diff options
author | Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> | 2021-08-04 14:37:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> | 2021-08-04 14:49:53 +0200 |
commit | 6c10c96fedf707d7be059aeb79bd5c8e2d2fa210 (patch) | |
tree | e4c64ca4582404c4f44f89022c15f65eb28d6df2 /po/guix/ta.po | |
parent | a715e93a095a413a7f09d41ae5b315be39a9abda (diff) |
nls: Update translations.
* po/doc/guix-cookbook.ru.po: New file.
* po/doc/guix-cookbook.sk.po: New file.
* po/*/*.po: Update translations.
* doc/local.mk (COOKBOOK_LANGUAGES): Add ru and sk.
(info_TEXINFOS): Add Russian and Slovak cookbooks.
* po/doc/local.mk (DOC_COOKBOOK_PO_FILES): Add Russian and Slovak po
files.
Diffstat (limited to 'po/guix/ta.po')
-rw-r--r-- | po/guix/ta.po | 1722 |
1 files changed, 886 insertions, 836 deletions
diff --git a/po/guix/ta.po b/po/guix/ta.po index 1f353bb485..12cc56014a 100644 --- a/po/guix/ta.po +++ b/po/guix/ta.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Tamil messages for GNU Guix -# Copyright (C) 2020 the authors of Guix (msgids) +# Copyright (C) 2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the guix package. # List of contributors follow: # Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>, 2020. # Nardhini <nardhini@systemreboot.net>, 2020. # +#: guix/diagnostics.scm:155 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 11:48+0530\n" "Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n" "Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n" @@ -94,25 +95,25 @@ msgstr "~A: இல்லா நிரல்தொகுப்பு~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "`~a' மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு `~a' என்ற வெளியீடில்லை~%" -#: gnu/services.scm:254 +#: gnu/services.scm:263 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: '~a' வகைப் பணிக்கு மதிப்பு குறிப்பிடவில்லை" -#: gnu/services.scm:358 +#: gnu/services.scm:367 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" -#: gnu/services.scm:388 +#: gnu/services.scm:397 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" -#: gnu/services.scm:504 +#: gnu/services.scm:513 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "" "நிலையத்தைப் பற்றிய தோற்றமுதல் தகவலை நிலையத்திலேயே பதி: நிலையத்தைக் கட்டமைக்கப்\n" "பயன்படுத்திய அலைத்தடங்களும் அமைவடிவக்கோப்பு இருப்பின் அதையும்." -#: gnu/services.scm:587 +#: gnu/services.scm:596 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -129,28 +130,28 @@ msgstr "" "@file{/tmp}, @file{/var/run} மற்றும் பிறத் தற்காலிக இடங்களிலிருக்கும்\n" "கோப்புகளைக் கணினி தொடங்கும்பொழுது அழி." -#: gnu/services.scm:649 +#: gnu/services.scm:658 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:737 +#: gnu/services.scm:746 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "@file{/usr/bin/env} போன்றச் சிறப்புக் கோப்புகளை வேர் கோப்பமைப்பில் அமை." -#: gnu/services.scm:760 +#: gnu/services.scm:769 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "/etc அடைவில் '~a' கோப்பு மறுபடியும் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது" -#: gnu/services.scm:788 +#: gnu/services.scm:797 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "@file{/etc} அடைவின் உள்ளடக்கத்தை அமை." -#: gnu/services.scm:805 +#: gnu/services.scm:814 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" "@file{/run/setuid-programs} அடைவில் குறிப்பிட்ட நிரல்களை இட்டு அவற்றை\n" "setuid-root ஆக்கு." -#: gnu/services.scm:831 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -167,14 +168,14 @@ msgstr "" "இது @file{/run/current-system/profile} கீழுள்ள @dfn{நிலைய அமைப்பு}. இது\n" "எல்லா பயனர்க்கும் பொதுவான நிரல்தொகுப்புகளைக் கொண்டது." -#: gnu/services.scm:851 +#: gnu/services.scm:860 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:882 +#: gnu/services.scm:891 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." @@ -182,58 +183,71 @@ msgstr "" "குப்பைக்கூட்டி வேர்களைப்---அதாவது, குப்பைக்கூட்டி கூட்டக்கூடாத\n" "கிடங்குருப்படிகளைப்---பதி." -#: gnu/services.scm:908 +#: gnu/services.scm:949 +msgid "" +"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" +"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" +"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n" +"configuration." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:971 +msgid "" +"Adds packages and package outputs as modules\n" +"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" +"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:998 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "~1@*~a பணிக்குத் தேவையான ~0@*~a பணியில்லை" -#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053 +#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "ஒன்றிற்கு மேலான '~a' வகைப் பணி" -#: gnu/services.scm:1043 +#: gnu/services.scm:1133 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "'~a' வகைப் பணி கிடைக்கவில்லை" -#: gnu/system.scm:352 +#: gnu/system.scm:353 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%" -#: gnu/system.scm:434 +#: gnu/system.scm:435 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%" -#: gnu/system.scm:451 +#: gnu/system.scm:452 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:564 +#: gnu/system.scm:565 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1009 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: gnu/system.scm:1041 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1169 +#: gnu/system.scm:1153 msgid "missing root file system" msgstr "வேர் கோப்பமைப்பு இல்லை" -#: gnu/system.scm:1245 +#: gnu/system.scm:1229 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -310,15 +324,11 @@ msgstr "'~a' UUID உடைய LUKS வகிர்வில்லை" #: gnu/system/shadow.scm:254 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" -#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%" msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" #: gnu/system/shadow.scm:262 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" -#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%" msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" @@ -340,12 +350,18 @@ msgstr "" "குறிப்பிடப்பட்டுள்ள பயனரும் குழுக்களும் பயனரின் மனையடைவுகளும் உள்ளனவென\n" "உறுதிசெய்." -#: guix/import/opam.scm:166 +#: guix/import/egg.scm:352 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for CHICKEN egg packages" +msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" + +#: guix/import/opam.scm:167 #, scheme-format msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" msgstr "opam களஞ்சியத்தில் நிரல்தொகுப்பில்லை: ~a~%" -#: guix/import/opam.scm:388 +#: guix/import/opam.scm:390 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" @@ -433,9 +449,9 @@ msgstr "ஈத்தர்வலை இணைப்பு" #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 #: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -644,8 +660,8 @@ msgstr "காட்டு" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 #: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "சரி" @@ -849,64 +865,73 @@ msgstr "" msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655 msgid "Delete partition" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:653 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:670 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:676 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:686 msgid "Guided partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:687 msgid "Manual partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:712 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:713 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:717 +#, scheme-format +msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:720 +msgid "Wrong partition format" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:751 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:752 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:753 msgid "Manual" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:755 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "வகிர்வமைத்தல் முறையைத் தேர்ந்தெடுக்க." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:756 msgid "Partitioning method" msgstr "வகிர்வமைத்தல் முறை" @@ -926,11 +951,21 @@ msgstr "" msgid "Network service" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:73 +#: gnu/installer/newt/services.scm:80 +msgid "You can now select other services to run on your system." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:82 +#, fuzzy +#| msgid "Services" +msgid "Other services" +msgstr "பணிகள்" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:95 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:76 +#: gnu/installer/newt/services.scm:98 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1081,60 +1116,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 +#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 msgid "Free space" msgstr "வெற்றிடம்" -#: gnu/installer/parted.scm:525 +#: gnu/installer/parted.scm:552 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "பெயர்: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:531 +#: gnu/installer/parted.scm:558 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:535 +#: gnu/installer/parted.scm:562 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "கோப்பமைப்பு வகை: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:541 +#: gnu/installer/parted.scm:568 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:545 +#: gnu/installer/parted.scm:572 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:551 +#: gnu/installer/parted.scm:578 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:557 +#: gnu/installer/parted.scm:584 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:563 +#: gnu/installer/parted.scm:590 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:569 +#: gnu/installer/parted.scm:596 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1388 +#: gnu/installer/parted.scm:1448 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1163,6 +1198,10 @@ msgstr "" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "" +#: gnu/installer/services.scm:125 +msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line #. length below 60 characters. @@ -1187,53 +1226,69 @@ msgstr "" msgid "Command failed with exit code ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:114 +#: gnu/machine/ssh.scm:117 #, scheme-format msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:189 +#: gnu/machine/ssh.scm:192 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:204 +#: gnu/machine/ssh.scm:207 #, scheme-format msgid "no file system with label '~a'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:223 +#: gnu/machine/ssh.scm:226 #, scheme-format msgid "no file system with UUID '~a'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:273 +#: gnu/machine/ssh.scm:276 #, scheme-format msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:308 +#: gnu/machine/ssh.scm:311 #, scheme-format msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:434 +#: gnu/machine/ssh.scm:437 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" +#: gnu/machine/ssh.scm:469 +#, scheme-format +msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:477 +#, scheme-format +msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" +msgstr "" + #: gnu/machine/ssh.scm:485 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to load '~a': ~a~%" +msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" +msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%" + +#: gnu/machine/ssh.scm:518 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:526 +#: gnu/machine/ssh.scm:559 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:536 +#: gnu/machine/ssh.scm:569 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -1280,7 +1335,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts.scm:92 #, fuzzy -#| msgid "main commands" msgid "extension commands" msgstr "முதன்மையான கட்டளைகள்" @@ -1291,18 +1345,18 @@ msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபு: ~a~%" #: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 #: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 +#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 +#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 +#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி~%" #: guix/scripts.scm:169 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?" @@ -1528,9 +1582,9 @@ msgstr "" " --source[=<வகை>] மூல வருவிகளைப் பெயர்; <வகை> \"package\", \"all\"\n" " (இயல்பிருப்பு), \"transitive\" ஆகியவற்றில் ஒன்று" -#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 -#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:151 +#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 +#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -1538,8 +1592,8 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்குப்> (\"i686-linux\" போன்று) பெயர்க்க முயல்" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015 -#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1565,8 +1619,8 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106 -#: guix/scripts/environment.scm:153 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -1578,10 +1632,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 -#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115 -#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177 +#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 +#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1608,22 +1662,23 @@ msgstr "" #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113 +#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 +#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 +#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 #: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425 -#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116 -#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53 +#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 +#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186 +#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 +#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1638,22 +1693,22 @@ msgstr "" #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115 +#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 +#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 #: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118 -#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55 +#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 +#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 +#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 +#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 #: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188 +#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 +#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1708,30 +1763,77 @@ msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமி msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%" +#: guix/scripts/build.scm:683 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +msgid "no arguments specified, nothing to do~%" +msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" + +#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; +#. "~a" is a placeholder for that phrase. +#: guix/diagnostics.scm:154 +msgid "warning: " +msgstr "" + +#: guix/diagnostics.scm:156 +#, fuzzy +#| msgid "Git error: ~a~%" +msgid "error: " +msgstr "Git பிழை: ~a~%" + +#: guix/diagnostics.scm:256 +#, fuzzy +#| msgid "~a: unknown action~%" +msgid "<unknown location>" +msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%" + +#: guix/diagnostics.scm:308 +#, scheme-format +msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" +msgstr "" + #: guix/discovery.scm:96 #, scheme-format msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "`~a' அணுக இயலவில்லை: ~a~%" -#: guix/lint.scm:184 +#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax +#. and should not be translated. +#: guix/lint.scm:189 +msgid "incorrect call to ‘modify-phases’" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual. +#: guix/lint.scm:217 +#, fuzzy +#| msgid "invalid hash" +msgid "invalid phase clause" +msgstr "ஏற்கத்தகாக் கொத்து" + +#: guix/lint.scm:264 #, fuzzy -#| msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgid "name should be longer than a single character" msgstr "பொழிப்புரை 80 வரியுருக்களுக்குக் குறைவாகயிருக்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:189 +#: guix/lint.scm:269 msgid "name should use hyphens instead of underscores" msgstr "" -#: guix/lint.scm:210 +#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants +#. and must not be translated. +#: guix/lint.scm:289 +msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:310 msgid "description should not be empty" msgstr "விளக்கம் வெறுமையாகயிருக்கக் கூடாது" -#: guix/lint.scm:221 +#: guix/lint.scm:321 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "விளக்கவுரையிலுள்ள Texinfo குறிகள் ஏற்கத்தகாதவை" -#: guix/lint.scm:231 +#: guix/lint.scm:331 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1740,239 +1842,277 @@ msgstr "விளக்கவுரையில் வணிகக்குற #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:244 +#: guix/lint.scm:344 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "மேற்கோளுக்கு மாற்றாக @code அல்லது பிறவற்றைப் பயன்படுத்துக" -#: guix/lint.scm:256 +#: guix/lint.scm:356 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "விளக்கவுரை முகப்பெழுத்துக் கொண்டோ எண் கொண்டோ துவங்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:274 +#: guix/lint.scm:374 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" msgstr "" -#: guix/lint.scm:295 +#: guix/lint.scm:385 +msgid "description contains leading whitespace" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:394 +msgid "description contains trailing whitespace" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:415 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "ஏற்கத்தகா விளக்கவுரை: ~s" -#: guix/lint.scm:365 +#: guix/lint.scm:485 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "" -#: guix/lint.scm:380 +#: guix/lint.scm:500 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "'~a' பெரும்பாலும் உள்ளீடாக இருக்கக்கூடாது" -#: guix/lint.scm:401 +#: guix/lint.scm:510 +#, scheme-format +msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:564 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "பொழிப்புரையின் ஈற்றில் முற்றுப்புள்ளி இருக்கக் கூடாது" -#: guix/lint.scm:415 +#: guix/lint.scm:578 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "பொழிப்புரை நிச்சயமற்ற பெயர்ச்சொற்குறிகளைக் (A, An) கொண்டுத் தொடங்கக் கூடாது" -#: guix/lint.scm:424 +#: guix/lint.scm:587 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "பொழிப்புரை 80 வரியுருக்களுக்குக் குறைவாகயிருக்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:596 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "பொழிப்புரை முகப்பெழுத்துடனோ எண்ணுடனோ தொடங்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:441 +#: guix/lint.scm:604 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "பொழிப்புரை மென்பொருள் தொகுப்பின் பெயருடன் தொடங்கக்கூடாது" -#: guix/lint.scm:455 +#: guix/lint.scm:618 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "பொழிப்புரையிலுள்ள Texinfo குறிகள் ஏற்கத்தகாதவை" -#: guix/lint.scm:470 +#: guix/lint.scm:626 +msgid "synopsis contains trailing whitespace" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:643 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "பொழிப்புரை வெறுமையாகயிருக்கக் கூடாது" -#: guix/lint.scm:480 +#: guix/lint.scm:653 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "ஏற்கத்தகா பொழிப்புரை: ~s" -#: guix/lint.scm:598 +#: guix/lint.scm:753 +#, scheme-format +msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" +msgstr "~a: ~a க்கு HTTP GET பிழை: ~a (~s)~%" + +#: guix/lint.scm:763 +#, scheme-format +msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" +msgstr "~a: நிலைய நோக்கல் தோல்வி: ~a~%" + +#: guix/lint.scm:768 +#, scheme-format +msgid "~a: TLS certificate error: ~a" +msgstr "~a: TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a" + +#: guix/lint.scm:773 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%" +msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" +msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%" + +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#, scheme-format +msgid "~a: ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/lint.scm:816 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "~a முகவரி மிகச் சிறிய (~a எண்ணுன்மிகள்) கோப்பைக் அளித்தது. இது சரி தானா?" -#: guix/lint.scm:607 +#: guix/lint.scm:825 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ~a முகவரிக்கு நிரந்தர மாற்றம்" -#: guix/lint.scm:613 +#: guix/lint.scm:831 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ஏற்கத்தகா நிரந்தர முகவரி மாற்றம்" -#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 +#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:635 +#: guix/lint.scm:853 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "~a முகவரியின் களம் இல்லை: ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:859 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a" -#: guix/lint.scm:649 +#: guix/lint.scm:867 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a" -#: guix/lint.scm:676 +#: guix/lint.scm:894 msgid "invalid value for home page" msgstr "வலைத்தள முகவரிக்கு ஏற்கத்தகா மதிப்பு" -#: guix/lint.scm:681 +#: guix/lint.scm:899 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "ஏற்கத்தகா வலைத்தள முகவரி: ~s" -#: guix/lint.scm:718 +#: guix/lint.scm:936 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "திருத்தக்கோப்புகளின் பெயர் அதன் மென்பொருள் தொகுப்புப் பெயருடன் தொடங்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:734 +#: guix/lint.scm:952 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "~a: கோப்புப்பெயர் அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:973 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:763 +#: guix/lint.scm:982 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:824 +#: guix/lint.scm:1043 #, scheme-format msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "முன்மொழியப்படும் பொழிப்புரை: ~s~%" -#: guix/lint.scm:838 +#: guix/lint.scm:1057 #, scheme-format msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "முன்மொழியப்படும் விளக்கம்:~% \"~a\"~%" -#: guix/lint.scm:889 +#: guix/lint.scm:1108 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "மூலமுகவரிகள் எவற்றையும் அணுக இயலவில்லை:" -#: guix/lint.scm:918 +#: guix/lint.scm:1137 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "மூலத்தின் கோப்புப் பெயர் மென்பொருள் தொகுப்பு பெயரை உள்ளடக்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:930 +#: guix/lint.scm:1149 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "மூலமுகவரி கணினி தானே அமைத்ததாக இருத்தலாகாது" -#: guix/lint.scm:954 +#: guix/lint.scm:1173 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "முகவரி 'mirror://~a/~a' என இருக்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:999 +#: guix/lint.scm:1213 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "while accessing '~a'" +msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" + +#: guix/lint.scm:1220 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "முகவரி '~a' என இருக்க வேண்டும்" -#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 +#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a +#. Scheme symbol and keyword respectively +#. and should not be translated. +#: guix/lint.scm:1248 +msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~a" -#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 +#: guix/lint.scm:1271 #, scheme-format msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~s" -#: guix/lint.scm:1082 +#: guix/lint.scm:1323 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1106 +#: guix/lint.scm:1347 msgid "invalid license field" msgstr "ஏற்கத்தகா உரிமப்புலம்" -#: guix/lint.scm:1113 -#, scheme-format -msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" -msgstr "~a: ~a க்கு HTTP GET பிழை: ~a (~s)~%" - -#: guix/lint.scm:1123 -#, scheme-format -msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" -msgstr "~a: நிலைய நோக்கல் தோல்வி: ~a~%" - -#: guix/lint.scm:1128 -#, scheme-format -msgid "~a: TLS certificate error: ~a" -msgstr "~a: TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a" - -#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 -#, scheme-format -msgid "~a: ~a~%" -msgstr "~a: ~a~%" - -#: guix/lint.scm:1153 +#: guix/lint.scm:1354 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "CVE குறைகளை பெறும்பொழுது" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1397 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "ஒருவேளை ~a க்கு ஊறுபடத்தக்கது" -#: guix/lint.scm:1204 +#: guix/lint.scm:1405 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%" -#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1218 +#: guix/lint.scm:1419 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்" -#: guix/lint.scm:1224 +#: guix/lint.scm:1425 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Check the package for new upstream releases" msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்" -#: guix/lint.scm:1241 +#: guix/lint.scm:1452 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to access Disarchive database at ~a" +msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" + +#: guix/lint.scm:1479 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1245 +#: guix/lint.scm:1483 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித்தது" @@ -1980,141 +2120,160 @@ msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித் #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. <https://www.softwareheritage.org>. -#: guix/lint.scm:1284 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1290 +#: guix/lint.scm:1528 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1306 -msgid "source not archived on Software Heritage" +#: guix/lint.scm:1549 +#, fuzzy +#| msgid "source not archived on Software Heritage" +msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "மூலம் Software Heritage காப்பகத்தில் சேமிக்கப்படவில்லை" -#: guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1559 +#, scheme-format +msgid "" +"\n" +"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1573 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "Software Heritage காப்பகத்தை அணுகும்பொழுது" -#: guix/lint.scm:1336 +#: guix/lint.scm:1590 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1353 +#: guix/lint.scm:1607 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "வரி ~a வரியுரு ~a யில் தத்தல்" -#: guix/lint.scm:1365 +#: guix/lint.scm:1619 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "வரி ~a யில் தொங்கும் வெள்ளை இடைவெளி" -#: guix/lint.scm:1379 +#: guix/lint.scm:1633 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "வரி ~a அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது (~a வரியுருக்கள்)" -#: guix/lint.scm:1393 +#: guix/lint.scm:1647 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "அடைப்புக்குறிகள் தனிமையாக கிடக்கின்றன; முந்தைய வரிக்கோ அடுத்த வரிக்கோ அதை நகர்த்துக" -#: guix/lint.scm:1470 +#: guix/lint.scm:1724 msgid "source file not found" msgstr "~a மூலக்கோப்பு கிடைக்கவில்லை" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1736 #, fuzzy -#| msgid "Validate package synopses" msgid "Validate package names" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1740 +msgid "Check if tests are explicitly enabled" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Validate package descriptions" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1490 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1494 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி" +#: guix/lint.scm:1756 +msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1500 +#: guix/lint.scm:1762 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "உரிமப்புலம் <license> அல்லது அதன் பட்டியலென உறுதிசெய்" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1767 +msgid "Make sure tests are only run when requested" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "'mirror://' முகவரிகளை அறிவுறுத்து" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Validate file names of sources" msgstr "மூலங்களின் கோப்புப் பெயர்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1513 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "கணினி தானே அமைத்த காப்பகக் கோப்பாவெனப் பார்" -#: guix/lint.scm:1517 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "நிரல்தொகுப்பை வருவியாகச் தொகுத்தலில் தோல்வியைத் தெரிவி" -#: guix/lint.scm:1522 +#: guix/lint.scm:1788 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1793 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "கோப்புப்பெயர்களையும் திருத்தங்கள் இருக்கின்றனவாவெனவும் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1531 +#: guix/lint.scm:1797 #, fuzzy -#| msgid "Validate package descriptions" msgid "Validate patch headers" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1535 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "மூலத்தில் வடிவூட்டுப் பிழைகளுக்குத் தேடு" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1808 msgid "Validate package synopses" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "GNU மென்பொருள் தொகுப்புகளின் பொழிப்புரைகளையும் விளக்கங்களையும் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "வலைத்தள முகவரிகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate source URLs" msgstr "மூல முகவரிகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1558 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "GitHub முகவரிகளை அறிவுறுத்து" -#: guix/lint.scm:1562 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) தரவுத்தளத்தைத் தேடு" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1833 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்" -#: guix/lint.scm:1571 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Software Heritage காப்பகத்தில் மூலநிரல் சேமிப்பை உறுதிசெய்" -#: guix/lint.scm:1575 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2173,8 +2332,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072 -#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2329,7 +2488,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்தாதே" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2347,7 +2506,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=<வகை>]\n" " தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106 +#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2357,7 +2516,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=<குறிப்பீடு>]\n" " <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2367,7 +2526,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=<குறிப்பீடு>]\n" " <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளை நீக்கு" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2379,9 +2538,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:467 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --list-profiles list the user's profiles" msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -2486,11 +2642,17 @@ msgstr "நிரல்தொகுப்பு அல்லாததை நி msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: நிரல்தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689 +#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "வரிசை '~a' க்கு மாற இயலவில்லை~%" +#: guix/scripts/package.scm:1056 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "nothing to be done~%" +msgid "nothing to do~%" +msgstr "செய்வதற்கொன்றுமில்லை~%" + #: guix/scripts/install.scm:31 msgid "" "Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n" @@ -2735,7 +2897,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix git <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n" "Git களஞ்சியங்கள் மீது கட்டளைகளை இயக்கு.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 #: guix/scripts/container.scm:30 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "ஏற்கத்தகுச் <செயல்கள்>:\n" @@ -2830,15 +2992,15 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 -#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 +#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 -#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 -#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 +#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" @@ -2888,7 +3050,8 @@ msgstr "" " -a, --archive=<களஞ்சியம்> <களஞ்சியத்திலிருந்து> இறக்கு" #: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -2909,21 +3072,22 @@ msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய #: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 #: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 +#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 +#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "குறைவான செயலுருபுகள்~%" #: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 #: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163 -#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 +#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 +#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "கூடுதல் செயலுருபுகள்~%" @@ -2973,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "'~a' மென்பொருள் தொகுப்பின் பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%" -#: guix/scripts/pull.scm:89 +#: guix/scripts/pull.scm:87 msgid "" "Usage: guix pull [OPTION]...\n" "Download and deploy the latest version of Guix.\n" @@ -2981,17 +3145,14 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix pull [<செயல்மாற்றி>]...\n" "Guix யின் அண்மைய பதிப்பைப் பதிவிறக்கி நிறுவு.\n" -#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53 +#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53 msgid "" "\n" " -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:93 +#: guix/scripts/pull.scm:91 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --url=URL download from the Git repository at URL" msgid "" "\n" " --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL" @@ -2999,11 +3160,8 @@ msgstr "" "\n" " --url=<முகவரி> <முகவரியிலுள்ள> Git களஞ்சியத்திலுருந்து பதிவிறக்கு" -#: guix/scripts/pull.scm:95 +#: guix/scripts/pull.scm:93 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT" msgid "" "\n" " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT" @@ -3011,11 +3169,8 @@ msgstr "" "\n" " --commit=<பதிவு> Git <பதிவைப்> பதிவிறக்கு" -#: guix/scripts/pull.scm:97 +#: guix/scripts/pull.scm:95 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH" msgid "" "\n" " --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH" @@ -3023,7 +3178,7 @@ msgstr "" "\n" " --branch=<கிளை> <கிளையின்> நுனியைப் பதிவிறக்கு" -#: guix/scripts/pull.scm:99 +#: guix/scripts/pull.scm:97 msgid "" "\n" " --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions" @@ -3031,14 +3186,14 @@ msgstr "" "\n" " --allow-downgrades முந்தைய அலைத்தட பதிப்புகளுக்குத் திறங்குறைக்க அனுமதி" -#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61 +#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61 msgid "" "\n" " --disable-authentication\n" " disable channel authentication" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/pull.scm:102 msgid "" "\n" " -N, --news display news compared to the previous generation" @@ -3046,7 +3201,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --news முந்தைய வரிசையிலிருந்து புதியதாயுள்ள செய்திகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/pull.scm:117 +#: guix/scripts/pull.scm:115 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -3055,97 +3210,97 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=<தனியமைப்பு> ~/.config/guix/current பாதைக்கு மாற்றாக <தனியமைப்பைப்> பயன்படுத்து" -#: guix/scripts/pull.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:121 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து ~a பதிவுக்குப் பின்செலுத்தப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து தொடர்பற்ற ~a பதிவுக்கு நகர்கிறது~%" -#: guix/scripts/pull.scm:244 +#: guix/scripts/pull.scm:242 msgid "New in this revision:\n" msgstr "இப்பதிப்பில் புதியவை:\n" #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its #. URL. -#: guix/scripts/pull.scm:253 +#: guix/scripts/pull.scm:251 #, scheme-format msgid " ~a at ~a~%" msgstr " ~1@*~a முகவரியில் அலைத்தடம் ~0@*~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:291 +#: guix/scripts/pull.scm:289 #, scheme-format msgid " commit ~a~%" msgstr " பதிவு ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:328 +#: guix/scripts/pull.scm:326 #, scheme-format msgid "News for channel '~a'~%" msgstr "'~a' அலைத்தடத்திற்கான செய்திகள்~%" -#: guix/scripts/pull.scm:354 +#: guix/scripts/pull.scm:352 #, scheme-format msgid " ~a new channel:~%" msgid_plural " ~a new channels:~%" msgstr[0] " ~a புதிய அலைத்தடம்:~%" msgstr[1] " ~a புதிய அலைத்தடங்கள்:~%" -#: guix/scripts/pull.scm:364 +#: guix/scripts/pull.scm:362 #, scheme-format msgid " ~a channel removed:~%" msgid_plural " ~a channels removed:~%" msgstr[0] " ~a அலைத்தடம் நீக்கப்பட்டது:~%" msgstr[1] " ~a அலைத்தடங்கள் நீக்கப்பட்டன:~%" -#: guix/scripts/pull.scm:440 +#: guix/scripts/pull.scm:438 msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news." msgstr "எல்லாச் செய்திகளையும் படிக்க @command{guix pull --news} கட்டளையைக் கொடுக்க." -#: guix/scripts/pull.scm:448 +#: guix/scripts/pull.scm:446 #, scheme-format msgid "" "After setting @code{PATH}, run\n" "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}." msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:483 +#: guix/scripts/pull.scm:481 #, scheme-format msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:527 +#: guix/scripts/pull.scm:525 #, scheme-format msgid "while creating symlink '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:616 +#: guix/scripts/pull.scm:614 msgid " ~h new package: ~a~%" msgid_plural " ~h new packages: ~a~%" msgstr[0] " ~h புதிய மென்பொருள் தொகுப்பு: ~a~%" msgstr[1] " ~h புதிய மென்பொருள் தொகுப்புகள்: ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:624 +#: guix/scripts/pull.scm:622 msgid " ~h package upgraded: ~a~%" msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%" msgstr[0] " ~h மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்பட்டது: ~a~%" msgstr[1] " ~h மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்பட்டன: ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:713 +#: guix/scripts/pull.scm:711 #, scheme-format msgid "'~a' did not return a list of channels~%" msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/pull.scm:729 +#: guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "" "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n" @@ -3154,7 +3309,7 @@ msgstr "" "'GUIX_PULL_URL' சூழல்மாறி வழக்கொழிந்தது.\n" "'~/.config/guix/channels.scm' கோப்பைப் பயன்படுத்துக." -#: guix/scripts/pull.scm:802 +#: guix/scripts/pull.scm:800 #, scheme-format msgid "Building from this channel:~%" msgid_plural "Building from these channels:~%" @@ -3166,30 +3321,30 @@ msgstr[1] "இவ்வலைத்தடங்கள் பெயர்க் msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:222 +#: guix/scripts/substitute.scm:224 #, scheme-format msgid "host name lookup error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:227 +#: guix/scripts/substitute.scm:229 #, scheme-format msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:238 +#: guix/scripts/substitute.scm:240 msgid "" "Usage: guix substitute [OPTION]...\n" "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:240 +#: guix/scripts/substitute.scm:242 msgid "" "\n" " --query report on the availability of substitutes for the\n" " store file names passed on the standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:243 +#: guix/scripts/substitute.scm:245 msgid "" "\n" " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n" @@ -3197,52 +3352,51 @@ msgid "" " DESTINATION" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:323 +#: guix/scripts/substitute.scm:325 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "'~a' யிலிருந்து பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:479 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "~a பதிவிறக்கும்பொழுது: வழங்கி சற்று மெதுவாக உள்ளது~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:483 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:488 +#: guix/scripts/substitute.scm:490 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:492 +#: guix/scripts/substitute.scm:494 #, scheme-format msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு ஏற்கத்தகு மாற்றீடில்லை~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:501 +#: guix/scripts/substitute.scm:503 #, scheme-format msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "~a பதிவிறக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:605 +#: guix/scripts/substitute.scm:610 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/substitute.scm:690 +#: guix/scripts/substitute.scm:696 #, scheme-format msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:777 +#: guix/scripts/substitute.scm:783 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: அறியப்படா செயல்மாற்றிகள்~%" @@ -3299,8 +3453,8 @@ msgstr "" msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751 -#: guix/scripts/system.scm:857 +#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:858 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" @@ -3456,56 +3610,54 @@ msgstr "'~a' UUID உடைய கோப்பமைப்பு இல்லை #: guix/scripts/system.scm:714 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%" #: guix/scripts/system.scm:716 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: guix/scripts/system.scm:729 +#: guix/scripts/system.scm:730 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "'reconfigure' செய்யும் முன் 'guix pull' கட்டளையை இயக்கக் கருதுக.~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:731 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "அதைச் செய்யாவிடின் நிலையம் திறங்குறைக்கப்படலாம்!~%" -#: guix/scripts/system.scm:850 +#: guix/scripts/system.scm:851 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:861 +#: guix/scripts/system.scm:862 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:864 +#: guix/scripts/system.scm:865 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:868 +#: guix/scripts/system.scm:869 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: இல்லாப் பின்னிலை~%" -#: guix/scripts/system.scm:925 +#: guix/scripts/system.scm:926 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:935 +#: guix/scripts/system.scm:936 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -3515,87 +3667,87 @@ msgstr "" "<கோப்பில்> குறிப்பிட்ட இயங்குதளத்தைச் <செயலின்படி> அமை.\n" "சிலச் <செயல்கள்> கூடுதல் செயலுருபுகளை ஏற்கும்.\n" -#: guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/system.scm:942 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/system.scm:944 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n" -#: guix/scripts/system.scm:945 +#: guix/scripts/system.scm:946 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:947 +#: guix/scripts/system.scm:948 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:949 +#: guix/scripts/system.scm:950 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:951 +#: guix/scripts/system.scm:952 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:953 +#: guix/scripts/system.scm:954 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:955 +#: guix/scripts/system.scm:956 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:957 +#: guix/scripts/system.scm:958 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:959 +#: guix/scripts/system.scm:960 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:961 +#: guix/scripts/system.scm:962 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:963 +#: guix/scripts/system.scm:964 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:965 +#: guix/scripts/system.scm:966 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:967 +#: guix/scripts/system.scm:968 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:969 +#: guix/scripts/system.scm:970 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:973 +#: guix/scripts/system.scm:974 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:975 +#: guix/scripts/system.scm:976 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 +#: guix/scripts/system.scm:982 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3603,74 +3755,70 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:985 +#: guix/scripts/system.scm:986 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:987 +#: guix/scripts/system.scm:988 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:989 +#: guix/scripts/system.scm:990 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:991 +#: guix/scripts/system.scm:992 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:993 +#: guix/scripts/system.scm:994 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:995 +#: guix/scripts/system.scm:996 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:999 +#: guix/scripts/system.scm:1000 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 +#: guix/scripts/system.scm:1003 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1005 +#: guix/scripts/system.scm:1006 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" -#| " as a garbage collector root" msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3681,67 +3829,66 @@ msgstr "" " -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n" " குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி" -#: guix/scripts/system.scm:1011 +#: guix/scripts/system.scm:1012 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1013 +#: guix/scripts/system.scm:1014 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1162 +#: guix/scripts/system.scm:1163 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%" msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:1186 +#: guix/scripts/system.scm:1187 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1193 +#: guix/scripts/system.scm:1194 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "அமைவடிவம் குறிப்பிடப்படவில்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:1303 +#: guix/scripts/system.scm:1304 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1350 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%" -#: guix/scripts/system.scm:1365 +#: guix/scripts/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1370 +#: guix/scripts/system.scm:1371 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1372 +#: guix/scripts/system.scm:1373 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு 'guix system --help' கட்டளையை இயக்குக.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 msgid "unknown" msgstr "தெரியவில்லை" @@ -3793,7 +3940,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:82 +#: guix/scripts/publish.scm:84 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -3802,29 +3949,26 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix publish [<செயல்மாற்றி>]...\n" "~a யை HTTP மூலம் வெளியிடு.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -3832,104 +3976,109 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation பொதியின் வருவியைக் காட்டு" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:95 +#: guix/scripts/publish.scm:97 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:100 +#: guix/scripts/publish.scm:102 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 +msgid "" +"\n" +" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:126 +#: guix/scripts/publish.scm:130 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:183 +#: guix/scripts/publish.scm:187 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:206 +#: guix/scripts/publish.scm:210 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:224 +#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா காலயளவு~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1077 +#: guix/scripts/publish.scm:1166 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "deleting ~a~%" msgid "Advertising ~a~%." msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1108 +#: guix/scripts/publish.scm:1198 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "பயனர் '~a' இல்லை: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1160 +#: guix/scripts/publish.scm:1251 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "வழங்கி root பயனராக இயங்குகிறது; --user செயல்மாற்றியைப் பயன்படுத்தினால் நன்று!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1168 +#: guix/scripts/publish.scm:1259 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "~a ~a, வாயில் ~d யில் வெளியிடப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1174 +#: guix/scripts/publish.scm:1265 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "இறுக்கமுறை ~a இறுக்கநிலை ~a பயன்படுத்தப்படுகிறது~%" @@ -3947,7 +4096,13 @@ msgstr "" msgid "file '~a' not found in search path ~s~%" msgstr "'~a' கோப்பு தேடு பாதை ~s யில் கிடைக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/edit.scm:104 +#: guix/scripts/edit.scm:95 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +msgid "no packages specified, nothing to edit~%" +msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" + +#: guix/scripts/edit.scm:106 #, scheme-format msgid "failed to launch '~a': ~a~%" msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" @@ -4135,7 +4290,7 @@ msgstr "" "\n" " --path குறிப்பிட்டுள்ள கணுக்களிடையே மீச்சிறு பாதையைக் காட்டு" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4150,70 +4305,76 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்கான> (i686-linux போன்று) நிரல்தொகுப்புகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/graph.scm:607 +#: guix/scripts/graph.scm:597 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" +msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" + +#: guix/scripts/graph.scm:610 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "--path செயல்மாற்றிக்குச் சரியாக இருக் கணுக்கள் தேவை (~a கொடுக்கப்பட்டுள்ளது)~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:303 +#: guix/scripts/challenge.scm:305 #, scheme-format msgid " differing file:~%" msgid_plural " differing files:~%" msgstr[0] " வேறுபடும் கோப்பு:~$" msgstr[1] " வேறுபடும் கோப்புகள்:~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:372 +#: guix/scripts/challenge.scm:374 #, scheme-format msgid " local hash: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:373 +#: guix/scripts/challenge.scm:375 #, scheme-format msgid " no local build for '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:375 +#: guix/scripts/challenge.scm:377 #, scheme-format msgid " ~50a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:383 +#: guix/scripts/challenge.scm:385 #, scheme-format msgid "~a contents differ:~%" msgstr "~a வேறுபடுகின்றது:~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:387 +#: guix/scripts/challenge.scm:389 #, scheme-format msgid "could not challenge '~a': no local build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:389 +#: guix/scripts/challenge.scm:391 #, scheme-format msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%" msgstr "~a கிடங்குருப்படியைத் தேர இயலவில்லை: மாற்றீடில்லை~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:392 +#: guix/scripts/challenge.scm:394 #, scheme-format msgid "~a contents match:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:401 +#: guix/scripts/challenge.scm:403 msgid "~h store items were analyzed:~%" msgstr "~h கிடங்குருப்படிகள் ஆயப்பட்டன:~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:402 +#: guix/scripts/challenge.scm:404 msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%" msgstr " - ~h (~,1f%) ஒன்றுப்பட்டன~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:404 +#: guix/scripts/challenge.scm:406 msgid " - ~h (~,1f%) differed~%" msgstr " - ~h (~,1f%) வேறுபட்டன~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:406 +#: guix/scripts/challenge.scm:408 msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%" msgstr " - ~h (~,1f%) பற்றித் தெளிவுற இயலவில்லை~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:415 +#: guix/scripts/challenge.scm:417 msgid "" "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n" "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n" @@ -4221,26 +4382,26 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix challenge [<நிரல்தொகுப்பு>...]\n" "ஒரு வழங்கியோ பல வழங்கிகளோ வழங்கிய <நிரல்தொகுப்புகளின்> மாற்றீடுகளைத் தேர்.\n" -#: guix/scripts/challenge.scm:417 +#: guix/scripts/challenge.scm:419 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " compare build results with those at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:420 +#: guix/scripts/challenge.scm:422 msgid "" "\n" " -v, --verbose show details about successful comparisons" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:422 +#: guix/scripts/challenge.scm:424 msgid "" "\n" " --diff=MODE show differences according to MODE" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:451 +#: guix/scripts/challenge.scm:453 #, scheme-format msgid "~a: unknown diff mode~%" msgstr "" @@ -4255,7 +4416,13 @@ msgstr "~a: ஏற்கத்தகா TCP வாயில்~%" msgid "~a: invalid SSH specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/copy.scm:109 +#: guix/scripts/copy.scm:67 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +msgid "no arguments specified, nothing to copy~%" +msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" + +#: guix/scripts/copy.scm:116 msgid "" "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n" "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n" @@ -4263,7 +4430,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix copy [<செயல்மாற்றி>]... <கிடங்குருப்படி>...\n" "<கிடங்குருப்படிகளை> SSH மூலம் குறிப்பிட்ட நிலையத்திற்கு நகலனுப்பு அல்லது அந்நிலையத்திலிருந்து நகலெடு.\n" -#: guix/scripts/copy.scm:111 +#: guix/scripts/copy.scm:118 msgid "" "\n" " --to=HOST send ITEMS to HOST" @@ -4271,7 +4438,7 @@ msgstr "" "\n" " --to=<நிலையம்> <கிடங்குருப்படிகளை> <நிலையத்திற்கு> அனுப்பு" -#: guix/scripts/copy.scm:113 +#: guix/scripts/copy.scm:120 msgid "" "\n" " --from=HOST receive ITEMS from HOST" @@ -4279,61 +4446,72 @@ msgstr "" "\n" " --from=<நிலையம்> <கிடங்குருப்படிகளை> <நிலையத்திலிருந்து> எடு" -#: guix/scripts/copy.scm:192 +#: guix/scripts/copy.scm:199 #, scheme-format msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "--to அல்லது --from செயல்மாற்றியைக் குறிப்பிடுக~%" -#: guix/scripts/pack.scm:111 +#: guix/scripts/pack.scm:113 #, scheme-format msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: இறுக்கியில்லை~%" -#: guix/scripts/pack.scm:323 +#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:705 +#: guix/scripts/pack.scm:683 +#, scheme-format +msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:887 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:965 +#: guix/scripts/pack.scm:1148 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:967 +#: guix/scripts/pack.scm:1150 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:969 +#: guix/scripts/pack.scm:1152 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:971 +#: guix/scripts/pack.scm:1154 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1040 +#: guix/scripts/pack.scm:1156 +msgid "" +"\n" +" deb Debian archive installable via dpkg/apt" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1225 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1054 +#: guix/scripts/pack.scm:1239 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1072 +#: guix/scripts/pack.scm:1257 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -4341,7 +4519,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix pack [<செயல்மாற்றி>]... <நிரல்தொகுப்பு>...\n" "<நிரல்தொகுப்பிற்கு> பொதி உருவாக்கு.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1078 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -4349,7 +4527,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=<வடிவம்> <வடிவத்தில்> பொதி அமை" -#: guix/scripts/pack.scm:1080 +#: guix/scripts/pack.scm:1265 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -4357,13 +4535,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்கள்" -#: guix/scripts/pack.scm:1082 +#: guix/scripts/pack.scm:1267 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1090 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -4371,7 +4549,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --compression=<நிரல்> <நிரல்> (lzip போன்று) கொண்டு இறுக்கு" -#: guix/scripts/pack.scm:1092 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -4379,13 +4557,13 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=<குறிப்பீடு> <குறிப்பீட்டில்> குறிப்பிட்டதுபோல் தனியமைப்புக்கு மென்னிணைப்புகள் அமை" -#: guix/scripts/pack.scm:1094 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1096 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -4395,7 +4573,7 @@ msgstr "" " --entry-point=<நிரல்>\n" " <நிரலைப்> பொதியின் நுழைவு நிரலாக அமை" -#: guix/scripts/pack.scm:1101 +#: guix/scripts/pack.scm:1286 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -4403,14 +4581,14 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir பொதியில் /var/guix அடைவைச் சேர்" -#: guix/scripts/pack.scm:1103 +#: guix/scripts/pack.scm:1288 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1109 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -4418,121 +4596,128 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation பொதியின் வருவியைக் காட்டு" -#: guix/scripts/pack.scm:1113 +#: guix/scripts/pack.scm:1298 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1167 +#: guix/scripts/pack.scm:1352 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1176 +#: guix/scripts/pack.scm:1361 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1235 +#: guix/scripts/pack.scm:1418 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகாப் பொதி வடிவம்~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1259 +#: guix/scripts/pack.scm:1445 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1449 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1264 +#: guix/scripts/pack.scm:1450 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "@code{bash} நிரல்தொகுப்பையோ @code{bash-minimal} நிரல்தொகுப்பையோ உம் பொதியில் சேர்க்க." -#: guix/scripts/weather.scm:93 +#: guix/scripts/weather.scm:94 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "~h நிரல்தொகுப்பு வருவிகளை ~a கணியக்கட்டமைப்புக்குக் கணி...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:181 +#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are +#. looked for. +#: guix/scripts/weather.scm:195 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:201 +#: guix/scripts/weather.scm:216 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% மாற்றீடுகளுள்ளன (~h/~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:207 +#: guix/scripts/weather.scm:222 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " மாற்றீடுகளின் கோப்பளவு தெரியவில்லை~%" -#: guix/scripts/weather.scm:210 +#: guix/scripts/weather.scm:225 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:211 +#: guix/scripts/weather.scm:226 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:213 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " வட்டில் ~,1h MiB (இறுக்காமல்)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:231 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " விண்ணப்பத்திற்கு ~,3h நொடிகள் (மொத்தம் ~,1h நொடிகள்)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " விண்ணப்பத்திற்கு ~,1h நொடிகள்~%" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:239 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " ~a ~a (~s) பிழைக் குறியைக் கொடுத்தது~%" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:259 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " இல்லாக் கிடங்குருப்படிகளுள் ~,1f% (~h/~h) பெயர்ப்பு வரிசையிலுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:250 +#: guix/scripts/weather.scm:265 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளாவதுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:266 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:269 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:260 +#: guix/scripts/weather.scm:275 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " பெயர்ப்பு வீதம்: மணிக்கு ~1,2f பெயர்ப்புகள்~%" -#: guix/scripts/weather.scm:264 +#: guix/scripts/weather.scm:279 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: மணிக்கு ~,2f பெயர்ப்புகள் ~%" -#: guix/scripts/weather.scm:272 +#: guix/scripts/weather.scm:287 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "பின்வரும் கிடங்குருப்படிகளுக்கு மாற்றீடில்லை:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:285 +#: guix/scripts/weather.scm:302 +#, fuzzy +msgid "unknown system" +msgstr "தெரியவில்லை" + +#: guix/scripts/weather.scm:317 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -4540,7 +4725,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix weather [<செயல்மாற்றிகள்>] [<நிரல்தொகுப்புகள்> ...]\n" "மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -4550,14 +4735,14 @@ msgstr "" " --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n" " <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு" -#: guix/scripts/weather.scm:290 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:293 +#: guix/scripts/weather.scm:325 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4569,7 +4754,7 @@ msgstr "" " <எண்> சார்தொகுப்புகளையாவதுடைய நிரல்தொகுப்புகளுக்கு\n" " மட்டும் மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு" -#: guix/scripts/weather.scm:297 +#: guix/scripts/weather.scm:329 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -4577,7 +4762,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing இல்லா மாற்றீடுகளைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4585,19 +4770,19 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்கான> (i686-linux போன்று) மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு" -#: guix/scripts/weather.scm:323 +#: guix/scripts/weather.scm:355 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%" -#: guix/scripts/weather.scm:456 +#: guix/scripts/weather.scm:488 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்பில்லை:~%" msgstr[1] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்புகளில்லை:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:462 +#: guix/scripts/weather.scm:494 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -4715,9 +4900,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/processes.scm:306 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets" @@ -4725,80 +4907,84 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=<வடிவம்> <வடிவத்தில்> விவரத்தைக் காட்டு" -#: guix/scripts/deploy.scm:49 +#: guix/scripts/deploy.scm:51 msgid "" "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n" "Perform the deployment specified by FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/deploy.scm:106 +#: guix/scripts/deploy.scm:108 #, scheme-format msgid "The following ~d machine will be deployed:~%" msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/deploy.scm:120 +#: guix/scripts/deploy.scm:122 #, scheme-format msgid "deploying to ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/deploy.scm:135 +#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138 #, scheme-format msgid "failed to deploy ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/deploy.scm:140 +#: guix/scripts/deploy.scm:146 #, scheme-format msgid "rolling back ~a...~%" msgstr "~a பின் செலுத்தப்படுகிறது...~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:146 +#: guix/scripts/deploy.scm:152 #, scheme-format msgid "successfully deployed ~a~%" msgstr "" -#: guix/gexp.scm:423 +#: guix/scripts/deploy.scm:167 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "missing store item argument\n" +msgid "missing deployment file argument~%" +msgstr "கிடங்குருப்படி குறிப்பிடப்படவில்லை\n" + +#: guix/gexp.scm:442 #, scheme-format msgid "resolving '~a' relative to current directory~%" msgstr "" -#: guix/gexp.scm:815 +#: guix/gexp.scm:834 #, scheme-format msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%" msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:809 +#: guix/gnu-maintenance.scm:831 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:818 +#: guix/gnu-maintenance.scm:840 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "FTP தொடர்புமுறை மூலம் மட்டும் கிடைக்கும் GNU நிரல்தொகுப்புகளான திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:827 +#: guix/gnu-maintenance.scm:849 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "savannah.gnu.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:834 +#: guix/gnu-maintenance.scm:856 #, fuzzy -#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "kernel.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:841 +#: guix/gnu-maintenance.scm:863 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "X.org நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:848 +#: guix/gnu-maintenance.scm:870 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "kernel.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி" -#: guix/gnu-maintenance.scm:855 +#: guix/gnu-maintenance.scm:877 #, fuzzy -#| msgid "Updater for OPAM packages" msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" @@ -4875,13 +5061,11 @@ msgstr "" #: guix/transformations.scm:501 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு" #: guix/transformations.scm:524 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Could not determine the state of connman." msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை." @@ -4954,10 +5138,6 @@ msgstr "" #: guix/transformations.scm:640 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" -#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -4969,10 +5149,6 @@ msgstr "" #: guix/transformations.scm:643 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" -#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5039,7 +5215,6 @@ msgstr "" #: guix/upstream.scm:370 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download detached signature from ~a~%" msgid "failed to fetch source from '~a'" msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" @@ -5058,29 +5233,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:162 +#: guix/ui.scm:161 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "பிழை: ~a: பிணைக்கப்படா மாறி" -#: guix/ui.scm:262 +#: guix/ui.scm:252 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:320 +#: guix/ui.scm:310 msgid "hint: " msgstr "சிறுகுறிப்பு: " -#: guix/ui.scm:337 +#: guix/ui.scm:327 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "@code{use-modules} யை மறந்தீரோ?" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:329 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?" -#: guix/ui.scm:349 +#: guix/ui.scm:339 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5095,54 +5270,54 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:363 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "~a நிரல்கூறு பெயர் '~a' கோப்புப் பெயருக்கு ஒத்ததில்லை~%" -#: guix/ui.scm:367 +#: guix/ui.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: கோப்பில் ஒன்றுமில்லை~%" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%" -#: guix/ui.scm:387 +#: guix/ui.scm:377 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~aஅடைப்புக்குறி இல்லை~%" -#: guix/ui.scm:392 +#: guix/ui.scm:382 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 +#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 +#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை:~%" -#: guix/ui.scm:447 +#: guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:495 +#: guix/ui.scm:485 +#, fuzzy msgid "" -"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" -"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" -"lines:\n" +"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" +"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" "\n" "@example\n" -"guix install glibc-utf8-locales\n" +"guix install glibc-locales\n" "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n" "@end example\n" "\n" @@ -5162,15 +5337,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:526 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:538 +#: guix/ui.scm:527 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix நிரலாசிரியர்\n" -#: guix/ui.scm:539 +#: guix/ui.scm:528 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5185,7 +5360,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:540 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5195,7 +5370,7 @@ msgstr "" "வழுக்களை ~a மின்னஞ்சல் முகவரியில் தெரிவிக்க.\n" "தமிழாக்க வழுக்களை tamil@systemreboot.net மின்னஞ்சல் முகவரியில் தெரிவிக்க." -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:542 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5205,7 +5380,7 @@ msgstr "" "\n" "~a வலைத்தளம்: <~a>" -#: guix/ui.scm:555 +#: guix/ui.scm:544 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5216,31 +5391,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:559 +#: guix/ui.scm:548 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:613 +#: guix/ui.scm:602 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "'~a' ஏற்கத்தகு சுருங்குறித்தொடரல்ல: ~a" -#: guix/ui.scm:619 +#: guix/ui.scm:608 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா எண்~%" -#: guix/ui.scm:637 +#: guix/ui.scm:626 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகா எண்: ~a~%" -#: guix/ui.scm:660 +#: guix/ui.scm:649 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகா அலகு: ~a~%" -#: guix/ui.scm:675 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5249,118 +5424,118 @@ msgstr "" "ஒரே தனியமைப்பில் @code{~a} வின் இருப் பதிப்புகளையோ திரிபுருக்களையோ கொள்ள\n" "இயலாது." -#: guix/ui.scm:678 +#: guix/ui.scm:667 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "@code{~a}, @code{~a} இரண்டையும் திறமுயர்த்துக அல்லது ஒன்றை நீக்குக." -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:698 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: `~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு ஓர் ஏற்கத்தகா உள்ளீடுள்ளது: ~s~%" -#: guix/ui.scm:721 +#: guix/ui.scm:705 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:727 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ஏற்கத்தகா G-கோவை உள்ளீடு~%" -#: guix/ui.scm:730 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "'~a' தனியமைப்பில்லை~%" -#: guix/ui.scm:733 +#: guix/ui.scm:717 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "'~1@*~a' தனியமைப்பில் வரிசை ~0@*~a இல்லை.~%" -#: guix/ui.scm:738 +#: guix/ui.scm:722 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "'~a~@[@~a~]~@[:~a~]' நிரல்தொகுப்பு தனியமைப்பில் இல்லை~%" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:734 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:760 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "தனியமைப்பில் ~a~a க்கு முரணான பதிவுகளுள்ளன~%" -#: guix/ui.scm:763 +#: guix/ui.scm:747 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " முதல் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:769 +#: guix/ui.scm:753 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " இரண்டாம் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:765 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:783 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:786 +#: guix/ui.scm:770 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:794 +#: guix/ui.scm:778 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:798 +#: guix/ui.scm:782 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "'~a' கோப்பு இவ்வடைவுகளில் கிடைக்கவில்லை:~{~a~}~%" -#: guix/ui.scm:803 +#: guix/ui.scm:787 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:883 +#: guix/ui.scm:864 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "~s கோவையைப் படிக்க இயலவில்லை: ~s~%" -#: guix/ui.scm:889 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%" -#: guix/ui.scm:892 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "தொடரியல் பிழை: ~a~%" -#: guix/ui.scm:916 +#: guix/ui.scm:897 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:943 +#: guix/ui.scm:924 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "குறைந்தபட்சம் ~,1h MB தேவை, ஆனால் ~2@*~a அடைவில் ~1@*~,1h MB தான் உள்ளது~%" -#: guix/ui.scm:1052 +#: guix/ui.scm:1033 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5369,25 +5544,25 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1061 +#: guix/ui.scm:1042 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1048 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1074 +#: guix/ui.scm:1055 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1079 +#: guix/ui.scm:1060 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5396,17 +5571,17 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக் #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1091 +#: guix/ui.scm:1072 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1095 +#: guix/ui.scm:1076 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1103 +#: guix/ui.scm:1084 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5415,25 +5590,25 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1112 +#: guix/ui.scm:1093 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1118 +#: guix/ui.scm:1099 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1125 +#: guix/ui.scm:1106 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1130 +#: guix/ui.scm:1111 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5442,82 +5617,82 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக் #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1142 +#: guix/ui.scm:1123 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1146 +#: guix/ui.scm:1127 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1246 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(நிரல்தொகுப்போ அதுச் சார்ந்த நிரல்தொகுப்போ மாறியுள்ளன)" -#: guix/ui.scm:1284 +#: guix/ui.scm:1265 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1289 +#: guix/ui.scm:1270 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1302 +#: guix/ui.scm:1283 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1307 +#: guix/ui.scm:1288 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1320 +#: guix/ui.scm:1301 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1325 +#: guix/ui.scm:1306 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1336 +#: guix/ui.scm:1317 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1341 +#: guix/ui.scm:1322 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1858 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்பு: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1886 +#: guix/ui.scm:1867 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "வரிசை ~a\t~a" @@ -5527,7 +5702,7 @@ msgstr "வரிசை ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1896 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~b ~d ~Y ~T" @@ -5535,37 +5710,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1902 +#: guix/ui.scm:1883 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(தற்போதையது)~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1917 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1938 +#: guix/ui.scm:1919 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1965 +#: guix/ui.scm:1946 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "வரிசை ~a யிலிருந்து ~a க்கு மாற்றப்பட்டது~%" -#: guix/ui.scm:1981 +#: guix/ui.scm:1962 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/ui.scm:2012 +#: guix/ui.scm:1993 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%" -#: guix/ui.scm:2104 +#: guix/ui.scm:2085 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5573,27 +5748,26 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n" "<கட்டளையைச்> <செயலுருபுகளுடன்> இயக்குக.\n" -#: guix/ui.scm:2107 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "<கட்டளை> கீழ் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள சார் கட்டளைகளுளொன்றாக இருக்க வேண்டும்:\n" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2130 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%" -#: guix/ui.scm:2151 +#: guix/ui.scm:2132 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?" -#: guix/ui.scm:2185 +#: guix/ui.scm:2166 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை" -#: guix/ui.scm:2193 +#: guix/ui.scm:2174 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%" @@ -5619,120 +5793,125 @@ msgid "building CA certificate bundle..." msgstr "CA சான்றிதழ் பொதி அமைக்கப்படுகிறது..." #: guix/status.scm:383 +#, fuzzy +msgid "listing Emacs sub-directories..." +msgstr "எழுத்துருக்களின் அடைவு அமைக்கப்படுகிறது..." + +#: guix/status.scm:385 msgid "generating GLib schema cache..." msgstr "" -#: guix/status.scm:385 +#: guix/status.scm:387 msgid "creating GTK+ icon theme cache..." msgstr "GTK+ சின்னத்தோற்றப் பதுக்ககம்..." -#: guix/status.scm:387 +#: guix/status.scm:389 msgid "building cache files for GTK+ input methods..." msgstr "GTK+ உள்ளீட்டு முறைகளுக்குப் பதுக்ககக் கோப்புகள் அமைக்கப்படுகின்றன..." -#: guix/status.scm:389 +#: guix/status.scm:391 msgid "building XDG desktop file cache..." msgstr "XDG desktop கோப்புகளின் பதுக்ககம் அமைக்கப்படுகிறது..." -#: guix/status.scm:391 +#: guix/status.scm:393 msgid "building XDG MIME database..." msgstr "XDG MIME தரவுத்தளம் அமைக்கப்படுகிறது..." -#: guix/status.scm:393 +#: guix/status.scm:395 msgid "building fonts directory..." msgstr "எழுத்துருக்களின் அடைவு அமைக்கப்படுகிறது..." -#: guix/status.scm:395 +#: guix/status.scm:397 msgid "building TeX Live configuration..." msgstr "TeX Live கட்டமைப்பு அமைக்கப்படுகிறது..." -#: guix/status.scm:397 +#: guix/status.scm:399 msgid "building database for manual pages..." msgstr "கையேட்டுப் பக்கங்களின் தரவுத்தளம் அமைக்கப்படுகிறது..." -#: guix/status.scm:399 +#: guix/status.scm:401 msgid "building package cache..." msgstr "நிரல்தொகுப்புப் பதுக்ககம் அமைக்கப்படுகிறது..." -#: guix/status.scm:479 +#: guix/status.scm:481 #, scheme-format msgid "applying ~a graft for ~a ..." msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..." msgstr[0] "~1@*~a வருவிக்கு ~0@*~a ஒட்டு இடப்படுகிறது..." msgstr[1] "~1@*~a வருவிக்கு ~0@*~a ஒட்டுகள் இடப்படுகின்றன..." -#: guix/status.scm:487 +#: guix/status.scm:489 #, scheme-format msgid "building profile with ~a package..." msgid_plural "building profile with ~a packages..." msgstr[0] "~a நிரல்தொகுப்புடன் தனியமைப்பு அமைக்கப்படுகிறது..." msgstr[1] "~a நிரல்தொகுப்புகளுடன் தனியமைப்பு அமைக்கப்படுகிறது..." -#: guix/status.scm:496 +#: guix/status.scm:498 #, scheme-format msgid "running profile hook of type '~a'..." msgstr "'~a' வகைத் தனியமைப்புக் கொக்கி இயக்கப்படுகிறது..." -#: guix/status.scm:499 +#: guix/status.scm:501 #, scheme-format msgid "building ~a..." msgstr "~a பெயர்க்கப்படுகிறது..." -#: guix/status.scm:504 +#: guix/status.scm:506 #, scheme-format msgid "successfully built ~a" msgstr "~a வெற்றிகரமாகப் பெயர்க்கப்பட்டது" -#: guix/status.scm:510 +#: guix/status.scm:512 #, scheme-format msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%" msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் பெயர்ப்பு இன்னும் நடந்துக்கொண்டிருக்கிறது:~%~{ ~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் பெயர்ப்புகள் இன்னும் நடந்துக்கொண்டிருக்கின்றன:~%~{ ~a~%~}~%" -#: guix/status.scm:516 +#: guix/status.scm:518 #, scheme-format msgid "build of ~a failed" msgstr "~a பெயர்ப்பு தோல்வியுற்றது" -#: guix/status.scm:520 +#: guix/status.scm:522 #, scheme-format msgid "Could not find build log for '~a'." msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பு கிடைக்கவில்லை." -#: guix/status.scm:523 +#: guix/status.scm:525 #, scheme-format msgid "View build log at '~a'." msgstr "'~a' பெயர்குறிப்பைக் காண்க." -#: guix/status.scm:528 +#: guix/status.scm:530 #, scheme-format msgid "substituting ~a..." msgstr "~a மாற்றீடு செய்யப்படுகிறது..." -#: guix/status.scm:533 +#: guix/status.scm:535 #, scheme-format msgid "downloading from ~a ..." msgstr "~a பதிவிறக்கப்படுகிறது..." -#: guix/status.scm:559 +#: guix/status.scm:561 #, scheme-format msgid "substitution of ~a complete" msgstr "~a உருப்படியின் மாற்றீடு முடிந்தது" -#: guix/status.scm:562 +#: guix/status.scm:569 #, scheme-format msgid "substitution of ~a failed" msgstr "~a உருப்படியின் மாற்றீடு தோல்வியுற்றது" #. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for #. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm. -#: guix/status.scm:567 +#: guix/status.scm:574 #, scheme-format msgid "~a hash mismatch for ~a:" msgstr "~0@*~a கிடங்குருப்படிக்கு ~1@*~a கொத்து பொருந்தவில்லை:" -#: guix/status.scm:569 +#: guix/status.scm:576 #, scheme-format msgid "" " expected hash: ~a\n" @@ -5741,7 +5920,7 @@ msgstr "" " எதிர்பார்த்த கொத்து: ~a\n" " கிடைத்த கொத்து: ~a~%" -#: guix/status.scm:574 +#: guix/status.scm:581 #, scheme-format msgid "offloading build of ~a to '~a'" msgstr "~a வருவியின் பெயர்ப்பு '~a' நிலையத்திடம் ஒப்படைக்கப்படுகிறது" @@ -5800,7 +5979,6 @@ msgstr "" #: guix/narinfo.scm:102 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid synopsis: ~s" msgid "invalid narinfo hash: ~s" msgstr "ஏற்கத்தகா பொழிப்புரை: ~s" @@ -5859,7 +6037,7 @@ msgstr "அலைத்தட உறுதிப்பாடு முடக் msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "~2@*~a வழித்தோன்றாததால் ~0@*~a அலைத்தடம் ~1@*~a பதிவுக்குத் திறமுயர்தல் நிறுத்தப்படுகிறது." -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -5885,11 +6063,11 @@ msgstr "'~a' அலைத்தடம் '~a' Git களஞ்சியத்த msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:776 +#: guix/channels.scm:779 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "'guix' அலைத்தடம் இல்லை" -#: guix/channels.scm:778 +#: guix/channels.scm:781 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." @@ -5897,38 +6075,38 @@ msgstr "" "அலைத்தடங்களுளொன்று @code{guix} என்னும் பெயருடன் கீக்சின் கருவை வழங்குவதாகயிருக்க\n" "வேண்டும்." -#: guix/channels.scm:1053 +#: guix/channels.scm:1058 msgid "invalid channel news entry" msgstr "ஏற்கத்தகா அலைத்தடச் செய்திப் பதிவு" -#: guix/channels.scm:1071 +#: guix/channels.scm:1076 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்புடை அலைத்தடச் செய்திக் கோப்பு" -#: guix/channels.scm:1074 +#: guix/channels.scm:1079 msgid "invalid channel news file" msgstr "ஏற்கத்தகா அலைத்தடச் செய்திக் கோப்பு" -#: guix/profiles.scm:585 +#: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "" -#: guix/profiles.scm:2042 +#: guix/profiles.scm:2167 #, scheme-format msgid "while creating directory `~a': ~a" msgstr "`~a' அடைவை உருவாக்கும்பொழுது: ~a" -#: guix/profiles.scm:2047 +#: guix/profiles.scm:2172 #, scheme-format msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner." msgstr "@file{~a} உருவாக்கி உமதாக்குக." -#: guix/profiles.scm:2056 +#: guix/profiles.scm:2181 #, scheme-format msgid "directory `~a' is not owned by you" msgstr "`~a' அடைவு உமக்குரியதல்ல" -#: guix/profiles.scm:2060 +#: guix/profiles.scm:2185 #, scheme-format msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "@file{~a} அடைவை ~s பயனர்க்குரியதாக்குக." @@ -5946,7 +6124,7 @@ msgstr "" msgid "Git error ~a~%" msgstr "Git பிழை ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Git பிழை: ~a~%" @@ -5956,17 +6134,17 @@ msgstr "Git பிழை: ~a~%" msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:585 +#: guix/git.scm:593 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "~1@*~a முகவரியிலுருந்து ~0@*~a பதிவை எடுக்க இயலவில்லை: ~2@*~a" -#: guix/git.scm:588 +#: guix/git.scm:596 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "~1@*~a முகவரியிலிருந்து ~0@*~a கிளையை எடுக்க இயலவில்லை: ~2@*~a" -#: guix/git.scm:591 +#: guix/git.scm:599 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "~a முகவரியை எடுக்கும்பொழுது தோல்வி: ~a" @@ -5990,9 +6168,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:70 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n" -#| "Invoke the garbage collector.\n" msgid "" "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n" "Export/import one or more packages from/to the store.\n" @@ -6008,9 +6183,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:74 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive import packages recursively" msgid "" "\n" " -r, --recursive combined with '--export', include dependencies" @@ -6032,9 +6204,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:80 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgid "" "\n" " -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR" @@ -6044,9 +6213,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:82 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -h, --help display this help and exit" msgid "" "\n" " -t, --list list the files in the archive on stdin" @@ -6057,10 +6223,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:85 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --entry-point=PROGRAM\n" -#| " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgid "" "\n" " --generate-key[=PARAMETERS]\n" @@ -6083,81 +6245,79 @@ msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:203 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "package '~a' has no source~%" msgid "package `~a' has no source~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமில்லை~%" -#: guix/scripts/archive.scm:266 +#: guix/scripts/archive.scm:264 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%" +msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" + +#: guix/scripts/archive.scm:269 #, scheme-format msgid "unable to export the given packages~%" msgstr "" -#: guix/scripts/archive.scm:273 +#: guix/scripts/archive.scm:276 #, scheme-format msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%" msgstr "" -#: guix/scripts/archive.scm:277 +#: guix/scripts/archive.scm:280 #, scheme-format msgid "" "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n" "this may take time...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/archive.scm:284 +#: guix/scripts/archive.scm:287 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: connection failed: ~a~%" msgid "key generation failed: ~a: ~a~%" msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%" -#: guix/scripts/archive.scm:311 +#: guix/scripts/archive.scm:314 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%" msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%" msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" -#: guix/scripts/archive.scm:318 +#: guix/scripts/archive.scm:321 #, scheme-format msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%" msgstr "" -#: guix/scripts/archive.scm:321 +#: guix/scripts/archive.scm:324 msgid "" "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n" "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead." msgstr "" -#: guix/scripts/archive.scm:327 +#: guix/scripts/archive.scm:330 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~s does not denote a duration~%" msgid "s-expression does not denote a public key~%" msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~%" -#: guix/scripts/archive.scm:420 +#: guix/scripts/archive.scm:423 #, scheme-format msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:135 +#: guix/scripts/environment.scm:94 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" -#| " as a garbage collector root" msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" @@ -6167,31 +6327,27 @@ msgstr "" " -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n" " குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி" -#: guix/scripts/environment.scm:138 +#: guix/scripts/environment.scm:97 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:140 +#: guix/scripts/environment.scm:99 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:142 +#: guix/scripts/environment.scm:101 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:145 +#: guix/scripts/environment.scm:104 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --search-paths[=KIND]\n" -#| " display needed environment variable definitions" msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" @@ -6200,11 +6356,8 @@ msgstr "" " --search-paths[=<வகை>]\n" " தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/environment.scm:147 +#: guix/scripts/environment.scm:106 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" @@ -6212,12 +6365,8 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்து" -#: guix/scripts/environment.scm:149 +#: guix/scripts/environment.scm:108 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --search-paths[=KIND]\n" -#| " display needed environment variable definitions" msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" @@ -6226,19 +6375,19 @@ msgstr "" " --search-paths[=<வகை>]\n" " தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/environment.scm:156 +#: guix/scripts/environment.scm:115 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:158 +#: guix/scripts/environment.scm:117 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:160 +#: guix/scripts/environment.scm:119 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6246,7 +6395,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:163 +#: guix/scripts/environment.scm:122 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -6254,88 +6403,93 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:167 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:171 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:174 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:179 +#: guix/scripts/environment.scm:138 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:233 +#: guix/scripts/environment.scm:192 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: guix/scripts/environment.scm:631 +#: guix/scripts/environment.scm:596 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:669 +#: guix/scripts/environment.scm:634 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:670 +#: guix/scripts/environment.scm:635 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:673 +#: guix/scripts/environment.scm:638 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:674 +#: guix/scripts/environment.scm:639 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:677 +#: guix/scripts/environment.scm:642 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:678 +#: guix/scripts/environment.scm:643 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:731 +#: guix/scripts/environment.scm:696 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:733 +#: guix/scripts/environment.scm:698 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:735 +#: guix/scripts/environment.scm:700 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:756 +#: guix/scripts/environment.scm:721 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" +#: guix/scripts/environment.scm:724 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" +msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6344,9 +6498,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:55 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --url=URL download from the Git repository at URL" msgid "" "\n" " --url=URL use the Git repository at URL" @@ -6356,9 +6507,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:57 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT" msgid "" "\n" " --commit=COMMIT use the specified COMMIT" @@ -6368,9 +6516,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:59 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH" msgid "" "\n" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" @@ -6380,9 +6525,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:41 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6391,18 +6533,14 @@ msgstr "" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" #: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 +#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" #: guix/scripts/import/crate.scm:44 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6410,11 +6548,17 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" +#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" +"பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" +"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" + #: guix/scripts/import/gem.scm:42 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6445,15 +6589,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: unsupported output format~%" msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:45 +#: guix/scripts/import/go.scm:46 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" @@ -6462,28 +6602,27 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:53 +#: guix/scripts/import/go.scm:54 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:55 +#: guix/scripts/import/go.scm:56 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/go.scm:120 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" @@ -6500,10 +6639,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:55 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --search-paths[=KIND]\n" -#| " display needed environment variable definitions" msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" @@ -6515,9 +6650,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -h, --help display this help and exit" msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -6528,9 +6660,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive import packages recursively" msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -6540,9 +6669,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:62 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -V, --version display version information and exit" msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" @@ -6559,9 +6685,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -V, --version display version information and exit" msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -6577,15 +6700,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" #: guix/scripts/import/json.scm:49 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" @@ -6595,21 +6714,16 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/json.scm:95 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid number: ~a~%" msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "ஏற்கத்தகா எண்: ~a~%" #: guix/scripts/import/json.scm:97 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" #: guix/scripts/import/opam.scm:41 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6619,9 +6733,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/opam.scm:47 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive import packages recursively" msgid "" "\n" " --repo import packages from this opam repository" @@ -6631,9 +6742,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/pypi.scm:42 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6643,9 +6751,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/stackage.scm:44 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6655,10 +6760,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/stackage.scm:46 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -S, --switch-generation=PATTERN\n" -#| " switch to a generation matching PATTERN" msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" @@ -6670,9 +6771,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/texlive.scm:42 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6682,7 +6780,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:127 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%" @@ -6694,25 +6791,21 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:176 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%" msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%" msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%" #: guix/scripts/offload.scm:187 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%" msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%" msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:194 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%" msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:204 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%" msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a" msgstr "~a கோப்பிலிருந்து திறவியை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%" @@ -6723,13 +6816,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:256 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%" msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:365 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%" msgstr "'~a' யிலிருந்து பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது: ~a, ~s~%" @@ -6750,7 +6841,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:630 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%" msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%" @@ -6761,7 +6851,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:647 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%" msgstr " ~a ~a (~s) பிழைக் குறியைக் கொடுத்தது~%" @@ -6772,7 +6861,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:670 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "successfully built ~a" msgid "'~a' successfully imported '~a'~%" msgstr "~a வெற்றிகரமாகப் பெயர்க்கப்பட்டது" @@ -6783,13 +6871,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:682 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "successfully built ~a" msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%" msgstr "~a வெற்றிகரமாகப் பெயர்க்கப்பட்டது" #: guix/scripts/offload.scm:684 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%" @@ -6805,7 +6891,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:731 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download package '~a'~%" msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%" msgstr "'~a' மென்பொருள் தொகுப்பின் பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%" @@ -6824,7 +6909,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:814 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid argument: ~a~%" msgid "invalid request line: ~s~%" msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபு: ~a~%" @@ -6844,28 +6928,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:852 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid argument: ~a~%" msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%" msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபு: ~a~%" -#: guix/scripts/perform-download.scm:59 +#: guix/scripts/perform-download.scm:60 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid URL~%" msgid "~a: missing URL~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%" -#: guix/scripts/perform-download.scm:67 +#: guix/scripts/perform-download.scm:68 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~s does not denote a duration~%" msgid "~a is not a fixed-output derivation~%" msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~%" -#: guix/scripts/perform-download.scm:92 +#: guix/scripts/perform-download.scm:97 #, scheme-format msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/perform-download.scm:129 +#: guix/scripts/perform-download.scm:134 #, scheme-format msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%" msgstr "" @@ -6887,9 +6968,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:151 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -S, --source build the packages' source derivations" msgid "" "\n" " -u, --update update source files in place" @@ -6919,9 +6997,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:161 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --list-formats display available formats" msgid "" "\n" " -L, --list-updaters list available updaters and exit" @@ -6968,9 +7043,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:183 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" msgid "" "\n" " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -6993,7 +7065,6 @@ msgstr "" #. covered by the given updater. #: guix/scripts/refresh.scm:292 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" @@ -7004,13 +7075,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:307 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a~%" msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%" #: guix/scripts/refresh.scm:327 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~A: பதிப்பு ~a க்கு மென்பொருள் தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை" @@ -7051,13 +7120,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:370 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "can be upgraded to ~a" msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்" #: guix/scripts/refresh.scm:376 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%" @@ -7080,8 +7147,6 @@ msgstr[1] "" #: guix/scripts/refresh.scm:439 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid " ~h new package: ~a~%" -#| msgid_plural " ~h new packages: ~a~%" msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr " ~h புதிய மென்பொருள் தொகுப்பு: ~a~%" @@ -7099,8 +7164,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:471 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" -#| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%" @@ -7125,9 +7188,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/repl.scm:77 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -h, --help display this help and exit" msgid "" "\n" " -q inhibit loading of ~/.guile" @@ -7138,52 +7198,45 @@ msgstr "" #: guix/scripts/repl.scm:106 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgid "~A: invalid listen specification~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு" #: guix/scripts/repl.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: unsupported output format~%" msgid "~A: unsupported protocol family~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" #: guix/scripts/repl.scm:125 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Ethernet connection" msgid "accepted connection~%" msgstr "ஈத்தர்வலை இணைப்பு" #: guix/scripts/repl.scm:126 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: connection failed: ~a~%" msgid "accepted connection from ~a~%" msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%" #: guix/scripts/repl.scm:137 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: connection failed: ~a~%" msgid "connection closed~%" msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%" #: guix/scripts/repl.scm:210 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "~2@*~a வழித்தோன்றாததால் ~0@*~a அலைத்தடம் ~1@*~a பதிவுக்குத் திறமுயர்தல் நிறுத்தப்படுகிறது." -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -7351,8 +7404,5 @@ msgstr "வழுநீக்கத்திற்குத் துணைய #~ msgid "error: invalid signature: ~a~%" #~ msgstr "பிழை: ஏற்கத்தகா கையெழுத்து: ~a~%" -#~ msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%" -#~ msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%" - #~ msgid "Run @code{~a ... | less} to view all the results." #~ msgstr "எல்லாத் தேடல் முடிவுகளையும் காண @code{~a ... | less} யை இயக்குக." |