Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
* etc/news.scm: Add German translation of images API entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of WSL images entry.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
Follow-up to 23b50ddbdbcee0dac1bc05f12374043d6f215b00.
* etc/news.scm: Fix punctuation. Use the same terminology
as the German manual.
|
|
The en dash is used to separate pairs of words or numbers. The em dash is the
one used to separate sentences. In addition, in English text we are using the
convention of not separating the dash with spaces.
* etc/news.scm: Change the en dash to em in entry about Emacs native
compilation.
Signed-off-by: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>
|
|
* etc/news.scm: Add Portuguese translation of entry about Emacs native
compilation.
Signed-off-by: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>
|
|
* etc/news.scm: Fix commit field.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of update of 'linux-libre' entry.
|
|
* etc/news.scm: Add French translation to kernel news.
|
|
* etc/news.scm: Add Portuguese translation of entry about the update of the
'linux-libre' package.
Signed-off-by: Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
The menu entry reference is kept in English because the manual isn't
translated to Portuguese yet.
* etc/news.scm: Add Portuguese translation of 'guix style -f' entry.
Signed-off-by: Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of 'guix style -f' entry.
Correct manual references in previous 'guix style' entries.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of update of 'linux-libre' entry.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of 'guix refresh -L' entry.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of edit sub-commands entry.
|
|
* etc/news.scm: Update Maxime Devos’ copyright header.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
Co-authored-by: Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of 'guix import elm' entry.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of update of 'linux-libre' entry.
|
|
* etc/news: Fix commit reference of news entry about Linux-libre kernel update
to 5.17.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of 'guix shell --export-manifest' entry.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of 'guix home container' entry.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of 'guix pull --news' entry.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Fix typo.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of end of Gzip substitutes entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of 'guix deploy -x' entry.
|
|
* etc/news.scm (channel-news): New entry.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of 'guix style --styling=format' entry.
|
|
* etc/news.scm: Fix typos.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of ‘--tune’ entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of ‘integer expected from stream’ entry.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
Using 1eb40a6 was more correct than pragmatic, as those who have upgraded
their own Guix since then will not see the message urging them to upgrade
the Guix they don't know about.
This follows up on commit df830ef91a1ea6255b1174520a22122134978d36.
* etc/news.scm: Tie latest news entry to an arbitrary later commit.
|
|
* etc/news.scm: Add entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of GDM Wayland entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of package inputs entry.
|
|
* etc/news.scm: Add German translation of static networking entry.
|