summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2022-10-06 08:19:51 +0200
committerJulien Lepiller <julien@lepiller.eu>2022-10-06 08:20:20 +0200
commit70fc8f6d619ce9f16a8cc0bbb10a011bd3a9997a (patch)
tree79732f98b9264155b31b1dac74b5ca7722263a1b /po/guix/vi.po
parente543bd8321cf0bcfbab1f8189786defe2a13722a (diff)
nls: Update translations.
Diffstat (limited to 'po/guix/vi.po')
-rw-r--r--po/guix/vi.po585
1 files changed, 313 insertions, 272 deletions
diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po
index 8aa8ce8002..ea7c3510cc 100644
--- a/po/guix/vi.po
+++ b/po/guix/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -234,37 +234,37 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:623
+#: gnu/system.scm:631
#, scheme-format
msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:643
+#: gnu/system.scm:651
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1125
+#: gnu/system.scm:1134
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1141
+#: gnu/system.scm:1150
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1195
+#: gnu/system.scm:1204
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1297
+#: gnu/system.scm:1306
#, fuzzy
msgid "missing root file system"
msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%"
-#: gnu/system.scm:1373
+#: gnu/system.scm:1382
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
@@ -280,24 +280,24 @@ msgstr "giá trị của trang chủ không hợp lệ"
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:144
+#: gnu/services/shepherd.scm:145
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:236
+#: gnu/services/shepherd.scm:237
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:251
+#: gnu/services/shepherd.scm:252
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr ""
-#: gnu/services/shepherd.scm:599
+#: gnu/services/shepherd.scm:625
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
@@ -306,6 +306,19 @@ msgid ""
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
+#: gnu/services/samba.scm:161
+msgid ""
+"Run @uref{https://www.samba.org/, Samba}, a network file and\n"
+"print service for all clients using the SMB/CIFS protocol. Samba is an\n"
+"important component to seamlessly integrate Linux/Unix Servers and Desktops\n"
+"into Active Directory environments. It can function both as a domain\n"
+"controller or as a regular domain member."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/samba.scm:266
+msgid "Web Service Discovery Daemon"
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services.scm:138
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
@@ -515,26 +528,26 @@ msgstr ""
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:280
+#: gnu/system/image.scm:313
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:324
+#: gnu/system/image.scm:357
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361
+#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:851
+#: gnu/system/image.scm:969
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:881
+#: gnu/system/image.scm:999
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: không phải con số~%"
@@ -572,7 +585,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473
+#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475
#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
@@ -584,14 +597,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247
#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351
-#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309
+#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150
#: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
-#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47
+#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
@@ -696,28 +709,28 @@ msgstr ""
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:177
+#: guix/import/cran.scm:209
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
-#: guix/import/cran.scm:212
+#: guix/import/cran.scm:244
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
-#: guix/import/cran.scm:256
+#: guix/import/cran.scm:288
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục cấu hình “~a”: ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:724
+#: guix/import/cran.scm:767
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:731
+#: guix/import/cran.scm:774
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1052,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140
#: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660
#: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
@@ -1626,11 +1639,11 @@ msgstr ""
msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system."
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:109
+#: gnu/installer/newt/services.scm:107
msgid "Network management"
msgstr ""
-#: gnu/installer/newt/services.scm:112
+#: gnu/installer/newt/services.scm:110
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
@@ -1842,14 +1855,14 @@ msgstr ""
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1455
+#: gnu/installer/parted.scm:1471
msgid ""
";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n"
";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1494
+#: gnu/installer/parted.scm:1510
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -1933,36 +1946,36 @@ msgstr ""
msgid "Unable to locate path: ~a."
msgstr ""
-#: gnu/installer/user.scm:76
+#: gnu/installer/user.scm:62
msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:131
+#: gnu/installer/utils.scm:148
#, scheme-format
msgid "Press Enter to continue.~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:150
+#: gnu/installer/utils.scm:167
#, scheme-format
msgid "Command ~s exited with value ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:156
+#: gnu/installer/utils.scm:173
#, scheme-format
msgid "Command ~s killed by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:162
+#: gnu/installer/utils.scm:179
#, scheme-format
msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:167
+#: gnu/installer/utils.scm:184
#, scheme-format
msgid "Command ~s succeeded"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:179
+#: gnu/installer/utils.scm:196
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
@@ -1996,38 +2009,38 @@ msgstr ""
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:460
+#: gnu/machine/ssh.scm:468
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:492
+#: gnu/machine/ssh.scm:504
#, scheme-format
msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:500
+#: gnu/machine/ssh.scm:512
#, scheme-format
msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:508
+#: gnu/machine/ssh.scm:520
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:541
+#: gnu/machine/ssh.scm:553
msgid "could not roll-back machine"
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:582
+#: gnu/machine/ssh.scm:594
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
-#: gnu/machine/ssh.scm:592
+#: gnu/machine/ssh.scm:604
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
@@ -2329,34 +2342,34 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live liệt kê đường dẫn còn sống"
-#: guix/scripts/build.scm:386
+#: guix/scripts/build.scm:387
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
msgstr ""
"\n"
" --list-live liệt kê đường dẫn còn sống"
-#: guix/scripts/build.scm:405
+#: guix/scripts/build.scm:406
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' is not a supported system~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/scripts/build.scm:409
+#: guix/scripts/build.scm:410
#, scheme-format
msgid ""
"Did you mean @code{~a}?\n"
"Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:412
+#: guix/scripts/build.scm:414
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
"\n"
" --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết"
-#: guix/scripts/build.scm:434
+#: guix/scripts/build.scm:436
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
@@ -2364,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix build [TÙY-CHỌN]… PACKAGE-OR-DERIVATION…\n"
"Biên dịch PACKAGE-OR-DERIVATION đã cho và trả về đường dẫn kết xuất của chúng.\n"
-#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91
+#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
@@ -2372,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho"
-#: guix/scripts/build.scm:438
+#: guix/scripts/build.scm:440
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2382,14 +2395,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho"
-#: guix/scripts/build.scm:441
+#: guix/scripts/build.scm:443
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93
+#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
@@ -2397,14 +2410,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source biên dịch nguồn gốc mã nguồn của gói"
-#: guix/scripts/build.scm:446
+#: guix/scripts/build.scm:448
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:449
+#: guix/scripts/build.scm:451
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
@@ -2412,19 +2425,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho"
-#: guix/scripts/build.scm:451
+#: guix/scripts/build.scm:453
msgid ""
"\n"
" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:453
+#: guix/scripts/build.scm:455
msgid ""
"\n"
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341
+#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299
#: guix/scripts/environment.scm:98
msgid ""
"\n"
@@ -2435,11 +2448,11 @@ msgstr ""
" -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n"
" như là bộ gom rác gốc"
-#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481
+#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118
#: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66
+#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122
#: guix/scripts/home.scm:140
#, fuzzy
@@ -2450,7 +2463,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --verbosity=MỨC dùng mức chi tiết đã cho"
-#: guix/scripts/build.scm:460
+#: guix/scripts/build.scm:462
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2459,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run không biên dịch dẫn xuất"
-#: guix/scripts/build.scm:462
+#: guix/scripts/build.scm:464
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
@@ -2467,7 +2480,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --log-file trả về tên của tập-tin nhật ký cho dẫn xuất đã cho"
-#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106
+#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
@@ -2479,14 +2492,14 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550
#: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346
+#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354
#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
-#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
+#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
@@ -2498,19 +2511,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
-#: guix/scripts/build.scm:502
+#: guix/scripts/build.scm:504
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:559
+#: guix/scripts/build.scm:561
#, scheme-format
msgid "~s: not something we can build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:564
+#: guix/scripts/build.scm:566
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
"expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
@@ -2527,29 +2540,29 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:577
+#: guix/scripts/build.scm:579
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last\n"
"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
"values."
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:662
+#: guix/scripts/build.scm:664
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
-#: guix/scripts/build.scm:681
+#: guix/scripts/build.scm:683
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
-#: guix/scripts/build.scm:729
+#: guix/scripts/build.scm:731
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541
+#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
msgstr ""
@@ -2898,87 +2911,82 @@ msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên củ
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1236
+#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275
#, scheme-format
-msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
+msgid "URL should be '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1276
+#: guix/lint.scm:1268
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while accessing '~a'"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1283
-#, scheme-format
-msgid "URL should be '~a'"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
#. Scheme symbol and keyword respectively
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1311
+#: guix/lint.scm:1303
msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1329 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1348 guix/lint.scm:1352
+#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1334
+#: guix/lint.scm:1326
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%"
-#: guix/lint.scm:1390
+#: guix/lint.scm:1382
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1414
+#: guix/lint.scm:1406
#, fuzzy
msgid "invalid license field"
msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ"
-#: guix/lint.scm:1421
+#: guix/lint.scm:1413
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1464
+#: guix/lint.scm:1456
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1472
+#: guix/lint.scm:1464
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%"
-#: guix/lint.scm:1477 guix/lint.scm:1652
+#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1486
+#: guix/lint.scm:1478
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1492
+#: guix/lint.scm:1484
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1519
+#: guix/lint.scm:1511
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1546
+#: guix/lint.scm:1538
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1550
+#: guix/lint.scm:1542
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -2986,170 +2994,170 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1589
+#: guix/lint.scm:1581
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1595
+#: guix/lint.scm:1587
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1616
+#: guix/lint.scm:1608
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1626
+#: guix/lint.scm:1618
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1635
+#: guix/lint.scm:1627
#, fuzzy
msgid "unsupported source type"
msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ"
-#: guix/lint.scm:1644
+#: guix/lint.scm:1636
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1661
+#: guix/lint.scm:1653
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1678
+#: guix/lint.scm:1670
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1690
+#: guix/lint.scm:1682
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1704
+#: guix/lint.scm:1696
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1718
+#: guix/lint.scm:1710
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1795
+#: guix/lint.scm:1787
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1807
+#: guix/lint.scm:1799
#, fuzzy
msgid "Validate package names"
msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói"
-#: guix/lint.scm:1811
+#: guix/lint.scm:1803
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1815
+#: guix/lint.scm:1807
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/lint.scm:1819
+#: guix/lint.scm:1811
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên"
-#: guix/lint.scm:1823
+#: guix/lint.scm:1815
#, fuzzy
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên"
-#: guix/lint.scm:1827
+#: guix/lint.scm:1819
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên"
-#: guix/lint.scm:1831
+#: guix/lint.scm:1823
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1837
+#: guix/lint.scm:1829
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1842
+#: guix/lint.scm:1834
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1838
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1842
#, fuzzy
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá"
-#: guix/lint.scm:1854
+#: guix/lint.scm:1846
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1858
+#: guix/lint.scm:1850
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1855
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1868
+#: guix/lint.scm:1860
#, fuzzy
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá"
-#: guix/lint.scm:1872
+#: guix/lint.scm:1864
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/lint.scm:1876
+#: guix/lint.scm:1868
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1883
+#: guix/lint.scm:1875
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói"
-#: guix/lint.scm:1887
+#: guix/lint.scm:1879
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Phê duyệt tóm lược và mô tả gói GNU"
-#: guix/lint.scm:1891
+#: guix/lint.scm:1883
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Phê duyệt các URL trang chủ"
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1887
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Phê chuẩn các URL"
-#: guix/lint.scm:1899
+#: guix/lint.scm:1891
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1903
+#: guix/lint.scm:1895
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1908
+#: guix/lint.scm:1900
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1912
+#: guix/lint.scm:1904
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1916
+#: guix/lint.scm:1908
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
@@ -3963,7 +3971,7 @@ msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
-#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
+#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101
@@ -3974,7 +3982,7 @@ msgstr "số lượng đối số không đúng~%"
#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
-#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
+#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
@@ -4311,46 +4319,56 @@ msgstr ""
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "đang cập nhật danh sách thay thế từ “~a”…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:471
-#, scheme-format
-msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
-msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%"
-
-#: guix/scripts/substitute.scm:481
+#: guix/scripts/substitute.scm:469
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "khi đang lấy ~a: máy chủ hơi chậm một tí~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:483
+#: guix/scripts/substitute.scm:471
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "dùng “--no-substitutes” nếu vấn đề vẫn không được giải quyết~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:490
+#: guix/scripts/substitute.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:494
+#: guix/scripts/substitute.scm:487
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "no valid substitute for '~a'~%"
+msgid "Downloading ~a...~%"
+msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:592
+#, scheme-format
+msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
+msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%"
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:612
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:503
+#: guix/scripts/substitute.scm:647
#, fuzzy, scheme-format
-msgid "Downloading ~a...~%"
-msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%"
+msgid "no valid substitute for '~a'~%"
+msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:608
+#: guix/scripts/substitute.scm:652
+#, scheme-format
+msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/substitute.scm:687
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "ACL dành cho nhập kho lưu dường như là chưa được khởi tạo, việc thay thế có lẽ là không sẵn sàng\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:694
+#: guix/scripts/substitute.scm:773
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:785
+#: guix/scripts/substitute.scm:864
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: không chấp nhận các tùy chọn~%"
@@ -4797,7 +4815,7 @@ msgid ""
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
@@ -5015,7 +5033,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140
#: guix/scripts/style.scm:413
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5552,63 +5570,58 @@ msgstr ""
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:120
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "~a: compressor not found~%"
-msgstr "~a: không tìm thấy gói~%"
-
-#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683
+#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:679
+#: guix/scripts/pack.scm:637
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:908
+#: guix/scripts/pack.scm:866
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1169
+#: guix/scripts/pack.scm:1127
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1171
+#: guix/scripts/pack.scm:1129
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1173
+#: guix/scripts/pack.scm:1131
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1175
+#: guix/scripts/pack.scm:1133
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1177
+#: guix/scripts/pack.scm:1135
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1193
+#: guix/scripts/pack.scm:1151
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1197
+#: guix/scripts/pack.scm:1155
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5619,7 +5632,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MẪU]\n"
" liệt kê các gói khớp MẪU"
-#: guix/scripts/pack.scm:1200
+#: guix/scripts/pack.scm:1158
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5630,7 +5643,7 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/scripts/pack.scm:1203
+#: guix/scripts/pack.scm:1161
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5641,17 +5654,17 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MẪU]\n"
" liệt kê các gói khớp MẪU"
-#: guix/scripts/pack.scm:1266
+#: guix/scripts/pack.scm:1224
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ"
-#: guix/scripts/pack.scm:1280
+#: guix/scripts/pack.scm:1238
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "kiểu tập tin không được hỗ trợ"
-#: guix/scripts/pack.scm:1305
+#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -5660,7 +5673,7 @@ msgstr ""
"Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n"
"Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1317
+#: guix/scripts/pack.scm:1275
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5669,7 +5682,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT ghi mã băm theo định dạng đã cho"
-#: guix/scripts/pack.scm:1319
+#: guix/scripts/pack.scm:1277
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5678,19 +5691,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết"
-#: guix/scripts/pack.scm:1321
+#: guix/scripts/pack.scm:1279
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1325
+#: guix/scripts/pack.scm:1283
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1327
+#: guix/scripts/pack.scm:1285
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5699,13 +5712,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
-#: guix/scripts/pack.scm:1329
+#: guix/scripts/pack.scm:1287
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1331
+#: guix/scripts/pack.scm:1289
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5716,20 +5729,20 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/scripts/pack.scm:1336
+#: guix/scripts/pack.scm:1294
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1338
+#: guix/scripts/pack.scm:1296
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1344
+#: guix/scripts/pack.scm:1302
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5738,7 +5751,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho"
-#: guix/scripts/pack.scm:1348
+#: guix/scripts/pack.scm:1306
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5747,38 +5760,38 @@ msgstr ""
"\n"
" --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ"
-#: guix/scripts/pack.scm:1402
+#: guix/scripts/pack.scm:1360
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1411
+#: guix/scripts/pack.scm:1369
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1428
+#: guix/scripts/pack.scm:1386
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1489
+#: guix/scripts/pack.scm:1447
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: không hiểu gói ~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1516
+#: guix/scripts/pack.scm:1474
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1520
+#: guix/scripts/pack.scm:1478
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1521
+#: guix/scripts/pack.scm:1479
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -5793,103 +5806,103 @@ msgstr ""
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…"
-#: guix/scripts/weather.scm:228
+#: guix/scripts/weather.scm:236
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:234
+#: guix/scripts/weather.scm:242
#, fuzzy, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:237
+#: guix/scripts/weather.scm:245
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:238
+#: guix/scripts/weather.scm:246
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:240
+#: guix/scripts/weather.scm:248
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:243
+#: guix/scripts/weather.scm:251
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:245
+#: guix/scripts/weather.scm:253
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:259
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:254
+#: guix/scripts/weather.scm:262
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:271
+#: guix/scripts/weather.scm:279
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:277
+#: guix/scripts/weather.scm:285
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:278
+#: guix/scripts/weather.scm:286
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:281
+#: guix/scripts/weather.scm:289
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:287
+#: guix/scripts/weather.scm:295
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:291
+#: guix/scripts/weather.scm:299
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:307
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:314
+#: guix/scripts/weather.scm:322
#, fuzzy
msgid "unknown system"
msgstr "không hiểu"
-#: guix/scripts/weather.scm:329
+#: guix/scripts/weather.scm:337
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:331
+#: guix/scripts/weather.scm:339
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:334
+#: guix/scripts/weather.scm:342
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:337
+#: guix/scripts/weather.scm:345
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -5897,24 +5910,24 @@ msgid ""
" COUNT dependents"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:341
+#: guix/scripts/weather.scm:349
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/weather.scm:367
+#: guix/scripts/weather.scm:375
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
-#: guix/scripts/weather.scm:498
+#: guix/scripts/weather.scm:506
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/scripts/weather.scm:504
+#: guix/scripts/weather.scm:512
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -6113,7 +6126,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:259
#, scheme-format
-msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%"
+msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/deploy.scm:282
@@ -6132,31 +6145,31 @@ msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:831
+#: guix/gnu-maintenance.scm:841
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:840
+#: guix/gnu-maintenance.scm:850
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:849
+#: guix/gnu-maintenance.scm:859
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:856
+#: guix/gnu-maintenance.scm:866
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:863
+#: guix/gnu-maintenance.scm:873
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:870
+#: guix/gnu-maintenance.scm:880
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:877
+#: guix/gnu-maintenance.scm:887
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -6214,49 +6227,54 @@ msgstr ""
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
+#: guix/transformations.scm:157
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "invalid source replacement specification: ~s"
+msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
+
+#: guix/transformations.scm:189 guix/transformations.scm:257
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
-#: guix/transformations.scm:236
+#: guix/transformations.scm:238
#, scheme-format
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:339
+#: guix/transformations.scm:341
#, scheme-format
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:417
+#: guix/transformations.scm:419
#, scheme-format
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:519
+#: guix/transformations.scm:521
#, fuzzy
msgid "failed to determine which compiler is used"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/transformations.scm:525
+#: guix/transformations.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%"
-#: guix/transformations.scm:533
+#: guix/transformations.scm:535
#, scheme-format
msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:539
+#: guix/transformations.scm:541
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a does not support\n"
"micro-architectures of ~a."
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:544
+#: guix/transformations.scm:546
#, scheme-format
msgid ""
"Compiler ~a supports the following ~a\n"
@@ -6267,38 +6285,38 @@ msgid ""
"@end quotation"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:602
+#: guix/transformations.scm:604
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/transformations.scm:742
+#: guix/transformations.scm:744
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%"
-#: guix/transformations.scm:765
+#: guix/transformations.scm:767
#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:773
+#: guix/transformations.scm:775
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:860
+#: guix/transformations.scm:862
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:886
+#: guix/transformations.scm:888
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Phê duyệt mô tả gói"
-#: guix/transformations.scm:892
+#: guix/transformations.scm:894
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6309,35 +6327,35 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:895
+#: guix/transformations.scm:897
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:898
+#: guix/transformations.scm:900
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:901
+#: guix/transformations.scm:903
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:904
+#: guix/transformations.scm:906
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:907
+#: guix/transformations.scm:909
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6348,7 +6366,7 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:910
+#: guix/transformations.scm:912
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6359,7 +6377,7 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:913
+#: guix/transformations.scm:915
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6370,21 +6388,21 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:916
+#: guix/transformations.scm:918
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:919
+#: guix/transformations.scm:921
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:922
+#: guix/transformations.scm:924
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6395,13 +6413,13 @@ msgstr ""
" --with-source=MÃ_NGUỒN\n"
" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng"
-#: guix/transformations.scm:928
+#: guix/transformations.scm:930
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:977
+#: guix/transformations.scm:979
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
@@ -7277,12 +7295,17 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:426
+#: guix/channels.scm:427
+#, scheme-format
+msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/channels.scm:435
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:431
+#: guix/channels.scm:440
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7290,23 +7313,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:435
+#: guix/channels.scm:444
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:460
+#: guix/channels.scm:469
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:475
+#: guix/channels.scm:484
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -7314,35 +7337,35 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:528
+#: guix/channels.scm:537
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:549
+#: guix/channels.scm:558
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:801
+#: guix/channels.scm:810
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:803
+#: guix/channels.scm:812
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1097
+#: guix/channels.scm:1106
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1115
+#: guix/channels.scm:1124
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1118
+#: guix/channels.scm:1127
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
@@ -8074,7 +8097,20 @@ msgstr ""
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home/import.scm:184
+#: guix/scripts/home/import.scm:176
+#, scheme-format
+msgid ""
+";; Below is the list of packages that will show up in your\n"
+";; Home profile, under ~/.guix-home/profile.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home/import.scm:183
+msgid ""
+";; Below is the list of Home services. To search for available\n"
+";; services, run 'guix home search KEYWORD' in a terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/home/import.scm:195
msgid ""
";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
@@ -8281,7 +8317,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
-#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
+#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:106
#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
@@ -8299,13 +8335,14 @@ msgid ""
"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:45
+#: guix/scripts/import/gem.scm:47
msgid ""
-"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
-"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
+"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME[@VERSION] Import and\n"
+"convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME. Optionally, a version can be\n"
+"specified after the at-sign (@) character.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gem.scm:51
+#: guix/scripts/import/gem.scm:54
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
@@ -9301,6 +9338,10 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
#, fuzzy
+#~ msgid "~a: compressor not found~%"
+#~ msgstr "~a: không tìm thấy gói~%"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "failed to import package '~a'~%"
#~ msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%"