From ee16e8096c8ceb99ad79dafe15cf15b17dbd169e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Goaziou Date: Thu, 10 Aug 2023 23:39:32 +0200 Subject: gnu: Add texlive-bibleref-german. * gnu/packages/tex.scm (texlive-bibleref-german): New variable. --- gnu/packages/tex.scm | 21 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 21 insertions(+) diff --git a/gnu/packages/tex.scm b/gnu/packages/tex.scm index 2d6d8e5a9f..cba036a195 100644 --- a/gnu/packages/tex.scm +++ b/gnu/packages/tex.scm @@ -2007,6 +2007,27 @@ files.") conventions for use of @code{bibleref} in French.") (license license:lppl1.3+))) +(define-public texlive-bibleref-german + (package + (name "texlive-bibleref-german") + (version (number->string %texlive-revision)) + (source (texlive-origin + name version + (list "doc/latex/bibleref-german/" + "tex/latex/bibleref-german/") + (base32 + "0nqky0x9j6w3xg2vaj29db7l0zjw88d7bl6vs8864hqz2i6h2pcw"))) + (outputs '("out" "doc")) + (build-system texlive-build-system) + (home-page "https://ctan.org/pkg/bibleref-german") + (synopsis "German adaptation of @code{bibleref}") + (description + "The package provides translations and various formats for the use of +@code{bibleref} in German documents. The German naming of the Bible books +complies with the @emph{Loccumer Richtlinien} (Locum guidelines). In +addition, the Vulgate (Latin Bible) is supported.") + (license license:lppl1.3+))) + (define-public texlive-binomexp (package (name "texlive-binomexp") -- cgit v1.2.3