From 1ff2092a39dc5c7c7cd9b4a0ba4b59f92e738efc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Lepiller Date: Thu, 2 Sep 2021 03:12:44 +0200 Subject: nls: Update translations. * po/packages/it.po: New file. * po/packages/LINGUAS: Add `it'. * po/*/*.po: Update translations. --- po/guix/cs.po | 761 ++++++++++++++++++++------------------ po/guix/da.po | 782 +++++++++++++++++++++------------------ po/guix/de.po | 941 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/guix/eo.po | 1073 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/guix/es.po | 790 ++++++++++++++++++++++------------------ po/guix/fr.po | 784 +++++++++++++++++++++------------------ po/guix/hu.po | 764 ++++++++++++++++++++------------------ po/guix/it.po | 750 +++++++++++++++++++++----------------- po/guix/ko.po | 747 +++++++++++++++++++------------------ po/guix/nl.po | 786 +++++++++++++++++++++------------------ po/guix/oc.po | 744 ++++++++++++++++++++----------------- po/guix/pl.po | 754 ++++++++++++++++++++------------------ po/guix/pt_BR.po | 801 ++++++++++++++++++++++------------------ po/guix/ru.po | 750 +++++++++++++++++++++----------------- po/guix/si.po | 743 ++++++++++++++++++++----------------- po/guix/sk.po | 791 ++++++++++++++++++++++------------------ po/guix/sr.po | 764 ++++++++++++++++++++------------------ po/guix/sv.po | 769 ++++++++++++++++++++------------------ po/guix/ta.po | 786 +++++++++++++++++++++------------------ po/guix/vi.po | 764 ++++++++++++++++++++------------------ po/guix/zh_CN.po | 779 +++++++++++++++++++++------------------ 21 files changed, 9085 insertions(+), 7538 deletions(-) (limited to 'po/guix') diff --git a/po/guix/cs.po b/po/guix/cs.po index f90640facb..7f746677be 100644 --- a/po/guix/cs.po +++ b/po/guix/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:02+0000\n" "Last-Translator: Petr Hodina \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "" @@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "~A: Neznámý balíček~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: nebyla specifikována hodnota pro službu typu '~a'" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "který následně referencuje vše co potřebuje: jádro, intrd\n" "systémový profil, bootovací skript a další." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." @@ -115,26 +115,26 @@ msgstr "" "Produkuje bootovací skript pro operační systém, který je spuštěn\n" "initrd, jakmile je kořenový souborový systém připojen." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." @@ -142,16 +142,16 @@ msgstr "" "Přidejte speciální soubory do kořene souborového systému---např.\n" "@file{/usr/bin/env}." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "duplicitní '~a' záznam pro /etc" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "Zaplň adresář @file{/etc}." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -159,27 +159,27 @@ msgstr "" "Zaplň @file{/run/setuid-programs} danými spustitelnými soubory,\n" "tak aby měly nastavený setuid-root bit." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -187,63 +187,68 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" @@ -336,12 +341,17 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "~A: Balíček nenalezen pro verzi ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: Neplatné číslo~%" + +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -1317,14 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "Neplatný argument: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: Nerozpoznaná volba~%" @@ -1524,7 +1527,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1532,7 +1535,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1556,7 +1559,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1564,11 +1567,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1591,28 +1594,28 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1621,27 +1624,28 @@ msgstr "" " -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1869,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2250,8 +2254,8 @@ msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: Neznámá činnost~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2272,27 +2276,27 @@ msgstr "~a: URI~% se nepodařilo zpracovat" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "Nic k dělání~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2306,7 +2310,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2315,30 +2319,30 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2348,14 +2352,14 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2363,7 +2367,7 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2373,117 +2377,117 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=PAKET Odstranit BALÍČEK" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2492,37 +2496,37 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: Balíček nenalezen~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -2827,21 +2831,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive Spočítat kontrolní součet SOUBORU rekursivně" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "Nesprávný počet argumentů~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" @@ -2850,41 +2854,35 @@ msgstr "" "Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n" "Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 #, fuzzy msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix: Chybí název příkazu~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2893,52 +2891,78 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive Spočítat kontrolní součet SOUBORU rekursivně" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, fuzzy, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "Nesprávný počet argumentů~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "Nesprávné argumenty" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2947,13 +2971,13 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2962,7 +2986,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version Ukázat informace o verzi a ukončit" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%" @@ -3605,7 +3629,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3698,7 +3722,7 @@ msgstr "guix: Chybí název příkazu~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "Neznámý" @@ -3863,27 +3887,27 @@ msgstr "Nepodporovaný typ souboru" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4091,7 +4115,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4245,161 +4269,203 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: Balíček nenalezen~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "Nepodporovaný typ souboru" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: Neznámý balíček~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -4805,69 +4871,69 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4877,7 +4943,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4887,34 +4953,34 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -4954,29 +5020,29 @@ msgstr "~a: Zdrojový soubor se nepodařilo najít" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -4986,47 +5052,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5042,15 +5108,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" @@ -5066,7 +5132,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5075,7 +5141,7 @@ msgstr "" "\n" "Chyby hlašte na: ~a." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5084,7 +5150,7 @@ msgstr "" "\n" "~a stránky: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5095,149 +5161,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "Podpis není platný s-výraz" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "Neplatné číslo: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "Neznámá jednotka: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: Balíček `~a' má neplatný vstup: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: Sestavovací systém `~a' nepodporuje křížová sestavení~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "Podpis není platný s-výraz" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, fuzzy, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, fuzzy, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "Neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5246,26 +5312,26 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5274,18 +5340,18 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5294,26 +5360,26 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5322,84 +5388,84 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "Neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5409,7 +5475,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5417,37 +5483,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(aktuální)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5455,26 +5521,26 @@ msgstr "" "Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n" "Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: Chybí název příkazu~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: Nerozpoznaná volba »~a«~%" @@ -5865,7 +5931,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6190,50 +6256,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6242,43 +6308,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6289,14 +6355,14 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6305,7 +6371,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6314,19 +6380,19 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive Spočítat kontrolní součet SOUBORU rekursivně" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6335,67 +6401,68 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version Ukázat informace o verzi a ukončit" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "Neplatný podpis »~a«~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " -r, --recursive Spočítat kontrolní součet SOUBORU rekursivně" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" " specify the LTS version to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6983,6 +7050,10 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "~A: Balíček nenalezen pro verzi ~a~%" + #, fuzzy #~| msgid "profile '~a' does not exist~%" #~ msgid "'~a' does not name a store item~%" diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po index 5a0c09fb66..b76e8dacea 100644 --- a/po/guix/da.po +++ b/po/guix/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n" "Last-Translator: joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "tvetydig pakkespecifikation »~a«~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "vælger ~a@~a fra ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%" @@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "~A: ukendt pakke~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "pakke »~a« mangler uddata »~a«~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: ingen værdi angivet for tjenestetypen »~a«" # "in turn" skal snarere forstås som "videre" eller "igen". Egentlig # kan det dog udelades -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "refererer til alt som operativsystemet behøver: dets kerne,\n" "initrd, systemprofil, opstartsskript og så videre." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." @@ -133,14 +133,14 @@ msgstr "" "Fremstil operativsystemets opstartsskript, som er udledt\n" "af initrd, når rodfilsystemet er monteret." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Slet filer fra @file{/tmp}, @file{/var/run} og andre\n" "midlertidige placeringer ved opstartstidspunktet." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Kør @dfn{activation}-kode ved opstartstidspunktet og\n" "ved @command{guix system reconfigure}-fuldførelse." -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." @@ -164,16 +164,16 @@ msgstr "" "Tilføj specielle filer til rodfilsystemet---f.eks.,\n" "@file{/usr/bin/env}." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "Udfyld @file{/etc}-mappen." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "Udfyld @file{/run/setuid-programs} med de angivne\n" "kørbare filer, hvilket gør dem setuid-root." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" "@file{/run/current-system/profile}. Den indeholder pakker som systemadministratoren\n" "ønsker skal være globalt tilgængelige for alle systembrugere." -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Firmware kan så indlæses til nogle af maskinens enheder, såsom\n" "Wifi-kort." -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "Registrer garbage-collector-rødder---dvs. lagr elementer som\n" "ikke vil blive regenereret af affaldsindsamleren." -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -217,64 +217,70 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "intet mål af typen »~a« for tjeneste ~a" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "mere end en måltjeneste af typen »~a«" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "tjenste af typen »~a« blev ikke fundet" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" + +#: gnu/system.scm:1180 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger" @@ -382,12 +388,18 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Opdateringsprogram for KDE-pakker" -#: guix/import/opam.scm:167 -#, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "Pakke blev ikke fundet i opam-arkiv: ~a~%" +#: guix/import/opam.scm:143 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid URI~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: ugyldig URI~%" + +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker" @@ -1389,14 +1401,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "ugyldigt argument: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%" @@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr "" " »package«, »all« (standard) eller »transitive«" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1668,7 +1673,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTEM forsøger at kompilere for SYSTEM--f.eks. »i686-linux«" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1701,7 +1706,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair reparer de specificerede elementer" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1712,11 +1717,11 @@ msgstr "" " -r, --root=FIL gør FIL til en symbolsk henvisning for resultatet, og\n" " registrer den som en affaldsindsamlerroot" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1742,28 +1747,28 @@ msgstr "" " --log-file returner logfilnavnen for de givne derivater" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1772,27 +1777,28 @@ msgstr "" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2035,7 +2041,7 @@ msgstr "~a: TLS-certifikatfejl: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2438,8 +2444,8 @@ msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2460,27 +2466,27 @@ msgstr "~a: kunne ikke fortolke URI~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: overførsel mislykkede~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "fjerner ikke generation ~a, som er nuværende~%" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "ingen matchende generation~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "intet at udføre~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "pakken »~a« findes ikke længere~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2494,7 +2500,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2503,24 +2509,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -2528,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Brug: guix-pakke [TILVALG] ... \n" "Installer, fjern eller opgrader pakker i en enkel transaktion.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -2538,7 +2544,7 @@ msgstr "" " -i, --install PAKKE ...\n" " installer PAKKER" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2548,7 +2554,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=UDTRYK\n" " installer pakken UDTRYK evaluerer til" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2560,7 +2566,7 @@ msgstr "" " installer pakken som koden i FIL evaluerer\n" " til" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -2570,7 +2576,7 @@ msgstr "" " -r, --remove PAKKE ...\n" " fjern PAKKER" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2580,7 +2586,7 @@ msgstr "" " opgrader alle de installerede pakker der matcher\n" " REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -2590,7 +2596,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=FIL opret en ny profiloprettelse med manifestet fra\n" " FIL" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -2598,7 +2604,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGUDTRYK] opgrader ikke pakker der matcher REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2606,7 +2612,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back rul tilbage til den forrige generation" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -2616,7 +2622,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=KIND]\n" " vis krævede miljøvariabeldefinitioner" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2626,7 +2632,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MØNSTER]\n" " vis generationer der matcher MØNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2636,7 +2642,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n" " slet generationer der matcher MØNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2646,7 +2652,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MØNSTER\n" " skift til et generationsmatchende MØNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2655,13 +2661,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2670,7 +2676,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL brug PROFIL i stedet for brugerens standardprofil" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2679,7 +2685,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -2687,7 +2693,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions opfat ikke kollisioner i profilen som en fejl" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2695,7 +2701,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere profilen" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2703,7 +2709,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGUDTRYK søg i synopsis og beskrivelse via REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2713,7 +2719,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGUDTRYK]\n" " vis installerede pakker der matcher REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2723,7 +2729,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGUDTRYK]\n" " vis tilgængelige pakker der matcher REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -2731,37 +2737,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=PACKAGE vis detaljer om PAKKE" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "opgradering af regulært udtryk »~a« ligner et tilvalg for kommandolinjen~%" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "er dette med vilje?~%" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: pakke blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "kan ikke skifte til generation »~a«~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3127,21 +3133,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive beregn hashen på FIL rekursivt" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "forkert antal argumenter~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3149,44 +3155,37 @@ msgstr "" "Brug: guix import IMPORTER ARG ...\n" "Kør IMPORTER med ARG.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTER skal være en af importørerne vist nedenfor:\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: mangler importørnavn~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "import af »~a« mislykkedes~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: ugyldigt importprogram~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" -msgstr "" -"\n" -" -a, --archive=ARKIV angiv arkivet" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -3194,40 +3193,71 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive importer pakker rekursivt" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 -#, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%" +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid sorting key~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "for få argumenter~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "for mange argumenter~%" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" +"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" +"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" +"\n" +" -a, --archive=ARKIV angiv arkivet" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" @@ -3235,7 +3265,7 @@ msgstr "" "Brug: guix import elpa PAKKENAVN\n" "Importer den seneste pakke navngivet PAKKENAVN fra et ELPA-arkiv.\n" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" @@ -3243,7 +3273,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --archive=ARKIV angiv arkivet" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -3251,7 +3281,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" @@ -3259,7 +3289,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive opret pakkeudtryk for alle Emacs-pakker som endnu ikke er i Guix" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -3267,7 +3297,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version vis versioninformation og afslut" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%" @@ -3976,7 +4006,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4085,7 +4115,7 @@ msgstr "guix system: mangler kommandonavn~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix system --help« for yderligere information.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -4296,27 +4326,27 @@ msgstr "~a: ikke understøttet komprimeringstype~%" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: ugyldig varighed~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "sletter ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "brugeren »~a« blev ikke fundet: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "server kører som root; tag i betragtning at bruge tilvalget »--user«!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "udgiver ~a på ~a, port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "bruger »~a«-komprimeringsmetoden, niveau ~a~%" @@ -4544,7 +4574,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4722,17 +4752,17 @@ msgstr "brug »--to« eller »--from«~%" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: kompressor blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "indgangspunkt er ikke understøttet i »~a«-format~%" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -4741,11 +4771,11 @@ msgstr "" "krydskompilering ikke implementeret her;\n" "skriv til '~a'~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "De understøttede formater for »guix pack« er:" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -4753,7 +4783,7 @@ msgstr "" "\n" " tarball Selvstændig tarball, klar til afvikling på en anden maskine" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -4761,7 +4791,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Squashfs-aftryk egnet for Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -4769,23 +4799,67 @@ msgstr "" "\n" " docker Tarball klar for »docker load«" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" -l, --list-generations[=MØNSTER]\n" +" vis generationer der matcher MØNSTER" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --substitute-urls=URLS\n" +#| " check for available substitutes at URLS" +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --substitute-urls=ADRESSER\n" +" kontroller for tilgængelige substitutter på URLS\n" +" (ADRESSER)" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" -l, --list-generations[=MØNSTER]\n" +" vis generationer der matcher MØNSTER" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a: ikke understøttet profilnavn~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -4793,7 +4867,7 @@ msgstr "" "Brug: guix pack [TILVALG]... PAKKE...\n" "Opret en samling af PAKKE.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -4801,7 +4875,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAT kompiler en pakke i det givne FORMAT" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -4809,7 +4883,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats vis de tilgængelige formater" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -4817,7 +4891,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable lav flytbare kørbare filer" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -4825,7 +4899,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --compression=VÆRKTØJ komprimer via VÆRKTØJ--f.eks., »lzip«" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -4833,7 +4907,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=SPEC opret symbolske henvisninger til profilen jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -4841,7 +4915,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=FIL opret en pakke med manifestet fra FIL" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -4851,7 +4925,7 @@ msgstr "" " --entry-point=PROGRAM\n" " brug PAKKE som indgangspunkt for pakken" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -4859,7 +4933,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir inkluder /var/guix i resultatpakken" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -4869,7 +4943,7 @@ msgstr "" " --profile-name=NAVN\n" " befolk /var/guix/profiles/.../NAVN" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -4877,7 +4951,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation returner de derivate stier for pakken" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -4885,32 +4959,38 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap brug bootstraps binære filer til at kompilere pakken" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "både et manifest og en pakkeliste blev angivet~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "profilen »~a« findes ikke~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Singularitet kræver at du angiver en skal~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Tilføj @code{bash} eller @code{bash-minimal} til din pakkeliste." @@ -5353,27 +5433,27 @@ msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, fuzzy, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, fuzzy, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Valider pakkebeskrivelser" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5384,7 +5464,7 @@ msgstr "" " --with-source=KILDE\n" " brug KILDE når den tilsvarende pakke kompileres" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5394,7 +5474,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKKE=ERSTATNING\n" " erstat afhængighedsPAKKE med ERSTATNING" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5404,7 +5484,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKKE=ERSTATNING\n" " pod ERSTATNING på pakker som refererer til PAKKE" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5414,7 +5494,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKE=GREN\n" " byg PAKKE fra seneste version af GREN" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5424,7 +5504,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKKE=COMMIT\n" " byg PAKKE fra COMMIT" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5434,7 +5514,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5445,7 +5525,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKE=GREN\n" " byg PAKKE fra seneste version af GREN" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5456,7 +5536,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKE=GREN\n" " byg PAKKE fra seneste version af GREN" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5467,7 +5547,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5478,7 +5558,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5489,13 +5569,13 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "transformation »~a« havde ingen effekt på ~a~%" @@ -5535,29 +5615,29 @@ msgstr "~a: kunne ikke lokalisere kildefil" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: intet »versionsfelt« i kilde; udelader~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "fejl: ~a: variabel uden binding" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "går i fejlsøger; tast »,bt« for en tilbagesporing\n" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "fif: " -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Glemte du en @code{use-modules}-form?" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5567,47 +5647,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "modulnavnet ~a matcher ikke filnavnet »~a«~%" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: filen er tom~%" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~amanglende afsluttende parentes~%" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "undtagelse smidt: ~s~%" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«:~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: undtagelse smidt: ~s~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 #, fuzzy msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" @@ -5633,15 +5713,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix-forfatterne\n" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5655,7 +5735,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5664,7 +5744,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter fejl til: ~a." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5673,7 +5753,7 @@ msgstr "" "\n" "~a hjemmeside: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5684,31 +5764,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "»~a« er ikke et gyldigt regulært udtryk: ~a~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ugyldigt nummer~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ugyldigt nummer: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "ukendt enhed: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5717,7 +5797,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke have to forskellige versioner\n" "eller varianter af @code{~a} i den samme profil." -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5726,111 +5806,111 @@ msgstr "" "Prøv at opgradere både @code{~a} og @code{~a},\n" "eller fjern en af dem fra profilen." -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: pakken »~a« har ugyldige inddata: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: kompileringssystem »~a« understøtter ikke krydskompileringer~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "oprettelse ~a af profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... formeret fra ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "profil indeholder elementer i konflikt for ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " første element: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " andet element: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af »~a« fra ~s~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af arkiv fra ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "reference til ugyldige uddata »~a« for derivat »~a«~%" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i disse mapper:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "program afsluttede~@[ med ikke-nul afslutstatus ~a~]~@[ termineret med signal ~a~]~@[ stoppet af signal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "kunne ikke læse udtryk ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "syntaksfejl: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "mindst ~,1h MB krævet men kun ~,1h MB tilgængelig i ~a~%" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5839,25 +5919,25 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende fil ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende filer ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende graft ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende grafter ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5866,19 +5946,19 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5887,25 +5967,25 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende fil vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende filer vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende graft vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende grafter vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5914,84 +5994,84 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ugyldig syntaks: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generation ~a\t~a" @@ -6002,7 +6082,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~b ~d ~Y ~T" @@ -6010,37 +6090,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(nuværende)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "skiftede fra generation ~a til ~a~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "sletter ~a~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -6048,26 +6128,26 @@ msgstr "" "Brug: guix KOMMANDO ARG...\n" "Kør KOMMANDO med ARG.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "KOMMANDO skal være en af underkommandoerne vist nedenfor:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: mangler kommandonavn~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: ikke genkendt tilvalg »~a«~%" @@ -6460,7 +6540,7 @@ msgstr "import af »~a« mislykkedes~%" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6846,7 +6926,7 @@ msgstr "" "\n" " --branch=BRANCH hent toppen af den angivne BRANCH (GREN)" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" @@ -6855,14 +6935,14 @@ msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" @@ -6871,7 +6951,7 @@ msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" @@ -6880,7 +6960,7 @@ msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" @@ -6889,7 +6969,7 @@ msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6898,7 +6978,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive opret pakkeudtryk for alle Emacs-pakker som endnu ikke er i Guix" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" @@ -6907,7 +6987,7 @@ msgstr "" "Brug: guix size [TILVALG]... PAKKE\n" "Rapporter størrelsen for PAKKE og dens afhængigheder.\n" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6916,12 +6996,12 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" @@ -6931,7 +7011,7 @@ msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6941,24 +7021,24 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive opret pakkeudtryk for alle Emacs-pakker som endnu ikke er i Guix" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6969,7 +7049,7 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6980,7 +7060,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=KIND]\n" " vis krævede miljøvariabeldefinitioner" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6989,7 +7069,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6998,7 +7078,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive importer pakker rekursivt" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7007,13 +7087,13 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version vis versioninformation og afslut" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7022,17 +7102,17 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version vis versioninformation og afslut" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" @@ -7041,17 +7121,17 @@ msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "ugyldig signatur for »~a«~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" @@ -7060,16 +7140,17 @@ msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " -r, --recursive importer pakker rekursivt" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" @@ -7078,7 +7159,7 @@ msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" @@ -7087,7 +7168,7 @@ msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7098,7 +7179,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MØNSTER\n" " skift til et generationsmatchende MØNSTER" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" @@ -7709,6 +7790,9 @@ msgstr "lyt efter forbindelser på SOKKEL" msgid "produce debugging output" msgstr "lav fejlsøgningsinformation" +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "Pakke blev ikke fundet i opam-arkiv: ~a~%" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/de.po b/po/guix/de.po index 872fce20ac..e5717c5795 100644 --- a/po/guix/de.po +++ b/po/guix/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 17:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-30 11:03+0000\n" "Last-Translator: Florian Pelz \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnu.scm:81 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Nicht eindeutige Paketangabe „~a“~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "Benutzt wird ~a@~a aus ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "Paket „~a“ wurde abgelöst durch „~a“~%" @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "~A: Unbekanntes Paket~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "Paket „~a“ fehlt die Ausgabe „~a“~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: Kein Wert für Dienst von Typ „~a“" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "alles erweitert wird, was das Betriebssystem braucht: sein Kernel,\n" "Initrd, Systemprofil, Boot-Skript und so weiter." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Das Boot-Skript des Betriebssystems erzeugen, welches vom Initrd\n" "gestartet wird, sobald das Wurzel-Dateisystem eingehängt wurde." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "d.h.@: die Kanäle, die zum Erstellen des Systems benutzt wurden, und\n" "falls verfügbar seine Konfigurationsdatei." -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Dateien aus @file{/tmp}, @file{/var/run} und anderen temporären Orten\n" "zur Boot-Zeit löschen." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Den Aktivierungs-Code beim Hochfahren und nach jedem\n" "@command{guix system reconfigure} ausführen." -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." @@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "" "Besondere Dateien zum Wurzel-Dateisystem hinzufügen,\n" "z.B. @file{/usr/bin/env}." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "Doppelter Eintrag „~a“ für /etc" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "Dateien ins @file{/etc}-Verzeichnis einfügen." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "Die angegebenen ausführbaren Dateien ins Verzeichnis\n" "@file{/run/setuid-programs} einfügen und als setuid-root markieren." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "verfügbar ist. Es enthält Pakete, die der Systemadministrator global\n" "für alle Systemnutzer verfügbar machen möchte." -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "laden kann. Dann kann der Kernel die Firmware auf an die Maschine\n" "angeschlossene Geräte, z.B. WLAN-Karten, hochladen." -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." @@ -198,75 +198,91 @@ msgstr "" "Müllsammler-Wurzeln — d.h. Store-Objekte, die vom\n" "Müllsammler nicht gelöscht werden — registrieren." -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" "with a function that accepts the current configuration and returns a new\n" "configuration." msgstr "" +"Erstellt das Kernel-Profil für linux-libre mit dem Kernel selbst und mit\n" +"allen Kernel-Modulen, die geladen werden können. Dieser Dienst kann\n" +"erweitert werden mit einer Funktion, die die aktuelle Konfiguration nimmt\n" +"und eine neue Konfiguration liefert." -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" +"Fügt Pakete oder bestimmte Ausgaben von Paketen als Module zum\n" +"gebooteten Profil von linux-libre hinzu. Andere Dienste können diesen\n" +"Dienst erweitern, um spezielle Module zur Menge der ladbaren\n" +"Linux-Module hinzuzufügen." -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "Kein Ziel von Typ „~a“ für den Dienst „~a“" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "Mehr als ein Ziel-Dienst von Typ „~a“" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "Dienst des Typs „~a“ wurde nicht gefunden" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "Nicht erkannte UUID ~a für „~a“~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "Nicht erkannte crypto-devices ~S für „~a“~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "Nicht erkannte Boot-Parameter für „~a“~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "mapped-device „~a“ wird nicht verstanden zum Einhängen durch den Bootloader.~%" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" "Für „~a“ eine Zeichenkette zu benutzen ist\n" "veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" "Für „~a“ einen monadischen Wert zu benutzen ist\n" "veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" +"Für „~a“ eine Zeichenkette zu benutzen ist\n" +"veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "Fehlendes Wurzeldateisystem" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: Ungültiger Locale-Name~%" @@ -380,17 +396,22 @@ msgstr "" "Außerdem wird das Persönliche Verzeichnis jedes Kontos angelegt." #: guix/import/egg.scm:352 -#, fuzzy -#| msgid "Updater for KDE packages" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" -msgstr "Aktualisierungsprogramm für KDE-Pakete" +msgstr "Aktualisierungsprogramm für CHICKEN-Egg-Pakete" -#: guix/import/opam.scm:167 -#, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "Paket nicht in der OPAM-Paketsammlung gefunden: ~a~%" +#: guix/import/opam.scm:143 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid URI~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: Ungültige URI~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "package '~a' has no source~%" +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "Paket „~a“ hat keinen Quellort~%" + +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Aktualisierungsprogramm für OPAM-Pakete" @@ -936,13 +957,11 @@ msgstr "Fehlender Einhängepunkt" #: gnu/installer/newt/partition.scm:717 #, scheme-format msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it." -msgstr "" +msgstr "UUID der Partition ~a nicht lesbar. Vielleicht müssen Sie sie formatieren." #: gnu/installer/newt/partition.scm:720 -#, fuzzy -#| msgid "Preparing partitions" msgid "Wrong partition format" -msgstr "Bereite Partitionen vor" +msgstr "Falsches Partitionsformat" #: gnu/installer/newt/partition.scm:751 msgid "Guided - using the entire disk" @@ -981,16 +1000,12 @@ msgid "Network service" msgstr "Netzwerkdienst" #: gnu/installer/newt/services.scm:80 -#, fuzzy -#| msgid "You can now select networking services to run on your system." msgid "You can now select other services to run on your system." -msgstr "Sie können jetzt Netzwerkdienste auswählen, die auf Ihrem System laufen sollen." +msgstr "Sie können jetzt andere Dienste auswählen, die auf Ihrem System laufen sollen." #: gnu/installer/newt/services.scm:82 -#, fuzzy -#| msgid "the DAG of services" msgid "Other services" -msgstr "gerichteter azyklischer Graph der Dienste" +msgstr "Andere Dienste" #: gnu/installer/newt/services.scm:95 msgid "Network management" @@ -1242,7 +1257,7 @@ msgstr "DHCP-Client (dynamische IP-Adressenzuweisung)" #: gnu/installer/services.scm:125 msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)" -msgstr "" +msgstr "CUPS-Druckersystem (ohne Web-Oberfläche voreingestellt)" #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line @@ -1252,6 +1267,8 @@ msgid "" ";; This is an operating system configuration generated\n" ";; by the graphical installer.\n" msgstr "" +";; Diese Betriebssystemkonfiguration wurde vom grafischen\n" +";; Installationsprogramm erzeugt.\n" #: gnu/installer/timezone.scm:110 #, scheme-format @@ -1306,18 +1323,17 @@ msgstr "Kein signierender Schlüssel „~a“ liegt vor. Haben Sie „guix archi #: gnu/machine/ssh.scm:469 #, scheme-format msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" -msgstr "" +msgstr "Wechsel des Systems gescheitert beim Aufspielen von „~a“:~%~{~s ~}" #: gnu/machine/ssh.scm:477 #, scheme-format msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dienste auf „~a“:~%~{~s ~}~%" #: gnu/machine/ssh.scm:485 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to install bootloader ~a~%" +#, scheme-format msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" -msgstr "Bootloader „~a“ konnte nicht installiert werden~%~%" +msgstr "Bootloader konnte nicht auf „~a“ installiert werden:~%~{~s ~}~%" #: gnu/machine/ssh.scm:518 msgid "could not roll-back machine" @@ -1389,14 +1405,7 @@ msgstr "Befehle von Erweiterungen" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "Ungültiges Argument: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: Nicht erkannte Option~%" @@ -1661,7 +1670,7 @@ msgstr "" " „transitive“ ist" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1672,7 +1681,7 @@ msgstr "" " erstellen — z.B. „i686-linux“" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1705,7 +1714,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair die angegebenen Objekte reparieren" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "" " Ergebnis machen und als Müllsammler-Wurzel\n" " registrieren" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1748,28 +1757,28 @@ msgstr "" " angegebenen Ableitungen liefern" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1778,27 +1787,28 @@ msgstr "" " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1873,10 +1883,9 @@ msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "Kein Erstellungsprotokoll für „~a“~%" #: guix/scripts/build.scm:683 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +#, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to do~%" -msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%" +msgstr "Keine Argumente angegeben; nichts zu tun~%" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. @@ -1895,7 +1904,7 @@ msgstr "" #: guix/diagnostics.scm:308 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" -msgstr "" +msgstr "Formatzeichenkette mit ~a Argumenten, erwartet wurden ~a~%" #: guix/discovery.scm:96 #, scheme-format @@ -1906,14 +1915,12 @@ msgstr "Zugriff auf „~a“ nicht möglich: ~a~%" #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 msgid "incorrect call to ‘modify-phases’" -msgstr "" +msgstr "Falscher Aufruf von „modify-phases“" #. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual. #: guix/lint.scm:217 -#, fuzzy -#| msgid "invalid hash" msgid "invalid phase clause" -msgstr "Ungültige Prüfsumme" +msgstr "Ungültige Phasenklausel" #: guix/lint.scm:264 msgid "name should be longer than a single character" @@ -1927,7 +1934,7 @@ msgstr "Name sollte Bindestriche statt Unterstriche verwenden" #. and must not be translated. #: guix/lint.scm:289 msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t" -msgstr "" +msgstr "#:tests? darf nicht auf #t vordefiniert werden" #: guix/lint.scm:310 msgid "description should not be empty" @@ -1965,11 +1972,11 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:385 msgid "description contains leading whitespace" -msgstr "" +msgstr "Die Beschreibung beginnt mit Leerraumzeichen" #: guix/lint.scm:394 msgid "description contains trailing whitespace" -msgstr "" +msgstr "Die Beschreibung endet mit Leerraumzeichen" #: guix/lint.scm:415 #, scheme-format @@ -1989,7 +1996,7 @@ msgstr "„~a“ sollte wahrscheinlich gar keine Eingabe sein" #: guix/lint.scm:510 #, scheme-format msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used" -msgstr "" +msgstr "\"bash-minimal\" fehlt in „inputs“, aber „~a“ setzt es voraus" #: guix/lint.scm:564 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" @@ -2017,7 +2024,7 @@ msgstr "Das Texinfo-Markup in der Zusammenfassung ist ungültig" #: guix/lint.scm:626 msgid "synopsis contains trailing whitespace" -msgstr "" +msgstr "Die Zusammenfassung endet auf Leerraumzeichen" #: guix/lint.scm:643 msgid "synopsis should not be empty" @@ -2044,12 +2051,11 @@ msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgstr "~a: TLS-Zertifikatsfehler: ~a" #: guix/lint.scm:773 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" +#, scheme-format msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" -msgstr "TLS-Fehler in Prozedur „~a“: ~a~%" +msgstr "~a: TLS-Fehler in Prozedur „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2145,10 +2151,9 @@ msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "URL sollte „mirror://~a/~a“ lauten" #: guix/lint.scm:1213 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to access '~a': ~a~%" +#, scheme-format msgid "while accessing '~a'" -msgstr "Kann auf „~a“ nicht zugreifen: ~a~%" +msgstr "Beim Zugriff auf „~a“" #: guix/lint.scm:1220 #, scheme-format @@ -2160,7 +2165,7 @@ msgstr "URL sollte „~a“ lauten" #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:1248 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" -msgstr "" +msgstr "Die „check“-Phase sollte #:tests? berücksichtigen" #: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285 #, scheme-format @@ -2211,10 +2216,9 @@ msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "Aktualisierungsprogramm „~a“ konnte keine Veröffentlichungen beim Anbieter finden" #: guix/lint.scm:1452 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to access '~a': ~a~%" +#, scheme-format msgid "failed to access Disarchive database at ~a" -msgstr "Kann auf „~a“ nicht zugreifen: ~a~%" +msgstr "Kann auf Disarchive-Datenbank unter „~a“ nicht zugreifen" #: guix/lint.scm:1479 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" @@ -2237,10 +2241,8 @@ msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "Archivierung wurde zu oft angefragt; versuchen Sie es später" #: guix/lint.scm:1549 -#, fuzzy -#| msgid "source not archived on Software Heritage" msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" -msgstr "Quelle nicht archiviert auf Software Heritage" +msgstr "Quelle nicht archiviert auf Software Heritage und nicht in Disarchive-Datenbank" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format @@ -2248,6 +2250,8 @@ msgid "" "\n" "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" +"\n" +"Disarchive-Eintrag verweist auf nicht existierendes SWH-Verzeichnis „~a“" #: guix/lint.scm:1573 msgid "while connecting to Software Heritage" @@ -2287,7 +2291,7 @@ msgstr "Paketnamen überprüfen" #: guix/lint.scm:1740 msgid "Check if tests are explicitly enabled" -msgstr "" +msgstr "Prüfen gegen voreingestelltes Aktivieren der Tests" #: guix/lint.scm:1744 msgid "Validate package descriptions" @@ -2305,7 +2309,7 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1756 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." -msgstr "" +msgstr "Sicherstellen, dass der Interpretierer für „wrap-program“ verfügbar ist" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. @@ -2317,7 +2321,7 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1767 msgid "Make sure tests are only run when requested" -msgstr "" +msgstr "Sicherstellen, dass Tests nur laufen, wenn sie aktiviert sind" #: guix/lint.scm:1771 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" @@ -2449,8 +2453,8 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Prüfsummenformat: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: Unbekannter Hash-Algorithmus~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2471,27 +2475,27 @@ msgstr "~a: URI~% konnte nicht verarbeitet werden" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: Herunterladen fehlgeschlagen~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "Entfernung von Generation ~a verweigert, weil sie die aktuelle Generation ist~%" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "Keine passende Generation~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "Nichts zu tun~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "Paket „~a“ existiert nicht mehr~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2514,7 +2518,7 @@ msgstr "" "\n" "Sie können sie auch mit @command{guix package --search-paths -p ~s} nachlesen." -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2529,12 +2533,12 @@ msgstr "" ";; nachbilden, wie \"guix describe\" sie anzeigt. Siehe den Abschnitt\n" ";; \"Guix nachbilden\" im Handbuch.\n" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "Zu diesem Profil liegen keine Provenienzinformationen vor~%" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" @@ -2544,12 +2548,12 @@ msgstr "" ";; 'guix time-machine -C' angeben, um die Guix-Version zu bekommen, mit\n" ";; der der Inhalt dieses Profils erzeugt wurde.\n" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr ";; Anmerkung: Manche der Pakete in diesem Profil wurden mit diesen anderen Commits installiert:~%" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -2558,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Pakete in einer einzigen Transaktion installieren,\n" "entfernen oder aktualisieren.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -2567,7 +2571,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET … PAKET oder PAKETE installieren" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2578,7 +2582,7 @@ msgstr "" " das Paket installieren, zu dem AUSDRUCK ausgewertet\n" " wird" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2590,7 +2594,7 @@ msgstr "" " das Paket installieren, zu dem der Code in der DATEI\n" " ausgewertet wird" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -2599,7 +2603,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=PAKET … PAKET oder PAKETE entfernen" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2609,7 +2613,7 @@ msgstr "" " alle installierten Pakete aktualisieren, die zum\n" " regulären Ausdruck REGEXP passen" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -2619,7 +2623,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=DATEI eine neue Profilgeneration mit dem Manifest\n" " aus DATEI erzeugen" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -2629,7 +2633,7 @@ msgstr "" " keine Pakete aktualisieren, die zum regulären\n" " Ausdruck REGEXP passen" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back zurück zur vorherigen Generation wechseln" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -2647,7 +2651,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=ART]\n" " benötigte Definitionen von Umgebungsvariablen anzeigen" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2657,7 +2661,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MUSTER]\n" " zum MUSTER passende Generationen auflisten" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2667,7 +2671,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MUSTER]\n" " zum MUSTER passende Generationen löschen" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2677,7 +2681,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MUSTER\n" " zu einer zum MUSTER passenden Generation wechseln" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -2685,7 +2689,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest ein Manifest für das gewählte Profil ausgeben" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" @@ -2693,7 +2697,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-channels Kanäle für das gewählte Profil ausgeben" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2703,7 +2707,7 @@ msgstr "" " -p, --profile=PROFIL PROFIL benutzen anstelle des Standardprofils\n" " des Nutzers" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -2711,7 +2715,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles Profile des Benutzers auflisten" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -2720,7 +2724,7 @@ msgstr "" " --allow-collisions\n" " Kollisionen im Profil nicht als Fehler auffassen" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2729,7 +2733,7 @@ msgstr "" " --bootstrap das Bootstrap-Guile benutzen, um das Profil zu\n" " erstellen" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2737,7 +2741,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGEXP in Zusammenfassung und Beschreibung mit REGEXP suchen" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2747,7 +2751,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " zu REGEXP passende installierte Pakete auflisten" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2757,7 +2761,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " zu REGEXP passende verfügbare Pakete auflisten" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -2765,41 +2769,40 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAKET Details zu PAKET anzeigen" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" "--upgrade: Der reguläre Ausdruck „~a“\n" "sieht wie eine Befehlszeilenoption aus" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "Ist das gewollt?~%" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: Nicht unterstützte Art von Suchpfad~%" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "Kann Objekt nicht installieren, das kein Paket ist: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: Paket nicht gefunden~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "nothing to be done~%" +#: guix/scripts/package.scm:1055 +#, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "Nichts zu tun~%" @@ -3183,21 +3186,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive die Prüfsumme der DATEI rekursiv errechnen" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "Falsche Argumentanzahl~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3205,26 +3208,85 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import IMPORTER ARGUMENTE …\n" "IMPORTER mit ARGUMENTEN ausführen.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTER muss einer der unten aufgelisteten Importer sein:\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: Importer-Name fehlt~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "Import von „~a“ fehlgeschlagen~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: Ungültiger Importer~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" +#| "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +msgid "" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" +msgstr "" +"Usage: guix import gem PAKETNAME\n" +"Das RubyGems-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 +msgid "" +"\n" +" -r, --recursive import packages recursively" +msgstr "" +"\n" +" -r, --recursive Pakete rekursiv importieren" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 +msgid "" +"\n" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid sorting key~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: Ungültiger Sortierschlüssel~%" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 +#, scheme-format +msgid "too few arguments~%" +msgstr "Zu wenige Argumente~%" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 +#, scheme-format +msgid "too many arguments~%" +msgstr "Zu viele Argumente~%" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 msgid "" "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -3232,7 +3294,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import cran PAKETNAME\n" "Das CRAN-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" @@ -3240,17 +3302,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --archive=ARCHIV das angegebene Archiv-Repository verwenden" -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 -msgid "" -"\n" -" -r, --recursive import packages recursively" -msgstr "" -"\n" -" -r, --recursive Pakete rekursiv importieren" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 msgid "" "\n" " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" @@ -3258,34 +3310,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --style=STIL Ausgabestil auswählen, als Spezifikation oder Variable" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 #, scheme-format msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgstr "Beschreibung für Paket „~a“ konnte nicht geladen werden~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 -#, scheme-format -msgid "too few arguments~%" -msgstr "Zu wenige Argumente~%" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 -#, scheme-format -msgid "too many arguments~%" -msgstr "Zu viele Argumente~%" - -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" @@ -3293,7 +3323,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import elpa PAKETNAME\n" "Das neueste Paket namens PAKETNAME aus einem ELPA-Repository importieren.\n" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" @@ -3301,7 +3331,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --archive=ARCHIV das angegebene Archiv-Repository verwenden" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -3309,7 +3339,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" @@ -3318,7 +3348,7 @@ msgstr "" " -r, --recursive Paketausdrücke für alle Emacs-Pakete generieren, die\n" " noch nicht in Guix vorhanden sind" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -3326,7 +3356,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "Paket „~a“ konnte nicht heruntergeladen werden~%" @@ -4050,7 +4080,7 @@ msgstr "" " bei „image“ wird das Abbild mit\n" " der BEZEICHNUNG versehen" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4171,7 +4201,7 @@ msgstr "guix system: Befehlsname fehlt~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Rufen Sie „guix system --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -4329,16 +4359,12 @@ msgstr "" " TTL Sekunden lang gültig bleiben" #: guix/scripts/publish.scm:106 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" "\n" -" --ttl=TTL dem Client mitteilen, dass heruntergeladene Narinfos\n" +" --negative-ttl=TTL dem Client mitteilen, dass fehlende Narinfos\n" " TTL Sekunden lang gültig bleiben" #: guix/scripts/publish.scm:108 @@ -4395,29 +4421,29 @@ msgstr "~a: Nicht unterstützter Kompressionstyp~%" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: Ungültige Dauer~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Biete ~a an.~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "Benutzer „~a“ nicht gefunden: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" "Server läuft mit Administratorrechten; vielleicht beim\n" "Start „--user“ übergeben!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "~a wird auf ~a bereitgestellt, Port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "Kompressionsmethode „~a“ wird auf Stufe ~a verwendet~%" @@ -4436,10 +4462,9 @@ msgid "file '~a' not found in search path ~s~%" msgstr "Datei „~a“ im Suchpfad ~s nicht gefunden~%" #: guix/scripts/edit.scm:95 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +#, scheme-format msgid "no packages specified, nothing to edit~%" -msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%" +msgstr "Keine Pakete angegeben; nichts wird bearbeitet~%" #: guix/scripts/edit.scm:106 #, scheme-format @@ -4648,7 +4673,7 @@ msgstr "" " --path kürzesten Pfad zwischen angegebenen\n" " Knoten zeigen" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4668,10 +4693,9 @@ msgstr "" " anzeigen — z.B. „i686-linux“" #: guix/scripts/graph.scm:597 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +#, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" -msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%" +msgstr "Keine Argumente angegeben; leerer Graph wird erzeugt~%" #: guix/scripts/graph.scm:610 #, scheme-format @@ -4786,10 +4810,9 @@ msgid "~a: invalid SSH specification~%" msgstr "~a: Ungültige SSH-Angaben~%" #: guix/scripts/copy.scm:67 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +#, scheme-format msgid "no arguments specified, nothing to copy~%" -msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%" +msgstr "Keine Argumente angegeben; nichts wird kopiert~%" #: guix/scripts/copy.scm:116 msgid "" @@ -4825,17 +4848,17 @@ msgstr "Benutzen Sie „--to“ oder „--from“~%" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: Kompressionsmethode nicht gefunden~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "Einsprungpunkt beim Format „~a“ nicht unterstützt~%" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "~a ist kein zulässiges Kompressionsverfahren für Debian-Archive. Gültig sind: ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -4844,11 +4867,11 @@ msgstr "" "Cross-Kompilieren wurde hier nicht implementiert,\n" "bitte senden Sie eine E-Mail an „~a“~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "Die von „guix pack“ unterstützten Formate sind:" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -4857,7 +4880,7 @@ msgstr "" " tarball eigenständiger Tarball, der auf anderen Maschinen\n" " ausgeführt werden kann" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -4865,7 +4888,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Squashfs-Abbild, das für Singularity geeignet ist" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -4873,23 +4896,64 @@ msgstr "" "\n" " docker Tarball, der mit „docker load“ benutzt werden kann" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" +"\n" +" deb Debian-Archiv, das mit dpkg/apt installiert werden kann" + +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" +"\n" +" --help-deb-format die hier nicht angezeigten\n" +" Optionen nur für das deb-Format auflisten" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" --control-file=DATEI\n" +" Die angegebene Control-Datei DATEI einbetten." + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --postinst-file=DATEI\n" +" Das angegebene postinst-Skript DATEI einbetten." + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" --triggers-file=DATEI\n" +" Die angegebene Trigger-Datei DATEI einbetten." -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a: Ungültige Angabe zur symbolischen Verknüpfung~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a: Nicht unterstützter Profilname~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -4897,7 +4961,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix pack [OPTION] … PAKET …\n" "Ein Bündel mit PAKET erstellen.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -4905,7 +4969,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAT das Bündel im angegebenen Format erstellen" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -4913,7 +4977,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats verfügbare Formate auflisten" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -4921,7 +4985,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable pfad-agnostische ausführbare Datei erzeugen" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -4930,7 +4994,7 @@ msgstr "" " -C, --compression=WERKZEUG\n" " mit dem WERKZEUG komprimieren — z.B. „lzip“" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -4940,7 +5004,7 @@ msgstr "" " symbolische Verknüpfungen zum Profil erzeugen gemäß\n" " der SPEZIFIKATION" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -4948,7 +5012,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=DATEI ein Bündel mit dem Manifest aus DATEI erzeugen" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -4959,7 +5023,7 @@ msgstr "" " das PROGRAMM als Einsprungpunkt für das Bündel\n" " benutzen" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -4967,7 +5031,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir „/var/guix“ auch ins Bündel packen" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -4977,7 +5041,7 @@ msgstr "" " --profile-name=NAME\n" " auch in /var/guix/profiles/…/NAME einfügen" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -4985,7 +5049,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation die Ableitung des Bündels liefern" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -4993,32 +5057,37 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap mit den Bootstrap-Binärdateien das Bündel erstellen" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "Konnte die Provenienz von Paket ~a nicht feststellen~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "Es wurden sowohl ein Manifest als auch eine Paketliste angegeben~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "Mit Befehlszeilenoption ~a angegebene Datei existiert nicht: ~a~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: Unbekanntes Bündelformat~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Für Singularity müssen Sie eine Shell bündeln~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Fügen Sie @code{bash} oder @code{bash-minimal} zu Ihrer Paketliste hinzu." @@ -5336,10 +5405,9 @@ msgid "successfully deployed ~a~%" msgstr "~a erfolgreich aufgespielt~%" #: guix/scripts/deploy.scm:167 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "missing store item argument\n" +#, scheme-format msgid "missing deployment file argument~%" -msgstr "Kein Store-Objekt als Argument übergeben\n" +msgstr "Keine Maschinendatei als Argument angegeben~%" #: guix/gexp.scm:442 #, scheme-format @@ -5456,27 +5524,27 @@ msgstr "~a: Ungültige Git-URL-Ersatzspezifikation" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: Ungültige Toolchain-Ersatzspezifikation" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: Ungültige Paketpatch-Spezifikation" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "Konnte die neueste Veröffentlichung des Anbieters für „~a“ nicht feststellen~%" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "Kann die Authentizität der Quelle von „~a“, Version ~a, nicht prüfen~%" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Verfügbare Paketumwandlungsoptionen:~%" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5487,7 +5555,7 @@ msgstr "" " beim Erstellen des entsprechenden Pakets QUELLE\n" " benutzen" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5497,7 +5565,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKET=ERSATZ\n" " Abhängigkeit PAKET durch ERSATZ ersetzen" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5507,7 +5575,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKET=ERSATZ\n" " mit ERSATZ jedes PAKET referenzierende Paket veredeln" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5517,7 +5585,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKET=BRANCH\n" " das PAKET aus dem neusten Commit auf BRANCH erstellen" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5527,7 +5595,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKET=COMMIT\n" " den angegebenen COMMIT des PAKETs erstellen" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5538,7 +5606,7 @@ msgstr "" " das PAKET aus dem von der URL bezeichneten Repository\n" " erstellen" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -5549,7 +5617,7 @@ msgstr "" " DATEI zur Liste auf PAKET anzuwendender Patches\n" " hinzufügen" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5560,7 +5628,7 @@ msgstr "" " die neueste Veröffentlichung des Anbieters\n" " von PAKET benutzen" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5571,7 +5639,7 @@ msgstr "" " das PAKET und was davon abhängt mit der\n" " TOOLCHAIN erstellen" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5582,7 +5650,7 @@ msgstr "" " PAKET erstellen und dabei Informationen zur\n" " Fehlersuche behalten" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5592,7 +5660,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PAKET\n" " PAKET erstellen ohne Testkatalog auszuführen" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5601,7 +5669,7 @@ msgstr "" " --help-transform die hier nicht angezeigten\n" " Paketumwandlungsoptionen auflisten" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "Transformation „~a“ wirkte sich nicht aus auf ~a~%" @@ -5641,29 +5709,29 @@ msgstr "~a: Quelldatei konnte nicht gefunden werden" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: Kein „version“-Feld beim Quellort; wird übersprungen~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "Fehler: ~a: Nicht gebundene Variable" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "Debugger wird betreten; tippen Sie „,bt“ für einen Backtrace\n" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "Hinweis: " -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Vielleicht haben Sie eine @code{use-modules}-Form vergessen?" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Vielleicht haben Sie @code{(use-modules ~a)} vergessen?" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5678,47 +5746,47 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "Modulname „~a“ passt nicht zum Dateinamen „~a“~%" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: Datei ist leer~%" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden: ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~aschließende Klammer fehlt~%" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "Ausnahme ausgelöst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden:~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden: Ausnahme ausgelöst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5744,15 +5812,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "die Guix-Autoren\n" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5766,7 +5834,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5776,7 +5844,7 @@ msgstr "" "Melden Sie Fehler an: ~a.\n" "Melden Sie Übersetzungsfehler an: translation-team-de@lists.sourceforge.net." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5785,7 +5853,7 @@ msgstr "" "\n" "Homepage von ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5796,31 +5864,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/de/help/" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "„~a“ ist kein gültiger regulärer Ausdruck: ~a~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: Ungültige Zahl~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "Ungültige Zahl: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "Unbekannte Einheit: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5829,7 +5897,7 @@ msgstr "" "Sie können keine zwei verschiedenen Versionen\n" "oder Varianten von @code{~a} im selben Profil haben." -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5838,111 +5906,111 @@ msgstr "" "Versuchen Sie, sowohl @code{~a} als auch @code{~a} zu aktualisieren,\n" "oder entfernen Sie eines von beidem aus dem Profil." -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: Paket „~a“ hat eine ungültige Eingabe: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: Erstellungssystem „~a“ unterstützt kein Cross-Erstellen~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: Ungültige Eingabe eines G-Ausdrucks~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "Profil „~a“ existiert nicht~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "Generation ~a des Profils „~a“ existiert nicht~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "Paket „~a~@[@~a~]~@[:~a~]“ wurde im Profil nicht gefunden~%" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " … propagiert von ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "Profil enthält im Konflikt stehende Einträge für ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " erster Eintrag: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " zweiter Eintrag: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "Beschädigte Eingabe, während „~a“ aus „~s“ wiederhergestellt wurde~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "Beschädigte Eingabe, während das Archiv aus „~s“ wiederhergestellt wurde~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "Verbindung zu „~a“ fehlgeschlagen: ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "Referenz auf ungültige Ausgabe „~a“ der Ableitung „~a“~%" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "Datei „~a“ konnte in diesen Verzeichnissen nicht gefunden werden:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "Programm wurde~@[ mit Exit-Status ~a ungleich null~] beendet~@[ durch Signal ~a~]~@[, angehalten durch Signal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "Ausdruck ~s konnte nicht gelesen werden: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "Ausdruck „~a“ kann nicht ausgewertet werden:~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "Syntaxfehler: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "Ausdruck ~s ergibt kein Paket~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "Mindestens ~,1h MB werden gebraucht, aber nur ~,1h MB sind verfügbar in ~a~%" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5951,25 +6019,25 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Ableitungen würden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Folgende Datei würde heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Folgende Dateien würden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung würde durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen würden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5978,17 +6046,17 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks würden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h Objekt würde heruntergeladen~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h Objekte würden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5997,25 +6065,25 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Ableitungen werden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Die folgende Datei wird heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Die folgenden Dateien werden heruntergeladen:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung wird durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen werden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6024,82 +6092,82 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks werden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h Objekt wird heruntergeladen~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h Objekte werden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(Änderungen an Abhängigkeiten oder am Paket)" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket würde entfernt:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden entfernt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket wird entfernt:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden entfernt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket würde aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket wird aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket würde installiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden installiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket wird installiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden installiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "Unzulässige Syntax: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generation ~a\t~a" @@ -6109,7 +6177,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d. ~B ~Y ~T" @@ -6117,37 +6185,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(aktuell)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "Kann Profil ~a nicht sperren: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "Profil ~a wird durch einen anderen Prozess gesperrt~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "Von Generation „~a“ zu „~a“ gewechselt~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a wird gelöscht~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Rufen Sie „guix --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -6155,26 +6223,26 @@ msgstr "" "Aufruf: guix BEFEHL ARGUMENTE …\n" "BEFEHL mit ARGUMENTEN ausführen.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "BEFEHL muss einer der unten aufgelisteten Unterbefehle sein:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: Befehl nicht gefunden~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Meinten Sie @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: Befehlsname fehlt~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: Nicht erkannte Option „~a“~%" @@ -6200,9 +6268,8 @@ msgid "building CA certificate bundle..." msgstr "Zertifikatsbündel der Zertifikatsautoritäten wird erstellt …" #: guix/status.scm:383 -#, fuzzy msgid "listing Emacs sub-directories..." -msgstr "Schriftartenverzeichnis wird erstellt …" +msgstr "Liste der Emacs-Unterverzeichnisse wird erzeugt …" #: guix/status.scm:385 msgid "generating GLib schema cache..." @@ -6574,7 +6641,7 @@ msgstr "„~a“ ist veraltet~%" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "in „~a“: Veraltete Aufrufkonvention bei „derivation“ benutzt~%" @@ -6673,10 +6740,9 @@ msgid "package `~a' has no source~%" msgstr "Paket „~a“ hat keinen Quellort~%" #: guix/scripts/archive.scm:264 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +#, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%" -msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%" +msgstr "Keine Argumente angegeben; leeres Archiv wird erzeugt~%" #: guix/scripts/archive.scm:269 #, scheme-format @@ -6949,10 +7015,9 @@ msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "„--profile“ kann nicht zusammen mit Paketoptionen angegeben werden~%" #: guix/scripts/environment.scm:724 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +#, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" -msgstr "Keine Pakete angegeben; leeres Bündel wird erstellt~%" +msgstr "Keine Pakete angegeben; leere Umgebung wird erstellt~%" #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" @@ -6986,7 +7051,7 @@ msgstr "" "\n" " --branch=BRANCH die Spitze des angegebenen Branchs benutzen" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6994,14 +7059,14 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import cpan PAKETNAME\n" "Das CPAN-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "Metadaten für Paket „~a“ konnten nicht geladen werden~%" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7009,27 +7074,23 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import crate PAKETNAME\n" "Das crates.io-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -"Usage: guix import gem PAKETNAME\n" -"Das RubyGems-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" +"Aufruf: guix import egg PAKETNAME\n" +"Das Egg-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -"Usage: guix import gem PAKETNAME\n" +"Aufruf: guix import gem PAKETNAME\n" "Das RubyGems-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -7038,7 +7099,7 @@ msgstr "" " -r, --recursive Paketausdrücke für alle Gem-Pakete generieren, die\n" " noch nicht in Guix vorhanden sind" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" @@ -7046,7 +7107,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import gnu [OPTION …] PAKET\n" "Eine Vorlage einer Paketdeklaration für das GNU-Paket PAKET liefern.\n" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -7062,12 +7123,12 @@ msgstr "" " Letzteres wird benutzt, wenn „key-download“ nicht\n" " angegeben wird" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "Nicht unterstützte Richtlinie: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" @@ -7077,7 +7138,7 @@ msgstr "" "Das Go-Modul für PAKET-PFAD importieren und umwandeln. Optional kann\n" "eine Version nach dem Klammeraffenzeichen (@) angegeben werden.\n" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" @@ -7087,7 +7148,7 @@ msgstr "" " -r, --recursive Paketausdrücke für alle Go-Module generieren, die\n" " noch nicht in Guix vorhanden sind" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" @@ -7095,7 +7156,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY welcher goproxy-Server benutzt werden soll" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" @@ -7104,12 +7165,12 @@ msgstr "" " --pin-versions genau die Versionen benutzen, die in den\n" " Abhängigkeiten des Moduls stehen" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "Metadaten für Modul „~a“ konnten nicht geladen werden~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -7126,7 +7187,7 @@ msgstr "" "Version des Pakets erzeugt. Wenn kein Versionssuffix angegeben wird, entspricht\n" "die erzeugte Paketdefinition der neuesten verfügbaren Version.\n" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" @@ -7136,7 +7197,7 @@ msgstr "" " -e ALISTE, --cabal-environment=ALISTE\n" " Umgebung zur Cabal-Auswertung festlegen" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -7144,7 +7205,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -7152,7 +7213,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive Pakete rekursiv importieren" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" @@ -7160,7 +7221,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --stdin von der Standardeingabe lesen" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" @@ -7168,7 +7229,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --no-test-dependencies Abhängigkeiten für Tests weglassen" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -7176,17 +7237,17 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "Importieren der cabal-Datei von der Standardeingabe fehlgeschlagen~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "cabal-Datei für Paket „~a“ konnte nicht geladen werden~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" @@ -7194,17 +7255,17 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import json PAKETDATEI\n" "Das JSON-Paket in PAKETDATEI importieren und umwandeln.\n" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "Ungültige JSON für „~a“~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "Kann auf „~a“ nicht zugreifen: ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7212,15 +7273,20 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import opam PAKETNAME\n" "Das opam-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --repo import packages from this opam repository" msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " --repo Pakete aus diesem opam-Repository importieren" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7228,7 +7294,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import pypi PAKETNAME\n" "Das PyPI-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7236,7 +7302,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import stackage PAKETNAME\n" "Das LTS-Stackage-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" @@ -7246,7 +7312,7 @@ msgstr "" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" " angeben, welche LTS-Version genutzt werden soll" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7888,6 +7954,9 @@ msgstr "auf Verbindungen an SOCKET lauschen" msgid "produce debugging output" msgstr "Debug-Ausgabe zur Fehlersuche erzeugen" +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "Paket nicht in der OPAM-Paketsammlung gefunden: ~a~%" + #~ msgid "" #~ "Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" #~ "Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" diff --git a/po/guix/eo.po b/po/guix/eo.po index 1c5fdb4759..a65d1cdc4f 100644 --- a/po/guix/eo.po +++ b/po/guix/eo.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) 2013, 2014, 2015, 2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the guix package. # Felipe Castro , 2013, 2014, 2015, 2020. -# +# Julien Lepiller , 2021. #: guix/diagnostics.scm:155 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:52-0300\n" -"Last-Translator: Felipe Castro \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Julien Lepiller \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -32,11 +32,15 @@ msgid "" "If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n" "add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form." msgstr "" +"Vi povas uzi @command{guix package --show=foo | grep location} por serĉi\n" +"la lokon de la pako @code{foo}.\n" +"Si vi vidas linion @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n" +"aldonu @code{bar} al via @code{use-package-modules} formo." #: gnu.scm:107 #, scheme-format msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}." -msgstr "" +msgstr "Provu aldoni @code{(use-package-modules ~a)}." #: gnu.scm:122 #, scheme-format @@ -46,11 +50,15 @@ msgid "" "If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n" "add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form." msgstr "" +"Vi povas uzi @command{guix system search ~a} por serĉi servon\n" +"kio kongruas @code{~a}.\n" +"Si vi vidas linion @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n" +"aldonu @code{foo} al via @code{use-service-modules} formo." #: gnu.scm:131 #, scheme-format msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." -msgstr "" +msgstr "Provu aldoni @code{(use-service-modules ~a)}." #: gnu/packages.scm:96 #, scheme-format @@ -67,7 +75,7 @@ msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "ni elektas ~a@~a el ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%" @@ -87,85 +95,99 @@ msgstr "~A: nekonata pako~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "pako '~a' malhavas eligon '~a'~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" -msgstr "" +msgstr "~a: neniu valoro por servo de tipo '~a'" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" +"Muntas la supra dosierujo de la operaciumo, kio laŭvice\n" +"referencas ĉiun, kion la operaciumo necesas: sian kernon, initrd,\n" +"sistema profilo, praŝarga skripto, ktp." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" +"Kreas la praŝarga skripto de la operaciumo, kion naskigas la\n" +"initrd kiam la supra dosiersistemo estas surmetita." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" +"Konservas devenajn informojn pri la sistemo en la sistemo\n" +"mem: uzitajn kanalojn por munti la sistemo kaj sia agorda dosiero,\n" +"se ĝi estas disponebla." -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" +"Forigas dosierojn de @file{/tmp}, @file{/var/run} kaj aliaj\n" +"provizoraj lokoj je praŝargo." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" +"Rulas @dfn{aktiviga} kodo je praŝargo kaj kiam\n" +"@command{guix system reconfigure} estas plenumata." -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "" +"Aldonas specialajn dosierojn al la supra dosiero --- ekz.,\n" +"@file{/usr/bin/env}." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" -msgstr "" +msgstr "duobla '~a' ero por /etc" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "" -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." msgstr "" -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -173,63 +195,68 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:353 -#, fuzzy, scheme-format +#: gnu/system.scm:355 +#, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" -msgstr "nerekonataj ekŝargaj parametroj ĉe '~a'~%" +msgstr "nerekonita uuid ~a ĉe '~a'~%" -#: gnu/system.scm:435 -#, fuzzy, scheme-format +#: gnu/system.scm:437 +#, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" -msgstr "nerekonataj ekŝargaj parametroj ĉe '~a'~%" +msgstr "nerekonitaj ĉifritaj aparatoj ~S ĉe '~a'~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" -msgstr "nerekonataj ekŝargaj parametroj ĉe '~a'~%" +msgstr "nerekonitaj praŝargaj parametroj ĉe '~a'~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "mankas radika dosiersistemo" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo" @@ -322,18 +349,23 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "~A: pako ne trovita por versio ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%" + +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Lokaĵaroj" #: gnu/installer.scm:230 gnu/installer/newt/timezone.scm:58 msgid "Timezone" @@ -358,7 +390,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/user.scm:68 #: gnu/installer/newt/user.scm:205 msgid "User creation" -msgstr "" +msgstr "Kreo de uzanto" #: gnu/installer.scm:287 msgid "Services" @@ -369,9 +401,8 @@ msgid "Partitioning" msgstr "" #: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53 -#, fuzzy msgid "Configuration file" -msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%" +msgstr "Agorda dosiero" #: gnu/installer/connman.scm:196 msgid "Could not determine the state of connman." @@ -431,7 +462,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/final.scm:70 msgid "Installation complete" -msgstr "" +msgstr "Instalado plenumita" #: gnu/installer/newt/final.scm:71 gnu/installer/newt/parameters.scm:45 #: gnu/installer/newt/welcome.scm:145 @@ -508,7 +539,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:62 #: gnu/installer/newt/page.scm:308 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Daŭrigi" #: gnu/installer/newt/keymap.scm:67 msgid "Variant" @@ -628,7 +659,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "BONE" #: gnu/installer/newt/page.scm:251 msgid "Please enter a non empty input." @@ -683,7 +714,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:87 msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Disko" #: gnu/installer/newt/partition.scm:102 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." @@ -1304,17 +1335,10 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "malvalida argumento: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" -msgstr "~A: nerekonata modifilo~%" +msgstr "~A: nerekonita elekto~%" #: guix/scripts.scm:169 #, scheme-format @@ -1497,15 +1521,15 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319 #, scheme-format msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%" -msgstr "ne estas numero: '~a' modifil-argumento: ~a~%" +msgstr "ne estas numero: '~a' elekt-argumento: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:340 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" msgstr "" -"Uzado: guix build [MODIFILO]... PAKO-AŬ-DERIVAĴO...\n" -"Konstrui la indikitan PAKO-AŬ-DERIVAĴOn kaj montri iliajn eligajn vojojn.\n" +"Uzado: guix build [ELEKTO]... PAKO-AŬ-DERIVAĴO...\n" +"Konstrui la indikitan PAKO-AŬ-DERIVAĴOn kaj montri iliajn eligajn dosierindikojn.\n" #: guix/scripts/build.scm:342 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" @@ -1551,7 +1575,7 @@ msgstr "" " unu el \"package\", \"all\" (aprioras), aŭ \"transitive\"" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1561,7 +1585,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\"" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1575,7 +1599,7 @@ msgid "" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgstr "" "\n" -" -d, --derivations liveri la derivaĵajn vojojn de la indikitaj pakoj" +" -d, --derivations liveri la derivaĵajn dosierindikojn de la indikitaj pakoj" #: guix/scripts/build.scm:361 msgid "" @@ -1589,7 +1613,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1600,11 +1624,11 @@ msgstr "" " -r, --root=DOSIERO igi DOSIEROn simbola ligo al la rezulto, kaj registri\n" " ĝin kiel radikon de rubaĵ-kolektanto" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 #, fuzzy msgid "" @@ -1632,28 +1656,28 @@ msgstr "" " --log-file liveri la protokol-dosierajn nomojn por la indikitaj derivaĵoj" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1662,27 +1686,28 @@ msgstr "" " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1696,7 +1721,7 @@ msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" msgstr "" -"malvalida argumento: '~a' modifila argumento: ~a, ~\n" +"malvalida argumento: '~a' elekta argumento: ~a, ~\n" "devas esti unu el 'package', 'all', aŭ 'transitive'~%" #: guix/scripts/build.scm:470 @@ -1757,7 +1782,6 @@ msgid "error: " msgstr "~a: eraro: ~a~%" #: guix/diagnostics.scm:256 -#, fuzzy msgid "" msgstr "" @@ -1918,7 +1942,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2150,9 +2174,8 @@ msgid "source file not found" msgstr "" #: guix/lint.scm:1736 -#, fuzzy msgid "Validate package names" -msgstr "Validigi pak-resumojn" +msgstr "Validigi pak-nomojn" #: guix/lint.scm:1740 msgid "Check if tests are explicitly enabled" @@ -2311,8 +2334,8 @@ msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: nekonata pako~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2333,27 +2356,27 @@ msgstr "~a: analizo de URI fiaskis~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "neniu kongrua generacio~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "nenio por fari~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 -#, fuzzy, scheme-format +#: guix/scripts/package.scm:259 +#, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" -msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%" +msgstr "pako '~a' ne plu ekzistas~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2367,7 +2390,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2376,33 +2399,32 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 -#, fuzzy +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix package [MODIFILO]... PAKOJ...\n" -"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas PAKOJn en ununura ago.\n" +"Uzmaniero: guix package [ELEKTO]...\n" +"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas pakojn en ununura transakcio.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2412,7 +2434,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKO instali PAKOn" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2422,7 +2444,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=ESP\n" " instali la pakon ESP rezultas al" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2434,7 +2456,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=ESP\n" " instali la pakon ESP rezultas al" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2444,7 +2466,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=PAKO forigi PAKOn" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2452,14 +2474,14 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGESP] ĝisdatigi ĉiujn instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -2467,7 +2489,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGESP] ne ĝisdatigi iun ajn instalitan pakon kongruantan al REGESP" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2475,7 +2497,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back retropaŝi al la antaŭa generacio" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2485,7 +2507,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2495,7 +2517,7 @@ msgstr "" " -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n" " listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2505,7 +2527,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=ŜABLONO]\n" " forigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2515,22 +2537,21 @@ msgstr "" " -S, --switch-generations=ŜABLONO\n" " ŝalti al generacio kongruanta al ŜABLONO" -#: guix/scripts/package.scm:467 -#, fuzzy +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" "\n" -" --list-live listigi aktivajn vojojn" +" --export-manifest montri manifesto por la indikita profilo" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2539,22 +2560,21 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFILO uzi PROFILOn anstataŭ la apriora profilo de la uzanto" -#: guix/scripts/package.scm:473 -#, fuzzy +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" "\n" -" --list-live listigi aktivajn vojojn" +" --list-profiles listigi la uzantajn profilojn" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2562,7 +2582,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2570,7 +2590,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGESP serĉi en resumo kaj priskribo uzante REGESP" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2580,7 +2600,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGESP]\n" " listigi instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2590,7 +2610,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGESP]\n" " listigi disponeblajn pakojn kongruantajn al REGESP" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2599,61 +2619,61 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAKO montri detalojn pri PAKO" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: pako ne trovita~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" msgstr "nenio por fari~%" #: guix/scripts/install.scm:31 -#, fuzzy msgid "" "Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n" "Install the given PACKAGES.\n" "This is an alias for 'guix package -i'.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix package [MODIFILO]... PAKOJ...\n" -"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas PAKOJn en ununura ago.\n" +"Uzmaniero: guix install [ELEKTO] PAKOJ...\n" +"Instalas specifitajn PAKOJn.\n" +"Ĝi estas alinomo de 'guix package -i'.\n" #: guix/scripts/remove.scm:30 -#, fuzzy msgid "" "Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n" "Remove the given PACKAGES.\n" "This is an alias for 'guix package -r'.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix package [MODIFILO]... PAKOJ...\n" -"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas PAKOJn en ununura ago.\n" +"Uzmaniero: guix remove [ELEKTO] PAKOJ...\n" +"Forigas elektitajn PAKOJn.\n" +"Ĝi estas alinomo de 'guix package -r'.\n" #: guix/scripts/upgrade.scm:34 msgid "" @@ -2661,12 +2681,17 @@ msgid "" "Upgrade packages that match REGEXP.\n" "This is an alias for 'guix package -u'.\n" msgstr "" +"Uzmaniero: guix remove [ELEKTO] [REGESP]\n" +"Ĝisdatigas pakojn kongruantajn al REGESP.\n" +"Ĝi estas alinomo de 'guix package -u'.\n" #: guix/scripts/search.scm:32 msgid "" "Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n" "Search for packages matching REGEXPS." msgstr "" +"Uzmaniero: guix remove [ELEKTO] REGESP...\n" +"Serĉas pakojn kongruantajn al REGESP." #: guix/scripts/search.scm:34 msgid "" @@ -2680,13 +2705,12 @@ msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%" msgstr "" #: guix/scripts/show.scm:31 -#, fuzzy msgid "" "Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n" "Show details about PACKAGE." msgstr "" -"\n" -" --show=PAKO montri detalojn pri PAKO" +"Uzmaniero: guix show [ELEKTO] PAKO...\n" +"Montras detalojn pri PAKO." #: guix/scripts/show.scm:33 msgid "" @@ -2704,8 +2728,8 @@ msgid "" "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n" "Invoke the garbage collector.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix gc [MODIFILO]... VOJOJ...\n" -"Voki la rubaĵ-kolektanton.\n" +"Uzmaniero: guix gc [ELEKTO]... DOSIERINDIKOJ...\n" +"Alvoki la senrubigilon.\n" #: guix/scripts/gc.scm:49 msgid "" @@ -2735,13 +2759,12 @@ msgstr "" " forigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO" #: guix/scripts/gc.scm:57 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -D, --delete attempt to delete PATHS" msgstr "" "\n" -" -d, --delete provi forigi VOJOJn" +" -D, --delete provi forigi DOSIERINDIKOJn" #: guix/scripts/gc.scm:59 msgid "" @@ -2767,7 +2790,7 @@ msgid "" " --list-dead list dead paths" msgstr "" "\n" -" --list-dead listigi mortajn vojojn" +" --list-dead listigi mortajn dosierindikojn" #: guix/scripts/gc.scm:67 msgid "" @@ -2775,7 +2798,7 @@ msgid "" " --list-live list live paths" msgstr "" "\n" -" --list-live listigi aktivajn vojojn" +" --list-live listigi aktivajn dosierindikojn" #: guix/scripts/gc.scm:70 msgid "" @@ -2783,7 +2806,7 @@ msgid "" " --references list the references of PATHS" msgstr "" "\n" -" --references listigi la referencojn de VOJOJ" +" --references listigi la referencojn de DOSIERINDIKOJ" #: guix/scripts/gc.scm:72 msgid "" @@ -2791,7 +2814,7 @@ msgid "" " -R, --requisites list the requisites of PATHS" msgstr "" "\n" -" -R, --requisites listigi la antaŭbezonojn de VOJOJ" +" -R, --requisites listigi la antaŭbezonojn de DOSIERINDIKOJ" #: guix/scripts/gc.scm:74 msgid "" @@ -2799,16 +2822,15 @@ msgid "" " --referrers list the referrers of PATHS" msgstr "" "\n" -" --referrers listigi la referencantojn de VOJOJ" +" --referrers listigi la referencantojn de DOSIERINDIKOJ" #: guix/scripts/gc.scm:76 -#, fuzzy msgid "" "\n" " --derivers list the derivers of PATHS" msgstr "" "\n" -" --referrers listigi la referencantojn de VOJOJ" +" --derivers listigi la derivantojn de DOSIERINDIKOJ" #: guix/scripts/gc.scm:79 msgid "" @@ -2819,13 +2841,12 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/gc.scm:83 -#, fuzzy msgid "" "\n" " --list-failures list cached build failures" msgstr "" "\n" -" --list-dead listigi mortajn vojojn" +" --list-failures listigi kaŝmemorigitajn muntajn fiaskojn" #: guix/scripts/gc.scm:85 msgid "" @@ -2834,9 +2855,9 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/gc.scm:99 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "~a: invalid '--verify' option~%" -msgstr "~a: malvalida numero~%" +msgstr "~a: malvalida '--verify' elekto~%" #: guix/scripts/gc.scm:142 #, scheme-format @@ -2976,21 +2997,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive komputi la haketon ĉe DOSIERO rikure" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -2998,40 +3019,34 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix import IMPORTILO ARGj...\n" "Lanĉas IMPORTILOn kun ARGj.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTILO devas esti unu el la importiloj sube listataj:\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: mankas importila nomo~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 -msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3040,52 +3055,78 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive komputi la haketon ĉe DOSIERO rikure" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, fuzzy, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "malĝustaj argumentoj" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3094,13 +3135,13 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3109,7 +3150,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version montri informon pri versio kaj eliri" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%" @@ -3119,7 +3160,7 @@ msgid "" "Usage: guix pull [OPTION]...\n" "Download and deploy the latest version of Guix.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix pull [MODIFILO]...\n" +"Uzmaniero: guix pull [ELEKTO]...\n" "Elŝuti kaj liveri la lastan version de Guix.\n" #: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53 @@ -3312,8 +3353,8 @@ msgid "" "Usage: guix substitute [OPTION]...\n" "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix substitute [MODIFILO]...\n" -"Interna ilo por anstataŭigi antaŭ-konstruitan duumaĵon al loka kompilaĵo.\n" +"Uzmaniero: guix substitute [ELEKTO]...\n" +"Interna ilo por anstataŭigi antaŭ-muntan duumaĵon al loka muntaĵo.\n" #: guix/scripts/substitute.scm:242 msgid "" @@ -3384,7 +3425,7 @@ msgstr "~a: malvalida numero~%" #: guix/scripts/substitute.scm:783 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" -msgstr "~a: nerekonata modifiloj~%" +msgstr "~a: nerekonita elektoj~%" #: guix/scripts/authenticate.scm:64 #, fuzzy, scheme-format @@ -3407,14 +3448,13 @@ msgid "corrupt signature data: ~a" msgstr "difektita subskriba datumaro" #: guix/scripts/authenticate.scm:184 -#, fuzzy msgid "" "Usage: guix authenticate OPTION...\n" "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n" "'guix-daemon'.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix authenticate MODIFILO...\n" -"Subskribi aŭ kontroli la subskribon de indikita dosiero. Tiu ĉi ilo celas\n" +"Uzmaniero: guix authenticate ELEKTO...\n" +"Subskribi aŭ kontroli subskribojn. Tiu ĉi ilo celas\n" "esti interne uzata de 'guix-daemon'.\n" #: guix/scripts/authenticate.scm:218 @@ -3645,14 +3685,14 @@ msgid "The available image types are:\n" msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:936 -#, fuzzy msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix system [MODIFILO] AGO DOSIERO\n" -"Konstrui la operaci-sistemon deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n" +"Uzmaniero: guix system [ELEKTO ...] AGO [ARG ...] DOSIERO\n" +"Konstrui la operaciumo deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n" +"Kelkaj AGOj subtenas kromajn ARGumentojn\n" #: guix/scripts/system.scm:942 msgid " search search for existing service types\n" @@ -3696,18 +3736,16 @@ msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la gastigantan memoron\n" #: guix/scripts/system.scm:960 -#, fuzzy msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" -msgstr " - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la gastigantan memoron\n" +msgstr " vm munti virtualan maŝinan kopion kiu kundividas la gastigantan konservejo\n" #: guix/scripts/system.scm:962 -#, fuzzy msgid " image build a Guix System image\n" -msgstr " - 'vm-image', konstrui memstaran virtual-maŝinan bildon\n" +msgstr " image konstrui Guix System kopion\n" #: guix/scripts/system.scm:964 msgid " docker-image build a Docker image\n" -msgstr "" +msgstr " docker-image konstrui Docker kopion\n" #: guix/scripts/system.scm:966 #, fuzzy @@ -3723,13 +3761,12 @@ msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:974 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" "\n" -" -d, --derivations liveri la derivaĵajn vojojn de la indikitaj pakoj" +" -d, --derivation liveri la derivaĵo de la indikita operaciumo" #: guix/scripts/system.scm:976 msgid "" @@ -3754,31 +3791,29 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:986 -#, fuzzy msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" "\n" -" --list-live listigi aktivajn vojojn" +" --list-image-types listigi disponeblajn kopispecojn" #: guix/scripts/system.scm:988 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" "\n" -" --image-size=GRANDO por 'vm-image', produkti bildon je GRANDO" +" -t, --image-type=SPECO por 'image', produkti SPECAn kipion" #: guix/scripts/system.scm:990 -#, fuzzy msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" "\n" -" --image-size=GRANDO por 'vm-image', produkti bildon je GRANDO" +" --image-size=GRANDO\n" +" por 'image', produkti kipion je GRANDO" #: guix/scripts/system.scm:992 #, fuzzy @@ -3790,13 +3825,12 @@ msgstr "" " --no-grub por 'init', ne instali GRUB" #: guix/scripts/system.scm:994 -#, fuzzy msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" "\n" -" --full-boot por 'vm', fari kompletan ekŝargan sekvon" +" --volatile por 'image', nepermanentigi la supran dosiersistemon" #: guix/scripts/system.scm:996 msgid "" @@ -3804,7 +3838,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3837,7 +3871,6 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:1008 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3845,8 +3878,9 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" "\n" -" -r, --root=DOSIERO igi DOSIEROn simbola ligo al la rezulto, kaj registri\n" -" ĝin kiel radikon de rubaĵ-kolektanto" +" -r, --root=FILE por 'vm', 'image', 'container' kaj 'build',\n" +" igi DOSIEROn simbola ligilo al la rezulto, kaj\n" +" registri ĝin kiel radikon de senrubigilo" #: guix/scripts/system.scm:1012 msgid "" @@ -3870,9 +3904,9 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:1163 -#, fuzzy, scheme-format +#, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" -msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" +msgstr "'~a' ne liveras operaciumon nek kopion~%" #: guix/scripts/system.scm:1187 #, scheme-format @@ -3909,7 +3943,7 @@ msgstr "guix: mankas komanda nomo~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "nekonata" @@ -3924,14 +3958,14 @@ msgid "Available checkers:~%" msgstr "Disponeblaj kontroliloj:~%" #: guix/scripts/lint.scm:100 -#, fuzzy msgid "" "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n" "run the checkers on all packages.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix lint [MODIFILO]... [PAKO]...\n" -"Lanĉi aron da kontroliloj por la indikita pako; se neniu estas indikita, lanĉi la konstrolilojn por ĉiuj pakoj.\n" +"Uzmaniero: guix lint [ELEKTO]... [PAKO]...\n" +"Ruli aron da kontroliloj por la indikita pako; se neniu estas indikita,\n" +"ruli la kontroliloj por ĉiuj pakoj.\n" #: guix/scripts/lint.scm:103 #, fuzzy @@ -3980,7 +4014,7 @@ msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix publish [MODIFILO]...\n" +"Uzmaniero: guix publish [ELEKTO]...\n" "Publikigas ~a sur HTTP.\n" #: guix/scripts/publish.scm:86 @@ -3992,13 +4026,12 @@ msgstr "" " -p, --port=PORDO aŭskulti ĉe PORDOn" #: guix/scripts/publish.scm:88 -#, fuzzy msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" "\n" -" --references listigi la referencojn de VOJOJ" +" --listen=GAST aŭskulti la retan interfacon de GAST" #: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" @@ -4007,13 +4040,12 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/publish.scm:92 -#, fuzzy msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" "\n" -" -d, --derivations liveri la derivaĵajn vojojn de la indikitaj pakoj" +" -a, --advertise anonci ĉe la loka reto" #: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" @@ -4099,27 +4131,27 @@ msgstr "nesubtenata enig-tipo nar" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "ni forigas ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, fuzzy, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, fuzzy, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "ni publikigas ~a sur pordo ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4152,7 +4184,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/size.scm:93 msgid "store item" -msgstr "" +msgstr "konserveja ero" #: guix/scripts/size.scm:93 msgid "total" @@ -4320,13 +4352,12 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:538 -#, fuzzy msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" msgstr "" "\n" -" --list-dead listigi mortajn vojojn" +" --list-types listigi disponeblajn grafeajn specojn" #: guix/scripts/graph.scm:540 #, fuzzy @@ -4337,7 +4368,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 #, fuzzy msgid "" @@ -4477,13 +4508,12 @@ msgid "no arguments specified, nothing to copy~%" msgstr "" #: guix/scripts/copy.scm:116 -#, fuzzy msgid "" "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n" "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix gc [MODIFILO]... VOJOJ...\n" -"Voki la rubaĵ-kolektanton.\n" +"Uzmaniero: guix copy [ELEKTO]... EROJ...\n" +"Copias EROJn al aŭ el la indikitajn gastigo je SSH.\n" #: guix/scripts/copy.scm:118 #, fuzzy @@ -4510,101 +4540,137 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: pako ne trovita~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n" +" listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --with-source=FONTO\n" +" uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n" +" listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "nesubtenata dosier-tipo" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 -#, fuzzy +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix package [MODIFILO]... PAKOJ...\n" -"Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas PAKOJn en ununura ago.\n" +"Uzmaniero: guix pack [ELEKTO]... PAKO...\n" +"Kreas faskon da PAKOj.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 -#, fuzzy +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" "\n" -" -f, --format=FRM skribi la haketon laŭ la indikita formo" +" -f, --format=FORMO muntas pakaron en la indikita FORMO" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 -#, fuzzy +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" "\n" -" --list-dead listigi mortajn vojojn" +" --list-formats listigi disponeblajn aranĝojn" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4613,13 +4679,13 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4630,29 +4696,28 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 -#, fuzzy +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" "\n" -" -d, --derivations liveri la derivaĵajn vojojn de la indikitaj pakoj" +" -d, --derivation liveri la derivaĵojn de la pakaro" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4661,32 +4726,37 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 -#, fuzzy, scheme-format +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "la dosiero indikita kun elekto ~a ne ekzistas: ~a~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 +#, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" -msgstr "~A: nekonata pako~%" +msgstr "~a: nekonata pakara formo~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5104,27 +5174,27 @@ msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 -#, fuzzy, scheme-format +#: guix/transformations.scm:643 +#, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" -msgstr "Validigi pak-priskribojn" +msgstr "Disponeblaj pak-transformaj elktoj:~%" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5135,35 +5205,35 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5174,7 +5244,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5185,7 +5255,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5196,7 +5266,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5207,7 +5277,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5218,7 +5288,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5229,13 +5299,13 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5275,29 +5345,29 @@ msgstr "~a: ne eblis trovi fontan dosieron" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: neniu kampo 'version' en la fonto; ni saltas~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5307,47 +5377,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5363,15 +5433,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" @@ -5387,7 +5457,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5396,7 +5466,7 @@ msgstr "" "\n" "Raportu program-misojn al: ~a." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5405,7 +5475,7 @@ msgstr "" "\n" "hejm-paĝo de ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5416,312 +5486,310 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "malvalida numero: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "nekonata unuo: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: pako '~a' havas malvalidan enigon: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" -msgstr "~a: ~a: konstrui sistemon '~a' ne subtenas crucajn konstruojn~%" +msgstr "~a: ~a: munta sistemo '~a' ne subtenas crucajn konstruojn~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "generacio ~a de la profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "difektita enigo dum restarigo de arĥivo el ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referenco al malvalida eligo '~a' de la derivaĵo '~a'~%" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "fiasko dum lego de esprimo ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, fuzzy, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "~a: eraro: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "~:[La jena derivo estus konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[La jena derivaĵo estus konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[La jenaj derivaĵoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[La jena dosiero estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[La jenaj dosieroj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 -#, fuzzy, scheme-format +#: guix/ui.scm:1056 +#, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[La jena greftado estus farita:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[La jenaj greftadoj estus faritaj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 -#, fuzzy, scheme-format +#: guix/ui.scm:1061 +#, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "~:[La jena derivo estus konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[La jena profila hoko estus konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[La jenaj profilaj hokoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 -#, fuzzy +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" -msgstr[0] "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[~h ero estus elŝutata~%~;~]" +msgstr[1] "~:[~h eroj estus elŝutataj~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "~:[La jena derivo estos konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[La jena derivaĵo estos konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[La jenaj derivaĵoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[La jena dosiero estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[La jenaj dosieroj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 -#, fuzzy, scheme-format +#: guix/ui.scm:1107 +#, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[La jena greftado estos farita:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[La jenaj greftadoj estos faritaj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 -#, fuzzy, scheme-format +#: guix/ui.scm:1112 +#, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[0] "~:[La jena derivo estos konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[La jena profila hoko estos konstruata:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[1] "~:[La jenaj profilaj hokoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 -#, fuzzy +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" -msgstr[0] "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -msgstr[1] "~:[La jenaj derivoj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "~:[~h ero estos elŝutata~%~;~]" +msgstr[1] "~:[~h eroj estos elŝutataj~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus forigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus malpromociata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus malpromociataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos malpromociata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos malpromociataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus instalata:~% ~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus instalataj:~% ~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos instalataj:~% ~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "malvalida sintakso: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generacio ~a\t~a" @@ -5731,7 +5799,7 @@ msgstr "Generacio ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5739,37 +5807,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(nuna)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, fuzzy, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "ni forigas ~a~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5777,29 +5845,29 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n" "Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "KOMANDO devas esti unu el la sub-komandoj sube listataj:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: mankas komanda nomo~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" -msgstr "guix: nerekonata modifilo: '~a'~%" +msgstr "guix: nerekonita elekto: '~a'~%" #. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase"; #. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current @@ -6187,19 +6255,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:70 -#, fuzzy msgid "" "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n" "Export/import one or more packages from/to the store.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix gc [MODIFILO]... VOJOJ...\n" -"Voki la rubaĵ-kolektanton.\n" +"Uzmaniero: guix archive [ELEKTO]... PAKO...\n" +"Eksportas/importas unu aŭ pli da PAKOj al/el la konservejo.\n" #: guix/scripts/archive.scm:72 msgid "" @@ -6521,13 +6588,12 @@ msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:51 -#, fuzzy msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" "Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n" msgstr "" -"Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n" -"Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n" +"Uzmaniero: guix time-machine [ELEKTO] -- KOMANDO ARGj...\n" +"Rulas KOMANDOn ARGjn... kun pli malnova versio de Guix.\n" #: guix/scripts/time-machine.scm:55 #, fuzzy @@ -6550,50 +6616,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6602,43 +6668,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6649,7 +6715,7 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6659,7 +6725,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6668,7 +6734,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6677,7 +6743,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive komputi la haketon ĉe DOSIERO rikure" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6686,13 +6752,13 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version montri informon pri versio kaj eliri" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6701,60 +6767,61 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version montri informon pri versio kaj eliri" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "malvalida numero: ~a~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " --url=URL elŝuti la tar-dosiero de Guix el URL" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6765,7 +6832,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generations=ŜABLONO\n" " ŝalti al generacio kongruanta al ŜABLONO" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7377,6 +7444,10 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "~A: pako ne trovita por versio ~a~%" + #, fuzzy #~| msgid "profile '~a' does not exist~%" #~ msgid "'~a' does not name a store item~%" diff --git a/po/guix/es.po b/po/guix/es.po index acb4628570..fca58aa997 100644 --- a/po/guix/es.po +++ b/po/guix/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 20:51+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "seleccionando ~a@~a de ~a~%" # FUZZY -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "el paquete '~a' ha sido reemplazado por '~a'~%" @@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "~A: paquete desconocido~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "el paquete '~a' carece de la salida '~a'~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: no se ha especificado un valor para el servicio de tipo '~a'" # FUZZY -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "operativo necesita: su núcleo, disco inicial en RAM (initrd), perfil\n" "del sistema, guión de arranque y demás." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "disco inicial en RAM (initrd) una vez que el sistema de archivos raíz\n" "se ha montado." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "archivo de configuración, cuando estén disponibles." # FUZZY -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Borra los archivos en @file{/tmp}, @file{/var/run} y otras\n" "ubicaciones temporales durante el arranque del sistema." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Ejecuta el código de @dfn{activación} durante el arranque\n" "y una vez termina @command{guix system reconfigure}." -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." @@ -158,17 +158,17 @@ msgstr "" "Añade archivos especiales al sistema de archivos\n" "raíz---por ejemplo, @file{/usr/bin/env}." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "la entrada '~a' está por duplicado en /etc" # FUZZY -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "Genera el contenido del directorio @file{/etc}." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "Genera el contenido de @file{/run/setuid-programs} con los\n" "ejecutables especificados, marcandolos con setuid de root." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "administradora del sistema desea que estén disponibles globalmente a\n" "todas las usuarias del sistema." -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "del sistema operativo. El firmware puede cargarse en algunos\n" "dispositivos de la máquina como tarjetas WiFi." -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "Registra raíces del recolector de basura---es decir, elementos del\n" "almacén que el recolector de basura no reclamará." -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" @@ -221,58 +221,64 @@ msgid "" msgstr "" # FUZZY -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "ningún objetivo de tipo '~a' para el servicio '~a'" # FUZZY -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "más de un servicio objetivo de tipo '~a'" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "servicio de tipo '~a' no encontrado" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "el uso de una cadena para el archivo '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "el uso de un valor monádico para '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%" +#: gnu/system.scm:1080 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "el uso de una cadena para el archivo '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%" + # FUZZY -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "falta el sistema de archivos raíz" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nombre de localización no válido" @@ -392,12 +398,19 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Actualizador para paquetes KDE" -#: guix/import/opam.scm:167 -#, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "Paquete no encontrado en el repositorio opam: ~a~%" +#: guix/import/opam.scm:143 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid URI~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: URI no válida~%" + +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "package '~a' has no source~%" +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "el paquete '~a' no tiene fuentes~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Actualizador para paquetes OPAM" @@ -1421,14 +1434,7 @@ msgstr "órdenes principales" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "parámetro no válido: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opción no reconocida~%" @@ -1703,7 +1709,7 @@ msgstr "" " \"all\" (predeterminado) o \"transitive\"" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1714,7 +1720,7 @@ msgstr "" " ejemplo, \"i686-linux\"" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1749,7 +1755,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair repara los elementos especificados" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1762,11 +1768,11 @@ msgstr "" # FUZZY # MAAV: No es literal, pero me parece adecuado. -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1794,28 +1800,28 @@ msgstr "" " de las derivaciones proporcionadas" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1824,27 +1830,28 @@ msgstr "" " -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2104,7 +2111,7 @@ msgstr "~a: error de certificado TLS: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "error TLS en el procedimiento '~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2510,8 +2517,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: algoritmo de hash desconocido~%" # FUZZY -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2533,28 +2540,28 @@ msgstr "~a: se produjo un fallo al procesar la URI~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: descarga fallida~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "no se borra la generación ~a, que es la actual~%" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "ninguna generación corresponde con el patrón~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "nada que hacer~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "paquete '~a' ya no existe~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2577,7 +2584,7 @@ msgstr "" "\n" "Alternativamente, véase @command{guix package --search-paths -p ~s}." -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2586,24 +2593,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -2611,7 +2618,7 @@ msgstr "" "Uso: guix package [OPCIÓN]...\n" "Instala, elimina o actualiza paquetes en una única transacción.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -2621,7 +2628,7 @@ msgstr "" " -i, --install PAQUETE ...\n" " instala PAQUETE" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2631,7 +2638,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " instala el paquete al que EXP evalúa" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2643,7 +2650,7 @@ msgstr "" " instala el paquete al que el código en\n" " ARCHIVO evalúa" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -2653,7 +2660,7 @@ msgstr "" " -r, --remove PAQUETE ...\n" " elimina PAQUETE" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2662,7 +2669,7 @@ msgstr "" " -u, --upgrade[=REGEXP] actualiza todos los paquetes instalados cuyo nombre\n" " acepta REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -2673,7 +2680,7 @@ msgstr "" " manifiesto del ARCHIVO" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -2681,7 +2688,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] no actualiza ningún paquete que REGEXP acepte" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2689,7 +2696,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back vuelve a la generación previa" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -2700,7 +2707,7 @@ msgstr "" " muestra las definiciones de variables de entorno\n" " necesarias" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2710,7 +2717,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=PATRÓN]\n" " enumera las generaciones que correspondan con PATRÓN" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2720,7 +2727,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=PATRÓN]\n" " borra las generaciones que correspondan con PATRÓN" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2730,7 +2737,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=PATRÓN\n" " cambia a una generación que corresponda con PATRÓN" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2739,13 +2746,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles enumera los perfiles de la usuaria" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2755,7 +2762,7 @@ msgstr "" " -p, --profile=PERFIL usa PERFIL en vez del perfil predeterminado de\n" " la cuenta de usuaria" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -2763,7 +2770,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles enumera los perfiles de la usuaria" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -2772,7 +2779,7 @@ msgstr "" " --allow-collisions no toma las colisiones en el perfil como errores" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2782,7 +2789,7 @@ msgstr "" " el perfil" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2790,7 +2797,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGEXP busca en las sinopsis y descripciones usando REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2800,7 +2807,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " enumera los paquetes instalados que REGEXP acepte" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2810,7 +2817,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " enumera los paquetes disponibles que REGEXP acepte" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -2818,40 +2825,40 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAQUETE muestra los detalles de PAQUETE" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "la expresión regular de actualización '~a' parece una opción de línea de ordenes~%" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "¿es lo que deseaba?~%" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: tipo de ruta de búsqueda no implementado~%" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "no se puede instalar el objeto ya que no es un paquete: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: paquete no encontrado~%" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a'~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3245,21 +3252,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive calcula recursivamente el hash en ARCHIVO" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "número de parámetros incorrecto~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3267,45 +3274,38 @@ msgstr "" "Uso: guix import IMPORTADOR PARÁMETROS ...\n" "Ejecuta IMPORTADOR con PARÁMETROS.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTADOR debe ser uno de los importadores mostrados a continuación:\n" # FUZZY -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: falta el nombre del importador~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "importador '~a' falló~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: importador no válido~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" -msgstr "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVO especifica el repositorio de archivado" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -3313,40 +3313,71 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive importa paquetes recursivamente" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 -#, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%" +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid sorting key~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: clave de ordenación no válida~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "muy pocos parámetros~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "demasiados parámetros~%" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" +"Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" +"Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVO especifica el repositorio de archivado" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" @@ -3354,7 +3385,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import elpa NOMBRE-DE-PAQUETE\n" "Importa el último paquete llamado NOMBRE-DE-PAQUETE de un repositorio ELPA.\n" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" @@ -3362,7 +3393,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVO especifica el repositorio de archivado" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -3370,7 +3401,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" @@ -3378,7 +3409,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive genera expresiones de paquete para todos los paquetes Emacs que no estén todavía en Guix" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -3386,7 +3417,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version muestra información de la versión y termina" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "se produjo un fallo al descargar el paquete '~a'~%" @@ -4125,7 +4156,7 @@ msgstr "" " --label=ETIQUETA con 'disk-image', usa ETIQUETA para la\n" " imagen de disco" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4244,7 +4275,7 @@ msgstr "guix system: falta el nombre de la orden~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Pruebe 'guix system --help' para más información.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "desconocida" @@ -4473,27 +4504,27 @@ msgstr "~a: tipo de compresión no implementado~%" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: duración no válida~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "borrando ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "la cuenta '~a' no se ha encontrado: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "servidor en ejecución como root; ¡considere el uso de la opción '--user'!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "publicando ~a en ~a, puerto ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "usando el método de compresión '~a', nivel ~a~%" @@ -4726,7 +4757,7 @@ msgstr "" " --path muestra la ruta más corta entre los nodos\n" " proporcionados" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4903,18 +4934,18 @@ msgstr "use '--to' o '--from'~%" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: compresor no encontrado~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "punto de entrada no implementado en el formato '~a'~%" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" # FUZZY -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -4923,11 +4954,11 @@ msgstr "" "la compilación cruzada no está implementada aquí;\n" "le rogamos que envíe un correo electrónico a '~a'~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "Los formatos implementados por 'guix pack' son:" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -4936,7 +4967,7 @@ msgstr "" " tarball Archivador tar autocontenido, preparado para ejecutarse\n" " en otra máquina" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -4944,7 +4975,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Imagen squashfs adecuada para Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -4952,25 +4983,76 @@ msgstr "" "\n" " docker Archivador tar preparado para 'docker load'" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --historical-authorizations=FILE\n" +#| " read historical authorizations from FILE" +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" --historical-authorizations=ARCHIVO\n" +" lee el histórico de autorizaciones de ARCHIVO" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --substitute-urls=URLS\n" +#| " check for available substitutes at URLS" +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" comprueba sustituciones disponibles en URLS" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --historical-authorizations=FILE\n" +#| " read historical authorizations from FILE" +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" --historical-authorizations=ARCHIVO\n" +" lee el histórico de autorizaciones de ARCHIVO" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a: especificación de enlace simbólico no válida~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a: nombre de perfil no implementado~%" # FUZZY # MAAV (TODO): Paquete -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -4978,7 +5060,7 @@ msgstr "" "Uso: guix pack [OPCIÓN]... PAQUETE...\n" "Crea un empaquetado con PAQUETE.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -4986,7 +5068,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMATO construye un empaquetado en el FORMATO especificado" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -4996,7 +5078,7 @@ msgstr "" # FUZZY # MAAV: ¿Portables? -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -5004,7 +5086,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable produce ejecutables reposicionables" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -5013,7 +5095,7 @@ msgstr "" " -C, --compression=HERRAMIENTA\n" " comprime con HERRAMIENTA--por ejemplo, \"lzip\"" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -5021,7 +5103,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=SPEC crea enlaces simbólicos al perfil de acuerdo con SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -5029,7 +5111,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=ARCHIVO crea un empaquetado con el manifiesto de ARCHIVO" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -5040,7 +5122,7 @@ msgstr "" " usa PROGRAMA como punto de entrada del\n" " empaquetado" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -5048,7 +5130,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir incluye /var/guix en el empaquetado resultante" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -5058,7 +5140,7 @@ msgstr "" " --profile-name=NOMBRE\n" " genera /var/guix/profiles/.../NOMBRE" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -5066,7 +5148,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation devuelve la derivación del empaquetado" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -5075,32 +5157,38 @@ msgstr "" " --bootstrap usa los binarios del lanzamiento inicial para\n" " construir el empaquetado" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "se ha proporcionado tanto un manifiesto como una lista de paquetes~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "el perfil '~a' no existe~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: formato de empaquetado desconocido~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Singularity necesita que proporcione un shell~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Añada @code{bash} o @code{bash-minimal} a su lista de paquetes." @@ -5551,27 +5639,27 @@ msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: especificación de cadena de construcción de reemplazo no válida" # FUZZY -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: especificación de cadena de construcción de reemplazo no válida" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, fuzzy, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Opciones de transformación de paquetes disponibles:~%" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5582,7 +5670,7 @@ msgstr "" " usa FUENTE para la construcción del paquete\n" " correspondiente" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5592,7 +5680,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAQUETE=REEMPLAZO\n" " reemplaza la dependencia de PAQUETE por REEMPLAZO" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5603,7 +5691,7 @@ msgstr "" " injerta REEMPLAZO en paquetes que hacen referencia\n" " a PAQUETE" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5613,7 +5701,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAQUETE=RAMA\n" " construye PAQUETE desde la última revisión de RAMA" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5623,7 +5711,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAQUETE=REVISIÓN\n" " construye PAQUETE desde REVISIÓN" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5633,7 +5721,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAQUETE=URL\n" " construye el PAQUETE del repositorio en URL" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5644,7 +5732,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAQUETE=RAMA\n" " construye PAQUETE desde la última revisión de RAMA" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5655,7 +5743,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAQUETE=RAMA\n" " construye PAQUETE desde la última revisión de RAMA" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5666,7 +5754,7 @@ msgstr "" " construye PAQUETE y quienes dependan de él\n" " con CADENA_DE_CONSTRUCCIÓN" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5677,7 +5765,7 @@ msgstr "" " construye PAQUETE y conserva su información\n" " de depuración" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5687,7 +5775,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PAQUETE\n" " construye PAQUETE sin ejecutar sus pruebas" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5696,7 +5784,7 @@ msgstr "" " --help-transform enumera las opciones de transformación no\n" " mostradas aquí" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "la transformación '~a' no tuvo efecto en ~a~%" @@ -5737,29 +5825,29 @@ msgstr "~a: no se pudo encontrar el archivo de fuente" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: no hay campo «version» en las fuentes; se omite~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "error: ~a: variable sin asignar" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "entrando en el depurador; teclee ',bt' para ver la pila de llamadas\n" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "consejo: " -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "¿Se ha olvidado de usar una forma @code{use-modules}?" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "¿Se ha olvidado de @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5774,48 +5862,48 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "el nombre de módulo ~a no corresponde con el nombre de archivo '~a'~%" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: el archivo está vacío~%" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "no se pudo cargar '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~afalta el paréntesis de cierre~%" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "excepción lanzada: ~s~%" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "no se pudo cargar '~a':~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "no se pudo cargar '~a': excepción lanzada: ~s~%" # FUZZY -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 #, fuzzy msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" @@ -5843,16 +5931,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "las autoras de Guix\n" # MAAV: Esta traducción debería ser uniforme/legal -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5866,7 +5954,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5876,7 +5964,7 @@ msgstr "" "Informe de errores a: ~a.\n" "Informe de errores de traducción a: es@tp.org.es." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5885,7 +5973,7 @@ msgstr "" "\n" "Página Web de ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5896,31 +5984,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "'~a' no es una expresión regular válida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: número no válido~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "número no válido: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "unidad desconocida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5929,7 +6017,7 @@ msgstr "" "No puede tener dos versiones diferentes\n" "o variantes de @code{~a} en el mismo perfil." -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5938,111 +6026,111 @@ msgstr "" "Intente actualizar @code{~a} y @code{~a},\n" "o borre uno de ellos del perfil." -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: el paquete «~a» tiene una entrada no válida: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: el sistema de construcción «~a» no permite la compilación cruzada~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: entrada de expresión-G no válida~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "el perfil '~a' no existe~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "la generación ~a del perfil '~a' no existe~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "no se ha encontrado el paquete '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' en el perfil~%" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... propagada desde ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "el perfil contiene entradas en conflicto para ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " primera entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "entrada corrupta durante la restauración de '~a' desde ~s~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "entrada corrupta durante la restauración del archivo desde ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "no se pudo conectar a «~a»: ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referencia a la salida '~a' no válida de la derivación '~a'~%" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "el archivo '~a' no se ha podido encontrar en estos directorios:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "el programa finalizó~@[ con un estado de salida distinto a cero ~a~]~@[ abruptamente por una señal ~a~]~@[ parado por una señal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "no se pudo leer la expresión ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "no se pudo evaluar la expresión '~a':~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "error sintáctico: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "la expresión ~s no evalúa a un paquete~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "se necesita al menos ~,1h MB pero únicamente ~,1h MB está disponible en ~a~%" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6051,18 +6139,18 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargaría el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarían los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6070,7 +6158,7 @@ msgstr[0] "~:[Se realizaría el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se realizarían los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]" # FUZZY -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6079,17 +6167,17 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían los siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~% #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargaría ~h elemento~%~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarían ~h elementos~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6098,25 +6186,25 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargará el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarán los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Se realizará el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se realizarán los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6125,70 +6213,70 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~%~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargará ~h elemento~%~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarán ~h elementos~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(las dependencias o el paquete han cambiado)" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se eliminaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se eliminarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se eliminará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se eliminarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se pasaría a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se pasaría a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se pasará a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se pasará a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se actualizaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se actualizarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se actualizará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se actualizarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se instalaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se instalarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6196,12 +6284,12 @@ msgstr[0] "Se instalará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se instalarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" # FUZZY -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "sintaxis erronea: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generación ~a\t~a" @@ -6211,7 +6299,7 @@ msgstr "Generación ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -6219,38 +6307,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(actual)~%" # FUZZY -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "no se puede bloquear el perfil ~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "el perfil '~a' está bloqueado por otro proceso~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "se pasó de la generación ~a a la ~a~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "borrando ~a~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Pruebe «guix --help» para obtener más información.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -6259,26 +6347,26 @@ msgstr "" "Ejecuta ORDEN con PARÁMETROS.\n" # FUZZY -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "ORDEN debe ser una de las enumeradas a continuación:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: orden no encontrada~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "¿Se ha olvidado de @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: falta el nombre de la orden~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: opción '~a' no reconocida~%" @@ -6694,7 +6782,7 @@ msgstr "'~a' está obsoleto~%" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "en '~a': se usa una convención de llamada a 'derivation' obsoleta~%" @@ -7091,7 +7179,7 @@ msgstr "" "\n" " --branch=RAMA descarga la punta de la RAMA especificada" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" @@ -7100,14 +7188,14 @@ msgstr "" "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" @@ -7116,7 +7204,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" @@ -7125,7 +7213,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" @@ -7134,7 +7222,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7143,13 +7231,13 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive genera expresiones de paquete para todos los paquetes Emacs que no estén todavía en Guix" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -7158,12 +7246,12 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "formato de hash no implementado: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" @@ -7173,7 +7261,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7183,24 +7271,24 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive genera expresiones de paquete para todos los paquetes Emacs que no estén todavía en Guix" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -7211,7 +7299,7 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7223,7 +7311,7 @@ msgstr "" " muestra las definiciones de variables de entorno\n" " necesarias" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7232,7 +7320,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7241,7 +7329,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive importa paquetes recursivamente" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7250,13 +7338,13 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version muestra información de la versión y termina" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7265,17 +7353,17 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version muestra información de la versión y termina" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" @@ -7284,17 +7372,17 @@ msgstr "" "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "firma no válida para '~a'~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "no se pudo ejecutar '~a': ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" @@ -7303,16 +7391,17 @@ msgstr "" "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " -r, --recursive importa paquetes recursivamente" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" @@ -7321,7 +7410,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" @@ -7330,7 +7419,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7341,7 +7430,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=PATRÓN\n" " cambia a una generación que corresponda con PATRÓN" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" @@ -7969,6 +8058,9 @@ msgstr "escucha conexiones en SOCKET" msgid "produce debugging output" msgstr "produce salida de depuración" +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "Paquete no encontrado en el repositorio opam: ~a~%" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po index 709253eae9..e1ff907308 100644 --- a/po/guix/fr.po +++ b/po/guix/fr.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-17 02:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-26 14:42+0000\n" "Last-Translator: Julien Lepiller \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnu.scm:81 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "spécification du paquet « ~a » ambiguë~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "choix de ~a@~a à l'emplacement ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "le paquet « ~a » a été remplacé par « ~a »~%" @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "~A : paquet inconnu~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "le paquet « ~a » requiert la sortie « ~a »~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a : aucune valeur spécifiée pour le service de type « ~a »" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "besoin : son noyau, l'image de démarrage, le profil du système, le script\n" "de démarrage, etc." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "qui est appelé par l’image de démarrage une fois que le système\n" "de fichiers racine est monté." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "lui-même : les canaux utilisés lors de la construction d usystème et son fichier\n" "de configuration, s'il est disponible." -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "Supprime les fichiers de @file{/tmp}, @file{/var/run} et d'autres\n" "emplacements temporaires au démarrage." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Lance le code d’@dfn{activation} au démarrage et à la\n" "fin de @command{guix system reconfigure}." -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." @@ -166,16 +166,16 @@ msgstr "" "Ajoute des fichiers spéciaux au système de fichiers\n" "racine — p. ex. @file{/usr/bin/env}." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "entrée « ~a » dupliquée dans /etc" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "Rempli le répertoire @file{/etc}." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Rempli @file{/run/setuid-programs} avec les exécutables\n" "spécifiés, en les rendant setuid-root." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "@file{/run/current-system/profile}. Il contient des paquets que l'administrateur\n" "système souhaite rendre disponible à tous les utilisateurs du système." -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" "Les micro-logiciels peuvent ensuite être envoyés à certains périphériques de la\n" "machine, comme une carte wifi." -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Enregistre des racines du ramasse-miettes — c.-à-d. des éléments du\n" "dépôt qui ne seront pas glanés par le ramasse-miettes." -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "avec une fonction qui accepte la configuration actuelle et renvoie une nouvelle\n" "configuration." -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" @@ -234,56 +234,61 @@ msgstr "" "étendre ce type de service pour ajouter des modules particuliers à l'ensemble\n" "des modules chargeables par linux." -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "pas de cible de type « ~a » pour le service « ~a »" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "plus d'un service cible de type « ~a »" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "service de type « ~a » pas trouvé" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "uuid ~a non reconnu dans « ~a »~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "périphériques chiffrés ~S non reconnus dans « ~a »~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "paramètres de démarrage non reconnus dans « ~a »~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "le périphérique projeté « ~a » n'est peut-être pas monté par le chargeur d'amorçage.~%" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une chaine pour le fichier « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une valeur monadic pour « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "la représentation d'un programme setuid avec des objets simili-fichiers est obsolète. Utilisez plutôt « setuid-program »~%" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "système de fichier racine manquant" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide" @@ -399,12 +404,17 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CHICKEN egg" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 +#, scheme-format +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "« ~a » n'est pas une URI invalide~%" + +#: guix/import/opam.scm:321 #, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "Paquet introuvable dans le dépôt opam : ~a~%" +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "le paquet « ~a » est introuvable~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets OPAM" @@ -1398,14 +1408,7 @@ msgstr "commandes d'extensions" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "argument non valide : ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A : option non reconnue~%" @@ -1658,7 +1661,7 @@ msgstr "" " être « package », « all » (défaut) ou « transitive »" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1668,7 +1671,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTÈME essayer de compiler pour le SYSTÈME donné, par exemple « i686-linux »" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1700,7 +1703,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair réparer les éléments spécifiés" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1711,11 +1714,11 @@ msgstr "" " -r, --root=FICHIER faire de FICHIER un lien symbolique pointant sur le résultat\n" " et l'enregistrer en tant que racine du garbage collector" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1741,28 +1744,28 @@ msgstr "" " --log-file retourner les fichiers de journalisation pour les dérivations données" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1771,27 +1774,28 @@ msgstr "" " -h, --help afficher cette aide et quitter" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "~a : erreur de certificat TLS : ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a : erreur TLS dans « ~a » : ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a : ~a~%" @@ -2433,8 +2437,8 @@ msgstr "format d'empreinte non pris en charge : ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a : algorithme de hashage inconnu~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2455,27 +2459,27 @@ msgstr "~a : impossible d'évaluer l'URI~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a : le téléchargement a échoué~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "la génération ~a n'est pas supprimée car elle est actuelle~%" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "aucune génération correspondante~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "aucune action à faire~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "le paquet « ~a » n'existe plus~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2498,7 +2502,7 @@ msgstr "" "\n" "Autrement, regardez @command{guix package --search-paths -p ~s}." -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2512,12 +2516,12 @@ msgstr "" ";; retenir les canaux utilisés, ceux renvoyés par « guix describe ».\n" ";; Voir la section « Répliquer Guix » dans le manuel.\n" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "pas d'information de provenance pour ce profil~%" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" @@ -2527,12 +2531,12 @@ msgstr "" ";; « guix time-machine -C » pour obtenir la révision de Guix qui était\n" ";; utilisée pour remplir ce profil.\n" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr ";; Remarque : ces autres commits ont aussi été utilisés pour installer certains des paquets de ce profil :~%" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -2540,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix package [OPTION]...\n" "Installer, supprimer ou mettre à jour les paquets en une seule transaction.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -2550,7 +2554,7 @@ msgstr "" " -i, --install=PAQUET ...\n" " installer les PAQUETs" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2560,7 +2564,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " installer le paquet évalué par EXP" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2572,7 +2576,7 @@ msgstr "" " installer le paquet évalué par le code dans\n" " FICHIER" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr "" " -r, --remove=PAQUET ...\n" " supprimer les PAQUETs" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2590,7 +2594,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] mettre à jour tous les paquets installés correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -2600,7 +2604,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=FICHIER créer une nouvelle génération de profil avec le\n" " manifeste dans FICHIER" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -2608,7 +2612,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] ne pas mettre à jour les paquets correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2616,7 +2620,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back revenir à la génération antérieure" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -2626,7 +2630,7 @@ msgstr "" " --search-paths=[GENRE]\n" " afficher les définitions de variables d'environnement requises" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2636,7 +2640,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MOTIF]\n" " lister les générations correspondant à MOTIF" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2646,7 +2650,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MOTIF]\n" " supprimer les générations correspondant à MOTIF" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2656,7 +2660,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MOTIF\n" " basculer vers une génération correspondant à MOTIF" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -2664,7 +2668,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest afficher un manifeste pour le profil choisi" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" @@ -2672,7 +2676,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-channels afficher les canaux pour le profil choisi" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2681,7 +2685,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL utiliser PROFIL au lieu du profil par défaut de l'utilisateur" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -2689,7 +2693,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles lister les profils de l'utilisateur" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -2697,7 +2701,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions ne pas traiter les collisions dans le profil comme une erreur" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2705,7 +2709,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le profil" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2713,7 +2717,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGEXP chercher dans le synopsis et la description en utilisant REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2723,7 +2727,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " lister les paquets installés correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2733,7 +2737,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " lister les paquets disponibles correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -2741,37 +2745,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAQUET montrer des détails du PAQUET" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "l'expression régulière « ~a » ressemble à une option de la ligne de commande~%" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "est-ce intentionnel ?~%" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a : type de chemin de recherche non pris en charge~%" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "impossible d'installer un objet qui n'est pas un paquet : ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~] : paquet introuvable~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "impossible de passer à la génération « ~a »~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "rien à faire~%" @@ -3148,21 +3152,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive calculer l'empreinte de FICHIER de manière récursive" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nombre d'arguments incorrect~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3170,44 +3174,36 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import IMPORTATEUR ARGS...\n" "Lancer IMPORTATEUR avec ARGS.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTATEUR doit être un des importateurs listés ci-dessous :\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import : nom d'importateur absent~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "l'importateur « ~a » a échoué~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a : importateur non valide~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -"Utilisation : guix import cran NOM-DU-PAQUET
\n" -"Importer et convertir le paquet CRAN pour NOM-DU-PAQUET.\n" +"Utilisation : guix import minetest AUTEUR/NOM\n" +"
Importer et convertir le mod Minetest NOM créé par AUTEUR à partir de ContentDB.\n" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" -msgstr "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE spécifier le dépôt de l'archive" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -3215,42 +3211,76 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive importer les paquets de manière récursive" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" "\n" -" -s, --style=STYLE choisir le style de la sortie, soit « specification », soit « variable »" +" --sort=CLÉ pour le choix entre plusieurs implémentations,\n" +" sélectionner celle avec la plus grande valeur de CLÉ\n" +" (soit « score » (standard), soit « downloads »)" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "échec lors du téléchargement de la description du paquet « ~a »~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a : clé de tri invalide~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "trop peu d'arguments~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "trop d'arguments~%" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" +"Utilisation : guix import cran NOM-DU-PAQUET
\n" +"Importer et convertir le paquet CRAN pour NOM-DU-PAQUET.\n" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE spécifier le dépôt de l'archive" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choisir le style de la sortie, soit « specification », soit « variable »" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "échec lors du téléchargement de la description du paquet « ~a »~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" @@ -3258,7 +3288,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import elpa NOM-DU-PAQUET\n" "Importer le dernier paquet nommé NOM-DU-PAQUET d'un dépôt ELPA.\n" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" @@ -3266,7 +3296,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE spécifier le dépôt de l'archive" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -3274,7 +3304,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help afficher cette aide et quitter" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" @@ -3282,7 +3312,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive générer des expressions de paquets pour tous les paquets Emacs qui ne sont pas encore dans Guix" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -3290,7 +3320,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version afficher les informations sur la version et quitter" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "échec lors du téléchargement du paquet « ~a »~%" @@ -3998,7 +4028,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=LABEL pour « image », utilise l'étiquette LABEL pour l'image disque" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4114,7 +4144,7 @@ msgstr "guix system : nom de commande manquant~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix system --help » pour plus d'informations.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -4330,27 +4360,27 @@ msgstr "~a : type de compression non pris en charge~%" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a : durée non valide~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Publication de ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "utilisateur « ~a » non trouvé : ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "le serveur tourne en tant que root. Envisagez d'utiliser l'option « --user » !~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "diffusion de ~a sur ~a, port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "utilisation de la méthode de compression « ~a », au niveau ~a~%" @@ -4575,7 +4605,7 @@ msgstr "" "\n" " --path affiche le plus court chemin entre les nœuds donnés" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4748,17 +4778,17 @@ msgstr "utilisez « --to » ou « --from »~%" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a : compresseur introuvable~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "point d'entré non pris en charge dans le format « ~a »~%" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "~a n'est pas un compresseur d'archive Debian valide. Les compresseurs valides sont : ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -4767,11 +4797,11 @@ msgstr "" "la compilation croisée n'est pas implémentée ici ;\n" "envoyez un courriel à « ~a »~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "Les formats pris en charge par « guix pack » sont :" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -4779,7 +4809,7 @@ msgstr "" "\n" " tarball Archive auto-contenue, prête à être lancée sur d'autres machines" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -4787,7 +4817,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Image Squashfs compatible avec Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -4795,7 +4825,7 @@ msgstr "" "\n" " docker Archive prête à être utilisée avec « docker load »" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" @@ -4803,17 +4833,55 @@ msgstr "" "\n" " deb Archive Debian installable avec dpkg ou apt" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" +"\n" +" --help-deb-format liste les options spécifiques au format deb" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" --control-file=FICHIER\n" +" Insère le FICHIER control fourni" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --postinst-file=FICHIER\n" +" Insère le script postinst fourni" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" --triggers-file=FICHIER\n" +" Insère le FICHIER triggers fourni" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a : spécification de lien symbolique invalide~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a : nom de profil non pris en charge~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -4821,7 +4889,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix pack [OPTION]... PAQUET...\n" "Créer un lot applicatif de PAQUET.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -4829,7 +4897,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAT créer un lot applicatif dans le FORMAT donné" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -4837,7 +4905,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats lister les formats disponibles" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -4845,7 +4913,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable produire des exécutables repositionnables" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -4854,7 +4922,7 @@ msgstr "" " -C, --compression=OUTIL\n" " compresser en utilisant l'OUTIL, par ex, « lzip »" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -4862,7 +4930,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=SPEC créer des liens symboliques vers le profil selon la SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -4870,7 +4938,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=FICHIER créer un lot avec le manifeste dans FICHIER" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -4880,7 +4948,7 @@ msgstr "" " --entry-point=PROGRAM\n" " utiliser PROGRAM comme point d'entré du lot applicatif" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -4888,7 +4956,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir inclure /var/guix dans le lot résultant" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -4897,7 +4965,7 @@ msgstr "" "\n" " --profile-name=NOM rempli /var/guix/profiles/.../NOM" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -4905,7 +4973,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation renvoyer la dérivation du lot applicatif" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -4913,32 +4981,37 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utiliser les programmes d'amorçage pour compiler le lot" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "impossible de déterminer la provenance du paquet ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "vous avez donné à la fois un manifeste et une liste de paquets~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "le fichier fourni avec l'option ~a n'existe pas : ~a~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a : format de lot inconnu~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "aucun paquet spécifié, construction d'un lot vide~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Singularity a besoin que vous fournissiez un shell~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Ajoutez @code{bash} ou @code{bash-minimal} à la liste des paquets." @@ -5375,27 +5448,27 @@ msgstr "~a : spécification d'URL Git de remplacement invalide" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a : spécification de remplacement de la chaine d'outils invalide" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a : spécification de correctif de paquet invalide" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "impossible de déterminer la dernière version en amont de « ~a »~%" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "impossible d'authentifier la source de « ~a », version ~a~%" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Options de transformation des paquets disponibles :~%" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5405,7 +5478,7 @@ msgstr "" " --with-source=[PAQUET=]SOURCE\n" " utiliser la SOURCE donnée pour compiler le paquet correspondant" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5415,7 +5488,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAQUET=REMPLACEMENT\n" " remplacer le paquet de dépendance PAQUET par REMPLACEMENT" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5425,7 +5498,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAQUET=REMPLACEMENT\n" " greffer le paquet REMPLACEMENT sur les paquets qui font référence à PAQUET" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5435,7 +5508,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAQUET=BRANCHE\n" " construit le PAQUET à partir du dernier commit de la BRANCHE" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5445,7 +5518,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAQUET=COMMIT\n" " construit le PAQUET à partir du COMMIT" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5455,7 +5528,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAQUET=URL\n" " construit le PAQUET à partir de l'URL du dépôt" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -5465,7 +5538,7 @@ msgstr "" " --with-patch=PAQUET=FICHIER\n" " ajoute le FICHIER à la liste des correctifs de PAQUET" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5474,7 +5547,7 @@ msgstr "" "\n" " --with-latest=PAQUET
 utilise la dernière version en amont de PAQUET" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5484,7 +5557,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=PAQUET=CHAÎNE D'OUTILS\n" " construit le PAQUET et ses dépendances avec CHAÎNE D'OUTILS" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5494,7 +5567,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=PAQUET\n" " construit le PAQUET en préservant ses informations de débogage" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5504,7 +5577,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PAQUET\n" " construit le PAQUET sans lancer ses tests" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5512,7 +5585,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform affiche les options de transformation des paquets qui ne sont pas affichées ici" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "la transformation « ~a » n'a pas d'effet sur ~a~%" @@ -5552,29 +5625,29 @@ msgstr "~a : le fichier source est introuvable" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a : aucun champ « version » dans la source ; ignoré~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "erreur : ~a : variable non liée" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "entrée dans le débogueur ; tapez « ,bt » pour la trace d'exécution\n" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "conseil : " -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Auriez-vous oublié un @code{use-modules} ?" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Auriez-vous oublié @code{(use-modules ~a)} ?" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5589,47 +5662,47 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "le nom de module « ~a » ne correspond pas au nom du fichier « ~a »~%" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a : le fichier est vide~%" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "impossible de charger « ~a » : ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~a parenthèses fermantes manquantes~%" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s : ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "exception générée : ~s~%" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "échec lors du chargement de « ~a » :~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "échec lors du chargement de « ~a » : exception générée : ~s~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5654,15 +5727,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "les auteurs de Guix\n" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5676,7 +5749,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5686,7 +5759,7 @@ msgstr "" "Signalez toute anomalie à : ~a.\n" "Signalez toute erreur de traduction à : traduc@traduc.org." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5695,7 +5768,7 @@ msgstr "" "\n" "~a page d'accueil : <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5706,31 +5779,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/fr/help/" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "« ~a » n'est pas une expression rationnelle valide : ~a~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a : nombre non valide~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "nombre non valide : ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "unité inconnue : ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5739,7 +5812,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas avoir deux versions ou variantes\n" "différentes de @code{~a} dans le même profil." -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5748,111 +5821,111 @@ msgstr "" "Essayez de mettre à jour à la fois @code{~a} et @code{~a},\n" "ou supprimez-en un du profil." -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a :~a :~a : le paquet « ~a » a une entrée non valide : ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a : ~a : le système de construction « ~a » ne prend pas en charge la compilation croisée~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s : entrée G-expression invalide~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "le profil « ~a » n'existe pas~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "la génération ~a du profil « ~a » n'existe pas~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "le paquet « ~a~@[@~a~]~@[:~a~] » n'a pas été trouvé dans le profil~%" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... propagé depuis ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "le profil contient des entrées en conflit pour ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " première entrée : ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " deuxième entrée : ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "entrée corrompue en restaurant « ~a » depuis ~s~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "entrée corrompue en restaurant l'archive depuis ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "impossible de se connecter à « ~a » : ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "référence à la sortie invalide « ~a » de la dérivation « ~a »~%" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "le fichier « ~a » n'a pas été trouvé dans ces répertoires :~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "le programme a quitté~@[ avec un statut non nul ~a~]~@[ terminé par le signal ~a~]~@[ arrêté par le signal ~a~] : ~s~%" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "impossible de lire l'expression ~s : ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "impossible d'évaluer l'expression « ~a » :~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "erreur de syntaxe : ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "l'expression ~s ne correspond à aucun paquet~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "au moins ~,1h Mo sont nécessaires mais seulement ~,1h Mo sont disponibles dans ~a~%" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5861,25 +5934,25 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seraient compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Le fichier suivant serait téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La greffe suivante serait effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seraient effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5888,17 +5961,17 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seraient compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h élément serait téléchargé~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h éléments seraient téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5907,25 +5980,25 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seront compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Le fichier suivant sera téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La greffe suivante sera effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seront effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5934,82 +6007,82 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seront compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h élément sera téléchargé~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h éléments seront téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(dépendances ou paquet modifiés)" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait supprimé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient supprimés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera supprimé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront supprimés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à jour :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à jour :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à jour :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à jour :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait installé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient installés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera installé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront installés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "syntaxe non valide : ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Génération ~a\t~a" @@ -6019,7 +6092,7 @@ msgstr "Génération ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -6027,37 +6100,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(actuelle)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "impossible de verrouiller le profil ~a : ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "le profil ~a est verrouillé par un autre processus~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "passé de la génération ~a à ~a~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "suppression de ~a~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix --help » pour plus d'informations.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -6065,26 +6138,26 @@ msgstr "" "Utilisation : guix COMMANDE ARGS...\n" "Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix : ~a : commande introuvable~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Vouliez-vous dire @code{~a} ?" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix : nom de commande manquant~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%" @@ -6484,7 +6557,7 @@ msgstr "« ~a » est obsolète~%" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "dans « ~a » : convention d'appel à « derivation » obsolète~%" @@ -6877,7 +6950,7 @@ msgstr "" "\n" " --branch=BRANCHE utiliser le sommet de la BRANCHE donnée" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6885,14 +6958,14 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import cpan NOM-DU-PAQUET
\n" "Importer et convertir le paquet CPAN pour NOM-DU-PAQUET.\n" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "échec lors du téléchargement des métadonnées du paquet « ~a »~%" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6900,7 +6973,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import crate NOM-DU-PAQUET
\n" "Importer et convertir le paquet de crates.io pour NOM-DU-PAQUET.\n" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6908,7 +6981,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import egg NOM-DU-PAQUET\n" "
Importer et convertir le paquet egg pour NOM-DU-PAQUET.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6916,7 +6989,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import gem NOM-DU-PAQUET\n" "
Importer et convertir le paquet RubyGems pour NOM-DU-PAQUET.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -6924,7 +6997,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive générer des expressions de paquets pour tous les paquets Gem qui ne sont pas encore dans Guix" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" @@ -6932,7 +7005,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import gnu [OPTION...] PAQUET
\n" "Renvoyer une déclaration de paquet pour PAQUET, un paquet GNU.\n" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6946,12 +7019,12 @@ msgstr "" " « always », « never » et « interactive », aussi utilisé quand\n" "
 « key-download » n'est pas spécifié" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "politique non prise en charge : ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" @@ -6961,7 +7034,7 @@ msgstr "" "
Importer et convertir le module Go pour CHEMIN-DU-PAQUET. Optionellement,\n" "une version peut être spécifiée après l'arobase.\n" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" @@ -6971,7 +7044,7 @@ msgstr "" " -r, --recursive générer des expressions de paquets pour tous les modules Go\n" "qui ne sont pas encore dans Guix" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" @@ -6979,7 +7052,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY spécifie quel serveur goproxy utiliser" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" @@ -6987,12 +7060,12 @@ msgstr "" "\n" " --pin-versions utiliser les versions extactes des dépendances de module" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "échec lors du téléchargement des métadonnées du module « ~a »~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -7009,7 +7082,7 @@ msgstr "" "générée. Si aucun suffixe de version n'est précisé, la définition de paquet générée
\n" "correspondra à la dernière version stable.\n" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" @@ -7019,7 +7092,7 @@ msgstr "" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " spécifie l'environnement pour l'évaluation de Cabal" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -7027,7 +7100,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help afficher cette aide et quitter" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -7035,7 +7108,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive importer les paquets de manière récursive" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" @@ -7043,7 +7116,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --stdin lire depuis l'entrée standard" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" @@ -7051,7 +7124,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --no-test-dependencies ne pas inclure les dépendances de test" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -7059,17 +7132,17 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version afficher les informations sur la version et quitter" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "échec de l'import du fichier cabal à partir de l'entrée standard~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "échec du téléchargement du fichier cabal du paquet « ~a »~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" @@ -7077,17 +7150,17 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import json FICHIER-DU-PAQUET
\n" "Importer et convertir la définition JSON du paquet dans FICHIER-DU-PAQUET.\n" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "JSON non valide dans le fichier « ~a »~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "impossible d'accéder à « ~a » : ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7095,15 +7168,17 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import opam NOM-DU-PAQUET\n" "
Importer et convertir le paquet opam pour NOM-DU-PAQUET.\n" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" -" --repo importer les paquets à partir de ce dépôt opam" +" --repo importer les paquets à partir de ce dépôt opam (nom, URL ou chemin local)\n" +" peut être utilisé plusieurs fois" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7111,7 +7186,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import pypi NOM-DU-PAQUET\n" "
Importer et convertir le paquet PyPI pour NOM-DU-PAQUET.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7119,7 +7194,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import stackage NOM-DU-PAQUET\n" "
Importer et convertir le paquet Stackage LTS pour NOM-DU-PAQUET.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" @@ -7129,7 +7204,7 @@ msgstr "" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" "
 spécifier la version LTS à utiliser" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7765,6 +7840,9 @@ msgstr "écoute sur SOCKET pour des connexions" msgid "produce debugging output" msgstr "produit une sortie de déboguage" +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "Paquet introuvable dans le dépôt opam : ~a~%" + #~ msgid "" #~ "Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" #~ "Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po index 0699386a5a..de31b45b7a 100644 --- a/po/guix/hu.po +++ b/po/guix/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:49+0000\n" "Last-Translator: blob pats \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "~a@~a választása innen: ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%" @@ -89,85 +89,85 @@ msgstr "~A: ismeretlen csomag~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: nincs érték definiálva az '~a' típusú szolgáltatáshoz" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "" -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "" -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." msgstr "" -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -175,64 +175,69 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek itt: „~a”~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1180 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző" @@ -325,12 +330,17 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: érvénytelen szám~%" + +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -1307,14 +1317,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%" @@ -1559,7 +1562,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1570,7 +1573,7 @@ msgstr "" " például „i686-linux”" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1599,7 +1602,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1610,11 +1613,11 @@ msgstr "" " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n" " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 #, fuzzy msgid "" @@ -1642,28 +1645,28 @@ msgstr "" " --log-file a megadott származékok naplófájl-neveinek visszaadása" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1672,27 +1675,28 @@ msgstr "" " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2317,8 +2321,8 @@ msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: ismeretlen művelet~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2339,27 +2343,27 @@ msgstr "~a: az URI feldolgozása sikertelen~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: letöltés sikertelen~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, fuzzy, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "nincs mit tenni~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2373,7 +2377,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2382,24 +2386,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "" "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]…\n" "Csomagok telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2417,7 +2421,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=CSOMAG CSOMAG telepítése" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2427,7 +2431,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=KIF\n" " a kiértékelt KIF csomag telepítése" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2439,7 +2443,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=KIF\n" " a kiértékelt KIF csomag telepítése" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2449,7 +2453,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=CSOMAG CSOMAG eltávolítása" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2458,14 +2462,14 @@ msgstr "" " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n" " frissítése" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2475,7 +2479,7 @@ msgstr "" " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n" " frissítése" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2483,7 +2487,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back visszagörgetés az előző generációra" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2494,7 +2498,7 @@ msgstr "" " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n" " megjelenítése" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2504,7 +2508,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MINTA]\n" " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2514,7 +2518,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MINTA]\n" " a MINTÁRA illeszkedő generációk törlése" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2524,7 +2528,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MINTA\n" " átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2533,13 +2537,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-live élő útvonalak listázása" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2549,7 +2553,7 @@ msgstr "" " -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n" " profilja helyett" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2558,13 +2562,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-live élő útvonalak listázása" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2573,7 +2577,7 @@ msgstr "" " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n" " összeállításához" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2582,7 +2586,7 @@ msgstr "" " -s, --search=REGKIF keresés az összegzésben és a leírásban REGKIF\n" " használatával" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2592,7 +2596,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGKIF]\n" " a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2602,7 +2606,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGKIF]\n" " a REGKIF-re illeszkedő elérhető csomagok listázása" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2611,37 +2615,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: a csomag nem található~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -2987,21 +2991,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" @@ -3010,41 +3014,35 @@ msgstr "" "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n" "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 #, fuzzy msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a: letöltés sikertelen~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3053,52 +3051,78 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, fuzzy, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "hibás argumentumok" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3107,13 +3131,13 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3122,7 +3146,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%" @@ -3826,7 +3850,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3925,7 +3949,7 @@ msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -4109,27 +4133,27 @@ msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "~a törlése~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4348,7 +4372,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 #, fuzzy msgid "" @@ -4518,62 +4542,101 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: a csomag nem található~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" -l, --list-generations[=MINTA]\n" +" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --with-source=FORRÁS\n" +" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" -l, --list-generations[=MINTA]\n" +" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "nem támogatott fájltípus" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" @@ -4582,7 +4645,7 @@ msgstr "" "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n" "CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4591,7 +4654,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4600,31 +4663,31 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead halott útvonalak listázása" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4635,20 +4698,20 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4657,7 +4720,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4667,32 +4730,38 @@ msgstr "" " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n" " összeállításához" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: ismeretlen csomag~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5111,27 +5180,27 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, fuzzy, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5142,35 +5211,35 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5181,7 +5250,7 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5192,7 +5261,7 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5203,21 +5272,21 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5228,13 +5297,13 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5274,29 +5343,29 @@ msgstr "~a: nem található a forrásfájl" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: nincs „version” mező a forrásban; kihagyás~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5306,47 +5375,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5362,15 +5431,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" @@ -5387,7 +5456,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5396,7 +5465,7 @@ msgstr "" "\n" "A hibákat ide jelentse: ~a." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5405,7 +5474,7 @@ msgstr "" "\n" "~a honlap: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5416,149 +5485,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "érvénytelen szám: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "ismeretlen egység: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: a(z) „~a” csomagnak érvénytelen bemenete van: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: a(z) „~a” összeállítási rendszer nem támogatja a kereszt összeállításokat~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "a(z) ~a generáció a(z) „~a” profilhoz nem létezik~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, fuzzy, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "sérült fájlhalmaz archívum" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, fuzzy, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5567,26 +5636,26 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~% #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5595,19 +5664,19 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~% #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5616,26 +5685,26 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5644,84 +5713,84 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "~a generáció\t~a" @@ -5731,7 +5800,7 @@ msgstr "~a generáció\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5739,37 +5808,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(jelenlegi)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, fuzzy, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a törlése~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5777,26 +5846,26 @@ msgstr "" "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n" "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%" @@ -6187,7 +6256,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6545,50 +6614,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6597,43 +6666,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6644,14 +6713,14 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6660,7 +6729,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6669,19 +6738,19 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6690,60 +6759,61 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6754,7 +6824,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MINTA\n" " átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7359,6 +7429,10 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%" + #, fuzzy #~| msgid "profile '~a' does not exist~%" #~ msgid "'~a' does not name a store item~%" diff --git a/po/guix/it.po b/po/guix/it.po index 71248b4219..830d4d9754 100644 --- a/po/guix/it.po +++ b/po/guix/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:23+0000\n" "Last-Translator: Nicolo Balzarotti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "specifica del pacchetto ambigua `~a'~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "scegliendo ~a@~a da ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "il pacchetto '~a' è stato sostituito da '~a'~%" @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "~A: pacchetto sconosciuto~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "il pacchetto `~a' non possiede l'output `~a'~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: nessun valore specificato per il servizio di tipo '~a'" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "si riferisce a sua volta a tutto ciò di cui il sistema operativo ha bisogno:\n" "il suo kernel, initrd, il profilo di sistema, script di avvio, e così via." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Produce lo script di avvio del sistema operativo, che è avviato\n" "da initrd una volta che il file system principale è stato montato." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "stesso: include i canali usati per costruire il sistema, e i suoi file\n" "di configurazione, quando disponibili." -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Elimina i file temporanei da @file{/tmp}, @file{/var/run}, e\n" "altri percorsi temporanei durante l'avvio." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Esegue il codice @dnf{activation} all'avvio e\n" "al completamento di @command{guix system reconfigure}." -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." @@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "" "Aggiunge file speciali al file system principale---\n" "ad esempio, @file{/usr/bin/env}." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "voce '~a' duplicata per /etc" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "Popola la cartella @file{/etc}." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Popola @file{/run/setuid-programs} con gli eseguibili\n" "specificati, rendendoli setuid-root." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "@file{/run/current-system/profile}. Contiene i pacchetti che\n" "l'amministratore vuole che siano disponibili per tutti gli utenti di sistema." -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" @@ -183,13 +183,13 @@ msgstr "" "operativo. Ciò rende possibile l'aggiornamento del firmware per alcuni dispositivi\n" "del computer, come le schede Wifi." -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -197,63 +197,69 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "nessun bersaglio di tipo '~a' per il servizio '~a'" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "più di un servizio bersaglio di tipo '~a'" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "servizio di tipo '~a' non trovato" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "uuid ~a non riconosciuto in '~a'~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "parametro di avvio non riconosciuto in '~a'~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "il dispositivo mappato '~a' potrebbe non essere montato dal bootloader.~%" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di una stringa come file per '~a'; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilizzo di un valore monadico per '~a' è deprecato; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "è deprecato l'uso di una stringa come file per '~a'; usa invece 'plain-file'~%" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "manca il file system principale" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nome linguaggio invalido" @@ -358,12 +364,18 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "Pacchetto non trovato nel repository opam: ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "device '~a' not found: ~a" +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "dispositivo '~a' non trovato: ~a" + +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" @@ -1347,14 +1359,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opzione non riconosciuta~%" @@ -1554,7 +1559,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1562,7 +1567,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1586,7 +1591,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1594,11 +1599,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1618,55 +1623,56 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1893,7 +1899,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2271,8 +2277,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2293,27 +2299,27 @@ msgstr "" msgid "~a: download failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2327,7 +2333,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2336,44 +2342,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2381,160 +2387,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "" @@ -2833,129 +2839,149 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 -msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "" @@ -3590,7 +3616,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3683,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "" @@ -3848,27 +3874,27 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4071,7 +4097,7 @@ msgid "" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4225,161 +4251,193 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -4780,110 +4838,110 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -4923,29 +4981,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -4955,47 +5013,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5011,15 +5069,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5030,21 +5088,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5053,149 +5111,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5204,25 +5262,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5231,17 +5289,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5250,25 +5308,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5277,82 +5335,82 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5362,7 +5420,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5370,62 +5428,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -5812,7 +5870,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6131,50 +6189,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6183,43 +6241,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6230,101 +6288,102 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" " specify the LTS version to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6908,3 +6967,6 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162 msgid "produce debugging output" msgstr "" + +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "Pacchetto non trovato nel repository opam: ~a~%" diff --git a/po/guix/ko.po b/po/guix/ko.po index 8a9c9b029d..e8f8d5cede 100644 --- a/po/guix/ko.po +++ b/po/guix/ko.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:44+0000\n" "Last-Translator: simmon \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "모호한 꾸러미(package) 사양 `~a'~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "선택하기 ~a@~a from ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "꾸러미(package) '~a'는'~a'~%에 의해 대체되었습니다" @@ -90,85 +90,85 @@ msgstr "~A: 알려지지 않은 꾸러미(package)~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "꾸러미(package) `~a'에는 출력 `~a'~%가 없습니다" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "" -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "" -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." msgstr "" -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -176,63 +176,68 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -325,12 +330,17 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:321 +#, scheme-format +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "꾸러미 ~a는 ~%를 찾을 수 없음" + +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -1303,14 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "잘못된 인수: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" @@ -1507,7 +1510,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1515,7 +1518,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1539,7 +1542,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1547,11 +1550,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1571,55 +1574,56 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1842,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2220,8 +2224,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2242,27 +2246,27 @@ msgstr "" msgid "~a: download failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2276,7 +2280,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2285,44 +2289,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2330,160 +2334,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "처리가 필요하지 않습니다~%" @@ -2782,129 +2786,149 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "인수~%가 너무 많음" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "" @@ -3534,7 +3558,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3627,7 +3651,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -3792,27 +3816,27 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4015,7 +4039,7 @@ msgid "" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4168,161 +4192,193 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -4718,110 +4774,110 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -4861,29 +4917,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -4893,47 +4949,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -4949,15 +5005,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -4968,21 +5024,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -4991,149 +5047,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5141,23 +5197,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5165,16 +5221,16 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5182,23 +5238,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5206,73 +5262,73 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5282,7 +5338,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5290,62 +5346,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -5729,7 +5785,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6048,50 +6104,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6100,43 +6156,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6147,101 +6203,102 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" " specify the LTS version to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" diff --git a/po/guix/nl.po b/po/guix/nl.po index d028873697..8eb78c4442 100644 --- a/po/guix/nl.po +++ b/po/guix/nl.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-17 02:04+0000\n" -"Last-Translator: Geert Warrink \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Devos \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "dubbelzinnige pakketomschrijving ‘~a’~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "~a@~a gekozen uit ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "pakket ‘~a’ is vervangen door ‘~a’~%" @@ -95,25 +95,25 @@ msgstr "~A: onbekend pakket~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "pakket ‘~a’ heeft geen ‘~a’-uitvoer~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: geen waarde opgegeven voor dienst van type ‘~a’" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "Bouw de buitenste map van een besturingssysteem dat verwijst naar alles wat het besturingssysteem nodig heeft: de kernel, initrd, het systeemprofiel, het opstartscript en zo voort." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "Maak het opstartscript van het besturingssysteem aan, hetgeen wordt uitgevoerd door het initrd van zodra de wortel van het bestandssysteem is aangekoppeld." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "het systeem zelf: de kanalen waaruit het werd gebouwd en zijn\n" "configuratiebestand, indien beschikbaar." -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Verwijder bestanden uit @file{/tmp}, @file{/var/run} en andere\n" "tijdelijke locaties tijdens het opstarten." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Voer @dfn{activatie}-code uit tijdens het opstarten van het systeem\n" "en bij het voltooien van @command{guix system reconfigure}." -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." @@ -147,16 +147,16 @@ msgstr "" "Voeg speciale bestanden toe aan de wortel van het\n" "bestandssysteem, zoals bijvoorbeeld @file{/usr/bin/env}." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "‘~a’ meermaals gegeven voor /etc" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "Stel de @file{/etc}-map samen." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "Kopieër de opgegeven programma's naar\n" "@file{/run/setuid-programs} en markeer ze als setuid-root." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "@file{/run/current-system/profile}. Het bevat pakketten die de systeembeheerder\n" "algemeen beschikbaar wil maken voor alle gebruikers van het systeem." -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Firmware kan dan opgeladen worden naar machineonderdelen zoals draadloze\n" "netwerkadapters." -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Registreer een afvalophalerwortel — d.w.z., depotobjecten\n" "die niet opgeruimd zullen worden door de afvalophaler." -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "met een functie die de huidige configuratie accepteert en een nieuwe\n" "configuratie teruggeeft." -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" @@ -214,56 +214,61 @@ msgstr "" "in het opgestarte linux-libre-profiel. Andere services kunnen dit servicetype\n" "uitbreiden om bepaalde modules toe te voegen aan de set van linux-laadbare modules." -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "geen doelwit van type ‘~a’ voor dienst ‘~a’" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "meer dan één dienst van type ‘~a’ als doelwit" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "geen dienst van type ‘~a’ gevonden" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "UUID ~a in ‘~a’ niet herkend~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "crypto-devices ~S in ‘~a’ niet herkend~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "opstartparameters in ‘~a’ niet herkend~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "mapped-device ‘~a’ mogelijk niet aangekoppeld door de bootloader.~%" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "een tekenreeks voor bestand ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "een monadische waarde voor ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "een bestandachtig object voor setuidprogramma's gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘setuid-program’~%" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "de wortel van het bestandssysteem ontbreekt" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: benoemt geen geldig taalgebied" @@ -378,12 +383,17 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Bijwerker voor CHICKEN egg pakketten" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 +#, scheme-format +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "‘~a’ is geen geldige URI~%" + +#: guix/import/opam.scm:321 #, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "Pakket niet gevonden in de opam-bewaarplaats: ~a~%" +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "pakket ‘~a’ kon niet gevonden worden~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten" @@ -1377,14 +1387,7 @@ msgstr "uitbreidingsopdrachten" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "ongeldig argument: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: optie is niet herkend~%" @@ -1637,7 +1640,7 @@ msgstr "" " \"all\" (standaard) of \"transitive\" zijn" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1647,7 +1650,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTEEM probeer te bouwen voor SYSTEEM, bv. \"i686-linux\"" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1679,7 +1682,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair herstel de gevraagde objecten" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1690,11 +1693,11 @@ msgstr "" " -r, --root=FILE laat FILE een symbolische verwijzing naar het eindresultaat zijn\n" " en leg het vast als wortel voor de afvalophaler" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1720,28 +1723,28 @@ msgstr "" " --log-file geef de bestandsnaam van de logboeken terug voor de opgegeven distillaties" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1750,27 +1753,28 @@ msgstr "" " -h, --help toon deze hulp en sluit af" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr "~a: TLS-certificaatfout: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a: TLS-fout in '~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2410,8 +2414,8 @@ msgstr "niet-ondersteund controlesomformaat: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: onbekend controlesomalgoritme~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2432,27 +2436,27 @@ msgstr "~a: kon de URI niet ontleden~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: ophalen mislukte~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "ga de generatie ~a niet verwijderen want ze is de huidige~%" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "geen overeenkomende generatie~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "er hoeft niets gedaan te worden~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "pakket ‘~a’ bestaat niet meer~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2475,7 +2479,7 @@ msgstr "" "\n" "Voor een andere mogelijkheid, zie @command{guix package --search-paths -p ~s}." -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2489,12 +2493,12 @@ msgstr "" ";; je ook de lijst van gebruikte kanalen bewaren, zoals teruggegeven door ‘guix describe’.\n" ";; Zie de sectie ‘Guix reproduceren’ in de handleiding.\n" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "geen informatie over de herkomst van dit profiel~%" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" @@ -2504,14 +2508,14 @@ msgstr "" ";; ‘guix time-machine -C’ gevoerd worden om de versie van Guix\n" ";; te bekomen die gebruikt was om dit profiel in te vullen.\n" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" ";; Opmerking: deze andere commits werden ook gebruikt om enkele pakketten in dit profiel\n" ";; te installeren: ~%" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -2519,7 +2523,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix package [OPTIE]...\n" "Installeer, verwijder of werk pakketten bij in één enkele transactie.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -2529,7 +2533,7 @@ msgstr "" " -i, --install PAKKET ...\n" " installeer de PAKKETen" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2539,7 +2543,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " installeer het pakket waar de uitdrukking EXP naar verwijst" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2551,7 +2555,7 @@ msgstr "" " installeer het pakket waar de uitdrukking in BESTAND\n" " naar verwijst" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -2561,7 +2565,7 @@ msgstr "" " -r, --remove PAKKET ...\n" " verwijder PAKKETten" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2569,7 +2573,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] werk alle geïnstalleerde pakketten die overeenkomen met REGEXP bij" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -2579,7 +2583,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=BESTAND maak een nieuwe profielgeneratie gebaseerd op de paklijst in\n" " BESTAND aan" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -2587,7 +2591,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] werk de pakketten die overeenkomen met REGEXP niet bij" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2595,7 +2599,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back keer terug naar de vorige generatie" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -2605,7 +2609,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=SOORT]\n" " toon de vereiste definities van omgevingsvariabelen" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2615,7 +2619,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=PATROON]\n" " lijst de generaties die overeenkomen met PATROON op" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2625,7 +2629,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=PATROON]\n" " verwijder generaties die overeenkomen met PATROON" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2635,7 +2639,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=PATROON\n" " ga over op een generatie die overeenkomt met PATROON" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -2643,7 +2647,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest toon de paklijst van het gekozen profiel" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" @@ -2651,7 +2655,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-channels toon de kanalen van het gekozen profiel" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2660,7 +2664,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIEL gebruik PROFIEL in plaats van het standaardprofiel van de gebruiker" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -2668,7 +2672,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles lijst de profielen van de gebruiker op" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -2676,7 +2680,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions beschouw botsingen in het profiel niet als een fout" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2684,7 +2688,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap gebruik de Oerguile om het profiel te bouwen" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2692,7 +2696,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGEXP zoek in de synopsis en beschrijving met REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2702,7 +2706,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " lijst de geïnstalleerde pakketten die overeenkomen met REGEXP op" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2712,7 +2716,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " lijst de beschikbare pakketten die overeenkomen met REGEXP op" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -2720,37 +2724,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAKKET toon gedetailleerde informatie over PAKKET" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "de reguliere expressie ‘~a’ voor bijwerken lijkt op een opdrachtlijnoptie~%" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "was dit de bedoeling?~%" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: dit soort zoekpad wordt niet ondersteund~%" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "het is niet mogelijk objecten te installeren die geen pakket zijn: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: pakket niet gevonden~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "kan niet overschakelen op generatie ‘~a’~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "er is niets te doen~%" @@ -3127,21 +3131,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive bereken het controlegetal van BESTAND recursief" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "verkeerd aantal argumenten~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3149,44 +3153,36 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import IMPORTEUR ARGS ...\n" "Voer de IMPORTEUR uit met ARGS.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTEUR moet een van de hieronder vermelde importeurs zijn:\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: importeurnaam ontbreekt~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "De importeur ‘~a’ faalde~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: ongeldige importeur~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -"Gebruik: guix import cran PAKKETNAAM\n" -"Importeer en converteer het CRAN-pakket voor PAKKETNAAM.\n" +"Gebruik: guix import minetest AUTEUR/NAAM\n" +"Importeer en converteer de Minetestmod NAAM door auteur vanuit ContentDB.\n" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" -msgstr "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIEF duidt de archiefbewaarplaats aan" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -3194,42 +3190,76 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive importeer pakketten recursief" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" "\n" -" -s, --style=STIJL kies een uitvoerstijl, ofwel ‘specification’ ofwel ‘variable’" +" --sort=SLEUTEL bij het kiezen tussen verschillende implementaties\n" +" kies degene met de grootste waarde voor SLEUTEL\n" +" (ofwel ‘score’ (standaard) of ‘downloads’)" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "kon de beschrijving voor pakket ‘~a’ niet binnenhalen~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: ongeldige sorteersleutel~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "te weinig argumenten~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "te veel argumenten~%" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" +"Gebruik: guix import cran PAKKETNAAM\n" +"Importeer en converteer het CRAN-pakket voor PAKKETNAAM.\n" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIEF duidt de archiefbewaarplaats aan" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" +"\n" +" -s, --style=STIJL kies een uitvoerstijl, ofwel ‘specification’ ofwel ‘variable’" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "kon de beschrijving voor pakket ‘~a’ niet binnenhalen~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" @@ -3237,7 +3267,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import elpa PAKKETNAAM\n" "Importeer het laatste pakket dat PAKKETNAAM heet vanuit een ELPA-bewaarplaats.\n" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" @@ -3245,7 +3275,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE kies een archiefbewaarplaats" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -3253,7 +3283,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help toon deze hulp en hou op" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" @@ -3261,7 +3291,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive maak pakketdefinities aan voor alle Emacs-pakketten die nog niet in Guix zijn" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -3269,7 +3299,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version toon versieinformatie en hou op" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "kon het pakket ‘~a’ niet binnenhalen~%" @@ -3978,7 +4008,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=ETIKET voor ‘image’, gebruik het etiket ETIKET voor de schijfafbeelding" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4093,7 +4123,7 @@ msgstr "guix system: ontbrekende opdrachtnaam~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Probeer ‘guix system --help’ voor meer informatie.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -4307,27 +4337,27 @@ msgstr "~a: niet-ondersteund type compressie~%" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: ongeldige tijdsduur~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Reclame maken voor ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "gebruiker ‘~a’ niet gevonden: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "serveerder (‘server’) is aan het uitvoeren als root. Overweeg de optie ‘--user’ te gebruiken!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "~a aan het publiceren op ~a, poort ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "compressiemethode ‘~a’ wordt gebruikt, op niveau ~a~%" @@ -4553,7 +4583,7 @@ msgstr "" "\n" " --path toon het kortste pad tussen de twee opgegeven knopen" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4726,17 +4756,17 @@ msgstr "gebruik ‘--to’ of ‘--from’~%" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: compressor niet gevonden~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "ingangspunt niet ondersteund door de ‘~a’-indeling~%" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "~a is geen geldige Debian-archiefcompressor. Geldige compressoren zijn: ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -4745,11 +4775,11 @@ msgstr "" "kruiscompilatie is hier niet geïmplementeerd;\n" "stuur een vriendelijk mailtje naar ‘~a’~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "De ondersteunde formaten voor ‘guix pack’ zijn:" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -4757,7 +4787,7 @@ msgstr "" "\n" " tarball Opzichzelfstaand tar-archief, klaar om op een andere machine uitgevoerd te worden" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -4765,7 +4795,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Squashfs-afbeelding geschikt voor Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -4773,7 +4803,7 @@ msgstr "" "\n" " docker Tape-archief klaar voor gebruik in ‘docker load’" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" @@ -4781,17 +4811,55 @@ msgstr "" "\n" " deb Debian archief installeerbaar via dpkg/apt" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" +"\n" +" --help-deb-format lijst opties uniek voor het formaat ‘deb’ op" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" --control-file=BESTAND\n" +" voeg het bestuurbestand BESTAND in" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --postinst-file=BESTAND\n" +" Voeg het post-installatiescript BESTAND in" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" --triggers-file=BESTAND\n" +" Voeg de ‘triggers’ uit BESTAND in" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a: ongeldige specificatie voor symbolische verwijzing~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a: niet-ondersteunde profielnaam~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -4799,7 +4867,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix pack [OPTIE]... PAKKET...\n" "Maak een bundel aan die PAKKET ... bevat.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -4807,7 +4875,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAAT bouw een pakje in het gegeven formaat FORMAAT" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -4815,7 +4883,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats lijst de beschikbare formaten op" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -4823,7 +4891,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable maak bestanden uitvoerbaar ongeacht hun locatie" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -4831,7 +4899,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --compression=GEREEDSCHAP comprimeer met GEREEDSCHAP, bv. ‘lzip’" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -4839,7 +4907,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=SPEC maak symbolische verwijzingen naar het profiel aan volgens SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -4847,7 +4915,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=BESTAND maak een pakje met de paklijst uit BESTAND" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -4857,7 +4925,7 @@ msgstr "" " --entry-point=PROGRAMMA\n" " gebruik PROGRAMMA als ingangspunt van het pakje" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -4865,7 +4933,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir /var/guix bij het uiteindelijke pakje voegen" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -4875,7 +4943,7 @@ msgstr "" " --profile-name=NAAM\n" " toevoegen aan /var/guix/profiles/.../NAAM" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -4883,7 +4951,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation geef de distillatie van het pakje terug" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -4891,32 +4959,37 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap gebruik de binaire zelfstartbestanden om het pakje te bouwen" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "kon de oorsprong van het pakket ~a niet bepalen~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "zowel een paklijst als een lijst van pakketten werd opgegeven~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "het bestand waarnaar verwezen werd met de optie ~a bestaat niet: ~a~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: onbekend pakjesformaat~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "geen pakket opgegeven; zal een leeg pakje bouwen~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Je moet Singularity een shell geven~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Voeg @code{bash} of @code{bash-minimal} toe aan je lijst van pakketten." @@ -5353,27 +5426,27 @@ msgstr "~a: ongeldige vervangingsopgave voor Git-URL" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor toolchain" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor pakketpleister" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "kan de authenticiteit van de bron van ‘~a’, versie ~a, niet controleren~%" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Beschikbare pakkettransformatieopties:~%" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5383,7 +5456,7 @@ msgstr "" " --with-source=[PAKKET=]BRON\n" " gebruik BRON bij het bouwen van het PAKKET" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5393,7 +5466,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKKET=VERVANGING\n" " vervang afhankelijkheid PAKKET door VERVANGING" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5403,7 +5476,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKKET=VERVANGING\n" " ent VERVANGING op pakketten die verwijzen naar PAKKET" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5413,7 +5486,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKET=TAK\n" " bouw PAKKET van de nieuwste commit op TAK" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5423,7 +5496,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKKET=COMMIT\n" " bouw PAKKET vanop COMMIT" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5433,7 +5506,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKET=URL\n" " bouw PAKKET vanuit de bewaarplaats te URL" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -5443,7 +5516,7 @@ msgstr "" " --with-patch=PAKKET=BESTAND\n" " voeg BESTAND toe aan de lijst met pleisters voor PAKKET" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5453,7 +5526,7 @@ msgstr "" " --with-latest=PAKKET\n" " gebruik de nieuwste bovenstroomse uitgave van PAKKET" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5463,7 +5536,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=PAKKET=GEREEDSCHAP\n" " bouw PAKKET en zijn afhankelijkheden met GEREEDSCHAP" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5473,7 +5546,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=PAKKET\n" " bouw PAKKET en bewaar zijn foutopsporingsinformatie" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5483,7 +5556,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PAKKET\n" " bouw PAKKET zonder zijn controles uit te voeren" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5491,7 +5564,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform lijst hier niet getoonde opties op voor het omvormen van pakketten" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "omvorming ‘~a’ had geen uitwerking op ~a~%" @@ -5531,29 +5604,29 @@ msgstr "~a: bronbestand niet gevonden" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: heeft geen ‘version’-veld in bron en wordt overgeslagen~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "fout: ~a: variabele niet gebonden" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "foutopsporing wordt gestart; voer ‘,bt’ in om de stappen (‘backtrace’) weer te geven die daartoe leidden\n" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "tip: " -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Vergat je @code{use-modules} te gebruiken?" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Vergat je @code{(use-modules ~a)} te gebruiken?" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5568,47 +5641,47 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "modulenaam ~a komt niet overeen met bestandsnaam ‘~a’~%" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: bestand is leeg~%" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "‘~a’ laden mislukt: ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~asluitingshaakje ontbreekt~%" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "uitzondering gemeld: ~s~%" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "kon ‘~a’ niet laden:~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "‘~a’ laden mislukt: uitzondering gemeld: ~s~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5633,15 +5706,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "de auteurs van Guix\n" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5655,7 +5728,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5664,7 +5737,7 @@ msgstr "" "\n" "Meld fouten aan: ~a." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5673,7 +5746,7 @@ msgstr "" "\n" "~a hoofdpagina: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5684,31 +5757,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/nl/help/" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "‘~a’ is geen geldige reguliere expressie: ~a~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ongeldig getal~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ongeldig getal: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "onbekende eenheid: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5717,7 +5790,7 @@ msgstr "" "Je kan geen twee verschillende versies\n" "of varianten van @code{~a} in hetzelfde profiel hebben." -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5726,111 +5799,111 @@ msgstr "" "Probeer zowel @code{~a} en @code{~a} bij te werken,\n" "of verwijder één van beiden uit het profiel." -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: pakket ‘~a’ heeft een ongeldige invoer: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: bouwsysteem ‘~a’ ondersteunt geen kruisbouw~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ongeldige invoer voor G-uitdrukking~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profiel ‘~a’ bestaat niet~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "generatie ~a van profiel ‘~a’ bestaat niet~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "pakket ‘~a~@[@~a~]~@[:~a~]’ niet gevonden in profiel~%" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " …doorgegeven door ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "profiel bevat tegenstrijdige vermeldingen van ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " eerste vermelding: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " tweede vermelding: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "beschadigde invoer tijdens het terugplaatsen van ‘~a’ van ~s~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "beschadigde invoer tijdens het terugplaatsen van het archief uit ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "kon niet verbinden met ‘~a’: ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "verwijzing naar ongeldige uitvoer ‘~a’ van distillatie ‘~a’~%" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "bestand ‘~a’ kon niet gevonden worden in volgende mappen:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "programma ~@[ eindigde met een niet-nul eindstatus ~a~]~@[ werd beëindigd door signaal ~a~]~@[ werd gestopt door signaal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "kon de uitdrukking ~s niet lezen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "kon de uitdrukking ‘~a’ niet uitrekenen:~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "syntaxfout: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "uitdrukking ~s kwam niet overeen met een pakket~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "ten minste ~,1h MB is nodig maar enkel ~,1h MB is beschikbaar in ~a~%" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5839,25 +5912,25 @@ msgstr[1] "~:[The following distillaties zouden gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~] #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Het volgende bestand zou binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[De volgende enting zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De volgende entingen zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5866,17 +5939,17 @@ msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zouden worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB zou binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h object zou binnengehaald worden~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h objecten zouden binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5885,25 +5958,25 @@ msgstr[1] "~:[De volgende distillaties zullen gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Het volgend bestand zal binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zullen binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[De volgende transplantaat zal worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De volgende transplantaten zullen worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5912,82 +5985,82 @@ msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zullen worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h object zal binnengehaald worden~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h objecten zullen binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(afhankelijkheid of pakket veranderd)" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zou verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zouden verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket wordt geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ongeldige syntaxis: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generatie ~a\t~a" @@ -5997,7 +6070,7 @@ msgstr "Generatie ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~T ~d ~b ~Y" @@ -6005,37 +6078,37 @@ msgstr "~T ~d ~b ~Y" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(huidig)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "kan profiel ~a niet vergrendelen: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profiel ~a is vergrendeld door een ander proces~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "omgeschakeld van generatie ~a naar ~a~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a~% verwijderen" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Probeer `guix --help' voor meer informatie.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -6043,26 +6116,26 @@ msgstr "" "Gebruik: guix COMMANDO ARGS...\n" "Voer COMMANDO uit met ARGS.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "COMMANDO moet een van de sub-commando's zijn hieronder getoond:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Bedoelde je @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: ontbrekende commandonaam~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: niet-herkende optie '~a'~%" @@ -6463,7 +6536,7 @@ msgstr "‘~a’ is verouderd~%" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "in ‘~a’: ‘derivation’ op verouderde wijze aangeroepen~%" @@ -6857,7 +6930,7 @@ msgstr "" "\n" " --branch=AFTAKKING gebruik het uiteinde van de opegegeven AFTAKKING" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6865,14 +6938,14 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import cpan PAKKETNAAM\n" "Voer het CPAN-pakket met PAKKETNAAM in en vorm het om.\n" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "downloaden van metagegevens over pakket ‘~a’ mislukt~%" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6880,7 +6953,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import crate PAKKETNAAM\n" "Voer het crates.io-pakket met PAKKETNAAM‌ in en vorm het om.\n" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6888,7 +6961,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import egg PAKKETNAAM\n" "Importeer en converteer het egg pakket voor PAKKETNAAM.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6896,7 +6969,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import gem PAKKETNAAM\n" "Voer het RubyGems-pakket met PAKKETNAAM in en vorm het om.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -6905,7 +6978,7 @@ msgstr "" " -r, --recursive maak uitdrukkingen aan voor alle Gem-pakketten die\n" " nog niet beschikbaar zijn in Guix" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" @@ -6913,7 +6986,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import gnu [OPTIE...] PAKKET\n" "Geef een pakketdeclaratiesjabloon terug voor PAKKET, een GNU pakket.\n" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6927,12 +7000,12 @@ msgstr "" " 'always', 'never', and 'interactive', hetgeen ook gebruikt wordt\n" " wanneer ‘key-download’ niet opgegeven is" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "niet-ondersteund beleid: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" @@ -6942,7 +7015,7 @@ msgstr "" "Importeer en converteer de Go module voor PAKKETPAD. Optioneel kan een\n" "versie worden gespecificeerd na het arobas (@) karakter.\n" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" @@ -6952,7 +7025,7 @@ msgstr "" " -r, --recursive genereer pakketexpressies voo alle Go modules\n" "die nog niet aanwezig zijn in Guix" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" @@ -6960,7 +7033,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specifeer welke goproxy-server moet worden gebruikt" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" @@ -6968,12 +7041,12 @@ msgstr "" "\n" " --pin-versions gebruik de exacte versies van de afhankelijkheden van een module" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "het downloaden van meta-data voor module '~a'~% is mislukt" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6991,7 +7064,7 @@ msgstr "" "achtervoegsel is opgegeven, zal de gegenereerde pakketdefinitie overeenkomen\n" "met de laatst beschikbare versie.\n" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" @@ -7001,7 +7074,7 @@ msgstr "" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specificeer omgeving voor Cabal evaluatie" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -7009,7 +7082,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help toon deze hulp en sluit af" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -7017,7 +7090,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive importeer pakketten recursief" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" @@ -7025,7 +7098,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --stdin lees van standaard input" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" @@ -7033,7 +7106,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --no-test-dependencies neem geen afhankelijkheden voor alleen testen op" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -7041,17 +7114,17 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version toon versie-informatie en sluit af" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "kon het cabal-bestand niet importeren vanuit de standaardinput~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "kon cabal-bestand voor pakket '~a'~% niet downloaden" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" @@ -7059,17 +7132,17 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import json PAKKETBESTAND\n" "Importeer en converteer de JSON-pakketdefinitie in PAKKETBESTAND\n" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "ongeldige JSON in bestand '~a'~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "toegang tot '~a' nislukte: ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7077,15 +7150,17 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import opam PAKKETNAAM\n" "Importeer en converteer het opam-pakket voor PAKKETNAAM.\n" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" -" --repo importeert pakketten uit deze opam repository" +" --repo importeert pakketten uit deze opam repository (naam, URL of lokale bestandsnaam)\n" +" kan meermaals gebruikt worden" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7093,7 +7168,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import pypi PAKKETNAAM\n" "Importeert en converteert het PyPI pakket voor PAKKETNAAM.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7101,7 +7176,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import stackage PAKKETNAAM\n" "Importeert en converteert het LTS Stackage pakket voor PAKKETNAAM.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" @@ -7111,7 +7186,7 @@ msgstr "" " -l VERSIE, --lts-version=VERSIE\n" " geef aan welke LTS-versie zal worden gebruikt" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7746,3 +7821,6 @@ msgstr "luister op SOCKET voor verbindingen" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162 msgid "produce debugging output" msgstr "geef foutopsporingsinformatie weer" + +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "Pakket niet gevonden in de opam-bewaarplaats: ~a~%" diff --git a/po/guix/oc.po b/po/guix/oc.po index 19e9d66510..2a21919c29 100644 --- a/po/guix/oc.po +++ b/po/guix/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:58+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "" @@ -85,85 +85,85 @@ msgstr "~A : paquet desconegut~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "" -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "" -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." msgstr "" -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -171,63 +171,68 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -320,12 +325,18 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "module ~a not found" +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "modul ~a pas trobat" + +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -1298,14 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" @@ -1503,7 +1507,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1511,7 +1515,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1535,7 +1539,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1543,11 +1547,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1567,55 +1571,56 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1838,7 +1843,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2216,8 +2221,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2238,27 +2243,27 @@ msgstr "" msgid "~a: download failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2272,7 +2277,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2281,44 +2286,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2326,160 +2331,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "" @@ -2778,129 +2783,149 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "" @@ -3535,7 +3560,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3628,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "" @@ -3793,27 +3818,27 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4016,7 +4041,7 @@ msgid "" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4170,161 +4195,193 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -4724,110 +4781,110 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -4867,29 +4924,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -4899,47 +4956,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -4955,15 +5012,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -4974,21 +5031,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -4997,149 +5054,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5148,25 +5205,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5175,17 +5232,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5194,25 +5251,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5221,82 +5278,82 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5306,7 +5363,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5314,62 +5371,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -5756,7 +5813,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6075,50 +6132,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6127,43 +6184,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6174,101 +6231,102 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" " specify the LTS version to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" diff --git a/po/guix/pl.po b/po/guix/pl.po index e0af45e21f..2634997f2b 100644 --- a/po/guix/pl.po +++ b/po/guix/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-25 06:02+0000\n" "Last-Translator: Marcin Stanclik \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "niejasna specyfikacja pakietu `~a'~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "wybieranie ~a z ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "" @@ -87,85 +87,85 @@ msgstr "~A: nieznany pakiet~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "" -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "" -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." msgstr "" -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -173,63 +173,68 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "nieznana opcja: ~a~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "nieznana opcja: ~a~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "nieznana opcja: ~a~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -322,12 +327,17 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" + +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -1305,14 +1315,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: nieznana opcja~%" @@ -1511,7 +1514,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1519,7 +1522,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1543,7 +1546,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1551,11 +1554,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1575,55 +1578,56 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1853,7 +1857,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2231,8 +2235,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~A: nieznany pakiet~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2253,27 +2257,27 @@ msgstr "" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "nie ma nic do zrobienia~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2287,7 +2291,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2296,44 +2300,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2341,160 +2345,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: nie znaleziono łatki" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -2799,111 +2803,131 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "'~a' importowanie nie powiodło się~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 -msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 -#, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%" +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "za mało argumentów~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "za dużo argumentów~%" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2911,13 +2935,13 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help pokaż pomoc i wyjdź" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2925,7 +2949,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%" @@ -3567,7 +3591,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3660,7 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Wpisz 'guix system --help' aby uzyskać więcej informacji.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "nieznane" @@ -3825,27 +3849,27 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "usuwanie ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4048,7 +4072,7 @@ msgid "" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4203,161 +4227,194 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: nieznany pakiet~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -4765,110 +4822,110 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "nieprawidłowy opis: ~s" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -4908,29 +4965,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -4940,47 +4997,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -4996,15 +5053,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5015,7 +5072,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5026,7 +5083,7 @@ msgstr "" "\n" "Zgłaszanie błędów w tłumaczeniu: translation-team-pl@lists.sourceforge.net" -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5035,7 +5092,7 @@ msgstr "" "\n" "~a strona domowa: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5046,149 +5103,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "nieprawidłowa liczba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "nieznana jednostka: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "błąd składni: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5198,11 +5255,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5210,7 +5267,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5218,7 +5275,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5228,18 +5285,18 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5249,11 +5306,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5261,7 +5318,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5269,7 +5326,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5279,22 +5336,22 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5302,7 +5359,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5310,7 +5367,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5318,7 +5375,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5326,7 +5383,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5334,7 +5391,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5342,7 +5399,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5350,7 +5407,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5358,12 +5415,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "nieprawidłowa składnia: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5373,7 +5430,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5381,37 +5438,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "usuwanie ~a~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5419,26 +5476,26 @@ msgstr "" "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n" "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "POLECENIE musi być jednym z poniżej podanych:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%" @@ -5830,7 +5887,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6149,50 +6206,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6201,43 +6258,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6248,101 +6305,102 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" " specify the LTS version to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6929,6 +6987,10 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%" + #, fuzzy #~| msgid "user '~a' not found: ~a~%" #~ msgid "~a: host not found: ~a~%" diff --git a/po/guix/pt_BR.po b/po/guix/pt_BR.po index dc2a6cdda2..982c3012d6 100644 --- a/po/guix/pt_BR.po +++ b/po/guix/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-24 16:02+0000\n" "Last-Translator: Thiago Jung Bauermann \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "especificação ambígua de pacote \"~a\"~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "escolhendo ~a@~a de ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "pacote \"~a\" foi substituído por \"~a\"~%" @@ -96,12 +96,12 @@ msgstr "~A: pacote desconhecido~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "pacote \"~a\" carece de mensagem de saída \"~a\"~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: nenhum valor especificado para um serviço do tipo \"~a\"" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "se refere a tudo que o sistema operacional precisa: seu kernel, initrd,\n" "perfil do sistema, script de inicialização e assim por diante." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Produz o script de inicialização do sistema operacional, que\n" "é gerado pelo initrd quando o sistema de arquivos raiz é montado." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "sistema: os canais usados na compilação do sistema e seu arquivo de\n" "configuração, quando disponível." -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Exclui arquivos a partir de @file{/tmp}, @file{/var/run}\n" "e outros locais temporários no momento da inicialização." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "Executa o código @dfn{activation} na inicialização e\n" "após conclusão com @command{guix system reconfigure}." -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." @@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "" "Adiciona arquivos especiais ao sistema de arquivos raiz,\n" "por exemplo @file{/usr/bin/env}." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "entrada duplicada \"~a\" para /etc" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "Popula o diretório @file{/etc}." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "Preenche @file{/run/setuid-programs} com os executáveis\n" "especificados, tornando-os setuid-root." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "@file{/run/current-system/profile}. Ele contém pacotes que o sysadmin\n" "quer que esteja globalmente disponível para todos os usuários do sistema." -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "operacional. O firmware pode ser carregado em alguns dispositivos da máquina,\n" "como placas de rede WiFi." -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "Registra raízes de coletor de lixo --- isto é, armazena\n" "itens que não serão recuperados pelo coletor de lixo." -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -206,63 +206,69 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "nenhum alvo do tipo \"~a\" para o serviço \"~a\"" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "mais de um serviço alvo do tipo \"~a\"" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "serviço do tipo \"~a\" não localizado" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "uuid não reconhecido ~a em \"~a\"~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "dispositivos de criptografia ~S não reconhecidos em \"~a\"~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "parâmetros de inicialização não reconhecidos em \"~a\"~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "dispositivo mapeado '~a' não pode ser montado pelo bootloader. ~%" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "o uso de um valor monádico para \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "sistema de arquivos raiz faltando" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nome de localidade inválido" @@ -380,12 +386,19 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Atualizador para pacotes KDE" -#: guix/import/opam.scm:167 -#, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "Pacote não encontrado no repositório opam: ~a~%" +#: guix/import/opam.scm:143 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid URI~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: URI inválido~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "package '~a' has no source~%" +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%" + +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Atualizador para pacotes OPAM" @@ -1386,14 +1399,7 @@ msgstr "comandos de extensão" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "argumento inválido: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opção não reconhecida~%" @@ -1652,7 +1658,7 @@ msgstr "" " um entre \"package\", \"all\" (padrão) ou \"transitive\"" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1662,7 +1668,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SISTEMA tenta compilar para SISTEMA (ex.: \"i686-linux\")" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1695,7 +1701,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair conserta os itens especificados" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1706,11 +1712,11 @@ msgstr "" " -r, --root=ARQUIVO faz do ARQUIVO um link simbólico para o resultado\n" " e o registra, como um coletor de lixo" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1737,28 +1743,28 @@ msgstr "" " derivações fornecidas" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1767,27 +1773,28 @@ msgstr "" " -h, --help exibe esta ajuda e sai" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2038,7 +2045,7 @@ msgstr "~a: erro de certificado TLS: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2434,8 +2441,8 @@ msgstr "sem suporte ao formato de hash: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: algoritmo de hash desconhecido~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2456,28 +2463,28 @@ msgstr "~a: falha ao analisar URI~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: falha no download~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "não será removida a geração ~a, que é o atual~%" # geração, criação? -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "nenhuma geração correspondente~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "nada para ser feito~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "o pacote \"~a\" não existe mais~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2500,7 +2507,7 @@ msgstr "" "\n" "Alternativamente, consulte @command{guix package --search-paths -p ~s}." -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2514,12 +2521,12 @@ msgstr "" ";; você também precisa capturar os canais sendo usados, conforme\n" ";; retornado por \"guix describe\". Veja a seção \"Replicating Guix\" no manual.\n" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "nenhuma informação de proveniência para este perfil~%" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" @@ -2529,12 +2536,12 @@ msgstr "" ";; para \"guix time-machine -C\" para obter a revisão do Guix que foi\n" ";; usada para popular este perfil.\n" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr ";; Nota: estes outros commits também foram usados para instalar alguns dos pacotes neste perfil:~%" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -2542,7 +2549,7 @@ msgstr "" "Uso: guix package [OPÇÃO]...\n" "Instala, remove ou atualiza pacotes em uma única transação.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -2552,7 +2559,7 @@ msgstr "" " -i, --install PACOTE ...\n" " instala PACOTEs" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2562,7 +2569,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " instala o pacote para o qual EXPR avalia" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2574,7 +2581,7 @@ msgstr "" " instala o pacote para o qual o código\n" " dentro do ARQUIVO avalia" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -2584,7 +2591,7 @@ msgstr "" " -r, --remove PACOTE ...\n" " remove PACOTEs" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2593,7 +2600,7 @@ msgstr "" " -u, --upgrade[=REGEXP] atualiza todos os pacotes instalados correspondendo\n" " à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -2603,7 +2610,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=ARQUIVO cria a geração de um novo perfil com o manifesto\n" " do ARQUIVO" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -2611,7 +2618,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] não atualiza pacotes correspondente a REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2619,7 +2626,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back reverte para a geração anterior" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -2629,7 +2636,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=TIPO]\n" " exibe definições necessárias de variável de ambiente" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2639,7 +2646,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=PADRÃO]\n" " lista criações correspondendo a PADRÃO" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2649,7 +2656,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=PADRÃO]\n" " exclui gerações correspondendo a PADRÃO" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2659,7 +2666,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generations=PADRÃO\n" " alterna para a geração correspondendo a PADRÃO" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -2667,7 +2674,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest exibe um manifesto para o perfil escolhido" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" @@ -2675,7 +2682,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-channels exibe canais para o perfil escolhido" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2684,7 +2691,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PERFIL usa PERFIL em vez do perfil padrão do usuário" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -2692,7 +2699,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles lista os perfis do usuário" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -2700,7 +2707,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions não trata colisões no perfil como um erro" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2708,7 +2715,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap usa a inicialização do Guile para compilar o perfil" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2716,7 +2723,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGEXP pesquisa na sinopse e descrição usando REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2726,7 +2733,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " lista pacotes instalados correspondentes a REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2736,7 +2743,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " lista pacotes disponíveis correspondentes a REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -2744,38 +2751,38 @@ msgstr "" "\n" " --show=PACOTE mostra detalhes sobre o PACOTE" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "a regexp de atualização \"~a\" se parece com uma opção de linha de comando~%" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "isso é intencional?~%" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: sem suporte ao tipo de caminho de pesquisa~%" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "não é possível instalar o objeto não-pacote: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: pacote não localizado~%" # geração, criação? -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "não foi possível alternar para a geração \"~a\"~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3156,21 +3163,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive computa o hash no AQUIVO recursivamente" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "número errado de argumentos~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3178,26 +3185,85 @@ msgstr "" "Uso: guix import IMPORTADOR ARGUMENTOS ...\n" "Executa IMPORTADOR com ARGUMENTOS.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTADOR deve ser um dos importadores listados abaixo:\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix: import: faltando o nome de um importador~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "importação de \"~a\" falhou~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: importador inválido~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" +#| "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +msgid "" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" +msgstr "" +"Uso: guix import gem NOME-DO-PACOTE\n" +"Importa e converte o pacote RubyGems para NOME-DO-PACOTE.\n" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 +msgid "" +"\n" +" -r, --recursive import packages recursively" +msgstr "" +"\n" +" -r, --recursive importa pacotes recursivamente" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 +msgid "" +"\n" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid sorting key~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: chave de ordenação inválida~%" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 +#, scheme-format +msgid "too few arguments~%" +msgstr "poucos argumentos~%" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 +#, scheme-format +msgid "too many arguments~%" +msgstr "número excessivo de argumentos~%" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 msgid "" "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -3205,7 +3271,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import cran NOME-DO-PACOTE\n" "Importa e converte o pacote CRAN para NOME-DO-PACOTE.\n" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" @@ -3213,17 +3279,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --archive=PACOTE especifica o repositório de pacote" -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 -msgid "" -"\n" -" -r, --recursive import packages recursively" -msgstr "" -"\n" -" -r, --recursive importa pacotes recursivamente" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 msgid "" "\n" " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" @@ -3231,34 +3287,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --style=ESTILO escolha o estilo de saída, com uma especificação ou variável" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 #, scheme-format msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgstr "falha ao baixar descrição para o pacote \"~a\"~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 -#, scheme-format -msgid "too few arguments~%" -msgstr "poucos argumentos~%" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 -#, scheme-format -msgid "too many arguments~%" -msgstr "número excessivo de argumentos~%" - -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" @@ -3266,7 +3300,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import elpa NOME-DO-PACOTE\n" "Importa o último pacote chamado NOME-DO-PACOTE de um repositório ELPA.\n" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" @@ -3274,7 +3308,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --archive=PACOTE especifica o repositório de pacote" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -3282,7 +3316,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help exibe esta ajuda e sai" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" @@ -3290,7 +3324,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive gera expressões de pacote para todos os pacotes do Emacs que ainda não estão no Guix" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -3298,7 +3332,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version exibe informações da versão e sai" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "falha ao baixar localidade: \"~a\"~%" @@ -4010,7 +4044,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=RÓTULO para \"image\", rotula a imagem de disco com RÓTULO" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4127,7 +4161,7 @@ msgstr "guix system: faltando um nome de comando~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Tente \"guix system --help\" para mais informações.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -4343,27 +4377,27 @@ msgstr "~a: sem suporte ao tipo de compressão~%" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: duração inválida~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Anunciando ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "usuário \"~a\" não localizado: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "servidor executado como root; considere usar a opção \"--user\"!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "publicando ~a em ~a, porta ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "usando o método de compressão \"~a\", nível ~a~%" @@ -4589,7 +4623,7 @@ msgstr "" "\n" " --path mostra o caminho mais curto entre os nós dados" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4764,17 +4798,17 @@ msgstr "use \"--to\" ou \"--from\"~%" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: compressor não encontrado~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "ponto de entrada sem suporte no formato \"~a\"~%" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -4783,11 +4817,11 @@ msgstr "" "compilação cruzada não implementada aqui;\n" "por favor, envie um e-mail para '~a'~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "O comando \"guix pack\" tem suporte aos seguintes formatos:" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -4795,7 +4829,7 @@ msgstr "" "\n" " tarball Tarball independente, pronto para executar em outra máquina" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -4803,7 +4837,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Imagem squashfs adequada para Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -4811,23 +4845,74 @@ msgstr "" "\n" " docker Tarball pronto para \"docker load\"" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --historical-authorizations=FILE\n" +#| " read historical authorizations from FILE" +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" --historical-authorizations=ARQUIVO\n" +" lê histórico de autenticações a partir de ARQUIVO" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --substitute-urls=URLS\n" +#| " check for available substitutes at URLS" +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" verifica por substitutos disponíveis nas URLS" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --historical-authorizations=FILE\n" +#| " read historical authorizations from FILE" +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" --historical-authorizations=ARQUIVO\n" +" lê histórico de autenticações a partir de ARQUIVO" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a: especificação de link simbólico inválida~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a: sem suporte ao nome de perfil~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -4835,7 +4920,7 @@ msgstr "" "Uso: guix pack [OPÇÃO]... PACOTE...\n" "Cria um pacote de PACOTE.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -4843,7 +4928,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMATO compila um pacote no FORMATO dado" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -4851,7 +4936,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formatos lista os formatos disponíveis" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -4859,7 +4944,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable produz executáveis relocados" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -4868,7 +4953,7 @@ msgstr "" " -C, --compression=FERRAMENTA\n" " comprime usando FERRAMENTA--ex.: \"lzip\"" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -4876,7 +4961,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=ESPEC cria link simbólicos para o perfil conforme ESPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -4884,7 +4969,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=ARQUIVO cria um pacote com o manifesto do ARQUIVO" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -4894,7 +4979,7 @@ msgstr "" " --entry-point=PROGRAMA\n" " usa PROGRAMA como o ponto de entrada do pacote" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -4902,7 +4987,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir inclui /var/guix no pacote resultante" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -4912,7 +4997,7 @@ msgstr "" " --profile-name=NOME\n" " popula /var/guix/profiles/.../NOME" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -4920,7 +5005,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation retorna a derivação do pacote" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -4929,32 +5014,38 @@ msgstr "" " --bootstrap usa os executáveis de inicialização para compilar\n" " o pacote" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "não foi possível determinar a proveniência do pacote ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "foram especificados um manifesto e uma lista de pacote~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "o perfil \"~a\" não existe~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: formato de pacote desconhecido~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Singularidade requer que você forneça um shell~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Adiciona @code{bash} ou @code{bash-minimal} a sua lista de pacotes." @@ -5395,27 +5486,27 @@ msgstr "~a: especificação de substituição de URL Git inválida" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: especificação de substituição de conjunto de ferramentas (toolchain) inválida" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: especificação de patch de pacote inválida" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "não foi possível autenticar origem de \"~a\", versão ~a~%" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Opções de transformação de pacotes disponíveis:~%" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5425,7 +5516,7 @@ msgstr "" " --with-source=[PACOTE=]FONTE\n" " usa FONTE ao compilar o pacote correspondente" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5435,7 +5526,7 @@ msgstr "" " --with-input=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n" " substitui a dependência PACOTE por SUBSTITUIÇÃO" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5445,7 +5536,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n" " enxerta SUBSTITUIÇÃO em pacotes referindo-se a PACOTE" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5455,7 +5546,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PACOTE=RAMO\n" " compila PACOTE do último commit de BRANCH" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5465,7 +5556,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PACOTE=COMMIT\n" " compila PACOTE do COMMIT" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5475,7 +5566,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " compila PACOTE de repositório na URL" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -5485,7 +5576,7 @@ msgstr "" " --with-patch=PACOTE=ARQUIVO\n" " adiciona ARQUIVO à lista de patches de PACOTE" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5495,7 +5586,7 @@ msgstr "" " --with-latest=PACOTE\n" " usa a versão upstream mais recente de PACOTE" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5505,7 +5596,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=PACOTE=CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS\n" " compila PACOTE e seus dependentes com CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5515,7 +5606,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=PACOTE\n" " compila PACOTE e preserva suas informações de depuração" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5525,7 +5616,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PACKAGE\n" " compila PACOTE sem rodar seus testes" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5533,7 +5624,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform lista opções de transformação de pacote não mostradas aqui" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "a transformação \"~a\" não obteve efeito em ~a~%" @@ -5573,29 +5664,29 @@ msgstr "~a: não foi possível localizar um arquivo fonte" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: sem o campo \"version\" no fonte; ignorando~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "erro: ~a: variável não vinculada" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "entrando no depurador; digite \",bt\" para o \"backtrace\"\n" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "dica: " -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Você se esqueceu de uma forma @code{use-modules}?" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Você se esqueceu de @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5610,47 +5701,47 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "o nome do módulo \"~a\" não corresponde a um nome de arquivo \"~a\"~%" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: arquivo está vazio~%" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "falha ao carregar \"~a\": ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~afaltando parêntese de fechamento~%" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "excepção lançada: ~s~%" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "falha ao carregar \"~a\":~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "falha ao carregar \"~a\": exceção lançada: ~s~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 #, fuzzy msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" @@ -5677,15 +5768,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "os autores do Guix\n" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5699,7 +5790,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5709,7 +5800,7 @@ msgstr "" "Relate erros para: ~a.\n" "Relate erros de tradução para " -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5718,7 +5809,7 @@ msgstr "" "\n" "Site do ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5729,31 +5820,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "\"~a\" não é uma expressão regular válida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: número inválido~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "número inválido: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "unidade desconhecida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5762,7 +5853,7 @@ msgstr "" "Você não pode ter duas versões diferentes\n" "ou variantes de @code{~a} no mesmo perfil." -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5771,111 +5862,111 @@ msgstr "" "Tente atualizar ambos @code{~a} e @code{~a},\n" "ou remover um deles do perfil." -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: o pacote \"~a\" tem uma entrada inválida: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: o sistema de compilação de \"~a\" não oferece suporte a compilações cruzadas~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: entrada de expressão G inválida~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "o perfil \"~a\" não existe~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "a geração ~a do perfil \"~a\" não existe~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "pacote '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' não localizado no perfil~%" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... propagado de ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "o perfil contém entradas conflitantes para ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " primeira entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "entrada corrompida ao restaurar \"~a\" de ~s~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "entrada corrompida ao restaurar um pacote de ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referência a uma saída inválida \"~a\" da derivação \"~a\"~%" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "o arquivo \"~a\" não pôde ser localizado nesses diretórios:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "programa saiu~@[ com status de saída não zero ~a~]~@[ terminado por sinal ~a~]~@[ parado por sinal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "falha ao ler a expressão ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "falha ao avaliar a expressão \"~a\":~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "erro de sintaxe: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "a expressão ~s não avalia para um pacote~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "pelo menos ~,1h MB necessário, mas apenas ~,1h MB disponível em ~a~%" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5884,25 +5975,25 @@ msgstr[1] "~:[As seguintes derivações seriam compiladas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB seria baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo seria baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos seriam baixados:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto seria feito:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos seriam feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5911,17 +6002,17 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil seriam compilados:~%~{ ~a~%~}~;~] #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB seriam baixados~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h item seria baixado~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h itens seriam baixadom~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5930,25 +6021,25 @@ msgstr[1] "~:[As seguintes derivações serão compiladas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos serão baixados:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto será feito:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos serão feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5957,82 +6048,82 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil serão compilados:~%~{ ~a~%~}~;~] #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB serão baixados~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h item será baixado~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h itens serão baixados~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(dependências ou pacote alterado)" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote seria removido:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam removidos:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote será removido:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão removidos:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote sofreria um downgrade:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofreriam um downgrade:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote sofrerá um downgrade:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofrerão um downgrade:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote seria atualizado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam atualizados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote será atualizado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão atualizados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote seria instalado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam instalados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão instalados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "sintaxe inválida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Geração ~a\t~a" @@ -6042,7 +6133,7 @@ msgstr "Geração ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -6050,38 +6141,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(atual)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "não foi possível bloquear o perfil ~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "o perfil ~a está bloqueado por outro processo~%" # geração, criação? -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "trocado da geração ~a para ~a~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "excluindo ~a~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -6089,26 +6180,26 @@ msgstr "" "Uso: guix COMANDO ARGUMENTOS...\n" "Executa COMANDO com ARGUMENTOS.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "COMANDO deve ser um dos subcomandos listados abaixo:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Você quis dizer @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: faltando um nome de comando~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: opção \"~a\" desconhecida~%" @@ -6510,7 +6601,7 @@ msgstr "'~a' foi descontinuado~%" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "em \"~a\": uso descontinuado de convenção de chamada de \"derivation\"~%" @@ -6910,7 +7001,7 @@ msgstr "" "\n" " --branch=RAMO baixa a ponta do RAMO especificado" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6918,14 +7009,14 @@ msgstr "" "Uso: guix import cpan NOME-DO-PACOTE\n" "Importa e converte o pacote CPAN para NOME-DO-PACOTE.\n" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "falha ao baixar metadados para o pacote \"~a\"~%" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6933,7 +7024,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import crate NOME-DO-PACOTE\n" "Importa e converte o pacote do crates.io para NOME-DO-PACOTE.\n" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" @@ -6945,7 +7036,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import gem NOME-DO-PACOTE\n" "Importa e converte o pacote RubyGems para NOME-DO-PACOTE.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6953,7 +7044,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import gem NOME-DO-PACOTE\n" "Importa e converte o pacote RubyGems para NOME-DO-PACOTE.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -6961,7 +7052,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive gera expressões de pacote para todos os pacotes Gem que ainda não estão no Guix" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" @@ -6969,7 +7060,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import gnu [OPÇÃO...] PACOTE\n" "Retorna um modelo de declaração de pacote para PACOTE, um pacote GNU.\n" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6983,12 +7074,12 @@ msgstr "" " sempre baixa (\"always\"), nunca (\"never\"), ou caso a caso (\"interactive\"),\n" " que também é usada quando \"key-download\" não é especificado" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "sem suporte à política: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" @@ -6998,7 +7089,7 @@ msgstr "" "Importa e converte o módulo Go para CAMINHO-DO-PACOTE. Opcionalmente,\n" "uma versão pode ser especificada após a arroba (@)\n" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" @@ -7008,7 +7099,7 @@ msgstr "" " -r, --recursive gera expressões de pacote para todos os modules do Go\n" "que ainda não estão no Guix" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" @@ -7016,7 +7107,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY especifica qual servidor goproxy usar" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" @@ -7024,12 +7115,12 @@ msgstr "" "\n" " --pin-versions usa as versões exatas das dependências de um módulo" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "falha ao baixar metadados para o módulo \"~a\"~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -7046,7 +7137,7 @@ msgstr "" "será gerada. Se nenhum sufixo de versão é especificado, então a definição do pacote\n" "gerada corresponderá à versão mais recente disponível.\n" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" @@ -7056,7 +7147,7 @@ msgstr "" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " especifica ambiente para avaliação do Cabal" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -7064,7 +7155,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help exibe esta ajuda e sai" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -7072,7 +7163,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive importa pacotes recursivamente" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" @@ -7080,7 +7171,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --stdin lê da entrada padrão" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" @@ -7088,7 +7179,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --no-test-dependencies não inclui dependências apenas para testes" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -7096,17 +7187,17 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version exibe informações da versão e sai" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "falha ao importar arquivo cabal da entrada padrão~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "falha ao baixar arquivo cabal para o pacote \"~a\"~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" @@ -7114,17 +7205,17 @@ msgstr "" "Uso: guix import json ARQUIVO-DE-PACOTE\n" "Importa e converte a definição de pacote JSON em ARQUIVO-DE-PACOTE.\n" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "JSON inválido no arquivo \"~a\"~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "falha ao acessar \"~a\": ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7132,15 +7223,20 @@ msgstr "" "Uso: guix import opam NOME-DO-PACOTE\n" "Importa e converte o pacote opam para NOME-DO-PACOTE.\n" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --repo import packages from this opam repository" msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " --repo importa pacotes deste repositório opam" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7148,7 +7244,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import pypi NOME-DO-PACOTE\n" "Importa e converte o pacote PyPI para NOME-DO-PACOTE.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7156,7 +7252,7 @@ msgstr "" "Uso: guix import stackage NOME-DO-PACOTE\n" "Importa e converte o pacote LTS Stackage para NOME-DO-PACOTE.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" @@ -7166,7 +7262,7 @@ msgstr "" " -l VERSÃO, --lts-version=VERSÃO\n" " especifica a versão LTS a usar" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7803,6 +7899,9 @@ msgstr "ouve conexões no SOQUETE" msgid "produce debugging output" msgstr "produz saída de depuração" +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "Pacote não encontrado no repositório opam: ~a~%" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/ru.po b/po/guix/ru.po index 2912b93e26..d7f021cb96 100644 --- a/po/guix/ru.po +++ b/po/guix/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-27 14:04+0000\n" "Last-Translator: Helge Kim \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "двусмысленная спецификация пакета `~a'~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "выбираю ~a@~a из ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "пакет '~a' был замещен на '~a'~%" @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "~A: неизвестный пакет~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "для пакета '~a' не найден результат '~a'~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: не было указано значение для сервиса типа '~a'" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "операционной системе: ядро, initrd, системные профили, скрипт\n" "автозапуска и так далее." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "который вызывается initrd, как только корневая файловая\n" "система смонтирована." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "каналы, использованные при построении системы, и файл конфигурации,\n" "если имеется." -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Удаляет файлы из @file{/tmp}, @file{/var/run} и другие\n" "временные каталоги на этапе загрузки." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "Запускает код @dfn{активации} на этапе загрузки и по окончании\n" "@command{guix system reconfigure}." -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." @@ -157,16 +157,16 @@ msgstr "" "Добавляет специальные файлы в корневую файловую систему,\n" "например, @file{/usr/bin/env}." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "дубликат записи '~a' для /etc" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "Заполняет каталог @file{/etc}." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Заполняет @file{/run/setuid-programs}указанными\n" "исполняемыми файлами, делая их setuid-root." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Он содержит пакеты, предоставленные системным администратором для\n" "всех пользователей системы." -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "Далее прошивка может быть загружена на внешние устройства,\n" "такие как Wifi карты." -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "Регистрирует корневые объекты сборщика мусора, то есть такие\n" "объекты хранилища, которые не будут удалены сборщиком мусора." -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "с помощью функции, которая принимает текущую конфигурацию и возвращает новую\n" "конфигурацию." -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" @@ -224,56 +224,62 @@ msgstr "" "включённые в загруженный linux-libre профиль. Другие сервисы могут расширить этот\n" "тип сервиса, чтоб добавить определённые модули в список загружаемых модулей linux" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "нет цели типа '~a' для сервиса '~a'" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "более чем один целевой сервис типа '~a'" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "сервис типа '~a' не найден" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "нераспознанный uuid ~a на '~a'~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "нераспознанные шифрованные устройства ~S на '~a'~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "нераспознанные загрузочные параметры на '~a'~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "размеченное устройство '~a' не может быть смонтировано загрузчиком.~%" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "описание файла '~a' строкой устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "описание '~a' монадным значением устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "описание файла '~a' строкой устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "отсутствует корневая файловая система" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: неправильное имя локали" @@ -390,12 +396,18 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Обновитель пакетов OPAM" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "Пакет не найден в репозитории opam: ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "device '~a' not found: ~a" +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "устройство '~a' не найдено: ~a" + +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Обновитель пакетов OPAM" @@ -1393,14 +1405,7 @@ msgstr "команды расширения" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "недопустимый аргумент: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: нераспознанная опция~%" @@ -1601,7 +1606,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1609,7 +1614,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1633,7 +1638,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1641,11 +1646,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1665,55 +1670,56 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1940,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2318,8 +2324,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2340,27 +2346,27 @@ msgstr "" msgid "~a: download failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2374,7 +2380,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2383,44 +2389,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2428,160 +2434,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "" @@ -2882,129 +2888,149 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "" @@ -3644,7 +3670,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3737,7 +3763,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "" @@ -3902,27 +3928,27 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4125,7 +4151,7 @@ msgid "" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4280,161 +4306,193 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -4838,110 +4896,110 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -4981,29 +5039,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5013,47 +5071,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5069,15 +5127,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5088,21 +5146,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5111,149 +5169,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5263,11 +5321,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5275,7 +5333,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5283,7 +5341,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5293,18 +5351,18 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5314,11 +5372,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5326,7 +5384,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5334,7 +5392,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5344,22 +5402,22 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5367,7 +5425,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5375,7 +5433,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5383,7 +5441,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5391,7 +5449,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5399,7 +5457,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5407,7 +5465,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5415,7 +5473,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5423,12 +5481,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5438,7 +5496,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5446,62 +5504,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -5891,7 +5949,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6210,50 +6268,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6262,43 +6320,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6309,101 +6367,102 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" " specify the LTS version to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6989,3 +7048,6 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162 msgid "produce debugging output" msgstr "" + +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "Пакет не найден в репозитории opam: ~a~%" diff --git a/po/guix/si.po b/po/guix/si.po index 2480f2cf82..52efd0f529 100644 --- a/po/guix/si.po +++ b/po/guix/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:02+0000\n" "Last-Translator: Hela Basa \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "" @@ -85,85 +85,85 @@ msgstr "" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "" -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "" -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." msgstr "" -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -171,63 +171,68 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -320,12 +325,17 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:321 +#, scheme-format +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "" + +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -1298,14 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" @@ -1503,7 +1506,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1511,7 +1514,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1535,7 +1538,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1543,11 +1546,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1567,55 +1570,56 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1838,7 +1842,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2216,8 +2220,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2238,27 +2242,27 @@ msgstr "" msgid "~a: download failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2272,7 +2276,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2281,44 +2285,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2326,160 +2330,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "" @@ -2778,129 +2782,149 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "" @@ -3535,7 +3559,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3628,7 +3652,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "" @@ -3793,27 +3817,27 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4016,7 +4040,7 @@ msgid "" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4170,161 +4194,193 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -4724,110 +4780,110 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -4867,29 +4923,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -4899,47 +4955,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -4955,15 +5011,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -4974,21 +5030,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -4997,149 +5053,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5148,25 +5204,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5175,17 +5231,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5194,25 +5250,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5221,82 +5277,82 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5306,7 +5362,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5314,62 +5370,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -5756,7 +5812,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6075,50 +6131,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6127,43 +6183,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6174,101 +6230,102 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" " specify the LTS version to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" diff --git a/po/guix/sk.po b/po/guix/sk.po index e2d11d91ad..d7a278fb20 100644 --- a/po/guix/sk.po +++ b/po/guix/sk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-17 17:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-10 14:04+0000\n" "Last-Translator: Marek Felšöci \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "nejednoznačné určenie balíka „~a“~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "vyberá sa ~a@~a z ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "balík „~a“ bol nahradený balíkom „~a“~%" @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "~A: neznámy balík~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "balík „~a“ postráda výstup „~a“~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: nebola určená žiadna hodnota pre službu typu „~a“" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "odkazuje na všetko čo operačný systém potrebuje: jadro, initrd,\n" "systémový profil, zavádzací skript a podobne." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Vytvoriť zavádzací skript operačného systému, ktorý initrd\n" "spustí po pripojení koreňového súborového systému." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "samotnom: kanály použité pri zostavení systému a súbor nastavení,\n" "ak je dostupný." -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Odstrániť súbory z @file{/tmp}, @file{/var/run} a iných\n" "dočasných umiestnení pri zavedení systému." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "Vykonať @dfn{spúšťací} kód pri zavádzaní a po\n" "dokončení @command{guix system reconfigure}." -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." @@ -150,16 +150,16 @@ msgstr "" "Pridať osobitné súbory do koreňového súborového\n" "systému (napr. @file{/usr/bin/env})." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "/etc už obsahuje záznam „~a“" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "Naplniť priečinok @file{/etc}." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" "Naplniť @file{/run/setuid-programs} určenými spustiteľnými\n" "súbormi a prideliť im setuid-root príznak." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" "@file{/run/current-system/profile}. Obsahuje balíky, ktoré chce správca\n" "sprístupniť pre všetkých používateľov systému." -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "Mikroprogramové vybavenie môže byť následne nahraté do zariadení, ako sú\n" "napríklad bezdrôtové sieťové karty." -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "Zaznamenať korene zberača odpadkov, teda položky\n" "úložiska, ktoré sa majú pri čistení zachovať." -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "funkciou, ktorá prijíma súčasné nastavenie a vracia nové\n" "nastavenie." -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" @@ -217,56 +217,62 @@ msgstr "" "profilu jadra linux-libre. Ostatné služby môžu využiť tento typ služby na\n" "pridanie určitých modulov do zoznamu Linuxom načítateľných modulov." -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "nenašiel sa cieľ typu „~a“ pre službu „~a“" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "viac ako jedna cieľová služba typu „~a“" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "nenašla sa služba typu „~a“" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "nerozpoznané uuid ~a na „~a“~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "nerozpoznané šifrované zariadenia ~S na „~a“~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "nerozpoznané predvoľby zavádzania na „~a“~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "zavádzač možno nepripojil mapované zariadenie „~a“.~%" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "použitie reťazca znakov pre súbor „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "použitie monády pre „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "representing setuid programs with '~a' is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "označenie setuid programu pomocou „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „setuid-program“~%" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "chýba koreňový súborový systém" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: neplatný názov miestneho jazykového nastavenia" @@ -381,12 +387,19 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov CHICKEN egg" -#: guix/import/opam.scm:167 -#, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "Balík sa nenašiel v opam repozitári: ~a~%" +#: guix/import/opam.scm:143 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid URI~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: neplatné prepojenie~%" + +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "package '~a' has no source~%" +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "balík „~a“ postráda zdroj~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov OPAM" @@ -1380,14 +1393,7 @@ msgstr "rozširujúce príkazy" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "neplatný parameter: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: nerozpoznaný prepínač~%" @@ -1641,7 +1647,7 @@ msgstr "" " „package“, „all“ (predvolený), alebo „transitive“" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1651,7 +1657,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTÉM pokúsiť sa o zostavenie pre SYSTÉM, napr. „i686-linux“" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1683,7 +1689,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair opraviť dané položky" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1694,11 +1700,11 @@ msgstr "" " -r, --root=SÚBOR určiť SÚBOR ako symbolický odkaz na výsledok\n" " a zaznamenať ho ako koreň zberača odpadkov" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1724,28 +1730,28 @@ msgstr "" " --log-file vrátiť názvy súborov so záznamom pre zadané odvodeniny" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1754,27 +1760,28 @@ msgstr "" " -h, --help zobraziť túto pomocnú správu a skončiť" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2021,7 +2028,7 @@ msgstr "~a: chyba TLS certifikátu: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a: chyba TLS v „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2415,8 +2422,8 @@ msgstr "nepodporovaný formát odtlačku: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: neznámy algoritmus na vytváranie odtlačkov~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2437,27 +2444,27 @@ msgstr "~a: nepodarilo sa spracovať prepojenie~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: sťahovanie zlyhalo~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "aktuálne pokolenie ~a nebude odstránené~%" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "žiadne pokolenie sa nezhoduje~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "nevyžaduje sa žiadna činnosť~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "balík „~a“ už neexistuje~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2480,7 +2487,7 @@ msgstr "" "\n" "Pozri tiež @command{guix package --search-paths -p ~s}." -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2494,12 +2501,12 @@ msgstr "" ";; aj použité kanály, ktorých podrobnosti poskytuje príkaz „guix describe“.\n" ";; Pozri oddiel „Rozmnožovanie systému Guix“ v príručke.\n" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "žiadne údaje o pôvode pre tento profil~%" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" @@ -2509,12 +2516,12 @@ msgstr "" ";; alebo „guix time-machine -C“ použiť na zistenie čísla úpravy\n" ";; systému Guix, ktorá bola použitá pri vytváraní tohto profilu.\n" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr ";; Poznámka: inštalácia niektorých balíkov tohto profilu závisí na týchto úpravách:~%" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -2522,7 +2529,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix package [PREPÍNAČ]...\n" "Inštalovať, odstrániť alebo aktualizovať balíky vrámci jednej nedeliteľnej úlohy.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -2532,7 +2539,7 @@ msgstr "" " -i, --install BALÍK ...\n" " inštalovať BALÍKY" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2542,7 +2549,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=VÝRAZ\n" " inštalovať balíky, ktorých názvy sú výsledkom vyhodnotenia VÝRAZU" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2554,7 +2561,7 @@ msgstr "" " inštalovať balíky, ktoré sú výsledkom vyhodnotenia\n" " kódu v SÚBORE" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -2564,7 +2571,7 @@ msgstr "" " -r, --remove BALÍK ...\n" " odstrániť BALÍKY" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2572,7 +2579,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=VÝRAZ] aktualizovať všetky nainštalované balíky, ktorých názov sa zhoduje s regulárnym VÝRAZOM" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -2582,7 +2589,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=SÚBOR vytvoriť nové pokolenie profilu podľa\n" " manifestu zo SÚBORU" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -2590,7 +2597,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=VÝRAZ] neaktualizovať žiadne balíky, ktorých názov sa zhoduje s regulárnym VÝRAZOM" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2598,7 +2605,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back vrátiť sa k predchádzajúcemu pokoleniu" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -2608,7 +2615,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=DRUH]\n" " zobraziť potrebné zadania premenných prostredia" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2618,7 +2625,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=VZOR]\n" " zobraziť pokolenia zhodujúce sa so VZOROM" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2628,7 +2635,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=VZOR]\n" " odstrániť pokolenia zhodujúce sa so VZOROM" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2638,7 +2645,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=VZOR\n" " prepnúť na pokolenie zhodujúce sa so VZOROM" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -2646,7 +2653,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest zobraziť manifest zodpovedajúci zvolenému profilu" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" @@ -2654,7 +2661,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-channels zobraziť kanály zvoleného profilu" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2663,7 +2670,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL použiť PROFIL namiesto predvoleného profilu používateľa" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -2671,7 +2678,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles zobraziť profily používateľa" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -2679,7 +2686,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions nepovažovať rozpory v profile za chyby" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2687,7 +2694,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap použiť zavádzací Guile na zostavenie profilu" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2695,7 +2702,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGULÁRNY-VÝRAZ vyhľadávať v súhrnných popisoch a popisoch s použitím REGULÁRNEHO-VÝRAZU" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2705,7 +2712,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGULÁRNY-VÝRAZ]\n" " zobraziť nainštalované balíky, ktorých názvy sa zhodujú s REGULÁRNYM-VÝRAZOM" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2715,7 +2722,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGULÁRNY-VÝRAZ]\n" " zobraziť dostupné balíky, ktorých názov sa zhoduje s REGULÁRNYM-VÝRAZOM" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -2723,37 +2730,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=BALÍK zobraziť podrobnosti BALÍKA" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "regulárny výraz „~a“ sa podobá na prepínač príkazu~%" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "je to úmyselné?~%" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: nepodporovaný druh prehľadávanej cesty~%" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "nedá sa nainštalovať niečo čo nie je balík: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: balík sa nenašiel~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie „~a“~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "nie je čo robiť~%" @@ -3130,21 +3137,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive rekurzívne vypočítať odtlačok SÚBORU" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nesprávny počet parametrov~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3152,26 +3159,85 @@ msgstr "" "Použitie: guix import NAHRÁVAČ PARAMETRE...\n" "Spustiť NAHRÁVAČ s PARAMETRAMI.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "NAHRÁVAČ musí byť jeden z nahrávačov zobrazených nižšie:\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: chýba názov nahrávača~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "nahrávač „~a“ zlyhal~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: neplatný nahrávač~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" +#| "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" +msgid "" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" +msgstr "" +"Použitie: guix import egg NÁZOV-BALÍKA\n" +"Nahrať a previesť egg balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 +msgid "" +"\n" +" -r, --recursive import packages recursively" +msgstr "" +"\n" +" -r, --recursive nahrať balíky rekurzívne" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 +msgid "" +"\n" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid sorting key~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: neplatný triediaci kľúč~%" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 +#, scheme-format +msgid "too few arguments~%" +msgstr "primálo parametrov~%" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 +#, scheme-format +msgid "too many arguments~%" +msgstr "priveľa parametrov~%" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 msgid "" "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -3179,7 +3245,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix import cran NÁZOV-BALÍKA\n" "Nahrať a previesť CRAN balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" @@ -3187,17 +3253,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --archive=ARCHÍV určiť repozitár archívov" -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 -msgid "" -"\n" -" -r, --recursive import packages recursively" -msgstr "" -"\n" -" -r, --recursive nahrať balíky rekurzívne" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 msgid "" "\n" " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" @@ -3205,34 +3261,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --style=ŠTÝL vybrať štýl výstupu, buď „specification“ alebo „variable“" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 #, scheme-format msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgstr "chyba pri sťahovaní popisu balíka „~a“~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 -#, scheme-format -msgid "too few arguments~%" -msgstr "primálo parametrov~%" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 -#, scheme-format -msgid "too many arguments~%" -msgstr "priveľa parametrov~%" - -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" @@ -3240,7 +3274,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix import elpa NÁZOV-BALÍKA\n" "Nahrať najnovší balík s názvom NÁZOV-BALÍKA z repozitára ELPA.\n" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" @@ -3248,7 +3282,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --archive=ARCHÍV určiť repozitár archívov" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -3256,7 +3290,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help zobraziť túto pomôcku a skončiť" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" @@ -3264,7 +3298,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive vytvoriť výrazy balíkov pre všetky balíky Emacs, ktoré ešte nie sú dostupné v systéme Guix" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -3272,7 +3306,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "chyba pri sťahovaní balíka „~a“~%" @@ -3982,7 +4016,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=MENOVKA „obrazu“, označiť obraz disku MENOVKOU" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4096,7 +4130,7 @@ msgstr "guix system: chýba názov príkazu~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Skúste „guix system --help“ pre viac podrobností.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "neznáme" @@ -4306,27 +4340,27 @@ msgstr "~a: nepodporovaný spôsob kompresie~%" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: neplatné trvanie~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Ohlasuje sa ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "používateľ „~a“ sa nenašiel: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "server je spustený ako správca; zvážte použitie prepínača „--user“!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "uverejňuje sa ~a na ~a, port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "používa sa spôsob kompresie „~a“, úroveň ~a~%" @@ -4551,7 +4585,7 @@ msgstr "" "\n" " --path zobraziť najkratšiu cestu medzi danými uzlami" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4725,17 +4759,17 @@ msgstr "použite „--to“ alebo „--from“~%" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: nástroj na kompresiu sa nenašiel~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "vstupný bod nepodporovaný vo formáte „~a“~%" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "~a nie je platným nástrojom na kompresiu archívov Debianu. Platné nástroje na kompresiu sú: ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" @@ -4744,11 +4778,11 @@ msgstr "" "krížové zostavovanie tu nie je podporované;\n" "pošlite správu na „~a“~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "Podporované formáty pre „guix pack“ sú:" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" @@ -4756,7 +4790,7 @@ msgstr "" "\n" " tarball Samostatný archív spustiteľný na inom počítači" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" @@ -4764,7 +4798,7 @@ msgstr "" "\n" " squashfs Obraz Squashfs vhodný pre Singularity" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" @@ -4772,7 +4806,7 @@ msgstr "" "\n" " docker Archív pripravený na použitie s „docker load“" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" @@ -4780,17 +4814,55 @@ msgstr "" "\n" " deb Archív Debianu inštalovateľný pomocou dpkg alebo apt" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" +"\n" +" --help-deb-format zobraziť prepínače pre formát deb" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" --control-file=SÚBOR\n" +" Vložiť určený SÚBOR control" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --postinst-file=SÚBOR\n" +" Vložiť určený skript postinst" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" --triggers-file=SÚBOR\n" +" Vložiť určený SÚBOR triggers" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "~a: neplatne zadaný symbolický odkaz~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "~a: nepodporovaný názov profilu~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -4798,7 +4870,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix pack [PREPÍNAČ]... BALÍK...\n" "Vytvoriť zväzok BALÍKOV.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -4806,7 +4878,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMÁT zostaviť zväzok balíkov vo FORMÁTE" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -4814,7 +4886,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats zobraziť zoznam dostupných formátov" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" @@ -4822,7 +4894,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --relocatable vytvoriť premiestniteľné spustiteľné súbory" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -4830,7 +4902,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --compression=NÁSTROJ komprimovať s použitím NÁSTROJA, napr. „lzip“" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -4838,7 +4910,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=ZADANIE vytvoriť symbolické odkazy na profil podľa ZADANIA" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" @@ -4846,7 +4918,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=SÚBOR vytvoriť zväzok podľa manifestu zo SÚBORU" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -4856,7 +4928,7 @@ msgstr "" " --entry-point=PROGRAM\n" " použiť PROGRAM ako vstupný bod zväzku balíkov" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -4864,7 +4936,7 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir priložiť /var/guix k výslednému zväzku" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" @@ -4874,7 +4946,7 @@ msgstr "" " --profile-name=NÁZOV\n" " naplniť /var/guix/profiles/.../NÁZOV" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -4882,7 +4954,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation vrátiť odvodeninu balíka" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -4890,32 +4962,37 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap použiť zavádzacie binárne súbory na zostavenie zväzku" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "nepodarilo sa zistiť pôvod balíka ~a~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "naraz ste zadali manifest aj zoznam balíkov~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "súbor s prepínačom ~a neexistuje: ~a~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: neznámy formát zväzku~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "neboli určené žiadne balíky; zostaví sa prázdny zväzok~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "Singularity vyžaduje shell~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Pridajte @code{bash} alebo @code{bash-minimal} do zoznamu balíkov." @@ -5356,27 +5433,27 @@ msgstr "~a: neplatné určenie nahradenia Git prepojenia" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: neplatné určenie nahradenia vývojového reťazca" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: neplatné určenie záplaty balíka" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "nepodarilo sa zistiť najnovšie vydanie balíka „~a“ u poskytovateľa~%" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "nepodarilo sa overiť zdroj „~a“, verzia ~a~%" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Dostupné možnosti premeny balíka:~%" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5386,7 +5463,7 @@ msgstr "" " --with-source=[BALÍK=]ZDROJ\n" " použiť ZDROJ pri zostavení BALÍKA" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5396,7 +5473,7 @@ msgstr "" " --with-input=BALÍK=NÁHRADNÝ-BALÍK\n" " použiť NÁHRADNÝ-BALÍK namiesto BALÍKA závislosti" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5406,7 +5483,7 @@ msgstr "" " --with-graft=BALÍK=NÁHRADNÝ-BALÍK\n" " vštepiť NÁHRADNÝ-BALÍK balíkom, ktoré odkazujú na BALÍK" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5416,7 +5493,7 @@ msgstr "" " --with-branch=BALÍK=VETVA\n" " zostaviť najnovšiu úpravu BALÍKA z VETVY" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5426,7 +5503,7 @@ msgstr "" " --with-commit=BALÍK=ÚPRAVA\n" " zostaviť BALÍK z ÚPRAVY" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5436,7 +5513,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=BALÍK=PREPOJENIE\n" " zostaviť BALÍK z repozitára dostupného cez PREPOJENIE" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -5446,7 +5523,7 @@ msgstr "" " --with-patch=BALÍK=SÚBOR\n" " pridať SÚBOR do zoznamu záplat pre BALÍK" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5456,7 +5533,7 @@ msgstr "" " --with-latest=BALÍK\n" " použiť najnovšie dostupné vydanie BALÍKA" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5466,7 +5543,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=BALÍK=VÝVOJOVÝ-REŤAZEC\n" " zostaviť BALÍK a jeho závislosti pomocou VÝVOJOVÉHO-REŤAZCA" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5476,7 +5553,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=BALÍK\n" " zostaviť BALÍK zachovajúc symboly ladenia" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5486,7 +5563,7 @@ msgstr "" " --without-tests=BALÍK\n" " zostaviť BALÍK vynechajúc testy" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5494,7 +5571,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform ukázať možnosti premeny balíka, ktoré tu nie sú zobrazené" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "premena „~a“ nemá dopad na ~a~%" @@ -5534,29 +5611,29 @@ msgstr "~a: nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: postráda sa pole „version“ v zdrojovom súbore; preskakuje sa~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "chyba: ~a: neznáma premenná" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "spúšťa sa ladenie; zadajte „,bt“ pre zobrazenie stromu volaní\n" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "rada: " -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Zabudli ste na nejaký @code{use-modules}?" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Zabudli ste na @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5571,47 +5648,47 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "názov modulu ~a sa nezhoduje s názvom súboru „~a“~%" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: súbor je prázdny~%" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~achýbajúce pravé zátvorky~%" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "bola vyhodená výnimka: ~s~%" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“:~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“: bola vyhodená výnimka: ~s~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5636,15 +5713,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "autori Guixu\n" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5658,7 +5735,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5667,7 +5744,7 @@ msgstr "" "\n" "Chyby hláste na: ~a." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5676,7 +5753,7 @@ msgstr "" "\n" "~a domovská stránka: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5687,31 +5764,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/en/help/" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "„~a“ nie je platným regulárnym výrazom: ~a~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: neplatná číselná hodnota~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "neplatná číselná hodnota: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "neznáma jednotka: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5720,7 +5797,7 @@ msgstr "" "Nemôžete mať dve rozdielne verzie alebo obmeny\n" "@code{~a} v rovnakom profile." -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5729,111 +5806,111 @@ msgstr "" "Skúste aktualizovať @code{~a} a @code{~a},\n" "alebo jeden z nich odstráňte z profilu." -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: balík „~a“ má neplatný vstup: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: zostavovací systém „~a“ nepodporuje krížové zostavovanie~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: neplatný G-výraz na vstupe~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profil „~a“ neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "pokolenie ~a profilu „~a“ neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "balík „~a~@[@~a~]~@[:~a~]“ sa v profile nenašiel~%" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... rozšírené z ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "profil obsahuje nezlučiteľné vstupy pre ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " prvý vstup: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " druhý vstup: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "poškodený vstup pri obnovovaní „~a“ z ~s~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "poškodený vstup pri obnovovaní archívu z ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "nepodarilo sa pripojiť k „~a“': ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "odkaz na neplatný výstup „~a“ odvodeniny „~a“~%" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "súbor „~a“ sa nepodarilo nájsť v týchto priečinkoch:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "program skončil~@[ s nenulovou návratovou hodnotou ~a~]~@[ ukončený signálom ~a~]~@[ zastavený signálom ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "nepodarilo sa prečítať výraz ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "nepodarilo sa vyhodnotiť výraz „~a“:~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "vyhodnotenie výrazu ~s sa nezhoduje so žiadnym balíkom~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "vyžaduje sa najmenej ~,1h MB ale dostupných je iba ~,1h MB v ~a~%" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5843,11 +5920,11 @@ msgstr[2] "~:[Zostavili by sa nasledovné odvodeniny:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[stiahlo by sa ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5855,7 +5932,7 @@ msgstr[0] "~:[Stiahol by sa nasledovný súbor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5863,7 +5940,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykonal by sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5873,18 +5950,18 @@ msgstr[2] "~:[Zostavili by sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[stiahlo by sa ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[stiahla by sa ~h položka~%~;~]" msgstr[1] "~:[stiahli by sa ~h položky~%~;~]" msgstr[2] "~:[stiahlo by sa ~h položiek~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5894,11 +5971,11 @@ msgstr[2] "~:[Zostavia sa nasledovné odvodeniny:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[stiahne sa ~,1h MB:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5906,7 +5983,7 @@ msgstr[0] "~:[Stiahne sa nasledovný súbor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5914,7 +5991,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykoná sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5924,22 +6001,22 @@ msgstr[2] "~:[Zostavia sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[stiahne sa ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[stiahne sa ~h položka~%~;~]" msgstr[1] "~:[stiahnu sa ~h položky~%~;~]" msgstr[2] "~:[stiahne sa ~h položiek~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(balík alebo závislosti sa zmenili)" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5947,7 +6024,7 @@ msgstr[0] "Odstránil by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5955,7 +6032,7 @@ msgstr[0] "Odstráni sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5963,7 +6040,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík by prešiel na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5971,7 +6048,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík prejde na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5979,7 +6056,7 @@ msgstr[0] "Aktualizoval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5987,7 +6064,7 @@ msgstr[0] "Aktualizuje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5995,7 +6072,7 @@ msgstr[0] "Nainštaloval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6003,12 +6080,12 @@ msgstr[0] "Nainštaluje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Pokolenie ~a\t~a" @@ -6018,7 +6095,7 @@ msgstr "Pokolenie ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d. ~B ~Y ~T" @@ -6026,37 +6103,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(súčasné)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "nedá sa uzamknúť profil ~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profil ~a bol uzamknutý iným procesom~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "preplo sa z pokolenia ~a na ~a~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "odstraňuje sa ~a~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Skúste „guix --help“ pre viac podrobností.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -6064,26 +6141,26 @@ msgstr "" "Použitie: guix PRÍKAZ PARAMETRE...\n" "Spustiť PRÍKAZ s PARAMETRAMI.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "PRÍKAZ musí byť jeden z nižšie uvedených podpríkazov:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: príkaz sa nenašiel~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Mali ste na mysli @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: postráda sa názov príkazu~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: nerozpoznaný prepínač „~a“~%" @@ -6487,7 +6564,7 @@ msgstr "„~a“ sa už neodporúča~%" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "v „~a“: použitá zastaraná skladba volania „derivation“~%" @@ -6881,7 +6958,7 @@ msgstr "" "\n" " --branch=VETVA použiť vrchol danej VETVY" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6889,14 +6966,14 @@ msgstr "" "Použiť: guix import cpan NÁZOV-BALÍKA\n" "Nahrať a previesť CPAN balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "zlyhalo sťahovanie meta-údajov pre balík „~a“~%" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6904,7 +6981,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix import crate NÁZOV-BALÍKA\n" "Nahrať a previesť crates.io balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6912,7 +6989,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix import egg NÁZOV-BALÍKA\n" "Nahrať a previesť egg balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -6920,7 +6997,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix import gem NÁZOV-BALÍKA\n" "Nahrať a previesť RubyGems balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" @@ -6928,7 +7005,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive vytvoriť výrazy balíkov pre všetky Gem balíky, ktoré ešte nie sú dostupné v systéme Guix" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" @@ -6936,7 +7013,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix import gnu [PREPÍNAČ...] BALÍK\n" "Vytvoriť šablónu zadania pre GNU balík BALÍK.\n" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6950,12 +7027,12 @@ msgstr "" " „always“, „never“, a „interactive“, používa sa aj\n" " bez „key-download“" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "nepodporovaná politika: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" @@ -6965,7 +7042,7 @@ msgstr "" "Nahrať a previesť Go modul z CESTY-BALÍKA. Prípadne je možné určiť\n" "aj verziu balíka pridaním zavináča nasledovaného číslom verzie.\n" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" @@ -6975,7 +7052,7 @@ msgstr "" " -r, --recursive vytvoriť zadania balíkov pre všetky moduly Go,\n" "ktoré ešte nie sú dostupné v systéme Guix" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" @@ -6983,7 +7060,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY určiť, ktorý goproxy server sa má použiť" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" @@ -6991,12 +7068,12 @@ msgstr "" "\n" " --pin-versions použiť presné verzie závislostí modulu" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "nepodarilo sa stiahnuť meta-údaje modulu „~a“~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -7014,7 +7091,7 @@ msgstr "" "vytvorí zadanie pre najnovšiu dostupnú\n" "verziu balíka.\n" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" @@ -7024,7 +7101,7 @@ msgstr "" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " určiť prostredie pre vyhodnocovanie Cabalu" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -7032,7 +7109,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help zobraziť túto pomôcku a ukončiť" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -7040,7 +7117,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive nahrať balíky rekurzívne" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" @@ -7048,7 +7125,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --stdin čítať zo štandardného vstupu" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" @@ -7056,7 +7133,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --no-test-dependencies nezahŕňať závislosti určené výhradne na testovanie" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -7064,17 +7141,17 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "nepodarilo sa načítať súbor Cabalu zo štandardného vstupu~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "nepodarilo sa stiahnuť súbor Cabalu pre balík „~a“~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" @@ -7082,17 +7159,17 @@ msgstr "" "Použitie: guix import json SÚBOR-BALÍKA\n" "Nahrať a previesť JSON zadanie balíka zo SÚBORU-BALÍKA.\n" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "neplatná JSON skladba v súbore „~a“~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "nepodarilo sa spojiť sa s „~a“: ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7100,15 +7177,20 @@ msgstr "" "Použitie: guix import opam NÁZOV-BALÍKA\n" "Nahrať a previesť opam balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --repo import packages from this opam repository" msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " --repo nahrať balíky z tohto repozitára opam" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7116,7 +7198,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix import pypi NÁZOV-BALÍKA\n" "Nahrať a previesť PyPI balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7124,7 +7206,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix import stackage NÁZOV-BALÍKA\n" "Nahrať a previesť LTS Stackage balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" @@ -7134,7 +7216,7 @@ msgstr "" " -l VERZIA, --lts-version=VERZIA\n" " určiť verziu LTS, ktorá sa má použiť" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7772,6 +7854,9 @@ msgstr "počúvať spojenia na SOCKETE" msgid "produce debugging output" msgstr "vytvárať výstup ladenia" +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "Balík sa nenašiel v opam repozitári: ~a~%" + #~ msgid "" #~ "Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n" #~ "Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n" diff --git a/po/guix/sr.po b/po/guix/sr.po index d7ec44a95c..9c36ef033c 100644 --- a/po/guix/sr.po +++ b/po/guix/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 11:19+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "бирам ~a из ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "пакет „~a“ нема извор~%" @@ -85,85 +85,85 @@ msgstr "~A: непознат пакет~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "пакету „~a“ недостаје излаз „~a“~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "" -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "" -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." msgstr "" -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -171,64 +171,69 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1180 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "покрећем текући корени систем датотека~%" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: неисправан број~%" @@ -321,12 +326,17 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "~A: нисам пронашао пакет за издање ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: неисправан број~%" + +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "пакет „~a“ нема извор~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -1303,14 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "неисправан аргумент: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: непозната опција~%" @@ -1543,7 +1546,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1553,7 +1556,7 @@ msgstr "" " -s, --system=СИСТЕМ покушава да изгради за СИСТЕМ--e.g., „i686-linux“" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1581,7 +1584,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1592,11 +1595,11 @@ msgstr "" " -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n" " као корен скупљача ђубра" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 #, fuzzy msgid "" @@ -1624,28 +1627,28 @@ msgstr "" " --log-file исписује називе датотеке дневника за дате изведенице" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1654,27 +1657,28 @@ msgstr "" " -h, --help приказује ову помоћ и излази" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1903,7 +1907,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2293,8 +2297,8 @@ msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: непозната радња~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2315,27 +2319,27 @@ msgstr "~a: нисам успео да обрадим путању~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: преузимање није успело~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, fuzzy, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "ништа неће бити урађено~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "пакет „~a“ нема извор~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2349,7 +2353,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2358,24 +2362,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" @@ -2384,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Употреба: guix package [ОПЦИЈА]... ПАКЕТИ...\n" "Инсталирајте, уклоните, или доградите ПАКЕТЕ у једном прелазу.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2394,7 +2398,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=ПАКЕТ инсталира ПАКЕТ" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2404,7 +2408,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=ИЗР\n" " инсталира процене ИЗР пакета у" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2416,7 +2420,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=ИЗР\n" " инсталира процене ИЗР пакета у" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2426,7 +2430,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=ПАКЕТ уклања ПАКЕТ" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2434,14 +2438,14 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=РЕГИЗР] дограђује све инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2450,7 +2454,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=РЕГИЗР] дограђује све инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2458,7 +2462,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back враћа се на претходну генерацију" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2468,7 +2472,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2478,7 +2482,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n" " исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2488,7 +2492,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=ШАБЛОН]\n" " брише генерације које одговарају ШАБЛОНУ" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2499,7 +2503,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n" " исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2508,13 +2512,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead исписује живе путање" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2523,7 +2527,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=ПРОФИЛ користи ПРОФИЛ уместо корисничког подразумеваног" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2532,13 +2536,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead исписује живе путање" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2546,7 +2550,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради профил" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2554,7 +2558,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=РЕГИЗР тражи у скици и опису користећи РЕГИЗР" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2564,7 +2568,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=РЕГИЗР]\n" " исписује инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2574,7 +2578,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=РЕГИЗР]\n" " исписује доступне пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2583,37 +2587,37 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=ПАКЕТ инсталира ПАКЕТ" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -2957,21 +2961,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive рачуна хеш дубински на ДАТОТЕЦИ" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "погрешан број аргумената~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" @@ -2980,41 +2984,35 @@ msgstr "" "Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n" "Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 #, fuzzy msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "НАРЕДБА мора бити једна од подкоманди наведених испод:\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a: преузимање није успело~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3023,52 +3021,78 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive рачуна хеш дубински на ДАТОТЕЦИ" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, fuzzy, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "погрешан број аргумената~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "погрешни аргуменати" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3077,13 +3101,13 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help приказује ову помоћ и излази" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3092,7 +3116,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version приказује податке о издању и излази" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" @@ -3790,7 +3814,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3887,7 +3911,7 @@ msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "непознато" @@ -4058,27 +4082,27 @@ msgstr "неподржана врста нар уноса" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "бришем ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4296,7 +4320,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help приказује ову помоћ и излази" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 #, fuzzy msgid "" @@ -4464,62 +4488,101 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n" +" исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --with-source=ИЗВОР\n" +" користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n" +" исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "неисправна обележја симболичке везе" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "неподржана врста датотеке" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" @@ -4528,7 +4591,7 @@ msgstr "" "Употреба: guix package [ОПЦИЈА]... ПАКЕТИ...\n" "Инсталирајте, уклоните, или доградите ПАКЕТЕ у једном прелазу.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4537,7 +4600,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=ФМТ записује хеш у датом запису" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4546,31 +4609,31 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead исписује мртве путање" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4581,20 +4644,20 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4603,7 +4666,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4612,32 +4675,38 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради профил" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "профил „~a“ не постоји~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: непознат пакет~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5059,27 +5128,27 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "неисправна обележја симболичке везе" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5090,35 +5159,35 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5129,7 +5198,7 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5140,7 +5209,7 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5151,21 +5220,21 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5176,13 +5245,13 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5222,29 +5291,29 @@ msgstr "~a: не могу да пронађем изворну датотеку" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: нема поља „version“ у извору; прескачем~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5254,47 +5323,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5310,15 +5379,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" @@ -5334,7 +5403,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5343,7 +5412,7 @@ msgstr "" "\n" "Грешке пријавите на: ~a." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5352,7 +5421,7 @@ msgstr "" "\n" "~a матична страница: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5363,149 +5432,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "неисправан број: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "непозната јединица: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: пакет „~a“ садржи неисправан улаз: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: систем изградње „~a“ не садржи унакрсне изградње~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, fuzzy, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, fuzzy, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "оштећена датотека скупа архиве" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, fuzzy, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "израз „~s“ се не процењује на пакет~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5515,12 +5584,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити и #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5528,7 +5597,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5536,7 +5605,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5546,12 +5615,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити и #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" @@ -5559,7 +5628,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5569,12 +5638,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5582,7 +5651,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~ msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5590,7 +5659,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~ msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5600,12 +5669,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" @@ -5613,11 +5682,11 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~ msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5625,7 +5694,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоње msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5633,7 +5702,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~} msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5641,7 +5710,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инстал msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5649,7 +5718,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{ msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5657,7 +5726,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоње msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -5665,7 +5734,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~} msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5673,7 +5742,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инстал msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -5681,12 +5750,12 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{ msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "неисправна синтакса: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Генерација ~a\t~a" @@ -5696,7 +5765,7 @@ msgstr "Генерација ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5704,37 +5773,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(текуће)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "не могу да приступим „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, fuzzy, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "бришем ~a~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5742,26 +5811,26 @@ msgstr "" "Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n" "Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "НАРЕДБА мора бити једна од подкоманди наведених испод:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: непозната опција „~a“~%" @@ -6155,7 +6224,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6508,50 +6577,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "нисам успео да преузмем најсвежији извор, излазим\n" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6560,43 +6629,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "нисам успео да преузмем најсвежији извор, излазим\n" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6607,14 +6676,14 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6623,7 +6692,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help приказује ову помоћ и излази" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6632,19 +6701,19 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive рачуна хеш дубински на ДАТОТЕЦИ" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6653,60 +6722,61 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version приказује податке о издању и излази" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "неисправан потпис за „~a“~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " -r, --recursive рачуна хеш дубински на ДАТОТЕЦИ" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6717,7 +6787,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n" " исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7318,6 +7388,10 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "~A: нисам пронашао пакет за издање ~a~%" + #, fuzzy #~| msgid "profile '~a' does not exist~%" #~ msgid "'~a' does not name a store item~%" diff --git a/po/guix/sv.po b/po/guix/sv.po index 816d686c73..1f678bdafb 100644 --- a/po/guix/sv.po +++ b/po/guix/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:34+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "tvetydig paketspecifikation ”~a”~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "väljer ~a@~a från ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%" @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "~A: okänt paket~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "paket ”~a” saknar utdata ”~a”~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: inget värde angivet för tjänst av typ ”~a”" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "refererar till allting som operativsystemet behöver: dess kärna, initrd,\n" "systemprofile, startskript, och så vidare." -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." @@ -118,14 +118,14 @@ msgstr "" "Producera operativsystemets startskript, vilka startas av\n" "initrd när rotfilsystemet monterats." -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Ta bort filer från @file{/tmp}, @file{/var/run} och andra\n" "temporära platser vid uppstart." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" "Kör @dfn{activation}-koden vid uppstart och då\n" "@command{guix system reconfigure} avslutas." -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." @@ -149,16 +149,16 @@ msgstr "" "Lägg till speciella filer till rootfilsystemet — t.ex.\n" "@file{/usr/bin/env}." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "Populera katalogen @file{/etc}." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "Populera @file{/run/setuid-programs} med de angivna\n" "körbara programmen, och gör dem setuid-root." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "@file{/run/current-system/profile}. Den innehåller paket som\n" "systemadministratören vill ska vara tillgängliga globalt för alla systemanvändare." -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "kärna. Fastprogramvara kan sedan skickas upp till vissa av maskinens enheter,\n" "så som Wifi-kort." -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "Registrera skräpsamlarrötter — d.v.s. lagra objekt som\n" "inte kommer att samlas in av skräpsamlaren." -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -202,63 +202,69 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "inget mål av typ ”~a” för tjänst ”~a”" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "mer än ett en måltjänst av typ ”~a”" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "användning av sträng för fil ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "användning av ett monadiskt värdet för ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "användning av sträng för fil ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn" @@ -366,12 +372,18 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Uppdaterare för KDE-paket" -#: guix/import/opam.scm:167 -#, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%" +#: guix/import/opam.scm:143 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "”~a” är inte ett giltigt reguljärt uttryck: ~a~%" + +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket" @@ -1368,14 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "ogiltigt argument: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: okänd flagga~%" @@ -1630,7 +1635,7 @@ msgstr "" " ”package”, ”all” (standardvärde) eller ”transitive”" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1640,7 +1645,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTEM försök att bygga för SYSTEM — t.ex. ”i686-linux”" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1672,7 +1677,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair reparera angivna objekt" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1683,11 +1688,11 @@ msgstr "" " -r, --root=FIL gör FIL till en symbolisk länk till resultatet, och registrera den\n" " som en skräpsamlarrot" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1713,28 +1718,28 @@ msgstr "" " --log-file returnera loggfilnamnen för angivna härledningar" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1743,27 +1748,28 @@ msgstr "" " -h, --help visa denna hjälp och avsluta" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1992,7 +1998,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2385,8 +2391,8 @@ msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~A: okänt paket~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2407,27 +2413,27 @@ msgstr "~a: misslyckades med att tolka URI~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: hämtning misslyckades~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "ingen matchande generation~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "ingenting att göra~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "paket ”~a” finns inte längre~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2441,7 +2447,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2450,24 +2456,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -2475,7 +2481,7 @@ msgstr "" "Användning: guis package [FLAGGA]…\n" "Installera, ta bort eller uppgradera paket i en enstaka transaktion.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -2485,7 +2491,7 @@ msgstr "" " -i, --install PACKET …\n" " installera PAKET" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2495,7 +2501,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=UTR\n" " installera paketet som UTR utvärderas till" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2507,7 +2513,7 @@ msgstr "" " installera paketet som koden inuti FIL\n" " utvärderas till" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -2517,7 +2523,7 @@ msgstr "" " -r, --remove PAKET …\n" " ta bort PAKET" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2525,7 +2531,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGUTR] uppgradera alla interallerade paket som matchar REGUTR" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -2535,7 +2541,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=FIL skapa en ny profilgeneration med manifestet\n" " från FIL" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -2543,7 +2549,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGUTR] uppgradera inte något av de paket som matchar REGUTR" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2551,7 +2557,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back rulla tillbaka till föregående generation" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -2561,7 +2567,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=TYP]\n" " visa miljövariabeldefinitioner som behövs" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2571,7 +2577,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n" " lista generationer som matchar MÖNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2581,7 +2587,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MÖNSTER]\n" " ta bort generationer som matchar MÖNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2591,7 +2597,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MÖNSTER\n" " växla till en generation som matchar MÖNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2600,13 +2606,13 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2615,7 +2621,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2624,7 +2630,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -2632,7 +2638,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions behandla inte kollisioner i profilen som fel" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2640,7 +2646,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap använd laddar-Guile för att bygga profilen" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2648,7 +2654,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGUTR sök i synopsis och beskrivning efter REGUTR" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2658,7 +2664,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGUTR]\n" " lista installerade paket som matchar REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2668,7 +2674,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGUTR]\n" " lista tillgängliga paket som matchar REGUTR" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -2676,37 +2682,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAKET visa detaljer om PAKET" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "reguljärt uttryck för uppgradering ”~a” ser ut som en kommandoradsflagga~%" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "är det avsiktligt?~%" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: paket hittades inte~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "kan inte växla till generation ”~a”~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3023,129 +3029,149 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "" @@ -3788,7 +3814,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3885,7 +3911,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4053,27 +4079,27 @@ msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "tar bort ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4279,7 +4305,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help visa denna hjälp och avsluta" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4433,104 +4459,147 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n" +" lista generationer som matchar MÖNSTER" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" +#| " build PACKAGE from the repository at URL" +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --with-git-url=PAKET=URL\n" +" bygg PAKET från arkivet vid URL" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n" +" lista generationer som matchar MÖNSTER" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4541,20 +4610,20 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4563,38 +4632,44 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "profil ”~a” existerar inte~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5004,27 +5079,27 @@ msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, fuzzy, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd." -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5035,7 +5110,7 @@ msgstr "" " --with-source=KÄLLA\n" " använd KÄLLA när motsvarande paket byggs" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5045,7 +5120,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKET=ERSÄTTNING\n" " ersätt PAKET-beroende med ERSÄTTNING" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5055,7 +5130,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKET=ERSÄTTNING\n" " ympa in ERSÄTTNING för paket som refererar till PAKET" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5065,7 +5140,7 @@ msgstr "" " --with-gren=PAKET=GREN\n" " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5075,7 +5150,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKET=INCHECKNING\n" " bygg PAKET från INCHECKNING" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5085,7 +5160,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5096,7 +5171,7 @@ msgstr "" " --with-gren=PAKET=GREN\n" " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5107,7 +5182,7 @@ msgstr "" " --with-gren=PAKET=GREN\n" " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5118,7 +5193,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5129,7 +5204,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5140,13 +5215,13 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "transformation ”~a” hade ingen effekt på ~a~%" @@ -5186,29 +5261,29 @@ msgstr "~a: kunde inte hitta källfil" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: inget ”version”-fält i källa; hoppar över~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "fel: ~a: obunden variabel" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "går in i felsökare; skriv ”,bt” för en bakåtspårning\n" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "tips: " -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Glömde du en @code{use-modules}-form?" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5218,47 +5293,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~asaknar avslutande parentes~%" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "kastat undantag: ~s~%" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”:~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: kastat undantag: ~s~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 #, fuzzy msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" @@ -5285,15 +5360,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix-upphovsmännen\n" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5307,7 +5382,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5316,7 +5391,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera buggar till: ~a." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5325,7 +5400,7 @@ msgstr "" "\n" "~a hemsida: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5336,31 +5411,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "”~a” är inte ett giltigt reguljärt uttryck: ~a~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ogiltigt nummer~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "okänd enhet: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5369,7 +5444,7 @@ msgstr "" "Du kan inte ha två olika versioner\n" "eller varianter av @code{~a} i samma profil." -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -5378,111 +5453,111 @@ msgstr "" "Prova att uppgradera både @code{~a} och @code{~a},\n" "eller ta bort en av dem från profilen." -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a~a: paket ”~a” har en ogiltig inmatning: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: byggsystem ”~a” har inte stöd för korsbyggen~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profil ”~a” existerar inte~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "generation ~a av profil ”~a” existerar inte~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "paket ”~a~@[@~a~]~@[:~a~]” hittades inte i profil~%" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " … propagerad från ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "profil innehåller poster som står i konflikt för ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " första post: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " andra post: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "korrupt inmatning under återställning av ”~a” från ~s~%" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "korrupt inmatning under återställning av arkiv från ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referens till ogiltig utmatning ”~a” från härledning ”~a”~%" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "fil ”~a” kunde inte hittas bland dessa kataloger:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "program avslutades~@[ med icke-noll avslutningsstatus ~a~]~@[ avslutades av signal ~a~]~@[ stoppades av signal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "misslyckades med att läsa uttryck ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "syntaxfel: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "åtminstone ~,1h MB behövs men endast ~,1h MB tillgängligt i ~a~%" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5491,25 +5566,25 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Följande fil skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande filer skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Följande ympning skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande ympningar skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5518,19 +5593,19 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5539,25 +5614,25 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Följande fil kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande filer kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Följande ympning kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande ympningar kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5566,84 +5641,84 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ogiltig syntax: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generation ~a\t~a" @@ -5653,7 +5728,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -5661,37 +5736,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(aktuell)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profil ”~a” existerar inte~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "växlade från generation ~a till ~a~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "tar bort ~a~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5699,26 +5774,26 @@ msgstr "" "Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n" "Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "KOMMANDO måste vara ett av underkommandona som listas nedan:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: saknar kommandonamn~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: okänd flagga ”~a”~%" @@ -6108,7 +6183,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6471,50 +6546,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6523,43 +6598,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6570,7 +6645,7 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6581,7 +6656,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=TYP]\n" " visa miljövariabeldefinitioner som behövs" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6590,7 +6665,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help visa denna hjälp och avsluta" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6599,19 +6674,19 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source bygg paketens källhärledningar" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6620,60 +6695,61 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " -S, --source bygg paketens källhärledningar" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6684,7 +6760,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MÖNSTER\n" " växla till en generation som matchar MÖNSTER" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7279,6 +7355,9 @@ msgstr "lyssna efter anslutningar på UTTAG" msgid "produce debugging output" msgstr "producera felsökningsutmatning" +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%" + #, fuzzy #~| msgid "~a: patch not found" #~ msgid "~a: host not found: ~a~%" diff --git a/po/guix/ta.po b/po/guix/ta.po index 12cc56014a..b95ed1980b 100644 --- a/po/guix/ta.po +++ b/po/guix/ta.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 11:48+0530\n" "Last-Translator: Arun Isaac \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "தெளிவற்ற மென்பொருள் தொகுப msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "~a@~a யிலிருந்து ~a~% யைத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%" @@ -95,25 +95,25 @@ msgstr "~A: இல்லா நிரல்தொகுப்பு~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "`~a' மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு `~a' என்ற வெளியீடில்லை~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "~a: '~a' வகைப் பணிக்கு மதிப்பு குறிப்பிடவில்லை" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "நிலையத்தைப் பற்றிய தோற்றமுதல் தகவலை நிலையத்திலேயே பதி: நிலையத்தைக் கட்டமைக்கப்\n" "பயன்படுத்திய அலைத்தடங்களும் அமைவடிவக்கோப்பு இருப்பின் அதையும்." -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." @@ -130,28 +130,28 @@ msgstr "" "@file{/tmp}, @file{/var/run} மற்றும் பிறத் தற்காலிக இடங்களிலிருக்கும்\n" "கோப்புகளைக் கணினி தொடங்கும்பொழுது அழி." -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "@file{/usr/bin/env} போன்றச் சிறப்புக் கோப்புகளை வேர் கோப்பமைப்பில் அமை." -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "/etc அடைவில் '~a' கோப்பு மறுபடியும் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "@file{/etc} அடைவின் உள்ளடக்கத்தை அமை." -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "@file{/run/setuid-programs} அடைவில் குறிப்பிட்ட நிரல்களை இட்டு அவற்றை\n" "setuid-root ஆக்கு." -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" @@ -168,14 +168,14 @@ msgstr "" "இது @file{/run/current-system/profile} கீழுள்ள @dfn{நிலைய அமைப்பு}. இது\n" "எல்லா பயனர்க்கும் பொதுவான நிரல்தொகுப்புகளைக் கொண்டது." -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "குப்பைக்கூட்டி வேர்களைப்---அதாவது, குப்பைக்கூட்டி கூட்டக்கூடாத\n" "கிடங்குருப்படிகளைப்---பதி." -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -191,63 +191,69 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "~1@*~a பணிக்குத் தேவையான ~0@*~a பணியில்லை" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "ஒன்றிற்கு மேலான '~a' வகைப் பணி" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "'~a' வகைப் பணி கிடைக்கவில்லை" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "வேர் கோப்பமைப்பு இல்லை" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -356,12 +362,19 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" -#: guix/import/opam.scm:167 -#, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "opam களஞ்சியத்தில் நிரல்தொகுப்பில்லை: ~a~%" +#: guix/import/opam.scm:143 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid URI~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%" + +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "package '~a' has no source~%" +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமில்லை~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" @@ -1343,14 +1356,7 @@ msgstr "முதன்மையான கட்டளைகள்" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபு: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி~%" @@ -1583,7 +1589,7 @@ msgstr "" " (இயல்பிருப்பு), \"transitive\" ஆகியவற்றில் ஒன்று" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1593,7 +1599,7 @@ msgstr "" " -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்குப்> (\"i686-linux\" போன்று) பெயர்க்க முயல்" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1619,7 +1625,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1630,11 +1636,11 @@ msgstr "" " -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n" " குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1657,28 +1663,28 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1688,27 +1694,28 @@ msgstr "" " -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1943,7 +1950,7 @@ msgstr "~a: TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2332,8 +2339,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2354,27 +2361,27 @@ msgstr "~a: முகவரியைப் பகுத்தாய இயலவ msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "தற்போதைய வரிசையாதலால் வரிசை ~a யை அழிக்கவில்லை" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "பொருத்தமான வரிசை இல்லை~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "செய்வதற்கொன்றுமில்லை~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு தற்போது இல்லை~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2396,7 +2403,7 @@ msgstr "" "\n" "இல்லையெனின், @command{guix package --search-paths -p ~s} கட்டளையைப் பார்க்க." -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2405,24 +2412,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -2430,7 +2437,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix package [<செயல்மாற்றி>]...\n" "மென்பொருள் தொகுப்புகளை ஒரே மாற்றமாக நிறுவு, நீக்கு அல்லது திறமுயர்த்து.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -2440,14 +2447,14 @@ msgstr "" " -i, --install <நிரல்தொகுப்பு> ...\n" " <நிரல்தொகுப்புகளை> நிறுவு" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2455,7 +2462,7 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -2465,7 +2472,7 @@ msgstr "" " -r, --remove <நிரல்தொகுப்பு> ...\n" " <நிரல்தொகுப்புகளை> நீக்கு" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2473,14 +2480,14 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்து" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -2488,7 +2495,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்தாதே" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2496,7 +2503,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back முந்தைய வரிசைக்குச் செல்" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -2506,7 +2513,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=<வகை>]\n" " தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2516,7 +2523,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=<குறிப்பீடு>]\n" " <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2526,7 +2533,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=<குறிப்பீடு>]\n" " <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளை நீக்கு" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2536,7 +2543,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=<குறிப்பீடு>\n" " <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைக்கு மாறு" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2545,13 +2552,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles பயனரின் தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2560,7 +2567,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=<தனியமைப்பு> பயனரின் இயல்பிருப்பு தனியமைப்புக்கு மாற்றாக <தனியமைப்பைப்> பயன்படுத்து" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -2568,19 +2575,19 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles பயனரின் தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2588,7 +2595,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=<சுருங்குறித்தொடர்> பொழிப்புரையையும் விளக்கவுரையையும் <சுருங்குறித்தொடர்> கொண்டுத் தேடு" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2598,7 +2605,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=<சுருங்குறித்தொடர்>]\n" " நிறுவியிருக்கும் நிரல்தொகுப்புகளுள் <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்துபவற்றைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2608,7 +2615,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=<சுருங்குறித்தொடர்>]\n" " எல்லாத் நிரல்தொகுப்புகளுள் <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்துபவற்றைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -2617,37 +2624,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=<நிரல்தொகுப்பு> <நிரல்தொகுப்பு> பற்றின விவரங்களைக் காட்டு" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "திறமுயர்த்த சுருங்குறித்தொடர் '~a' கட்டளை செயல்மாற்றி போலுள்ளது~%" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "இதைத் தான் கருதினீரா?" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "நிரல்தொகுப்பு அல்லாததை நிறுவ இயலாது: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: நிரல்தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "வரிசை '~a' க்கு மாற இயலவில்லை~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -2992,21 +2999,21 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3014,44 +3021,37 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import <இறக்கி> <செயலுருபுகள்> ...\n" "<இறக்கியைச்> <செயலுருபுகளுடன்> இயக்கு.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "<இறக்கி> பின்வரும் இறக்கிகளுளொன்றாக இருக்க வேண்டும்:\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: <இறக்கி> குறிப்பிடப்படவில்லை~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a இறக்கி தோல்வியுற்றது~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா இறக்கி~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 +#, fuzzy msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" -msgstr "" -"\n" -" -a, --archive=<களஞ்சியம்> <களஞ்சியத்திலிருந்து> இறக்கு" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -3059,40 +3059,71 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive நிரல்தொகுப்பின் சார்தொகுப்புகளைத் தற்சுருளாக இறக்கு" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 -#, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: invalid TCP port number~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: ஏற்கத்தகா TCP வாயில்~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "குறைவான செயலுருபுகள்~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "கூடுதல் செயலுருபுகள்~%" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" +"பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" +"<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" +"\n" +" -a, --archive=<களஞ்சியம்> <களஞ்சியத்திலிருந்து> இறக்கு" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" @@ -3100,7 +3131,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import elpa <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் ELPA நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" @@ -3108,7 +3139,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --archive=<களஞ்சியம்> <களஞ்சியத்திலிருந்து> இறக்கு" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -3117,13 +3148,13 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -3132,7 +3163,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "'~a' மென்பொருள் தொகுப்பின் பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%" @@ -3791,7 +3822,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3888,7 +3919,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு 'guix system --help' கட்டளையை இயக்குக.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "தெரியவில்லை" @@ -4058,27 +4089,27 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா காலயளவு~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "பயனர் '~a' இல்லை: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "வழங்கி root பயனராக இயங்குகிறது; --user செயல்மாற்றியைப் பயன்படுத்தினால் நன்று!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "~a ~a, வாயில் ~d யில் வெளியிடப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "இறுக்கமுறை ~a இறுக்கநிலை ~a பயன்படுத்தப்படுகிறது~%" @@ -4290,7 +4321,7 @@ msgstr "" "\n" " --path குறிப்பிட்டுள்ள கணுக்களிடையே மீச்சிறு பாதையைக் காட்டு" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4456,62 +4487,109 @@ msgstr "--to அல்லது --from செயல்மாற்றியை msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: இறுக்கியில்லை~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n" +" <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --substitute-urls=URLS\n" +#| " check for available substitutes at URLS" +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n" +" <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --substitute-urls=URLS\n" +#| " check for available substitutes at URLS" +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n" +" <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -4519,7 +4597,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix pack [<செயல்மாற்றி>]... <நிரல்தொகுப்பு>...\n" "<நிரல்தொகுப்பிற்கு> பொதி உருவாக்கு.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -4527,7 +4605,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=<வடிவம்> <வடிவத்தில்> பொதி அமை" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -4535,13 +4613,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்கள்" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" @@ -4549,7 +4627,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --compression=<நிரல்> <நிரல்> (lzip போன்று) கொண்டு இறுக்கு" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -4557,13 +4635,13 @@ msgstr "" "\n" " -S, --symlink=<குறிப்பீடு> <குறிப்பீட்டில்> குறிப்பிட்டதுபோல் தனியமைப்புக்கு மென்னிணைப்புகள் அமை" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -4573,7 +4651,7 @@ msgstr "" " --entry-point=<நிரல்>\n" " <நிரலைப்> பொதியின் நுழைவு நிரலாக அமை" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" @@ -4581,14 +4659,14 @@ msgstr "" "\n" " --localstatedir பொதியில் /var/guix அடைவைச் சேர்" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -4596,38 +4674,44 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation பொதியின் வருவியைக் காட்டு" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "'~a' தனியமைப்பில்லை~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகாப் பொதி வடிவம்~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "@code{bash} நிரல்தொகுப்பையோ @code{bash-minimal} நிரல்தொகுப்பையோ உம் பொதியில் சேர்க்க." @@ -5059,34 +5143,34 @@ msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்ற msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, fuzzy, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை." -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "நிரல்தொகுப்பு உருமாற்றச் செயல்மாற்றிகள்:" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5096,7 +5180,7 @@ msgstr "" " --with-input=<நிரல்தொகுப்பு>=<மாற்று>\n" " உள்ளீட்டு <நிரல்தொகுப்புக்கு> மாற்றாக <மாற்றைப்> பயன்படுத்து" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5106,7 +5190,7 @@ msgstr "" " --with-graft=<நிரல்தொகுப்பு>=<மாற்று>\n" " <நிரல்தொகுப்பைச்> சுட்டும் நிரல்தொகுப்புகள் மீது <மாற்றை> ஒட்டு" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5116,7 +5200,7 @@ msgstr "" " --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n" " <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5126,7 +5210,7 @@ msgstr "" " --with-commit=<நிரல்தொகுப்பு>=<பதிவு>\n" " <நிரல்தொகுப்பை> Git <பதிவைக்> கொண்டுப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5136,7 +5220,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=<நிரல்தொகுப்பு>=<முகவரி>\n" " <நிரல்தொகுப்பை> <முகவரியிலுள்ள> Git களஞ்சியத்தைக் கொண்டுப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5147,7 +5231,7 @@ msgstr "" " --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n" " <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5158,14 +5242,14 @@ msgstr "" " --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n" " <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5175,7 +5259,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=<நிரல்தொகுப்பு>\n" " <நிரல்தொகுப்பை> வழுநீக்கத் தகவலுடன் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5185,7 +5269,7 @@ msgstr "" " --without-tests=<நிரல்தொகுப்பு>\n" " <நிரல்தொகுப்பைச்> சோதிக்காமல் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5193,7 +5277,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform குறிப்பிடப்படா நிரல்தொகுப்பு உருமாற்றச் செயல்மாற்றிகளைக் காட்டு" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "'~a' உருமாற்றம் ~a மீது எத்தாக்கமும் கொள்ளவில்லை~%" @@ -5233,29 +5317,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "பிழை: ~a: பிணைக்கப்படா மாறி" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "சிறுகுறிப்பு: " -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "@code{use-modules} யை மறந்தீரோ?" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5270,47 +5354,47 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "~a நிரல்கூறு பெயர் '~a' கோப்புப் பெயருக்கு ஒத்ததில்லை~%" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: கோப்பில் ஒன்றுமில்லை~%" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~aஅடைப்புக்குறி இல்லை~%" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை:~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 #, fuzzy msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" @@ -5337,15 +5421,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix நிரலாசிரியர்\n" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5360,7 +5444,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5370,7 +5454,7 @@ msgstr "" "வழுக்களை ~a மின்னஞ்சல் முகவரியில் தெரிவிக்க.\n" "தமிழாக்க வழுக்களை tamil@systemreboot.net மின்னஞ்சல் முகவரியில் தெரிவிக்க." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5380,7 +5464,7 @@ msgstr "" "\n" "~a வலைத்தளம்: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5391,31 +5475,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "'~a' ஏற்கத்தகு சுருங்குறித்தொடரல்ல: ~a" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா எண்~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகா எண்: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகா அலகு: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -5424,118 +5508,118 @@ msgstr "" "ஒரே தனியமைப்பில் @code{~a} வின் இருப் பதிப்புகளையோ திரிபுருக்களையோ கொள்ள\n" "இயலாது." -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "@code{~a}, @code{~a} இரண்டையும் திறமுயர்த்துக அல்லது ஒன்றை நீக்குக." -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: `~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு ஓர் ஏற்கத்தகா உள்ளீடுள்ளது: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ஏற்கத்தகா G-கோவை உள்ளீடு~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "'~a' தனியமைப்பில்லை~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "'~1@*~a' தனியமைப்பில் வரிசை ~0@*~a இல்லை.~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "'~a~@[@~a~]~@[:~a~]' நிரல்தொகுப்பு தனியமைப்பில் இல்லை~%" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "தனியமைப்பில் ~a~a க்கு முரணான பதிவுகளுள்ளன~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " முதல் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " இரண்டாம் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "'~a' கோப்பு இவ்வடைவுகளில் கிடைக்கவில்லை:~{~a~}~%" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "~s கோவையைப் படிக்க இயலவில்லை: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "தொடரியல் பிழை: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "குறைந்தபட்சம் ~,1h MB தேவை, ஆனால் ~2@*~a அடைவில் ~1@*~,1h MB தான் உள்ளது~%" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5544,25 +5628,25 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5571,17 +5655,17 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக் #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5590,25 +5674,25 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5617,82 +5701,82 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக் #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(நிரல்தொகுப்போ அதுச் சார்ந்த நிரல்தொகுப்போ மாறியுள்ளன)" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்பு: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "வரிசை ~a\t~a" @@ -5702,7 +5786,7 @@ msgstr "வரிசை ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~b ~d ~Y ~T" @@ -5710,37 +5794,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(தற்போதையது)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "வரிசை ~a யிலிருந்து ~a க்கு மாற்றப்பட்டது~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5748,26 +5832,26 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n" "<கட்டளையைச்> <செயலுருபுகளுடன்> இயக்குக.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "<கட்டளை> கீழ் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள சார் கட்டளைகளுளொன்றாக இருக்க வேண்டும்:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%" @@ -6161,7 +6245,7 @@ msgstr "~a வழக்கொழிந்தது~%" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6523,7 +6607,7 @@ msgstr "" "\n" " --branch=<கிளை> <கிளையின்> நுனியைப் பதிவிறக்கு" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" @@ -6532,14 +6616,14 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" @@ -6548,7 +6632,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" @@ -6557,7 +6641,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" @@ -6566,19 +6650,19 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6587,12 +6671,12 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" @@ -6602,31 +6686,31 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6637,7 +6721,7 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6648,7 +6732,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=<வகை>]\n" " தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6658,7 +6742,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6667,7 +6751,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive நிரல்தொகுப்பின் சார்தொகுப்புகளைத் தற்சுருளாக இறக்கு" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6677,13 +6761,13 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6693,17 +6777,17 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" @@ -6712,17 +6796,17 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "ஏற்கத்தகா எண்: ~a~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" @@ -6731,16 +6815,17 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " -r, --recursive நிரல்தொகுப்பின் சார்தொகுப்புகளைத் தற்சுருளாக இறக்கு" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" @@ -6749,7 +6834,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" @@ -6758,7 +6843,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6769,7 +6854,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=<குறிப்பீடு>\n" " <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைக்கு மாறு" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" @@ -7372,6 +7457,9 @@ msgstr "<பொருத்துவாயில்> இணைப்புகள msgid "produce debugging output" msgstr "வழுநீக்கத்திற்குத் துணையான செய்திகளை வெளியிடு" +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "opam களஞ்சியத்தில் நிரல்தொகுப்பில்லை: ~a~%" + #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po index b4be8d0aab..a16e78f6d6 100644 --- a/po/guix/vi.po +++ b/po/guix/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "chọn ~a từ ~a~%" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" @@ -89,85 +89,85 @@ msgstr "~A: không hiểu gói ~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "gói “~a” thiếu kết xuất “~a'~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "" -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "" -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." msgstr "" -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -175,64 +175,69 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1180 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" @@ -325,12 +330,17 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "~A: gói không tìm thấy cho phiên bản ~a~%" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: số không hợp lệ~%" + +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -1306,14 +1316,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "đối số không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: tùy chọn không được chấp nhận~%" @@ -1549,7 +1552,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1559,7 +1562,7 @@ msgstr "" " -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\"" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1587,7 +1590,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1598,11 +1601,11 @@ msgstr "" " -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n" " như là bộ gom rác gốc" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 #, fuzzy msgid "" @@ -1630,28 +1633,28 @@ msgstr "" " --log-file trả về tên của tập-tin nhật ký cho dẫn xuất đã cho" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1660,27 +1663,28 @@ msgstr "" " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1912,7 +1916,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2306,8 +2310,8 @@ msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2328,27 +2332,27 @@ msgstr "~a: gặp lỗi khi phân tích URI~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, fuzzy, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "không có gì cần làm~%" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2362,7 +2366,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2371,24 +2375,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" @@ -2397,7 +2401,7 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n" "Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=GÓI cài đặt GÓI" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -2417,7 +2421,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=BT\n" " cài đặt gói được BT định giá cho" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2429,7 +2433,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=BT\n" " cài đặt gói được BT định giá cho" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2439,7 +2443,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=GÓI gỡ bỏ GÓI" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -2447,14 +2451,14 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2463,7 +2467,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2471,7 +2475,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back quay lại thế hệ trước" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2481,7 +2485,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2491,7 +2495,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MẪU]\n" " liệt kê các gói khớp MẪU" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2501,7 +2505,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MẪU]\n" " xóa các bộ tạo khớp MẪU" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2511,7 +2515,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MẪU\n" " chuyển sang một thế hệ khớp MẪU" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2520,13 +2524,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-live liệt kê đường dẫn còn sống" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -2535,7 +2539,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=HỒ_SƠ dùng hồ sơ đưa ra thay cho hồ sơ mặc định" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2544,13 +2548,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-live liệt kê đường dẫn còn sống" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -2558,7 +2562,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -2567,7 +2571,7 @@ msgstr "" " -s, --search=BTCQ tìm trong tóm lược và mô tả\n" " sử dụng BIỂU THỨC CHÍNH QUY" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -2577,7 +2581,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=BIỂU-THỨC-CHÍNH-QUY]\n" " kiệt kê các gói khớp BTCQ đã cài đặt" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -2587,7 +2591,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=BIỂU-THỨC-CHÍNH-QUY]\n" " kiệt kê các gói khớp BTCQ" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2596,37 +2600,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=GÓI hiển thị thông tin chi tiết về GÓI" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: không tìm thấy gói~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -2973,21 +2977,21 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive tính mã băm trên TẬP-TIN một cách đệ quy" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "số lượng đối số không đúng~%" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" @@ -2996,41 +3000,35 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n" "Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 #, fuzzy msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 -msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3039,52 +3037,78 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive tính mã băm trên TẬP-TIN một cách đệ quy" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%" +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, fuzzy, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "số lượng đối số không đúng~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "các đối số sai" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3093,13 +3117,13 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3108,7 +3132,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%" @@ -3799,7 +3823,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3904,7 +3928,7 @@ msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "không hiểu" @@ -4088,27 +4112,27 @@ msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "đang xóa ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, fuzzy, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4326,7 +4350,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 #, fuzzy msgid "" @@ -4495,62 +4519,101 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: không tìm thấy gói~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" -l, --list-generations[=MẪU]\n" +" liệt kê các gói khớp MẪU" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --with-source=MÃ_NGUỒN\n" +" dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" -l, --list-generations[=MẪU]\n" +" liệt kê các gói khớp MẪU" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "kiểu tập tin không được hỗ trợ" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" @@ -4559,7 +4622,7 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n" "Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4568,7 +4631,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FMT ghi mã băm theo định dạng đã cho" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4577,19 +4640,19 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4598,13 +4661,13 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4615,20 +4678,20 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4637,7 +4700,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4646,32 +4709,38 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: không hiểu gói ~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -5085,27 +5154,27 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, fuzzy, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5116,35 +5185,35 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5155,7 +5224,7 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5166,7 +5235,7 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5177,21 +5246,21 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5202,13 +5271,13 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5248,29 +5317,29 @@ msgstr "~a: không thể xác định tập tin nguồn" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: không có trường phiên bản “version” trong nguồn; bỏ qua~%" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5280,47 +5349,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5336,15 +5405,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" @@ -5360,7 +5429,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5370,7 +5439,7 @@ msgstr "" "Hãy thông báo lỗi cho ~a.\n" "Thông báo lỗi dịch cho: ." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5379,7 +5448,7 @@ msgstr "" "\n" "~a trang chủ: <~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5390,149 +5459,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "số không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: gói “~a” có đầu vào không hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: hệ thống dịch “~a” không hỗ trợ dịch chéo~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "thế hệ “~a” của hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, fuzzy, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "tập hợp tập tin trong kho lưu bị hỏng" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "tham chiếu đến đầu ra không hợp lệ “~a” của dẫn suất “~a'~%" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, fuzzy, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5540,24 +5609,24 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5565,18 +5634,18 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5584,24 +5653,24 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5609,75 +5678,75 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được cài đặt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Tạo ~a\t~a" @@ -5687,7 +5756,7 @@ msgstr "Tạo ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5695,37 +5764,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(hiện tại)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, fuzzy, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "đang xóa ~a~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5733,26 +5802,26 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n" "Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: tùy chọn không được thừa nhận “~a'~%" @@ -6140,7 +6209,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6499,50 +6568,50 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6551,43 +6620,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, fuzzy, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6598,14 +6667,14 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6614,7 +6683,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6623,19 +6692,19 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive tính mã băm trên TẬP-TIN một cách đệ quy" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 msgid "" "\n" " -s, --stdin read from standard input" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6644,60 +6713,61 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " -r, --recursive tính mã băm trên TẬP-TIN một cách đệ quy" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6708,7 +6778,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MẪU\n" " chuyển sang một thế hệ khớp MẪU" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7312,6 +7382,10 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "~A: gói không tìm thấy cho phiên bản ~a~%" + #, fuzzy #~| msgid "profile '~a' does not exist~%" #~ msgid "'~a' does not name a store item~%" diff --git a/po/guix/zh_CN.po b/po/guix/zh_CN.po index 04e6bf0537..2d060c2bf8 100644 --- a/po/guix/zh_CN.po +++ b/po/guix/zh_CN.po @@ -6,21 +6,22 @@ # 郑俊杰 <873216071@qq.com>, 2021. # Liu Tao , 2021. # Whired Planck , 2021. +# Went He <1437061699@qq.com>, 2021. #: guix/diagnostics.scm:155 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-16 04:17+0000\n" -"Last-Translator: Liu Tao \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n" +"Last-Translator: Went He <1437061699@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: gnu.scm:81 @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "从 ~a~% 选择 ~a@~a" -#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 +#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" @@ -90,85 +91,85 @@ msgstr "~A: 未知包~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" -#: gnu/services.scm:263 +#: gnu/services.scm:266 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:367 +#: gnu/services.scm:370 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" -#: gnu/services.scm:397 +#: gnu/services.scm:400 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" -#: gnu/services.scm:513 +#: gnu/services.scm:516 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:596 +#: gnu/services.scm:599 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" -#: gnu/services.scm:658 +#: gnu/services.scm:661 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:746 +#: gnu/services.scm:749 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "" -#: gnu/services.scm:769 +#: gnu/services.scm:772 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "" -#: gnu/services.scm:797 +#: gnu/services.scm:800 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "" -#: gnu/services.scm:814 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." msgstr "" -#: gnu/services.scm:840 +#: gnu/services.scm:866 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" -#: gnu/services.scm:860 +#: gnu/services.scm:886 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:891 +#: gnu/services.scm:917 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:949 +#: gnu/services.scm:975 msgid "" "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" @@ -176,63 +177,68 @@ msgid "" "configuration." msgstr "" -#: gnu/services.scm:971 +#: gnu/services.scm:997 msgid "" "Adds packages and package outputs as modules\n" "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." msgstr "" -#: gnu/services.scm:998 +#: gnu/services.scm:1024 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 +#: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1133 +#: gnu/services.scm:1159 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:353 +#: gnu/system.scm:355 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "无法识别的选项: ~a~%" -#: gnu/system.scm:435 +#: gnu/system.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "无法识别的选项: ~a~%" -#: gnu/system.scm:452 +#: gnu/system.scm:454 #, fuzzy, scheme-format msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "无法识别的选项: ~a~%" -#: gnu/system.scm:565 +#: gnu/system.scm:567 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1009 +#: gnu/system.scm:1011 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1027 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1153 +#: gnu/system.scm:1080 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1180 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1229 +#: gnu/system.scm:1256 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: 无效的数字~%" @@ -325,12 +331,17 @@ msgstr "" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:167 +#: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format -msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" -msgstr "~A: 无法找到供版本 ~a~% 的软件包" +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/import/opam.scm:390 +#: guix/import/opam.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "package '~a' not found~%" +msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" + +#: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -862,11 +873,11 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:687 msgid "Manual partitioning" -msgstr "" +msgstr "手动分区" #: gnu/installer/newt/partition.scm:712 msgid "No root mount point found." -msgstr "" +msgstr "没有找到根挂载点。" #: gnu/installer/newt/partition.scm:713 msgid "Missing mount point" @@ -930,9 +941,8 @@ msgid "Other services" msgstr "网络服务" #: gnu/installer/newt/services.scm:95 -#, fuzzy msgid "Network management" -msgstr "太多参数\n" +msgstr "网络管理" #: gnu/installer/newt/services.scm:98 msgid "" @@ -1311,14 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "无效参数: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 -#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 -#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 -#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 -#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: 无法识别的选项~%" @@ -1534,7 +1537,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95 #: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" @@ -1544,7 +1547,7 @@ msgstr "" " -s, --system=系统 尝试为 <系统> 构建包——比如,\"i686-linux\"" #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 -#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1568,7 +1571,7 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338 #: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" @@ -1576,11 +1579,11 @@ msgid "" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 -#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 msgid "" "\n" @@ -1603,28 +1606,28 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 -#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 -#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 -#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 -#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 -#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 -#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 -#: guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1633,27 +1636,28 @@ msgstr "" " -h, --help 显示这份说明然后离开" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 -#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 -#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 -#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 -#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 -#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 -#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 -#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 -#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 +#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 +#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 +#: guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1884,7 +1888,7 @@ msgstr "~a:TLS 证书错误:~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a:TLS 证书错误:~a" -#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2263,8 +2267,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a:未知操作~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2285,27 +2289,27 @@ msgstr "" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a:下载失败~%" -#: guix/scripts/package.scm:128 +#: guix/scripts/package.scm:129 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:135 +#: guix/scripts/package.scm:136 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:157 +#: guix/scripts/package.scm:158 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:258 +#: guix/scripts/package.scm:259 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "软件包“~a”已不再存在~%" -#: guix/scripts/package.scm:313 +#: guix/scripts/package.scm:314 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -2319,7 +2323,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:355 +#: guix/scripts/package.scm:356 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2328,44 +2332,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:387 +#: guix/scripts/package.scm:388 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:389 +#: guix/scripts/package.scm:390 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:401 +#: guix/scripts/package.scm:402 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:431 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:434 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2373,160 +2377,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:444 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:446 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:448 +#: guix/scripts/package.scm:449 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 +#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:455 +#: guix/scripts/package.scm:456 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 +#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:467 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:474 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:476 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:478 +#: guix/scripts/package.scm:479 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:483 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:486 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:489 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:492 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:547 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:550 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:599 +#: guix/scripts/package.scm:600 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:733 +#: guix/scripts/package.scm:734 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:914 +#: guix/scripts/package.scm:913 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: 未找到补丁" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 +#: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1056 +#: guix/scripts/package.scm:1055 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "" @@ -2846,111 +2850,131 @@ msgid "" " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 -#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776 +#: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:89 +#: guix/scripts/import.scm:90 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import.scm:93 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:109 +#: guix/scripts/import.scm:110 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:131 +#: guix/scripts/import.scm:132 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:133 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:44 -msgid "" -"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" -"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" -msgstr "" - -#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 msgid "" -"\n" -" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47 msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:52 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 msgid "" "\n" -" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 -#, scheme-format -msgid "failed to download description for package '~a'~%" -msgstr "" +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 -#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 -#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102 +#: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "太少参数~%" -#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 -#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 -#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104 +#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:98 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "太多参数~%" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:44 +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 msgid "" "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:46 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 msgid "" "\n" " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:48 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2958,13 +2982,13 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help 显示这份说明然后离开" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:50 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:52 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2972,7 +2996,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version 显示程序版本然后离开" -#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 #, scheme-format msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "" @@ -3613,7 +3637,7 @@ msgid "" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -3706,7 +3730,7 @@ msgstr "" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "尝试 'guix --help' 以获取更多信息。~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -3878,27 +3902,27 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1166 +#: guix/scripts/publish.scm:1164 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1198 +#: guix/scripts/publish.scm:1196 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1251 +#: guix/scripts/publish.scm:1249 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1259 +#: guix/scripts/publish.scm:1257 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/publish.scm:1263 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help 显示这份说明然后离开" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4268,62 +4292,101 @@ msgstr "" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: 包未找到~%" -#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 +#: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:683 +#: guix/scripts/pack.scm:670 #, scheme-format msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:887 +#: guix/scripts/pack.scm:899 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1148 +#: guix/scripts/pack.scm:1160 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1150 +#: guix/scripts/pack.scm:1162 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1152 +#: guix/scripts/pack.scm:1164 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1154 +#: guix/scripts/pack.scm:1166 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1156 +#: guix/scripts/pack.scm:1168 msgid "" "\n" " deb Debian archive installable via dpkg/apt" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1225 +#: guix/scripts/pack.scm:1184 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" 与 URLS 的构建结果对比" + +#: guix/scripts/pack.scm:1191 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" 与 URLS 的构建结果对比" + +#: guix/scripts/pack.scm:1194 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" 与 URLS 的构建结果对比" + +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1239 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 #, scheme-format msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1257 +#: guix/scripts/pack.scm:1302 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" @@ -4332,63 +4395,63 @@ msgstr "" "用法:guix size [选项]... 软件包\n" "报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1310 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1265 +#: guix/scripts/pack.scm:1312 msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1267 +#: guix/scripts/pack.scm:1314 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1275 +#: guix/scripts/pack.scm:1322 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1277 +#: guix/scripts/pack.scm:1324 msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1279 +#: guix/scripts/pack.scm:1326 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1281 +#: guix/scripts/pack.scm:1328 msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" " use PROGRAM as the entry point of the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1286 +#: guix/scripts/pack.scm:1333 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#: guix/scripts/pack.scm:1335 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1294 +#: guix/scripts/pack.scm:1341 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4397,38 +4460,43 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run 不要构建派生包" -#: guix/scripts/pack.scm:1298 +#: guix/scripts/pack.scm:1345 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1352 +#: guix/scripts/pack.scm:1399 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1361 +#: guix/scripts/pack.scm:1408 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1418 +#: guix/scripts/pack.scm:1425 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1486 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: 未知包~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1445 +#: guix/scripts/pack.scm:1513 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1449 +#: guix/scripts/pack.scm:1517 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1450 +#: guix/scripts/pack.scm:1518 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" @@ -4836,62 +4904,62 @@ msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/transformations.scm:501 +#: guix/transformations.scm:528 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/transformations.scm:524 +#: guix/transformations.scm:551 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:532 +#: guix/transformations.scm:559 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:616 +#: guix/transformations.scm:643 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:622 +#: guix/transformations.scm:649 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:625 +#: guix/transformations.scm:652 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:628 +#: guix/transformations.scm:655 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:631 +#: guix/transformations.scm:658 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:634 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:637 +#: guix/transformations.scm:664 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4902,7 +4970,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:640 +#: guix/transformations.scm:667 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4913,7 +4981,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:670 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4924,21 +4992,21 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:646 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4949,13 +5017,13 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:707 +#: guix/transformations.scm:734 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -4995,30 +5063,30 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:161 +#: guix/ui.scm:162 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:252 +#: guix/ui.scm:253 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:310 +#: guix/ui.scm:311 #, fuzzy msgid "hint: " msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/ui.scm:327 +#: guix/ui.scm:328 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:330 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:340 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5028,47 +5096,47 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:353 +#: guix/ui.scm:354 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:357 +#: guix/ui.scm:358 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 +#: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:377 +#: guix/ui.scm:378 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:382 +#: guix/ui.scm:383 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:437 +#: guix/ui.scm:438 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:485 +#: guix/ui.scm:486 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5084,15 +5152,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:526 +#: guix/ui.scm:527 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:527 +#: guix/ui.scm:528 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix 作者\n" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:529 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" @@ -5108,7 +5176,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:540 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5118,7 +5186,7 @@ msgstr "" "报告程序缺陷到:~a。\n" "报告简体中文翻译错误到:https://translationproject.org/team/zh_CN.html ." -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:543 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5127,7 +5195,7 @@ msgstr "" "\n" "~a 项目首页:<~a>" -#: guix/ui.scm:544 +#: guix/ui.scm:545 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5138,149 +5206,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:548 +#: guix/ui.scm:549 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:602 +#: guix/ui.scm:603 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:608 +#: guix/ui.scm:609 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/ui.scm:626 +#: guix/ui.scm:627 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "无效的数字:~a~%" -#: guix/ui.scm:649 +#: guix/ui.scm:650 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:664 +#: guix/ui.scm:665 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:668 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:699 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:705 +#: guix/ui.scm:706 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:712 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "签名不是有效的 S-表达式" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:715 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:722 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:734 +#: guix/ui.scm:735 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:744 +#: guix/ui.scm:745 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:748 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:753 +#: guix/ui.scm:754 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:765 +#: guix/ui.scm:766 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:767 +#: guix/ui.scm:768 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:771 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/ui.scm:778 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:782 +#: guix/ui.scm:783 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:787 +#: guix/ui.scm:788 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:864 +#: guix/ui.scm:865 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:870 +#: guix/ui.scm:871 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:874 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "语法错误:~a~%" -#: guix/ui.scm:897 +#: guix/ui.scm:898 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:924 +#: guix/ui.scm:925 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1033 +#: guix/ui.scm:1034 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5288,23 +5356,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1042 +#: guix/ui.scm:1043 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1048 +#: guix/ui.scm:1049 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1055 +#: guix/ui.scm:1056 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1060 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5312,16 +5380,16 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1073 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1076 +#: guix/ui.scm:1077 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1085 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5329,23 +5397,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1093 +#: guix/ui.scm:1094 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1099 +#: guix/ui.scm:1100 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1106 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1111 +#: guix/ui.scm:1112 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5353,73 +5421,73 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1123 +#: guix/ui.scm:1124 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1128 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1246 +#: guix/ui.scm:1247 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1266 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1270 +#: guix/ui.scm:1271 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1283 +#: guix/ui.scm:1284 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1288 +#: guix/ui.scm:1289 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1301 +#: guix/ui.scm:1302 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1306 +#: guix/ui.scm:1307 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1317 +#: guix/ui.scm:1318 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1323 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1858 +#: guix/ui.scm:1859 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "无效语法: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1867 +#: guix/ui.scm:1868 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -5429,7 +5497,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1878 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5437,62 +5505,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1883 +#: guix/ui.scm:1884 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(当前)~%" -#: guix/ui.scm:1917 +#: guix/ui.scm:1918 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "无法访问 `~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:1919 +#: guix/ui.scm:1920 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1946 +#: guix/ui.scm:1949 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1962 +#: guix/ui.scm:1965 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/ui.scm:1993 +#: guix/ui.scm:1996 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%" -#: guix/ui.scm:2085 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2088 +#: guix/ui.scm:2091 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2130 +#: guix/ui.scm:2133 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix:~a:未找到命令~%" -#: guix/ui.scm:2132 +#: guix/ui.scm:2135 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2166 +#: guix/ui.scm:2169 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2174 +#: guix/ui.scm:2177 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: 无法识别的选项“~a”~%" @@ -5879,7 +5947,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the #. 'derivation' procedure. -#: guix/derivations.scm:775 +#: guix/derivations.scm:772 #, scheme-format msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" msgstr "" @@ -6201,44 +6269,44 @@ msgid "" " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:41 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 msgid "" "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98 #, scheme-format msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/crate.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 msgid "" "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +#: guix/scripts/import/egg.scm:42 msgid "" "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:42 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gem.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:50 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:40 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" @@ -6247,7 +6315,7 @@ msgstr "" "用法:guix size [选项]... 软件包\n" "报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177 msgid "" "\n" " --key-download=POLICY\n" @@ -6256,43 +6324,43 @@ msgid "" " used when 'key-download' is not specified" msgstr "" -#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118 #, scheme-format msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:46 +#: guix/scripts/import/go.scm:47 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:51 +#: guix/scripts/import/go.scm:52 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:54 +#: guix/scripts/import/go.scm:55 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:56 +#: guix/scripts/import/go.scm:57 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:120 +#: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:48 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" @@ -6303,14 +6371,14 @@ msgid "" "version.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 msgid "" "\n" " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" " specify environment for Cabal evaluation" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6319,7 +6387,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help 显示这份说明然后离开" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6328,7 +6396,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run 不要构建派生包" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:62 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6337,13 +6405,13 @@ msgstr "" "\n" " -v, --version 显示程序版本然后离开" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 msgid "" "\n" " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6352,67 +6420,68 @@ msgstr "" "\n" " -v, --version 显示程序版本然后离开" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 #, scheme-format msgid "failed to import cabal file from standard input~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 #, scheme-format msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:49 +#: guix/scripts/import/json.scm:50 msgid "" "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/json.scm:95 +#: guix/scripts/import/json.scm:92 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "'~a'~% 签名无效" -#: guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/json.scm:94 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/scripts/import/opam.scm:41 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 msgid "" "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/opam.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 #, fuzzy msgid "" "\n" -" --repo import packages from this opam repository" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" msgstr "" "\n" " -n, --dry-run 不要构建派生包" -#: guix/scripts/import/pypi.scm:42 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:44 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 msgid "" "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/stackage.scm:46 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" " specify the LTS version to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:42 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" @@ -7004,6 +7073,10 @@ msgstr "侦听 <套接字> 上的链接" msgid "produce debugging output" msgstr "生成调试输出" +#, fuzzy +#~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" +#~ msgstr "~A: 无法找到供版本 ~a~% 的软件包" + #, fuzzy #~| msgid "~a: package not found~%" #~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -- cgit v1.2.3