# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the guix manual package. # Rafael Fontenelle , 2021. # Thiago Jung Bauermann , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix manual checkout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-14 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-22 01:17+0000\n" "Last-Translator: Thiago Jung Bauermann \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #. #-#-#-#-# contributing.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# #. type: chapter #. #-#-#-#-# guix.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:1 guix-git/doc/contributing.texi:2 #: guix-git/doc/guix.texi:179 #, no-wrap msgid "Contributing" msgstr "Contribuindo" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:9 #, fuzzy #| msgid "This project is a cooperative effort, and we need your help to make it grow! Please get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org} and @code{#guix} on the Freenode IRC network. We welcome ideas, bug reports, patches, and anything that may be helpful to the project. We particularly welcome help on packaging (@pxref{Packaging Guidelines})." msgid "This project is a cooperative effort, and we need your help to make it grow! Please get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org} and @code{#guix} on the Libera Chat IRC network. We welcome ideas, bug reports, patches, and anything that may be helpful to the project. We particularly welcome help on packaging (@pxref{Packaging Guidelines})." msgstr "Este projeto é um esforço cooperativo e precisamos da sua ajuda para fazê-lo crescer! Por favor, entre em contato conosco por meio de @email{guix-devel@@gnu.org} e @code{#guix} na rede IRC do Freenode. São muito bem-vindas ideias, relatórios de bugs, patches e qualquer coisa que possa ser útil para o projeto. Nós particularmente agradecemos a ajuda no empacotamento das (@pxref{Diretrizes de empacotamento})." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:10 #, no-wrap msgid "code of conduct, of contributors" msgstr "código de conduta, de contribuidores" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:11 #, no-wrap msgid "contributor covenant" msgstr "acordo de contribuição" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:17 msgid "We want to provide a warm, friendly, and harassment-free environment, so that anyone can contribute to the best of their abilities. To this end our project uses a ``Contributor Covenant'', which was adapted from @url{https://contributor-covenant.org/}. You can find a local version in the @file{CODE-OF-CONDUCT} file in the source tree." msgstr "Queremos oferecer um ambiente acolhedor, amigável e sem assédio, para que todos possam contribuir com o melhor de suas habilidades. Para este fim, nosso projeto usa um ``Acordo de contribuição``, que foi adaptado de @url{https://contributor-covenant.org/}. Você pode encontrar uma versão local no arquivo @file{CODE-OF-CONDUCT} na árvore de fontes." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:21 msgid "Contributors are not required to use their legal name in patches and on-line communication; they can use any name or pseudonym of their choice." msgstr "Os contribuidores não são obrigados a usar seu nome legal em patches e comunicação on-line; eles podem usar qualquer nome ou pseudônimo de sua escolha." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:33 guix-git/doc/contributing.texi:35 #: guix-git/doc/contributing.texi:36 #, no-wrap msgid "Building from Git" msgstr "Compilando do git" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:33 msgid "The latest and greatest." msgstr "A mais recente e melhor." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:33 guix-git/doc/contributing.texi:161 #: guix-git/doc/contributing.texi:162 #, no-wrap msgid "Running Guix Before It Is Installed" msgstr "Executando guix antes dele ser instalado" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:33 msgid "Hacker tricks." msgstr "Truques de hacker." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:33 guix-git/doc/contributing.texi:235 #: guix-git/doc/contributing.texi:236 #, no-wrap msgid "The Perfect Setup" msgstr "A configuração perfeita" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:33 msgid "The right tools." msgstr "As ferramentas certas." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:33 guix-git/doc/contributing.texi:326 #: guix-git/doc/contributing.texi:327 #, no-wrap msgid "Packaging Guidelines" msgstr "Diretrizes de empacotamento" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:33 msgid "Growing the distribution." msgstr "Crescendo a distribuição." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:33 guix-git/doc/contributing.texi:890 #: guix-git/doc/contributing.texi:891 #, no-wrap msgid "Coding Style" msgstr "Estilo de código" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:33 msgid "Hygiene of the contributor." msgstr "Limpeza do contribuidor." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:33 guix-git/doc/contributing.texi:989 #: guix-git/doc/contributing.texi:990 #, no-wrap msgid "Submitting Patches" msgstr "Enviando patches" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:33 msgid "Share your work." msgstr "Compartilhe seu trabalho." #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:33 guix-git/doc/contributing.texi:1267 #: guix-git/doc/contributing.texi:1268 #, no-wrap msgid "Tracking Bugs and Patches" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:33 msgid "Keeping it all organized." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:33 guix-git/doc/contributing.texi:1382 #: guix-git/doc/contributing.texi:1383 #, no-wrap msgid "Commit Access" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:33 msgid "Pushing to the official repository." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:33 guix-git/doc/contributing.texi:1608 #: guix-git/doc/contributing.texi:1609 #, no-wrap msgid "Updating the Guix Package" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:33 msgid "Updating the Guix package definition." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/contributing.texi:33 guix-git/doc/contributing.texi:1649 #: guix-git/doc/contributing.texi:1650 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Testing Guix." msgid "Translating Guix" msgstr "Testando o Guix." #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:33 msgid "Make Guix speak your native language." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:40 msgid "If you want to hack Guix itself, it is recommended to use the latest version from the Git repository:" msgstr "Se você quiser hackear o próprio Guix, é recomendado usar a versão mais recente do repositório Git:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:43 #, no-wrap msgid "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" msgstr "git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:45 #, no-wrap msgid "authentication, of a Guix checkout" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:50 msgid "How do you ensure that you obtained a genuine copy of the repository? To do that, run @command{guix git authenticate}, passing it the commit and OpenPGP fingerprint of the @dfn{channel introduction} (@pxref{Invoking guix git authenticate}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:57 #, no-wrap msgid "" "git fetch origin keyring:keyring\n" "guix git authenticate 9edb3f66fd807b096b48283debdcddccfea34bad \\\n" " \"BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:62 msgid "This command completes with exit code zero on success; it prints an error message and exits with a non-zero code otherwise." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:69 msgid "As you can see, there is a chicken-and-egg problem: you first need to have Guix installed. Typically you would install Guix System (@pxref{System Installation}) or Guix on top of another distro (@pxref{Binary Installation}); in either case, you would verify the OpenPGP signature on the installation medium. This ``bootstraps'' the trust chain." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:74 msgid "The easiest way to set up a development environment for Guix is, of course, by using Guix! The following command starts a new shell where all the dependencies and appropriate environment variables are set up to hack on Guix:" msgstr "A maneira mais fácil de configurar um ambiente de desenvolvimento para o Guix é, obviamente, usando o Guix! O comando a seguir inicia um novo shell no qual todas as dependências e variáveis de ambiente apropriadas são configuradas para hackear o Guix:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:77 #, no-wrap msgid "guix environment guix --pure\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:80 msgid "@xref{Invoking guix environment}, for more information on that command." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:84 msgid "If you are unable to use Guix when building Guix from a checkout, the following are the required packages in addition to those mentioned in the installation instructions (@pxref{Requirements})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:86 #, no-wrap msgid "@url{https://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:87 #, no-wrap msgid "@url{https://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:88 #, no-wrap msgid "@url{https://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:89 #, no-wrap msgid "@url{https://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:90 #, no-wrap msgid "@url{https://www.graphviz.org/, Graphviz};" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:91 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (optional)}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:96 msgid "On Guix, extra dependencies can be added by instead running @command{guix environment} with @option{--ad-hoc}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:99 #, no-wrap msgid "guix environment guix --pure --ad-hoc help2man git strace\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:103 msgid "Run @command{./bootstrap} to generate the build system infrastructure using Autoconf and Automake. If you get an error like this one:" msgstr "Execute @command{./bootstrap} para gerar a infraestrutura do sistema de compilação usando o Autoconf e o Automake. Se você receber um erro como este:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:106 #, no-wrap msgid "configure.ac:46: error: possibly undefined macro: PKG_CHECK_MODULES\n" msgstr "configure.ac:46: error: possibly undefined macro: PKG_CHECK_MODULES\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:115 msgid "it probably means that Autoconf couldn’t find @file{pkg.m4}, which is provided by pkg-config. Make sure that @file{pkg.m4} is available. The same holds for the @file{guile.m4} set of macros provided by Guile. For instance, if you installed Automake in @file{/usr/local}, it wouldn’t look for @file{.m4} files in @file{/usr/share}. In that case, you have to invoke the following command:" msgstr "provavelmente significa que o Autoconf não conseguiu encontrar o @file{pkg.m4}, que é fornecido pelo pkg-config. Certifique-se de que @file{pkg.m4} esteja disponível. O mesmo vale para o conjunto de macros @file{guile.m4} fornecido pelo Guile. Por exemplo, se você instalou o Automake em @file{/usr/local}, ele não procuraria arquivos @file{.m4} em @file{/usr/share}. Nesse caso, você tem que invocar o seguinte comando:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:118 #, no-wrap msgid "export ACLOCAL_PATH=/usr/share/aclocal\n" msgstr "export ACLOCAL_PATH=/usr/share/aclocal\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:122 msgid "@xref{Macro Search Path,,, automake, The GNU Automake Manual}, for more information." msgstr "@xref{Macro Search Path,,, automake, The GNU Automake Manual}, para mais informações." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:129 msgid "Then, run @command{./configure} as usual. Make sure to pass @code{--localstatedir=@var{directory}} where @var{directory} is the @code{localstatedir} value used by your current installation (@pxref{The Store}, for information about this), usually @file{/var}. Note that you will probably not run @command{make install} at the end (you don't have to) but it's still important to pass the right @code{localstatedir}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:134 #, fuzzy msgid "Finally, you have to invoke @code{make && make check} to build Guix and run the tests (@pxref{Running the Test Suite}). If anything fails, take a look at installation instructions (@pxref{Installation}) or send a message to the @email{guix-devel@@gnu.org, mailing list}." msgstr "Finalmente, você tem que invocar @code{make check} para executar testes (@pxref{Executando a suíte de testes}). Se alguma coisa falhar, dê uma olhada nas instruções de instalação (@pxref{Instalação}) ou envie uma mensagem para a @email{guix-devel@@gnu.org, a lista de discussão}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:137 msgid "From there on, you can authenticate all the commits included in your checkout by running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:140 #, no-wrap msgid "make authenticate\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:143 msgid "The first run takes a couple of minutes, but subsequent runs are faster." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:149 msgid "Or, when your configuration for your local Git repository doesn't match the default one, you can provide the reference for the @code{keyring} branch through the variable @code{GUIX_GIT_KEYRING}. The following example assumes that you have a Git remote called @samp{myremote} pointing to the official repository:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:152 #, no-wrap msgid "make authenticate GUIX_GIT_KEYRING=myremote/keyring\n" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:154 guix-git/doc/contributing.texi:1460 #: guix-git/doc/guix.texi:580 guix-git/doc/guix.texi:629 #: guix-git/doc/guix.texi:819 guix-git/doc/guix.texi:1798 #: guix-git/doc/guix.texi:2045 guix-git/doc/guix.texi:2229 #: guix-git/doc/guix.texi:2450 guix-git/doc/guix.texi:2652 #: guix-git/doc/guix.texi:3769 guix-git/doc/guix.texi:4510 #: guix-git/doc/guix.texi:4524 guix-git/doc/guix.texi:4606 #: guix-git/doc/guix.texi:4836 guix-git/doc/guix.texi:5686 #: guix-git/doc/guix.texi:5932 guix-git/doc/guix.texi:6053 #: guix-git/doc/guix.texi:6081 guix-git/doc/guix.texi:6134 #: guix-git/doc/guix.texi:8839 guix-git/doc/guix.texi:8909 #: guix-git/doc/guix.texi:10584 guix-git/doc/guix.texi:10624 #: guix-git/doc/guix.texi:10898 guix-git/doc/guix.texi:10910 #: guix-git/doc/guix.texi:13260 guix-git/doc/guix.texi:13890 #: guix-git/doc/guix.texi:14703 guix-git/doc/guix.texi:15688 #: guix-git/doc/guix.texi:18109 guix-git/doc/guix.texi:18266 #: guix-git/doc/guix.texi:26131 guix-git/doc/guix.texi:29808 #: guix-git/doc/guix.texi:31909 guix-git/doc/guix.texi:33541 #: guix-git/doc/guix.texi:33775 guix-git/doc/guix.texi:33945 #: guix-git/doc/guix.texi:34098 guix-git/doc/guix.texi:34200 #: guix-git/doc/guix.texi:34301 guix-git/doc/guix.texi:34604 #: guix-git/doc/guix.texi:35382 guix-git/doc/guix.texi:35443 #: guix-git/doc/guix.texi:35510 guix-git/doc/guix.texi:35597 #: guix-git/doc/guix.texi:35964 #, no-wrap msgid "Note" msgstr "Nota" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:158 msgid "You are advised to run @command{make authenticate} after every @command{git pull} invocation. This ensures you keep receiving valid changes to the repository." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:168 msgid "In order to keep a sane working environment, you will find it useful to test the changes made in your local source tree checkout without actually installing them. So that you can distinguish between your ``end-user'' hat and your ``motley'' costume." msgstr "Para manter um ambiente de trabalho saudável, você achará útil testar as alterações feitas na árvore local de fontes sem realmente instalá-las. Para que você possa distinguir entre o seu chapéude ''usuário final'' e sua fantasia ''misturada''." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:179 msgid "To that end, all the command-line tools can be used even if you have not run @code{make install}. To do that, you first need to have an environment with all the dependencies available (@pxref{Building from Git}), and then simply prefix each command with @command{./pre-inst-env} (the @file{pre-inst-env} script lives in the top build tree of Guix; it is generated by running @command{./bootstrap} followed by @command{./configure}). As an example, here is how you would build the @code{hello} package as defined in your working tree (this assumes @command{guix-daemon} is already running on your system; it's OK if it's a different version):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:182 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix build hello\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:186 msgid "Similarly, an example for a Guile session using the Guix modules:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:189 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guile -c '(use-modules (guix utils)) (pk (%current-system))'\n" "\n" msgstr "" "$ ./pre-inst-env guile -c '(use-modules (guix utils)) (pk (%current-system))'\n" "\n" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:191 #, no-wrap msgid ";;; (\"x86_64-linux\")\n" msgstr ";;; (\"x86_64-linux\")\n" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:194 #, no-wrap msgid "REPL" msgstr "REPL" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:195 #, no-wrap msgid "read-eval-print loop" msgstr "read-eval-print loop" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:198 msgid "@dots{} and for a REPL (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, Guile Reference Manual}):" msgstr "@dots{} e para um REPL (@pxref{Usando o Guile interativamente,,, guile, Manual de referência do Guile}):" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:213 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guile\n" "scheme@@(guile-user)> ,use(guix)\n" "scheme@@(guile-user)> ,use(gnu)\n" "scheme@@(guile-user)> (define snakes\n" " (fold-packages\n" " (lambda (package lst)\n" " (if (string-prefix? \"python\"\n" " (package-name package))\n" " (cons package lst)\n" " lst))\n" " '()))\n" "scheme@@(guile-user)> (length snakes)\n" "$1 = 361\n" msgstr "" "$ ./pre-inst-env guile\n" "scheme@@(guile-user)> ,use(guix)\n" "scheme@@(guile-user)> ,use(gnu)\n" "scheme@@(guile-user)> (define snakes\n" " (fold-packages\n" " (lambda (package lst)\n" " (if (string-prefix? \"python\"\n" " (package-name package))\n" " (cons package lst)\n" " lst))\n" " '()))\n" "scheme@@(guile-user)> (length snakes)\n" "$1 = 361\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:221 msgid "If you are hacking on the daemon and its supporting code or if @command{guix-daemon} is not already running on your system, you can launch it straight from the build tree@footnote{The @option{-E} flag to @command{sudo} guarantees that @code{GUILE_LOAD_PATH} is correctly set such that @command{guix-daemon} and the tools it uses can find the Guile modules they need.}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:224 #, no-wrap msgid "$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:228 msgid "The @command{pre-inst-env} script sets up all the environment variables necessary to support this, including @env{PATH} and @env{GUILE_LOAD_PATH}." msgstr "O script @command{pre-inst-env} configura todas as variáveis de ambiente necessárias para prover suporte a isso, incluindo @env{PATH} e @env{GUILE_LOAD_PATH}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:233 msgid "Note that @command{./pre-inst-env guix pull} does @emph{not} upgrade the local source tree; it simply updates the @file{~/.config/guix/current} symlink (@pxref{Invoking guix pull}). Run @command{git pull} instead if you want to upgrade your local source tree." msgstr "Observe que @command{./pre-inst-env guix pull} @emph{não} atualiza a área de fontes local; ele simplesmente atualiza o link simbólico @file{~/.config/guix/current} (@pxref{Invocando guix pull}). Execute @command{git pull} em vez disso, se você quiser atualizar sua árvore de fontes local." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:243 msgid "The Perfect Setup to hack on Guix is basically the perfect setup used for Guile hacking (@pxref{Using Guile in Emacs,,, guile, Guile Reference Manual}). First, you need more than an editor, you need @url{https://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, empowered by the wonderful @url{https://nongnu.org/geiser/, Geiser}. To set that up, run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:246 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "guix package -i emacs guile emacs-geiser\n" msgid "guix package -i emacs guile emacs-geiser emacs-geiser-guile\n" msgstr "guix package -i emacs guile emacs-geiser\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:255 msgid "Geiser allows for interactive and incremental development from within Emacs: code compilation and evaluation from within buffers, access to on-line documentation (docstrings), context-sensitive completion, @kbd{M-.} to jump to an object definition, a REPL to try out your code, and more (@pxref{Introduction,,, geiser, Geiser User Manual}). For convenient Guix development, make sure to augment Guile’s load path so that it finds source files from your checkout:" msgstr "O Geiser permite um desenvolvimento interativo e incremental de dentro do Emacs: compilação e avaliação de código de dentro dos buffers, acesso à documentação on-line (docstrings), completação sensível ao contexto, @kbd{M-.} para pular para uma definição de objeto, um REPL para tentar seu código e muito mais (@pxref{Introdução ,,, geiser, Manual de usuário do Geiser}). Para um desenvolvimento prático do Guix, certifique-se de aumentar o caminho de carregamento do Guile para que ele encontre os arquivos de origem do seu checkout:" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:260 #, no-wrap msgid "" ";; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}\n" "(with-eval-after-load 'geiser-guile\n" " (add-to-list 'geiser-guile-load-path \"~/src/guix\"))\n" msgstr "" ";; @r{Presumindo que o checkout do Guix está em ~/src/guix.}\n" "(with-eval-after-load 'geiser-guile\n" " (add-to-list 'geiser-guile-load-path \"~/src/guix\"))\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:268 msgid "To actually edit the code, Emacs already has a neat Scheme mode. But in addition to that, you must not miss @url{https://www.emacswiki.org/emacs/ParEdit, Paredit}. It provides facilities to directly operate on the syntax tree, such as raising an s-expression or wrapping it, swallowing or rejecting the following s-expression, etc." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:269 #, no-wrap msgid "code snippets" msgstr "trechos de código" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:270 #, no-wrap msgid "templates" msgstr "modelos" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:271 #, no-wrap msgid "reducing boilerplate" msgstr "reduzindo boilerplate" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:278 msgid "We also provide templates for common git commit messages and package definitions in the @file{etc/snippets} directory. These templates can be used with @url{https://joaotavora.github.io/yasnippet/, YASnippet} to expand short trigger strings to interactive text snippets. You may want to add the snippets directory to the @var{yas-snippet-dirs} variable in Emacs." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:283 #, no-wrap msgid "" ";; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}\n" "(with-eval-after-load 'yasnippet\n" " (add-to-list 'yas-snippet-dirs \"~/src/guix/etc/snippets\"))\n" msgstr "" ";; @r{Presumindo que o checkout do Guix está em ~/src/guix.}\n" "(with-eval-after-load 'yasnippet\n" " (add-to-list 'yas-snippet-dirs \"~/src/guix/etc/snippets\"))\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:291 msgid "The commit message snippets depend on @url{https://magit.vc/, Magit} to display staged files. When editing a commit message type @code{add} followed by @kbd{TAB} to insert a commit message template for adding a package; type @code{update} followed by @kbd{TAB} to insert a template for updating a package; type @code{https} followed by @kbd{TAB} to insert a template for changing the home page URI of a package to HTTPS." msgstr "Os trechos de mensagens de commit dependem de @url{https://magit.vc/, Magit} para exibir arquivos \"staged\". Ao editar uma mensagem de commit, digite @code{add} seguido por @kbd{TAB} para inserir um modelo de mensagem de commit para adicionar um pacote; digite @code{update} seguido por @kbd{TAB} para inserir um modelo para atualizar um pacote; digite @code{https} seguido por @kbd{TAB} para inserir um modelo para alterar a URI da página inicial de um pacote para HTTPS." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:297 msgid "The main snippet for @code{scheme-mode} is triggered by typing @code{package...} followed by @kbd{TAB}. This snippet also inserts the trigger string @code{origin...}, which can be expanded further. The @code{origin} snippet in turn may insert other trigger strings ending on @code{...}, which also can be expanded further." msgstr "O trecho principal para @code{scheme-mode} é acionado digitando @code{package ...} seguido de @kbd{TAB}. Esse trecho também insere a string de acionamento @code{origin...}, que pode ser expandida ainda mais. O trecho @code{origin}, por sua vez, pode inserir outras strings acionadoras que terminam em @code{...}, que também podem ser expandidas." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:298 #, no-wrap msgid "insert or update copyright" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/contributing.texi:299 #, no-wrap msgid "M-x guix-copyright" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/contributing.texi:300 #, no-wrap msgid "M-x copyright-update" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:304 msgid "We additionally provide insertion and automatic update of a copyright in @file{etc/copyright.el}. You may want to set your full name, mail, and load a file." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:310 #, no-wrap msgid "" "(setq user-full-name \"Alice Doe\")\n" "(setq user-mail-address \"alice@@mail.org\")\n" ";; @r{Assuming the Guix checkout is in ~/src/guix.}\n" "(load-file \"~/src/guix/etc/copyright.el\")\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:313 msgid "To insert a copyright at the current line invoke @code{M-x guix-copyright}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:315 msgid "To update a copyright you need to specify a @code{copyright-names-regexp}." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:319 #, no-wrap msgid "" "(setq copyright-names-regexp\n" " (format \"%s <%s>\" user-full-name user-mail-address))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:325 msgid "You can check if your copyright is up to date by evaluating @code{M-x copyright-update}. If you want to do it automatically after each buffer save then add @code{(add-hook 'after-save-hook 'copyright-update)} in Emacs." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:329 #, no-wrap msgid "packages, creating" msgstr "pacotes, criação" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:333 msgid "The GNU distribution is nascent and may well lack some of your favorite packages. This section describes how you can help make the distribution grow." msgstr "A distribuição do GNU é incipiente e pode muito bem não ter alguns dos seus pacotes favoritos. Esta seção descreve como você pode ajudar a fazer a distribuição crescer." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:341 msgid "Free software packages are usually distributed in the form of @dfn{source code tarballs}---typically @file{tar.gz} files that contain all the source files. Adding a package to the distribution means essentially two things: adding a @dfn{recipe} that describes how to build the package, including a list of other packages required to build it, and adding @dfn{package metadata} along with that recipe, such as a description and licensing information." msgstr "Pacotes de software livre geralmente são distribuídos na forma de @dfn{tarballs de código-fonte} -- geralmente arquivos @file{tar.gz} que contêm todos os arquivos fonte. Adicionar um pacote à distribuição significa essencialmente duas coisas: adicionar uma @dfn{receita} que descreve como criar o pacote, incluindo uma lista de outros pacotes necessários para compilá-lo e adicionar @dfn{metadados de pacote} junto com essa receita, como uma descrição e informações de licenciamento." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:350 msgid "In Guix all this information is embodied in @dfn{package definitions}. Package definitions provide a high-level view of the package. They are written using the syntax of the Scheme programming language; in fact, for each package we define a variable bound to the package definition, and export that variable from a module (@pxref{Package Modules}). However, in-depth Scheme knowledge is @emph{not} a prerequisite for creating packages. For more information on package definitions, @pxref{Defining Packages}." msgstr "No Guix, todas essas informações estão incorporadas em @dfn{configurações de pacote}. As definições de pacote fornecem uma visão de alto nível do pacote. Elas são escritas usando a sintaxe da linguagem de programação Scheme; de fato, para cada pacote, definimos uma variável vinculada à definição do pacote e exportamos essa variável de um módulo (@pxref{Módulos de pacote}). No entanto, o conhecimento profundo de Scheme @emph{não} é um pré-requisito para a criação de pacotes. Para mais informações sobre definições de pacotes, @pxref{Definindo pacotes}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:356 msgid "Once a package definition is in place, stored in a file in the Guix source tree, it can be tested using the @command{guix build} command (@pxref{Invoking guix build}). For example, assuming the new package is called @code{gnew}, you may run this command from the Guix build tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "Quando uma definição de pacote está em vigor, armazenada em um arquivo na árvore de fontes do Guix, ela pode ser testada usando o comando @command{guix build} (@pxref{Invocando guix build}). Por exemplo, supondo que o novo pacote seja chamado @code{gnew}, você pode executar este comando na árvore de construção do Guix (@pxref{Executando guix antes dele ser instalado}):" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:359 #, no-wrap msgid "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n" msgstr "./pre-inst-env guix build gnew --keep-failed\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:365 msgid "Using @code{--keep-failed} makes it easier to debug build failures since it provides access to the failed build tree. Another useful command-line option when debugging is @code{--log-file}, to access the build log." msgstr "O uso de @code{--keep-failed} facilita a depuração de falhas de compilação, pois fornece acesso à árvore de compilação com falha. Outra opção útil da linha de comando ao depurar é @code{--log-file}, para acessar o log de compilação." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:370 msgid "If the package is unknown to the @command{guix} command, it may be that the source file contains a syntax error, or lacks a @code{define-public} clause to export the package variable. To figure it out, you may load the module from Guile to get more information about the actual error:" msgstr "Se o pacote for desconhecido para o comando @command{guix}, pode ser que o arquivo fonte contenha um erro de sintaxe ou não tenha uma cláusula @code{define-public} para exportar a variável do pacote. Para descobrir isso, você pode carregar o módulo do Guile para obter mais informações sobre o erro real:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:373 #, no-wrap msgid "./pre-inst-env guile -c '(use-modules (gnu packages gnew))'\n" msgstr "./pre-inst-env guile -c '(use-modules (gnu packages gnew))'\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:380 msgid "Once your package builds correctly, please send us a patch (@pxref{Submitting Patches}). Well, if you need help, we will be happy to help you too. Once the patch is committed in the Guix repository, the new package automatically gets built on the supported platforms by @url{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}, our continuous integration system}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:381 #, no-wrap msgid "substituter" msgstr "substituidor" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:388 #, fuzzy #| msgid "Users can obtain the new package definition simply by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). When @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is done building the package, installing the package automatically downloads binaries from there (@pxref{Substitutes}). The only place where human intervention is needed is to review and apply the patch." msgid "Users can obtain the new package definition simply by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). When @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} is done building the package, installing the package automatically downloads binaries from there (@pxref{Substitutes}). The only place where human intervention is needed is to review and apply the patch." msgstr "Os usuários podem obter a nova definição de pacote simplesmente executando @command{guix pull} (@pxref{Invocando guix pull}). Quando o @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} terminar de compilar o pacote, a instalação do pacote fará o download automático dos binários a partir daí (@pxref{Substitutos}). O único lugar onde a intervenção humana é necessária é para revisar e aplicar o patch." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:402 guix-git/doc/contributing.texi:404 #: guix-git/doc/contributing.texi:405 #, no-wrap msgid "Software Freedom" msgstr "Liberdade de software" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:402 msgid "What may go into the distribution." msgstr "O que pode ir na distribuição." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:402 guix-git/doc/contributing.texi:432 #: guix-git/doc/contributing.texi:433 #, no-wrap msgid "Package Naming" msgstr "Nomeando um pacote" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:402 msgid "What's in a name?" msgstr "Que há em um nome?" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:402 guix-git/doc/contributing.texi:465 #: guix-git/doc/contributing.texi:466 #, no-wrap msgid "Version Numbers" msgstr "Números de versão" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:402 msgid "When the name is not enough." msgstr "Quando o nome não é suficiente." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:402 guix-git/doc/contributing.texi:572 #: guix-git/doc/contributing.texi:573 #, no-wrap msgid "Synopses and Descriptions" msgstr "Sinopses e descrições" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:402 msgid "Helping users find the right package." msgstr "Ajudando usuários a localizar o pacote certo." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:402 guix-git/doc/contributing.texi:651 #: guix-git/doc/contributing.texi:652 #, no-wrap msgid "Snippets versus Phases" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:402 msgid "Whether to use a snippet, or a build phase." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:402 guix-git/doc/contributing.texi:666 #: guix-git/doc/contributing.texi:667 guix-git/doc/guix.texi:1980 #, no-wrap msgid "Emacs Packages" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:402 msgid "Your Elisp fix." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:402 guix-git/doc/contributing.texi:706 #: guix-git/doc/contributing.texi:707 #, no-wrap msgid "Python Modules" msgstr "Módulos Python" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:402 msgid "A touch of British comedy." msgstr "Um toque de comédia britânica." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:402 guix-git/doc/contributing.texi:782 #: guix-git/doc/contributing.texi:783 #, no-wrap msgid "Perl Modules" msgstr "Módulos Perl" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:402 msgid "Little pearls." msgstr "Pequenas pérolas." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:402 guix-git/doc/contributing.texi:798 #: guix-git/doc/contributing.texi:799 #, no-wrap msgid "Java Packages" msgstr "Pacotes Java" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:402 msgid "Coffee break." msgstr "Parada para o café." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:402 guix-git/doc/contributing.texi:818 #: guix-git/doc/contributing.texi:819 #, no-wrap msgid "Rust Crates" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:402 msgid "Beware of oxidation." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:402 guix-git/doc/contributing.texi:852 #: guix-git/doc/contributing.texi:853 #, no-wrap msgid "Fonts" msgstr "Fontes" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:402 msgid "Fond of fonts." msgstr "Vício em fontes." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:408 #, no-wrap msgid "free software" msgstr "software livre" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:416 msgid "The GNU operating system has been developed so that users can have freedom in their computing. GNU is @dfn{free software}, meaning that users have the @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,four essential freedoms}: to run the program, to study and change the program in source code form, to redistribute exact copies, and to distribute modified versions. Packages found in the GNU distribution provide only software that conveys these four freedoms." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:422 msgid "In addition, the GNU distribution follow the @url{https://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,free software distribution guidelines}. Among other things, these guidelines reject non-free firmware, recommendations of non-free software, and discuss ways to deal with trademarks and patents." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:430 msgid "Some otherwise free upstream package sources contain a small and optional subset that violates the above guidelines, for instance because this subset is itself non-free code. When that happens, the offending items are removed with appropriate patches or code snippets in the @code{origin} form of the package (@pxref{Defining Packages}). This way, @code{guix build --source} returns the ``freed'' source rather than the unmodified upstream source." msgstr "Algumas fontes de pacotes upstream livres de outra forma contêm um subconjunto pequeno e opcional que viola as diretrizes acima, por exemplo, porque esse subconjunto é ele próprio um código não livre. Quando isso acontece, os itens incorretos são removidos com patches ou trechos de código apropriados no formato @code{origin} do pacote (@pxref{Definindo pacotes}). Dessa forma, o @code{guix build --source} retorna a fonte ``lançada'' em vez da fonte upstream não modificada." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:435 #, no-wrap msgid "package name" msgstr "nome de pacote" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:443 #, fuzzy msgid "A package actually has two names associated with it. First, there is the name of the @emph{Scheme variable}, the one following @code{define-public}. By this name, the package can be made known in the Scheme code, for instance as input to another package. Second, there is the string in the @code{name} field of a package definition. This name is used by package management commands such as @command{guix package} and @command{guix build}." msgstr "Na verdade, um pacote possui dois nomes associados: Primeiro, existe o nome da @emph{variável Scheme}, a que vem após @code{define-public}. Com esse nome, o pacote pode ser conhecido no código do esquema, por exemplo, como entrada para outro pacote. Segundo, existe a string no campo @code{name} de uma definição de pacote. Esse nome é usado por comandos de gerenciamento de pacotes como @command{guix package} e @command{guix build}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:448 msgid "Both are usually the same and correspond to the lowercase conversion of the project name chosen upstream, with underscores replaced with hyphens. For instance, GNUnet is available as @code{gnunet}, and SDL_net as @code{sdl-net}." msgstr "Ambos são geralmente iguais e correspondem à conversão em minúscula do nome do projeto escolhido a montante, com os sublinhados substituídos por hífenes. Por exemplo, o GNUnet está disponível como @code{gnunet} e SDL_net como @code{sdl-net}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:456 msgid "A noteworthy exception to this rule is when the project name is only a single character, or if an older maintained project with the same name already exists---regardless of whether it has already been packaged for Guix. Use common sense to make such names unambiguous and meaningful. For example, Guix's package for the shell called ``s'' upstream is @code{s-shell} and @emph{not} @code{s}. Feel free to ask your fellow hackers for inspiration." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:461 msgid "We do not add @code{lib} prefixes for library packages, unless these are already part of the official project name. But @pxref{Python Modules} and @ref{Perl Modules} for special rules concerning modules for the Python and Perl languages." msgstr "Não adicionamos prefixos @code{lib} para pacotes de bibliotecas, a menos que eles já façam parte do nome oficial do projeto. Mas @pxref{Módulos Python} e @ref{Módulos Perl} para regras especiais relativas a módulos para as linguagens Python e Perl." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:463 msgid "Font package names are handled differently, @pxref{Fonts}." msgstr "Nomes de pacote de fontes são lidados de forma diferente. @xref{Fontes}." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:468 #, no-wrap msgid "package version" msgstr "versão de pacote" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:477 msgid "We usually package only the latest version of a given free software project. But sometimes, for instance for incompatible library versions, two (or more) versions of the same package are needed. These require different Scheme variable names. We use the name as defined in @ref{Package Naming} for the most recent version; previous versions use the same name, suffixed by @code{-} and the smallest prefix of the version number that may distinguish the two versions." msgstr "Geralmente, empacotamos apenas a versão mais recente de um determinado projeto de software livre. Mas, às vezes, por exemplo, para versões incompatíveis de bibliotecas, são necessárias duas (ou mais) versões do mesmo pacote. Isso requer nomes de variáveis Scheme diferentes. Usamos o nome como definido em @ref{Nomeando um pacote} para a versão mais recente; as versões anteriores usam o mesmo nome, com o sufixo @code{-} e o menor prefixo do número da versão que pode distinguir as duas versões." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:480 msgid "The name inside the package definition is the same for all versions of a package and does not contain any version number." msgstr "O nome dentro da definição do pacote é o mesmo para todas as versões de um pacote e não contém nenhum número de versão." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:482 msgid "For instance, the versions 2.24.20 and 3.9.12 of GTK+ may be packaged as follows:" msgstr "Por exemplo, as versões 2.24.20 e 3.9.12 do GTK podem ser empacotados da seguinte forma:" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:494 #, no-wrap msgid "" "(define-public gtk+\n" " (package\n" " (name \"gtk+\")\n" " (version \"3.9.12\")\n" " ...))\n" "(define-public gtk+-2\n" " (package\n" " (name \"gtk+\")\n" " (version \"2.24.20\")\n" " ...))\n" msgstr "" "(define-public gtk+\n" " (package\n" " (name \"gtk+\")\n" " (version \"3.9.12\")\n" " ...))\n" "(define-public gtk+-2\n" " (package\n" " (name \"gtk+\")\n" " (version \"2.24.20\")\n" " ...))\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:496 msgid "If we also wanted GTK+ 3.8.2, this would be packaged as" msgstr "Se também quiséssemos GTK 3.8.2, este seria empacotado como" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:502 #, no-wrap msgid "" "(define-public gtk+-3.8\n" " (package\n" " (name \"gtk+\")\n" " (version \"3.8.2\")\n" " ...))\n" msgstr "" "(define-public gtk+-3.8\n" " (package\n" " (name \"gtk+\")\n" " (version \"3.8.2\")\n" " ...))\n" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:506 #, no-wrap msgid "version number, for VCS snapshots" msgstr "número de versão, para snapshots de VCS" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:512 msgid "Occasionally, we package snapshots of upstream's version control system (VCS) instead of formal releases. This should remain exceptional, because it is up to upstream developers to clarify what the stable release is. Yet, it is sometimes necessary. So, what should we put in the @code{version} field?" msgstr "Ocasionalmente, empacotamos snapshots do sistema de controle de versão (VCS) do upstream em vez de lançamentos formais. Isso deve permanecer excepcional, porque cabe aos desenvolvedores upstream esclarecer qual é a versão estável. No entanto, às vezes é necessário. Então, o que devemos colocar no campo @code{version}?" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:520 msgid "Clearly, we need to make the commit identifier of the VCS snapshot visible in the version string, but we also need to make sure that the version string is monotonically increasing so that @command{guix package --upgrade} can determine which version is newer. Since commit identifiers, notably with Git, are not monotonically increasing, we add a revision number that we increase each time we upgrade to a newer snapshot. The resulting version string looks like this:" msgstr "Claramente, precisamos tornar o identificador de commit do snapshot VCS visível na string de versão, mas também precisamos garantir que a string de versão esteja aumentando monotonicamente para que o @command{pacote guix --upgrade} possa determinar qual versão é mais recente. Como os identificadores de commit, principalmente com o Git, não estão aumentando monotonicamente, adicionamos um número de revisão que aumentamos cada vez que atualizamos para um snapshot mais recente. A sequência da versão resultante é assim:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:529 #, no-wrap msgid "" "2.0.11-3.cabba9e\n" " ^ ^ ^\n" " | | `-- upstream commit ID\n" " | |\n" " | `--- Guix package revision\n" " |\n" "latest upstream version\n" msgstr "" "2.0.11-3.cabba9e\n" " ^ ^ ^\n" " | | `-- ID do commit do upstream\n" " | |\n" " | `--- revisão do pacote do Guix\n" " |\n" "versão mais recente do upstream\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:539 msgid "It is a good idea to strip commit identifiers in the @code{version} field to, say, 7 digits. It avoids an aesthetic annoyance (assuming aesthetics have a role to play here) as well as problems related to OS limits such as the maximum shebang length (127 bytes for the Linux kernel). There are helper functions for doing this for packages using @code{git-fetch} or @code{hg-fetch} (see below). It is best to use the full commit identifiers in @code{origin}s, though, to avoid ambiguities. A typical package definition may look like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:556 #, no-wrap msgid "" "(define my-package\n" " (let ((commit \"c3f29bc928d5900971f65965feaae59e1272a3f7\")\n" " (revision \"1\")) ;Guix package revision\n" " (package\n" " (version (git-version \"0.9\" revision commit))\n" " (source (origin\n" " (method git-fetch)\n" " (uri (git-reference\n" " (url \"git://example.org/my-package.git\")\n" " (commit commit)))\n" " (sha256 (base32 \"1mbikn@dots{}\"))\n" " (file-name (git-file-name name version))))\n" " ;; @dots{}\n" " )))\n" msgstr "" "(define meu-pacote\n" " (let ((commit \"c3f29bc928d5900971f65965feaae59e1272a3f7\")\n" " (revision \"1\")) ;revisão do pacote do Guix\n" " (package\n" " (version (git-version \"0.9\" revision commit))\n" " (source (origin\n" " (method git-fetch)\n" " (uri (git-reference\n" " (url \"git://example.org/meu-pacote.git\")\n" " (commit commit)))\n" " (sha256 (base32 \"1mbikn@dots{}\"))\n" " (file-name (git-file-name name version))))\n" " ;; @dots{}\n" " )))\n" #. type: deffn #: guix-git/doc/contributing.texi:558 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-version @var{VERSION} @var{REVISION} @var{COMMIT}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/contributing.texi:560 msgid "Return the version string for packages using @code{git-fetch}." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:564 #, no-wrap msgid "" "(git-version \"0.2.3\" \"0\" \"93818c936ee7e2f1ba1b315578bde363a7d43d05\")\n" "@result{} \"0.2.3-0.93818c9\"\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/contributing.texi:567 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} hg-version @var{VERSION} @var{REVISION} @var{CHANGESET}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/contributing.texi:570 msgid "Return the version string for packages using @code{hg-fetch}. It works in the same way as @code{git-version}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:575 #, no-wrap msgid "package description" msgstr "descrição do pacote" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:576 #, no-wrap msgid "package synopsis" msgstr "sinopse do pacote" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:583 msgid "As we have seen before, each package in GNU@tie{}Guix includes a synopsis and a description (@pxref{Defining Packages}). Synopses and descriptions are important: They are what @command{guix package --search} searches, and a crucial piece of information to help users determine whether a given package suits their needs. Consequently, packagers should pay attention to what goes into them." msgstr "Como vimos anteriormente, cada pacote no GNU@tie{}Guix inclui uma sinopse e uma descrição (@pxref{Definindo pacotes}). Sinopses e descrições são importantes: são o que o @command{guix package --search} pesquisa e uma informação crucial para ajudar os usuários a determinar se um determinado pacote atende às suas necessidades. Consequentemente, os empacotadores devem prestar atenção ao que entra neles." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:591 msgid "Synopses must start with a capital letter and must not end with a period. They must not start with ``a'' or ``the'', which usually does not bring anything; for instance, prefer ``File-frobbing tool'' over ``A tool that frobs files''. The synopsis should say what the package is---e.g., ``Core GNU utilities (file, text, shell)''---or what it is used for---e.g., the synopsis for GNU@tie{}grep is ``Print lines matching a pattern''." msgstr "As sinopses devem começar com uma letra maiúscula e não devem terminar com um ponto. Elas não devem começar com ``a'' ou ``the'', que geralmente não traz nada; por exemplo, prefira ``Tool-frobbing tool'' em vez de ``A tool that frobs files''. A sinopse deve dizer o que é o pacote -- por exemplo, ``Core GNU utilities (file, text, shell)'' -- ou para que é usado -- por exemplo, a sinopse do GNU@tie{}grep é ``Print lines matching a pattern''." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:601 msgid "Keep in mind that the synopsis must be meaningful for a very wide audience. For example, ``Manipulate alignments in the SAM format'' might make sense for a seasoned bioinformatics researcher, but might be fairly unhelpful or even misleading to a non-specialized audience. It is a good idea to come up with a synopsis that gives an idea of the application domain of the package. In this example, this might give something like ``Manipulate nucleotide sequence alignments'', which hopefully gives the user a better idea of whether this is what they are looking for." msgstr "Lembre-se de que a sinopse deve ser significativa para um público muito amplo. Por exemplo, ``Manipulate alignments in the SAM format'' pode fazer sentido para um pesquisador experiente em bioinformática, mas pode ser bastante inútil ou até enganoso para um público não especializado. É uma boa ideia apresentar uma sinopse que dê uma ideia do domínio do aplicativo do pacote. Neste exemplo, isso pode fornecer algo como ``Manipulate nucleotide sequence alignments'', o que, esperançosamente, dá ao usuário uma melhor ideia de se é isso que eles estão procurando." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:609 msgid "Descriptions should take between five and ten lines. Use full sentences, and avoid using acronyms without first introducing them. Please avoid marketing phrases such as ``world-leading'', ``industrial-strength'', and ``next-generation'', and avoid superlatives like ``the most advanced''---they are not helpful to users looking for a package and may even sound suspicious. Instead, try to be factual, mentioning use cases and features." msgstr "Descrições devem levar entre cinco e dez linhas. Use sentenças completas e evite usar acrônimos sem primeiro apresentá-los. Por favor, evite frases de marketing como ``inovação mundial'', ``força industrial'' e ``próxima geração'', e evite superlativos como ``a mais avançada'' -- eles não ajudam o usuário procurando por um pacote e podem atém parece suspeito. Em vez idsso, tente se ater aos fatos, mencionando casos de uso e recursos." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:610 #, no-wrap msgid "Texinfo markup, in package descriptions" msgstr "Marcação Texinfo, em descrições de pacote" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:619 msgid "Descriptions can include Texinfo markup, which is useful to introduce ornaments such as @code{@@code} or @code{@@dfn}, bullet lists, or hyperlinks (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). However you should be careful when using some characters for example @samp{@@} and curly braces which are the basic special characters in Texinfo (@pxref{Special Characters,,, texinfo, GNU Texinfo}). User interfaces such as @command{guix package --show} take care of rendering it appropriately." msgstr "Descrições podem incluir marcação Texinfo, a qual é útil para apresentar adornos como @code{@@code} ou @code{@@dfn}, listas não numeradas ou hiperlinks (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Porém, você deve ter cuidado ao usar alguns caracteres, por exemplo @samp{@@} e chaves, que são caracteres especiais básicos no Texinfo (@pxref{Special Characters,,, texinfo, GNU Texinfo}). Interfaces de usuário, como @command{guix package --show}, cuidam de renderizá-las adequadamente." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:625 msgid "Synopses and descriptions are translated by volunteers @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/packages, at Weblate} so that as many users as possible can read them in their native language. User interfaces search them and display them in the language specified by the current locale." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:630 msgid "To allow @command{xgettext} to extract them as translatable strings, synopses and descriptions @emph{must be literal strings}. This means that you cannot use @code{string-append} or @code{format} to construct these strings:" msgstr "Para permitir que @command{xgettext} extrai-as com strings traduzíveis, as sinopses e descrições @emph{devem ser strings literais}. Isso significa que você não pode usar @code{string-append} ou @code{format} para construir essas strings:" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:636 #, no-wrap msgid "" "(package\n" " ;; @dots{}\n" " (synopsis \"This is translatable\")\n" " (description (string-append \"This is \" \"*not*\" \" translatable.\")))\n" msgstr "" "(package\n" " ;; @dots{}\n" " (synopsis \"Isso é traduzível\")\n" " (description (string-append \"Isso \" \"*não*\" \" é traduzível.\")))\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:644 msgid "Translation is a lot of work so, as a packager, please pay even more attention to your synopses and descriptions as every change may entail additional work for translators. In order to help them, it is possible to make recommendations or instructions visible to them by inserting special comments like this (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext}):" msgstr "Tradução é muito trabalhoso, então, como empacotador, por favor, tenha ainda mais atenção às suas sinopses e descrições, pois cada alteração pode implicar em trabalho adicional para tradutores. Para ajudá-loas, é possível tornar recomendações ou instruções visíveis inserindo comentários especiais como esse (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext}):" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:649 #, no-wrap msgid "" ";; TRANSLATORS: \"X11 resize-and-rotate\" should not be translated.\n" "(description \"ARandR is designed to provide a simple visual front end\n" "for the X11 resize-and-rotate (RandR) extension. @dots{}\")\n" msgstr "" ";; TRANSLATORS: \"X11 resize-and-rotate\" should not be translated.\n" "(description \"ARandR is designed to provide a simple visual front end\n" "for the X11 resize-and-rotate (RandR) extension. @dots{}\")\n" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:654 #, no-wrap msgid "snippets, when to use" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:665 msgid "The boundary between using an origin snippet versus a build phase to modify the sources of a package can be elusive. Origin snippets are typically used to remove unwanted files such as bundled libraries, nonfree sources, or to apply simple substitutions. The source derived from an origin should produce a source that can be used to build the package on any system that the upstream package supports (i.e., act as the corresponding source). In particular, origin snippets must not embed store items in the sources; such patching should rather be done using build phases. Refer to the @code{origin} record documentation for more information (@pxref{origin Reference})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:669 #, no-wrap msgid "emacs, packaging" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:670 #, no-wrap msgid "elisp, packaging" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:682 msgid "Emacs packages should preferably use the Emacs build system (@pxref{emacs-build-system}), for uniformity and the benefits provided by its build phases, such as the auto-generation of the autoloads file and the byte compilation of the sources. Because there is no standardized way to run a test suite for Emacs packages, tests are disabled by default. When a test suite is available, it should be enabled by setting the @code{#:tests?} argument to @code{#true}. By default, the command to run the test is @command{make check}, but any command can be specified via the @code{#:test-command} argument. The @code{#:test-command} argument expects a list containing a command and its arguments, to be invoked during the @code{check} phase." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:687 msgid "The Elisp dependencies of Emacs packages are typically provided as @code{propagated-inputs} when required at run time. As for other packages, build or test dependencies should be specified as @code{native-inputs}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:696 msgid "Emacs packages sometimes depend on resources directories that should be installed along the Elisp files. The @code{#:include} argument can be used for that purpose, by specifying a list of regexps to match. The best practice when using the @code{#:include} argument is to extend rather than override its default value (accessible via the @code{%default-include} variable). As an example, a yasnippet extension package typically include a @file{snippets} directory, which could be copied to the installation directory using:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:699 #, no-wrap msgid "#:include (cons \"^snippets/\" %default-include))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:705 msgid "When encountering problems, it is wise to check for the presence of the @code{Package-Requires} extension header in the package main source file, and whether any dependencies and their versions listed therein are satisfied." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:709 #, no-wrap msgid "python" msgstr "python" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:715 msgid "We currently package Python 2 and Python 3, under the Scheme variable names @code{python-2} and @code{python} as explained in @ref{Version Numbers}. To avoid confusion and naming clashes with other programming languages, it seems desirable that the name of a package for a Python module contains the word @code{python}." msgstr "Atualmente empacotamos Python 2 e Python 3, sob os nomes de variável Scheme @code{python-2} e @code{python} conforme explicado em @ref{Números de versão}. Para evitar confusão e conflitos de nomes com outras linguagens de programação, parece desejável que o nome de um pacote para um módulo Python contenha a palavra @code{python}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:722 msgid "Some modules are compatible with only one version of Python, others with both. If the package Foo is compiled with Python 3, we name it @code{python-foo}. If it is compiled with Python 2, we name it @code{python2-foo}. Packages should be added when they are necessary; we don't add Python 2 variants of the package unless we are going to use them." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:728 msgid "If a project already contains the word @code{python}, we drop this; for instance, the module python-dateutil is packaged under the names @code{python-dateutil} and @code{python2-dateutil}. If the project name starts with @code{py} (e.g.@: @code{pytz}), we keep it and prefix it as described above." msgstr "Se um projeto já contém a palavra @code{python}, nós a descartamos; por exemplo, o módulo python-dateutil é empacotado sob os nomes @code{python-dateutil} e @code{python2-dateutil}. Se o nome do projeto começa com @code{py} (p.ex., @code{pytz}), nós o mantemos e o prefixamos conforme descrito acima." #. type: subsubsection #: guix-git/doc/contributing.texi:729 #, no-wrap msgid "Specifying Dependencies" msgstr "Especificando dependências" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:730 #, no-wrap msgid "inputs, for Python packages" msgstr "entradas, para pacotes Python" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:735 msgid "Dependency information for Python packages is usually available in the package source tree, with varying degrees of accuracy: in the @file{setup.py} file, in @file{requirements.txt}, or in @file{tox.ini}." msgstr "Informações de dependências para pacotes Python estão geralmente disponíveis na árvore de fonte do pacote, com vários graus de precisão: no arquivo @file{setup.py}, no @file{requirements.txt} ou no @file{tox.ini}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:741 msgid "Your mission, when writing a recipe for a Python package, is to map these dependencies to the appropriate type of ``input'' (@pxref{package Reference, inputs}). Although the @code{pypi} importer normally does a good job (@pxref{Invoking guix import}), you may want to check the following check list to determine which dependency goes where." msgstr "Sua missão, ao escrever uma receita para um pacote Python, é mapear essas dependências para o tipo apropriado de ``entrada'' (@pxref{Referência do package, inputs}). Apesar do importador do @code{pypi} normalmente fazer um bom trabalho (@pxref{Invocando guix import}), você pode se interessar em verificar a lista de verificação a seguir para determinar qual dependência vai onde." #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:749 msgid "We currently package Python 2 with @code{setuptools} and @code{pip} installed like Python 3.4 has per default. Thus you don't need to specify either of these as an input. @command{guix lint} will warn you if you do." msgstr "Atualmente empacotamos Python 2 com @code{setuptools} e @code{pip} instalado como Python 3.4 tem por padrão. Então, você não precisa especificar nenhum deles como entrada. @command{guix lint} vai avisar você se precisar." #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:755 msgid "Python dependencies required at run time go into @code{propagated-inputs}. They are typically defined with the @code{install_requires} keyword in @file{setup.py}, or in the @file{requirements.txt} file." msgstr "Dependências de Python necessárias em tempo de execução vão em @code{propagated-inputs}. Elas geralmente são definidas com a palavra-chave @code{install_requires} em @file{setup.py} ou no arquivo @file{requirements.txt}." #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:763 msgid "Python packages required only at build time---e.g., those listed with the @code{setup_requires} keyword in @file{setup.py}---or only for testing---e.g., those in @code{tests_require}---go into @code{native-inputs}. The rationale is that (1) they do not need to be propagated because they are not needed at run time, and (2) in a cross-compilation context, it's the ``native'' input that we'd want." msgstr "Pacotes Python necessários apenas em tempo de compilação -- p.ex., aqueles listados com a palavra-chave @code{setup_requires} em @file{setup.py} -- ou apenas para teste -- p.ex., aqueles em @code{tests_require} -- vão em @code{native-inputs}. O motivo é que (1) eles não precisam ser propagados porque não são necessários em tempo de execução e (2) em um contexto de compilação cruzada, é a entrada ``nativa'' que nós queremos." #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:767 msgid "Examples are the @code{pytest}, @code{mock}, and @code{nose} test frameworks. Of course if any of these packages is also required at run-time, it needs to go to @code{propagated-inputs}." msgstr "Exemplos são os frameworks de teste @code{pytest}, @code{mock} e @code{nose}. É claro, se qualquer um desses pacotes também for necessário em tempo de compilação, ele precisa ir para @code{propagated-inputs}." #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:772 msgid "Anything that does not fall in the previous categories goes to @code{inputs}, for example programs or C libraries required for building Python packages containing C extensions." msgstr "Qualquer coisa que não encaixar nas categorias anteriores vai para @code{inputs}. Por exemplo, programas ou bibliotecas C necessárias para compilar pacotes Python contendo extensões C." #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:778 msgid "If a Python package has optional dependencies (@code{extras_require}), it is up to you to decide whether to add them or not, based on their usefulness/overhead ratio (@pxref{Submitting Patches, @command{guix size}})." msgstr "Se um pacote Python tem dependências opcionais (@code{extras_require}), fica a seu critério adicioná-las ou não, com base na sua proporção de utilidade/sobrecarga (@pxref{Enviando patches, @command{guix size}})." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:785 #, no-wrap msgid "perl" msgstr "perl" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:796 msgid "Perl programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name. For Perl packages containing a single class, we use the lowercase class name, replace all occurrences of @code{::} by dashes and prepend the prefix @code{perl-}. So the class @code{XML::Parser} becomes @code{perl-xml-parser}. Modules containing several classes keep their lowercase upstream name and are also prepended by @code{perl-}. Such modules tend to have the word @code{perl} somewhere in their name, which gets dropped in favor of the prefix. For instance, @code{libwww-perl} becomes @code{perl-libwww}." msgstr "Os programas Perl próprios são nomeados como qualquer outro pacote, usando o nome upstream em letras minúsculas. Para pacotes Perl que contêm uma única classe, usamos o nome da classe em letras minúsculas, substituímos todas as ocorrências de @code{::} por traços e precede o prefixo @code{perl-}. Portanto, a classe @code{XML::Parser} se torna @code{perl-xml-parser}. Módulos contendo várias classes mantêm seu nome upstream em minúsculas e também são precedidos por @code{perl-}. Esses módulos tendem a ter a palavra @code{perl} em algum lugar do nome, que é descartada em favor do prefixo. Por exemplo, @code{libwww-perl} se torna @code{perl-libwww}." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:801 #, no-wrap msgid "java" msgstr "java" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:804 msgid "Java programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name." msgstr "Os programas Java próprios são nomeados como qualquer outro pacote, usando o nome do upstream em letras minúsculas." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:810 msgid "To avoid confusion and naming clashes with other programming languages, it is desirable that the name of a package for a Java package is prefixed with @code{java-}. If a project already contains the word @code{java}, we drop this; for instance, the package @code{ngsjava} is packaged under the name @code{java-ngs}." msgstr "Para evitar confusão e conflitos de nomes com outras linguagens de programação, é desejável que o nome de um pacote para um pacote Java seja prefixado com @code{java-}. Se um projeto já contém a palavra @code{java}, descartamos isso; por exemplo, o pacote @code{ngsjava} é empacotado com o nome @code{java-ngs}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:816 msgid "For Java packages containing a single class or a small class hierarchy, we use the lowercase class name, replace all occurrences of @code{.} by dashes and prepend the prefix @code{java-}. So the class @code{apache.commons.cli} becomes package @code{java-apache-commons-cli}." msgstr "Para pacotes Java que contêm uma única classe ou uma pequena hierarquia de classes, usamos o nome da classe em letras minúsculas, substitua todas as ocorrências de @code{.} por traços e acrescente o prefixo @code{java-}. Assim, a classe @code{apache.commons.cli} se torna o pacote @code{java-apache-commons-cli}." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:821 #, no-wrap msgid "rust" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:824 msgid "Rust programs standing for themselves are named as any other package, using the lowercase upstream name." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:828 msgid "To prevent namespace collisions we prefix all other Rust packages with the @code{rust-} prefix. The name should be changed to lowercase as appropriate and dashes should remain in place." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:834 msgid "In the rust ecosystem it is common for multiple incompatible versions of a package to be used at any given time, so all package definitions should have a versioned suffix. The versioned suffix is the left-most non-zero digit (and any leading zeros, of course). This follows the ``caret'' version scheme intended by Cargo. Examples@: @code{rust-clap-2}, @code{rust-rand-0.6}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:844 msgid "Because of the difficulty in reusing rust packages as pre-compiled inputs for other packages the Cargo build system (@pxref{Build Systems, @code{cargo-build-system}}) presents the @code{#:cargo-inputs} and @code{cargo-development-inputs} keywords as build system arguments. It would be helpful to think of these as similar to @code{propagated-inputs} and @code{native-inputs}. Rust @code{dependencies} and @code{build-dependencies} should go in @code{#:cargo-inputs}, and @code{dev-dependencies} should go in @code{#:cargo-development-inputs}. If a Rust package links to other libraries then the standard placement in @code{inputs} and the like should be used." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:850 msgid "Care should be taken to ensure the correct version of dependencies are used; to this end we try to refrain from skipping the tests or using @code{#:skip-build?} when possible. Of course this is not always possible, as the package may be developed for a different Operating System, depend on features from the Nightly Rust compiler, or the test suite may have atrophied since it was released." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:855 guix-git/doc/guix.texi:1915 #, no-wrap msgid "fonts" msgstr "fontes" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:861 msgid "For fonts that are in general not installed by a user for typesetting purposes, or that are distributed as part of a larger software package, we rely on the general packaging rules for software; for instance, this applies to the fonts delivered as part of the X.Org system or fonts that are part of TeX Live." msgstr "Para fontes que geralmente não são instaladas por um usuário para fins de digitação ou que são distribuídas como parte de um pacote de software maior, contamos com as regras gerais de empacotamento de software; por exemplo, isso se aplica às fontes entregues como parte do sistema X.Org ou às fontes que fazem parte do TeX Live." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:865 msgid "To make it easier for a user to search for fonts, names for other packages containing only fonts are constructed as follows, independently of the upstream package name." msgstr "Para facilitar a busca de fontes por um usuário, os nomes de outros pacotes contendo apenas fontes são compilados da seguinte maneira, independentemente do nome do pacote upstream." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:873 msgid "The name of a package containing only one font family starts with @code{font-}; it is followed by the foundry name and a dash @code{-} if the foundry is known, and the font family name, in which spaces are replaced by dashes (and as usual, all upper case letters are transformed to lower case). For example, the Gentium font family by SIL is packaged under the name @code{font-sil-gentium}." msgstr "O nome de um pacote que contém apenas uma família de fontes começa com @code{font-}; é seguido pelo nome da fundição e um traço @code{-} se a fundição for conhecida e o nome da família da fonte, em que os espaços são substituídos por hífenes (e, como sempre, todas as letras maiúsculas são transformadas em minúsculas). Por exemplo, a família de fontes Gentium da SIL é empacotada com o nome @code{font-sil-gentium}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:882 msgid "For a package containing several font families, the name of the collection is used in the place of the font family name. For instance, the Liberation fonts consist of three families, Liberation Sans, Liberation Serif and Liberation Mono. These could be packaged separately under the names @code{font-liberation-sans} and so on; but as they are distributed together under a common name, we prefer to package them together as @code{font-liberation}." msgstr "Para um pacote que contém várias famílias de fontes, o nome da coleção é usado no lugar do nome da família de fontes. Por exemplo, as fontes Liberation consistem em três famílias, Liberation Sans, Liberation Serif e Liberation Mono. Eles podem ser empacotados separadamente com os nomes @code{font-liberation-sans} e assim por diante; mas como eles são distribuídos juntos com um nome comum, preferimos agrupá-los como @code{font-liberation}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:888 msgid "In the case where several formats of the same font family or font collection are packaged separately, a short form of the format, prepended by a dash, is added to the package name. We use @code{-ttf} for TrueType fonts, @code{-otf} for OpenType fonts and @code{-type1} for PostScript Type 1 fonts." msgstr "No caso de vários formatos da mesma família ou coleção de fontes serem empacotados separadamente, um formato abreviado do formato, precedido por um traço, é adicionado ao nome do pacote. Usamos @code{-ttf} para fontes TrueType, @code{-otf} para fontes OpenType e @code{-type1} para fontes PostScript Type 1." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:896 msgid "In general our code follows the GNU Coding Standards (@pxref{Top,,, standards, GNU Coding Standards}). However, they do not say much about Scheme, so here are some additional rules." msgstr "Em geral, nosso código segue os Padrões de Codificação GNU (@pxref{Top ,,, standards, GNU Coding Standards}). No entanto, eles não dizem muito sobre Scheme, então aqui estão algumas regras adicionais." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:902 guix-git/doc/contributing.texi:904 #: guix-git/doc/contributing.texi:905 #, no-wrap msgid "Programming Paradigm" msgstr "Paradigma de programação" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:902 msgid "How to compose your elements." msgstr "Como compor seus elementos." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:902 guix-git/doc/contributing.texi:911 #: guix-git/doc/contributing.texi:912 #, no-wrap msgid "Modules" msgstr "Módulos" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:902 msgid "Where to store your code?" msgstr "Onde armazenar seu código?" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:902 guix-git/doc/contributing.texi:922 #: guix-git/doc/contributing.texi:923 #, no-wrap msgid "Data Types and Pattern Matching" msgstr "Tipos de dados e correspondência de padrão" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:902 msgid "Implementing data structures." msgstr "Implementação de estruturas de dados." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:902 guix-git/doc/contributing.texi:937 #: guix-git/doc/contributing.texi:938 #, no-wrap msgid "Formatting Code" msgstr "Formatação de código" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:902 msgid "Writing conventions." msgstr "Convenções de escrita." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:910 msgid "Scheme code in Guix is written in a purely functional style. One exception is code that involves input/output, and procedures that implement low-level concepts, such as the @code{memoize} procedure." msgstr "O código Scheme no Guix é escrito em um estilo puramente funcional. Uma exceção é o código que envolve entrada/saída e procedimentos que implementam conceitos de baixo nível, como o procedimento @code{memoize}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:918 msgid "Guile modules that are meant to be used on the builder side must live in the @code{(guix build @dots{})} name space. They must not refer to other Guix or GNU modules. However, it is OK for a ``host-side'' module to use a build-side module." msgstr "Os módulos de Guile que devem ser usados no lado do compilador devem residir no espaço de nomes @code{(guix build @dots{})}. Eles não devem fazer referência a outros módulos Guix ou GNU. No entanto, é aceitável que um módulo no lado do ``hospedeiro'' use um módulo do lado do compilador." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:921 msgid "Modules that deal with the broader GNU system should be in the @code{(gnu @dots{})} name space rather than @code{(guix @dots{})}." msgstr "Módulos que lidam com o sistema GNU mais amplo devem estar no espaço de nome @code{(gnu @dots{})} em vez de @code{(guix @dots{})}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:930 msgid "The tendency in classical Lisp is to use lists to represent everything, and then to browse them ``by hand'' using @code{car}, @code{cdr}, @code{cadr}, and co. There are several problems with that style, notably the fact that it is hard to read, error-prone, and a hindrance to proper type error reports." msgstr "A tendência no Lisp clássico é usar listas para representar tudo e, em seguida, pesquisá-las ``à mão'' usando @code{car}, @code{cdr}, @code{cadr} e co. Existem vários problemas com esse estilo, notadamente o fato de que é difícil de ler, propenso a erros e um obstáculo para os relatórios de erros de tipos adequados." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:936 msgid "Guix code should define appropriate data types (for instance, using @code{define-record-type*}) rather than abuse lists. In addition, it should use pattern matching, via Guile’s @code{(ice-9 match)} module, especially when matching lists (@pxref{Pattern Matching,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:940 #, no-wrap msgid "formatting code" msgstr "formatação de código" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:941 #, no-wrap msgid "coding style" msgstr "estilo de codificação" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:948 msgid "When writing Scheme code, we follow common wisdom among Scheme programmers. In general, we follow the @url{https://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Riastradh's Lisp Style Rules}. This document happens to describe the conventions mostly used in Guile’s code too. It is very thoughtful and well written, so please do read it." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:955 msgid "Some special forms introduced in Guix, such as the @code{substitute*} macro, have special indentation rules. These are defined in the @file{.dir-locals.el} file, which Emacs automatically uses. Also note that Emacs-Guix provides @code{guix-devel-mode} mode that indents and highlights Guix code properly (@pxref{Development,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual})." msgstr "Alguns formulários especiais introduzidos no Guix, como a macro @code{substitute*}, possuem regras especiais de recuo. Estes são definidos no arquivo @file{.dir-locals.el}, que o Emacs usa automaticamente. Observe também que o Emacs-Guix fornece o modo @code{guix-devel-mode} que recua e destaca o código Guix corretamente (@pxref{Development ,,, emacs-guix, O manual de referência do Emacs-Guix})." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:956 #, no-wrap msgid "indentation, of code" msgstr "recuo, de código" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:957 #, no-wrap msgid "formatting, of code" msgstr "formatação, de código" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:960 msgid "If you do not use Emacs, please make sure to let your editor knows these rules. To automatically indent a package definition, you can also run:" msgstr "Se você não usa o Emacs, por favor, certifique-se que o seu editor conhece estas regras. Para recuar automaticamente uma definição de pacote, você também pode executar:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:963 #, no-wrap msgid "./etc/indent-code.el gnu/packages/@var{file}.scm @var{package}\n" msgstr "./etc/indent-code.el gnu/packages/@var{arquivo}.scm @var{pacote}\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:969 msgid "This automatically indents the definition of @var{package} in @file{gnu/packages/@var{file}.scm} by running Emacs in batch mode. To indent a whole file, omit the second argument:" msgstr "Isso automaticamente recua a definição de @var{pacote} em @file{gnu/packages/@var{arquivo}.scm} executando o Emacs no modo em lote. Para recuar um arquivo inteiro, omita o segundo argumento:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:972 #, no-wrap msgid "./etc/indent-code.el gnu/services/@var{file}.scm\n" msgstr "./etc/indent-code.el gnu/services/@var{arquivo}.scm\n" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:974 #, no-wrap msgid "Vim, Scheme code editing" msgstr "Vim, edição de código Scheme" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:980 msgid "If you are editing code with Vim, we recommend that you run @code{:set autoindent} so that your code is automatically indented as you type. Additionally, @uref{https://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=3998, @code{paredit.vim}} may help you deal with all these parentheses." msgstr "Se você estiver editando código com o Vim, recomendamos que execute @code{:set autoindent} para que seu código seja automaticamente recuado na medida em que você digita. Além disso, o @uref{https://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=3998, @code{paredit.vim}} pode ajudá-lo a lidar com todos esses parênteses." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:984 msgid "We require all top-level procedures to carry a docstring. This requirement can be relaxed for simple private procedures in the @code{(guix build @dots{})} name space, though." msgstr "Nós exigimos que todos os procedimentos de nível superior carreguem uma docstring. Porém, este requisito pode ser relaxado para procedimentos privados simples no espaço de nomes @code{(guix build @dots{})}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:987 msgid "Procedures should not have more than four positional parameters. Use keyword parameters for procedures that take more than four parameters." msgstr "Os procedimentos não devem ter mais de quatro parâmetros posicionais. Use os parâmetros de palavra-chave para procedimentos que levam mais de quatro parâmetros." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1001 msgid "Development is done using the Git distributed version control system. Thus, access to the repository is not strictly necessary. We welcome contributions in the form of patches as produced by @code{git format-patch} sent to the @email{guix-patches@@gnu.org} mailing list (@pxref{submitting patches,, Submitting patches to a project, git, Git User Manual}). Contributors are encouraged to take a moment to set some Git repository options (@pxref{Configuring Git}) first, which can improve the readability of patches. Seasoned Guix developers may also want to look at the section on commit access (@pxref{Commit Access})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1008 msgid "This mailing list is backed by a Debbugs instance, which allows us to keep track of submissions (@pxref{Tracking Bugs and Patches}). Each message sent to that mailing list gets a new tracking number assigned; people can then follow up on the submission by sending email to @code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, where @var{NNN} is the tracking number (@pxref{Sending a Patch Series})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1012 msgid "Please write commit logs in the ChangeLog format (@pxref{Change Logs,,, standards, GNU Coding Standards}); you can check the commit history for examples." msgstr "Por favor, escreva os logs de commit no formato de ChangeLog (@pxref{Change Logs ,,, standards, GNU Coding Standards}); você pode verificar o histórico de commit para exemplos." #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1015 msgid "Before submitting a patch that adds or modifies a package definition, please run through this check list:" msgstr "Antes de enviar um patch que adicione ou modifique uma definição de pacote, execute esta lista de verificação:" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/contributing.texi:1017 guix-git/doc/contributing.texi:1220 #, no-wrap msgid "git format-patch" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/contributing.texi:1018 #, no-wrap msgid "git-format-patch" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1022 msgid "We recommend to use the command @code{git format-patch --base} to include the commit where your patch applies." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1028 msgid "If the authors of the packaged software provide a cryptographic signature for the release tarball, make an effort to verify the authenticity of the archive. For a detached GPG signature file this would be done with the @code{gpg --verify} command." msgstr "Se os autores do software empacotado fornecerem uma assinatura criptográfica para o tarball de lançamento, faça um esforço para verificar a autenticidade do arquivo. Para um arquivo de assinatura GPG separado, isso seria feito com o comando @code{gpg --verify}." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1032 msgid "Take some time to provide an adequate synopsis and description for the package. @xref{Synopses and Descriptions}, for some guidelines." msgstr "Reserve algum tempo para fornecer uma sinopse e descrição adequadas para o pacote. @xref{Sinopses e descrições}, para algumas diretrizes." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1037 msgid "Run @code{guix lint @var{package}}, where @var{package} is the name of the new or modified package, and fix any errors it reports (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "Execute @code{guix lint @var{pacote}}, sendo @var{pacote} o nome do pacote novo ou modificado e corrija quaisquer erros que forem relatados (@pxref{Invocando guix lint})." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1041 msgid "Make sure the package builds on your platform, using @code{guix build @var{package}}." msgstr "Certifique-se de que o pacote compila em sua plataforma, usando @code{guix build @var{pacote}}." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1049 #, fuzzy #| msgid "We recommend you also try building the package on other supported platforms. As you may not have access to actual hardware platforms, we recommend using the @code{qemu-binfmt-service-type} to emulate them. In order to enable it, add the following service to the list of services in your @code{operating-system} configuration:" msgid "We recommend you also try building the package on other supported platforms. As you may not have access to actual hardware platforms, we recommend using the @code{qemu-binfmt-service-type} to emulate them. In order to enable it, add the @code{virtualization} service module and the following service to the list of services in your @code{operating-system} configuration:" msgstr "Recomendamos que você também tente compilar o pacote em outras plataformas suportadas. Como você pode não ter acesso às plataformas de hardware reais, recomendamos o uso do @code{qemu-binfmt-service-type} para emulá-las. Para habilitar isso, adicione o seguinte serviço à lista de serviços na sua configuração @code{operating-system}:" #. type: lisp #: guix-git/doc/contributing.texi:1054 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" " (qemu-binfmt-configuration\n" " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1057 msgid "Then reconfigure your system." msgstr "Então, reconfigure seu sistema." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1062 #, fuzzy #| msgid "You can then build packages for different platforms by specifying the @code{--system} option. For example, to build the \"hello\" package for the armhf, aarch64, or mips64 architectures, you would run the following commands, respectively:" msgid "You can then build packages for different platforms by specifying the @code{--system} option. For example, to build the \"hello\" package for the armhf or aarch64 architectures, you would run the following commands, respectively:" msgstr "Você pode criar pacotes para plataformas diferentes especificando a opção @code{--system}. Por exemplo, para compilar o pacote \"hello\" para as arquiteturas armhf, aarch64 ou mips64, você executaria os seguintes comandos, respectivamente:" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1065 #, no-wrap msgid "" "guix build --system=armhf-linux --rounds=2 hello\n" "guix build --system=aarch64-linux --rounds=2 hello\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1068 #, no-wrap msgid "bundling" msgstr "incorporando" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1071 msgid "Make sure the package does not use bundled copies of software already available as separate packages." msgstr "Verifique se o pacote não usa cópias de software já disponíveis como pacotes separados." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1080 msgid "Sometimes, packages include copies of the source code of their dependencies as a convenience for users. However, as a distribution, we want to make sure that such packages end up using the copy we already have in the distribution, if there is one. This improves resource usage (the dependency is built and stored only once), and allows the distribution to make transverse changes such as applying security updates for a given software package in a single place and have them affect the whole system---something that bundled copies prevent." msgstr "Às vezes, os pacotes incluem cópias do código-fonte de suas dependências como uma conveniência para os usuários. No entanto, como uma distribuição, queremos garantir que esses pacotes acabem usando a cópia que já temos na distribuição, se houver. Isso melhora o uso de recursos (a dependência é criada e armazenada apenas uma vez) e permite que a distribuição faça alterações transversais, como aplicar atualizações de segurança para um determinado pacote de software em um único local e fazê-las afetar todo o sistema -- algo que cópias incluídas impedem." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1089 msgid "Take a look at the profile reported by @command{guix size} (@pxref{Invoking guix size}). This will allow you to notice references to other packages unwillingly retained. It may also help determine whether to split the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and which optional dependencies should be used. In particular, avoid adding @code{texlive} as a dependency: because of its extreme size, use the @code{texlive-tiny} package or @code{texlive-union} procedure instead." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1094 #, fuzzy #| msgid "For important changes, check that dependent package (if applicable) are not affected by the change; @code{guix refresh --list-dependent @var{package}} will help you do that (@pxref{Invoking guix refresh})." msgid "For important changes, check that dependent packages (if applicable) are not affected by the change; @code{guix refresh --list-dependent @var{package}} will help you do that (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "Para alterações importantes, verifique se o pacote dependente (se aplicável) não é afetado pela alteração; @code{guix refresh --list-dependent @var{pacote}} ajudará você a fazer isso (@pxref{Invocando guix refresh})." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1096 #, no-wrap msgid "branching strategy" msgstr "estratégia de ramificação" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1097 #, no-wrap msgid "rebuild scheduling strategy" msgstr "estratégia de agendamento de recompilação" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1100 msgid "Depending on the number of dependent packages and thus the amount of rebuilding induced, commits go to different branches, along these lines:" msgstr "Dependendo do número de pacotes dependentes e, portanto, da quantidade de recompilação induzida, os commits vão para diferentes ramos, ao longo das seguintes linhas:" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1102 #, no-wrap msgid "300 dependent packages or less" msgstr "300 pacotes dependentes ou menos" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1104 msgid "@code{master} branch (non-disruptive changes)." msgstr "Ramo @code{master} (alterações não disruptivas)." #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1105 #, no-wrap msgid "between 300 and 1,800 dependent packages" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1111 msgid "@code{staging} branch (non-disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 6 weeks or so. Topical changes (e.g., an update of the GNOME stack) can instead go to a specific branch (say, @code{gnome-updates}). This branch is not expected to be buildable or usable until late in its development process." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1112 #, no-wrap msgid "more than 1,800 dependent packages" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1117 msgid "@code{core-updates} branch (may include major and potentially disruptive changes). This branch is intended to be merged in @code{master} every 6 months or so. This branch is not expected to be buildable or usable until late in its development process." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1124 msgid "All these branches are @uref{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}, tracked by our build farm} and merged into @code{master} once everything has been successfully built. This allows us to fix issues before they hit users, and to reduce the window during which pre-built binaries are not available." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1133 msgid "When we decide to start building the @code{staging} or @code{core-updates} branches, they will be forked and renamed with the suffix @code{-frozen}, at which time only bug fixes may be pushed to the frozen branches. The @code{core-updates} and @code{staging} branches will remain open to accept patches for the next cycle. Please ask on the mailing list or IRC if unsure where to place a patch." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1135 #, no-wrap msgid "determinism, of build processes" msgstr "determinismo, de processos de compilação" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1136 #, no-wrap msgid "reproducible builds, checking" msgstr "compilações reproduzíveis, verificação" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1140 msgid "Check whether the package's build process is deterministic. This typically means checking whether an independent build of the package yields the exact same result that you obtained, bit for bit." msgstr "Verifique se o processo de compilação do pacote é determinístico. Isso normalmente significa verificar se uma compilação independente do pacote produz o mesmo resultado que você obteve, bit por bit." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1143 msgid "A simple way to do that is by building the same package several times in a row on your machine (@pxref{Invoking guix build}):" msgstr "Uma maneira simples de fazer isso é compilar o mesmo pacote várias vezes seguidas em sua máquina (@pxref{Invocando guix build}):" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1146 #, no-wrap msgid "guix build --rounds=2 my-package\n" msgstr "guix build --rounds=2 meu-pacote\n" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1150 msgid "This is enough to catch a class of common non-determinism issues, such as timestamps or randomly-generated output in the build result." msgstr "Isso é suficiente para capturar uma classe de problemas comuns de não-determinismo, como registros de data e hora ou saída gerada aleatoriamente no resultado da compilação." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1160 #, fuzzy #| msgid "Another option is to use @command{guix challenge} (@pxref{Invoking guix challenge}). You may run it once the package has been committed and built by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} to check whether it obtains the same result as you did. Better yet: Find another machine that can build it and run @command{guix publish}. Since the remote build machine is likely different from yours, this can catch non-determinism issues related to the hardware---e.g., use of different instruction set extensions---or to the operating system kernel---e.g., reliance on @code{uname} or @file{/proc} files." msgid "Another option is to use @command{guix challenge} (@pxref{Invoking guix challenge}). You may run it once the package has been committed and built by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} to check whether it obtains the same result as you did. Better yet: Find another machine that can build it and run @command{guix publish}. Since the remote build machine is likely different from yours, this can catch non-determinism issues related to the hardware---e.g., use of different instruction set extensions---or to the operating system kernel---e.g., reliance on @code{uname} or @file{/proc} files." msgstr "Outra opção é usar @command{guix challenge} (@pxref{Invocando guix challenge}). Você pode executá-lo uma vez que o pacote se tenha sido feito o commit e compilação por @code{SUBSTITUTE-SERVER} para verificar se obtém o mesmo resultado que você fez. Melhor ainda: encontre outra máquina que possa compilá-lo e executar @command{guix publish}. Como a máquina de compilação remota provavelmente é diferente da sua, isso pode capturar problemas de não determinismo relacionados ao hardware - por exemplo, uso de extensões de conjunto de instruções diferentes – ou ao kernel do sistema operacional – por exemplo, confiança em @code{uname} ou arquivos de @file{/proc}." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1166 msgid "When writing documentation, please use gender-neutral wording when referring to people, such as @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they, singular ``they''@comma{} ``their''@comma{} ``them''}, and so forth." msgstr "Ao escrever documentação, por favor, use palavras de gênero neutras ao se referir a pessoas, como @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they, singular ``they''@comma{} ``their'' @comma{} ``them''}, e assim por diante." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1170 msgid "Verify that your patch contains only one set of related changes. Bundling unrelated changes together makes reviewing harder and slower." msgstr "Verifique se o seu patch contém apenas um conjunto de alterações relacionadas. Agrupar mudanças não relacionadas juntas torna a revisão mais difícil e lenta." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1173 msgid "Examples of unrelated changes include the addition of several packages, or a package update along with fixes to that package." msgstr "Exemplos de alterações não relacionadas incluem a adição de vários pacotes ou uma atualização de pacote juntamente com correções para esse pacote." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1178 msgid "Please follow our code formatting rules, possibly running the @command{etc/indent-code.el} script to do that automatically for you (@pxref{Formatting Code})." msgstr "Siga nossas regras de formatação de código, possivelmente executando o script @command{etc/indent-code.el} para fazer isso automaticamente para você (@pxref{Formatação de código})." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1186 msgid "When possible, use mirrors in the source URL (@pxref{Invoking guix download}). Use reliable URLs, not generated ones. For instance, GitHub archives are not necessarily identical from one generation to the next, so in this case it's often better to clone the repository. Don't use the @command{name} field in the URL: it is not very useful and if the name changes, the URL will probably be wrong." msgstr "Quando possível, use espelhos no URL fonte (@pxref{Invocando guix download}). Use URLs confiáveis, não os gerados. Por exemplo, os arquivos do GitHub não são necessariamente idênticos de uma geração para a seguinte, portanto, nesse caso, geralmente é melhor clonar o repositório. Não use o campo @command{name} no URL: não é muito útil e se o nome mudar, o URL provavelmente estará errado." #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1190 msgid "Check if Guix builds (@pxref{Building from Git}) and address the warnings, especially those about use of undefined symbols." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1193 msgid "Make sure your changes do not break Guix and simulate a @code{guix pull} with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1195 #, no-wrap msgid "guix pull --url=/path/to/your/checkout --profile=/tmp/guix.master\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1208 msgid "When posting a patch to the mailing list, use @samp{[PATCH] @dots{}} as a subject, if your patch is to be applied on a branch other than @code{master}, say @code{core-updates}, specify it in the subject like @samp{[PATCH core-updates] @dots{}}. You may use your email client or the @command{git send-email} command (@pxref{Sending a Patch Series}). We prefer to get patches in plain text messages, either inline or as MIME attachments. You are advised to pay attention if your email client changes anything like line breaks or indentation which could potentially break the patches." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1213 msgid "Expect some delay when you submit your very first patch to @email{guix-patches@@gnu.org}. You have to wait until you get an acknowledgement with the assigned tracking number. Future acknowledgements should not be delayed." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1216 msgid "When a bug is resolved, please close the thread by sending an email to @email{@var{NNN}-done@@debbugs.gnu.org}." msgstr "Quando um erro for resolvido, feche o tópico enviando um e-mail para @email{@var{NNN}-done@@debbugs.gnu.org}." #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:1217 guix-git/doc/contributing.texi:1218 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Configuring the boot loader." msgid "Configuring Git" msgstr "Configurando o \"bootloader\"." #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1219 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "System Configuration" msgid "git configuration" msgstr "Configuração do sistema" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/contributing.texi:1221 guix-git/doc/contributing.texi:1256 #, no-wrap msgid "git send-email" msgstr "git send-email" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1229 msgid "If you have not done so already, you may wish to set a name and email that will be associated with your commits (@pxref{telling git your name, , Telling Git your name, git, Git User Manual}). If you wish to use a different name or email just for commits in this repository, you can use @command{git config --local}, or edit @file{.git/config} in the repository instead of @file{~/.gitconfig}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1235 msgid "We provide some default settings in @file{etc/git/gitconfig} which modify how patches are generated, making them easier to read and apply. These settings can be applied by manually copying them to @file{.git/config} in your checkout, or by telling Git to include the whole file:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1238 #, no-wrap msgid "git config --local include.path ../etc/git/gitconfig\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1242 msgid "From then on, any changes to @file{etc/git/gitconfig} would automatically take effect." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1247 msgid "Since the first patch in a series must be sent separately (@pxref{Sending a Patch Series}), it can also be helpful to tell @command{git format-patch} to handle the e-mail threading instead of @command{git send-email}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1251 #, no-wrap msgid "" "git config --local format.thread shallow\n" "git config --local sendemail.thread no\n" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/contributing.texi:1253 guix-git/doc/contributing.texi:1255 #, no-wrap msgid "Sending a Patch Series" msgstr "Enviando uma série de patches" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1255 #, no-wrap msgid "patch series" msgstr "série de patches" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1266 msgid "When sending a patch series (e.g., using @code{git send-email}), please first send one message to @email{guix-patches@@gnu.org}, and then send subsequent patches to @email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org} to make sure they are kept together. See @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, the Debbugs documentation} for more information. You can install @command{git send-email} with @command{guix install git:send-email}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1272 msgid "This section describes how the Guix project tracks its bug reports and patch submissions." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:1277 guix-git/doc/contributing.texi:1279 #: guix-git/doc/contributing.texi:1280 #, no-wrap msgid "The Issue Tracker" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:1277 msgid "The official bug and patch tracker." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:1277 guix-git/doc/contributing.texi:1293 #: guix-git/doc/contributing.texi:1294 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "user interfaces" msgid "Debbugs User Interfaces" msgstr "interfaces de usuário" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:1277 msgid "Ways to interact with Debbugs." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:1277 guix-git/doc/contributing.texi:1333 #: guix-git/doc/contributing.texi:1334 #, no-wrap msgid "Debbugs Usertags" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/contributing.texi:1277 msgid "Tag reports with custom labels." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1282 #, no-wrap msgid "bug reports, tracking" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1283 #, no-wrap msgid "patch submissions, tracking" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1284 #, no-wrap msgid "issue tracking" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1285 #, no-wrap msgid "Debbugs, issue tracking system" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1292 msgid "Bug reports and patch submissions are currently tracked using the Debbugs instance at @uref{https://bugs.gnu.org}. Bug reports are filed against the @code{guix} ``package'' (in Debbugs parlance), by sending email to @email{bug-guix@@gnu.org}, while patch submissions are filed against the @code{guix-patches} package by sending email to @email{guix-patches@@gnu.org} (@pxref{Submitting Patches})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1298 msgid "A web interface (actually @emph{two} web interfaces!) are available to browse issues:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1307 msgid "@url{https://issues.guix.gnu.org} provides a pleasant interface@footnote{The web interface at @url{https://issues.guix.gnu.org} is powered by Mumi, a nice piece of software written in Guile, and you can help! See @url{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git}.} to browse bug reports and patches, and to participate in discussions;" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1309 msgid "@url{https://bugs.gnu.org/guix} lists bug reports;" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1311 msgid "@url{https://bugs.gnu.org/guix-patches} lists patch submissions." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1316 msgid "To view discussions related to issue number @var{n}, go to @indicateurl{https://issues.guix.gnu.org/@var{n}} or @indicateurl{https://bugs.gnu.org/@var{n}}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1319 msgid "If you use Emacs, you may find it more convenient to interact with issues using @file{debbugs.el}, which you can install with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1322 #, no-wrap msgid "guix install emacs-debbugs\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1325 msgid "For example, to list all open issues on @code{guix-patches}, hit:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1328 #, no-wrap msgid "@kbd{C-u} @kbd{M-x} debbugs-gnu @kbd{RET} @kbd{RET} guix-patches @kbd{RET} n y\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1332 msgid "@xref{Top,,, debbugs-ug, Debbugs User Guide}, for more information on this nifty tool!" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1336 #, no-wrap msgid "usertags, for debbugs" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1337 #, no-wrap msgid "Debbugs usertags" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1343 msgid "Debbugs provides a feature called @dfn{usertags} that allows any user to tag any bug with an arbitrary label. Bugs can be searched by usertag, so this is a handy way to organize bugs@footnote{The list of usertags is public information, and anyone can modify any user's list of usertags, so keep that in mind if you choose to use this feature.}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1349 msgid "For example, to view all the bug reports (or patches, in the case of @code{guix-patches}) tagged with the usertag @code{powerpc64le-linux} for the user @code{guix}, open a URL like the following in a web browser: @url{https://debbugs.gnu.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=powerpc64le-linux;users=guix}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1353 msgid "For more information on how to use usertags, please refer to the documentation for Debbugs or the documentation for whatever tool you use to interact with Debbugs." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1358 msgid "In Guix, we are experimenting with usertags to keep track of architecture-specific issues. To facilitate collaboration, all our usertags are associated with the single user @code{guix}. The following usertags currently exist for that user:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1361 guix-git/doc/guix.texi:542 #, fuzzy, no-wrap msgid "powerpc64le-linux" msgstr "aarch64-linux" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1369 msgid "The purpose of this usertag is to make it easy to find the issues that matter most for the @code{powerpc64le-linux} system type. Please assign this usertag to bugs or patches that affect @code{powerpc64le-linux} but not other system types. In addition, you may use it to identify issues that for some reason are particularly important for the @code{powerpc64le-linux} system type, even if the issue affects other system types, too." msgstr "" #. #-#-#-#-# contributing.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# #. type: item #. #-#-#-#-# guix.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1370 guix-git/doc/guix.texi:3045 #: guix-git/doc/guix.texi:4733 #, no-wrap msgid "reproducibility" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1374 msgid "For issues related to reproducibility. For example, it would be appropriate to assign this usertag to a bug report for a package that fails to build reproducibly." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1381 msgid "If you're a committer and you want to add a usertag, just start using it with the @code{guix} user. If the usertag proves useful to you, consider updating this section of the manual so that others will know what your usertag means." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1385 #, no-wrap msgid "commit access, for developers" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1391 msgid "Everyone can contribute to Guix without having commit access (@pxref{Submitting Patches}). However, for frequent contributors, having write access to the repository can be convenient. Commit access should not be thought of as a ``badge of honor'' but rather as a responsibility a contributor is willing to take to help the project." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1395 msgid "The following sections explain how to get commit access, how to be ready to push commits, and the policies and community expectations for commits pushed upstream." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:1396 #, no-wrap msgid "Applying for Commit Access" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1400 msgid "When you deem it necessary, consider applying for commit access by following these steps:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1409 msgid "Find three committers who would vouch for you. You can view the list of committers at @url{https://savannah.gnu.org/project/memberlist.php?group=guix}. Each of them should email a statement to @email{guix-maintainers@@gnu.org} (a private alias for the collective of maintainers), signed with their OpenPGP key." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1415 msgid "Committers are expected to have had some interactions with you as a contributor and to be able to judge whether you are sufficiently familiar with the project's practices. It is @emph{not} a judgment on the value of your work, so a refusal should rather be interpreted as ``let's try again later''." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1422 msgid "Send @email{guix-maintainers@@gnu.org} a message stating your intent, listing the three committers who support your application, signed with the OpenPGP key you will use to sign commits, and giving its fingerprint (see below). See @uref{https://emailselfdefense.fsf.org/en/}, for an introduction to public-key cryptography with GnuPG." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1428 msgid "Set up GnuPG such that it never uses the SHA1 hash algorithm for digital signatures, which is known to be unsafe since 2019, for instance by adding the following line to @file{~/.gnupg/gpg.conf} (@pxref{GPG Esoteric Options,,, gnupg, The GNU Privacy Guard Manual}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1431 #, no-wrap msgid "digest-algo sha512\n" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1436 msgid "Maintainers ultimately decide whether to grant you commit access, usually following your referrals' recommendation." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1438 #, no-wrap msgid "OpenPGP, signed commits" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1443 msgid "If and once you've been given access, please send a message to @email{guix-devel@@gnu.org} to say so, again signed with the OpenPGP key you will use to sign commits (do that before pushing your first commit). That way, everyone can notice and ensure you control that OpenPGP key." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:1444 guix-git/doc/guix.texi:16976 #, no-wrap msgid "Important" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:1446 msgid "Before you can push for the first time, maintainers must:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1450 msgid "add your OpenPGP key to the @code{keyring} branch;" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1453 msgid "add your OpenPGP fingerprint to the @file{.guix-authorizations} file of the branch(es) you will commit to." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/contributing.texi:1458 msgid "Make sure to read the rest of this section and... profit!" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:1464 msgid "Maintainers are happy to give commit access to people who have been contributing for some time and have a track record---don't be shy and don't underestimate your work!" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/contributing.texi:1468 msgid "However, note that the project is working towards a more automated patch review and merging system, which, as a consequence, may lead us to have fewer people with commit access to the main repository. Stay tuned!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1475 msgid "All commits that are pushed to the central repository on Savannah must be signed with an OpenPGP key, and the public key should be uploaded to your user account on Savannah and to public key servers, such as @code{keys.openpgp.org}. To configure Git to automatically sign commits, run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1478 #, no-wrap msgid "" "git config commit.gpgsign true\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1481 #, no-wrap msgid "" "# Substitute the fingerprint of your public PGP key.\n" "git config user.signingkey CABBA6EA1DC0FF33\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1486 msgid "You can prevent yourself from accidentally pushing unsigned commits to Savannah by using the pre-push Git hook located at @file{etc/git/pre-push}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1489 #, no-wrap msgid "cp etc/git/pre-push .git/hooks/pre-push\n" msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:1491 #, no-wrap msgid "Commit Policy" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1496 msgid "If you get commit access, please make sure to follow the policy below (discussions of the policy can take place on @email{guix-devel@@gnu.org})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1501 msgid "Non-trivial patches should always be posted to @email{guix-patches@@gnu.org} (trivial patches include fixing typos, etc.). This mailing list fills the patch-tracking database (@pxref{Tracking Bugs and Patches})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1510 msgid "For patches that just add a new package, and a simple one, it's OK to commit, if you're confident (which means you successfully built it in a chroot setup, and have done a reasonable copyright and license auditing). Likewise for package upgrades, except upgrades that trigger a lot of rebuilds (for example, upgrading GnuTLS or GLib). We have a mailing list for commit notifications (@email{guix-commits@@gnu.org}), so people can notice. Before pushing your changes, make sure to run @code{git pull --rebase}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1515 msgid "When pushing a commit on behalf of somebody else, please add a @code{Signed-off-by} line at the end of the commit log message---e.g., with @command{git am --signoff}. This improves tracking of who did what." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1519 msgid "When adding channel news entries (@pxref{Channels, Writing Channel News}), make sure they are well-formed by running the following command right before pushing:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1522 #, no-wrap msgid "make check-channel-news\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1528 msgid "For anything else, please post to @email{guix-patches@@gnu.org} and leave time for a review, without committing anything (@pxref{Submitting Patches}). If you didn’t receive any reply after two weeks, and if you're confident, it's OK to commit." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1531 msgid "That last part is subject to being adjusted, allowing individuals to commit directly on non-controversial changes on parts they’re familiar with." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:1532 #, no-wrap msgid "Addressing Issues" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1543 msgid "Peer review (@pxref{Submitting Patches}) and tools such as @command{guix lint} (@pxref{Invoking guix lint}) and the test suite (@pxref{Running the Test Suite}) should catch issues before they are pushed. Yet, commits that ``break'' functionality might occasionally go through. When that happens, there are two priorities: mitigating the impact, and understanding what happened to reduce the chance of similar incidents in the future. The responsibility for both these things primarily lies with those involved, but like everything this is a group effort." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1548 msgid "Some issues can directly affect all users---for instance because they make @command{guix pull} fail or break core functionality, because they break major packages (at build time or run time), or because they introduce known security vulnerabilities." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1549 #, no-wrap msgid "reverting commits" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1555 msgid "The people involved in authoring, reviewing, and pushing such commit(s) should be at the forefront to mitigate their impact in a timely fashion: by pushing a followup commit to fix it (if possible), or by reverting it to leave time to come up with a proper fix, and by communicating with other developers about the problem." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1561 msgid "If these persons are unavailable to address the issue in time, other committers are entitled to revert the commit(s), explaining in the commit log and on the mailing list what the problem was, with the goal of leaving time to the original committer, reviewer(s), and author(s) to propose a way forward." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1570 msgid "Once the problem has been dealt with, it is the responsibility of those involved to make sure the situation is understood. If you are working to understand what happened, focus on gathering information and avoid assigning any blame. Do ask those involved to describe what happened, do not ask them to explain the situation---this would implicitly blame them, which is unhelpful. Accountability comes from a consensus about the problem, learning from it and improving processes so that it's less likely to reoccur." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:1571 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Log Rotation" msgid "Commit Revocation" msgstr "Rotação de log" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1578 msgid "In order to reduce the possibility of mistakes, committers will have their Savannah account removed from the Guix Savannah project and their key removed from @file{.guix-authorizations} after 12 months of inactivity; they can ask to regain commit access by emailing the maintainers, without going through the vouching process." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1588 msgid "Maintainers@footnote{See @uref{https://guix.gnu.org/en/about} for the current list of maintainers. You can email them privately at @email{guix-maintainers@@gnu.org}.} may also revoke an individual's commit rights, as a last resort, if cooperation with the rest of the community has caused too much friction---even within the bounds of the project's code of conduct (@pxref{Contributing}). They would only do so after public or private discussion with the individual and a clear notice. Examples of behavior that hinders cooperation and could lead to such a decision include:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1590 #, no-wrap msgid "repeated violation of the commit policy stated above;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1591 #, no-wrap msgid "repeated failure to take peer criticism into account;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1592 #, no-wrap msgid "breaching trust through a series of grave incidents." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1599 msgid "When maintainers resort to such a decision, they notify developers on @email{guix-devel@@gnu.org}; inquiries may be sent to @email{guix-maintainers@@gnu.org}. Depending on the situation, the individual may still be welcome to contribute." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/contributing.texi:1600 #, no-wrap msgid "Helping Out" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1607 msgid "One last thing: the project keeps moving forward because committers not only push their own awesome changes, but also offer some of their time @emph{reviewing} and pushing other people's changes. As a committer, you're welcome to use your expertise and commit rights to help other contributors, too!" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1611 #, no-wrap msgid "update-guix-package, updating the guix package" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1617 msgid "It is sometimes desirable to update the @code{guix} package itself (the package defined in @code{(gnu packages package-management)}), for example to make new daemon features available for use by the @code{guix-service-type} service type. In order to simplify this task, the following command can be used:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1620 #, no-wrap msgid "make update-guix-package\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1627 msgid "The @code{update-guix-package} make target will use the last known @emph{commit} corresponding to @code{HEAD} in your Guix checkout, compute the hash of the Guix sources corresponding to that commit and update the @code{commit}, @code{revision} and hash of the @code{guix} package definition." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1631 msgid "To validate that the updated @code{guix} package hashes are correct and that it can be built successfully, the following command can be run from the directory of your Guix checkout:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1634 #, no-wrap msgid "./pre-inst-env guix build guix\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1639 msgid "To guard against accidentally updating the @code{guix} package to a commit that others can't refer to, a check is made that the commit used has already been pushed to the Savannah-hosted Guix git repository." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1644 msgid "This check can be disabled, @emph{at your own peril}, by setting the @code{GUIX_ALLOW_ME_TO_USE_PRIVATE_COMMIT} environment variable. When this variable is set, the updated package source is also added to the store. This is used as part of the release process of Guix." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1645 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "isolation" msgid "translation" msgstr "isolação" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1646 #, no-wrap msgid "l10n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1647 #, no-wrap msgid "i18n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1648 #, no-wrap msgid "native language support" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1658 msgid "Writing code and packages is not the only way to provide a meaningful contribution to Guix. Translating to a language you speak is another example of a valuable contribution you can make. This section is designed to describe the translation process. It gives you advice on how you can get involved, what can be translated, what mistakes you should avoid and what we can do to help you!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1664 msgid "Guix is a big project that has multiple components that can be translated. We coordinate the translation effort on a @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/,Weblate instance} hosted by our friends at Fedora. You will need an account to submit translations." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1671 msgid "Some of the software packaged in Guix also contain translations. We do not host a translation platform for them. If you want to translate a package provided by Guix, you should contact their developers or find the information on their website. As an example, you can find the homepage of the @code{hello} package by typing @code{guix show hello}. On the ``homepage'' line, you will see @url{https://www.gnu.org/software/hello/} as the homepage." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1676 msgid "Many GNU and non-GNU packages can be translated on the @uref{https://translationproject.org,Translation Project}. Some projects with multiple components have their own platform. For instance, GNOME has its own platform, @uref{https://l10n.gnome.org/,Damned Lies}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1678 msgid "Guix has five components hosted on Weblate." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1680 #, no-wrap msgid "@code{guix} contains all the strings from the Guix software (the" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1682 msgid "guided system installer, the package manager, etc), excluding packages." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1682 #, no-wrap msgid "@code{packages} contains the synopsis (single-sentence description" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1684 msgid "of a package) and description (longer description) of packages in Guix." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1684 #, no-wrap msgid "@code{website} contains the official Guix website, except for" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1686 msgid "blog posts and multimedia content." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1686 #, no-wrap msgid "@code{documentation-manual} corresponds to this manual." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1687 #, no-wrap msgid "@code{documentation-cookbook} is the component for the cookbook." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/contributing.texi:1690 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "generations" msgid "General Directions" msgstr "gerações" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1698 msgid "Once you get an account, you should be able to select a component from @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/,the guix project}, and select a language. If your language does not appear in the list, go to the bottom and click on the ``Start new translation'' button. Select the language you want to translate to from the list, to start your new translation." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1703 msgid "Like lots of other free software packages, Guix uses @uref{https://www.gnu.org/software/gettext,GNU Gettext} for its translations, with which translatable strings are extracted from the source code to so-called PO files." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1714 msgid "Even though PO files are text files, changes should not be made with a text editor but with PO editing software. Weblate integrates PO editing functionality. Alternatively, translators can use any of various free-software tools for filling in translations, of which @uref{https://poedit.net/,Poedit} is one example, and (after logging in) @uref{https://docs.weblate.org/en/latest/user/files.html,upload} the changed file. There is also a special @uref{https://www.emacswiki.org/emacs/PoMode,PO editing mode} for users of GNU Emacs. Over time translators find out what software they are happy with and what features they need." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1719 msgid "On Weblate, you will find various links to the editor, that will show various subsets (or all) of the strings. Have a look around and at the @uref{https://docs.weblate.org/en/latest/,documentation} to familiarize yourself with the platform." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/contributing.texi:1720 #, no-wrap msgid "Translation Components" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1725 msgid "In this section, we provide more detailed guidance on the translation process, as well as details on what you should or should not do. When in doubt, please contact us, we will be happy to help!" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1727 guix-git/doc/guix.texi:8868 #, no-wrap msgid "guix" msgstr "guix" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1732 msgid "Guix is written in the Guile programming language, and some strings contain special formatting that is interpreted by Guile. These special formatting should be highlighted by Weblate. They start with @code{~} followed by one or more characters." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1741 msgid "When printing the string, Guile replaces the special formatting symbols with actual values. For instance, the string @samp{ambiguous package specification `~a'} would be substituted to contain said package specification instead of @code{~a}. To properly translate this string, you must keep the formatting code in your translation, although you can place it where it makes sense in your language. For instance, the French translation says @samp{spécification du paquet « ~a » ambiguë} because the adjective needs to be placed in the end of the sentence." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1745 msgid "If there are multiple formatting symbols, make sure to respect the order. Guile does not know in which order you intended the string to be read, so it will substitute the symbols in the same order as the English sentence." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1753 msgid "As an example, you cannot translate @samp{package '~a' has been superseded by '~a'} by @samp{'~a' superseeds package '~a'}, because the meaning would be reversed. If @var{foo} is superseded by @var{bar}, the translation would read @samp{'foo' superseeds package 'bar'}. To work around this problem, it is possible to use more advanced formatting to select a given piece of data, instead of following the default English order. @xref{Formatted Output,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on formatting in Guile." msgstr "" #. #-#-#-#-# contributing.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# #. type: item #. #-#-#-#-# guix.pot (guix manual checkout) #-#-#-#-# #. type: cindex #: guix-git/doc/contributing.texi:1754 guix-git/doc/guix.texi:2963 #, no-wrap msgid "packages" msgstr "pacotes" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1759 msgid "Package descriptions occasionally contain Texinfo markup (@pxref{Synopses and Descriptions}). Texinfo markup looks like @samp{@@code@{rm -rf@}}, @samp{@@emph@{important@}}, etc. When translating, please leave markup as is." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1768 msgid "The characters after ``@@'' form the name of the markup, and the text between ``@{'' and ``@}'' is its content. In general, you should not translate the content of markup like @code{@@code}, as it contains literal code that do not change with language. You can translate the content of formatting markup such as @code{@@emph}, @code{@@i}, @code{@@itemize}, @code{@@item}. However, do not translate the name of the markup, or it will not be recognized. Do not translate the word after @code{@@end}, it is the name of the markup that is closed at this position (e.g.@: @code{@@itemize ... @@end itemize})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1769 #, no-wrap msgid "documentation-manual and documentation-cookbook" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1773 msgid "The first step to ensure a successful translation of the manual is to find and translate the following strings @emph{first}:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1775 #, no-wrap msgid "@code{version.texi}: Translate this string as @code{version-xx.texi}," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1778 msgid "where @code{xx} is your language code (the one shown in the URL on weblate)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1778 #, no-wrap msgid "@code{contributing.texi}: Translate this string as" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1780 msgid "@code{contributing.xx.texi}, where @code{xx} is the same language code." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1780 #, no-wrap msgid "@code{Top}: Do not translate this string, it is important for Texinfo." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1783 msgid "If you translate it, the document will be empty (missing a Top node). Please look for it, and register @code{Top} as its translation." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1788 msgid "Translating these strings first ensure we can include your translation in the guix repository without breaking the make process or the @command{guix pull} machinery." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1795 msgid "The manual and the cookbook both use Texinfo. As for @code{packages}, please keep Texinfo markup as is. There are more possible markup types in the manual than in the package descriptions. In general, do not translate the content of @code{@@code}, @code{@@file}, @code{@@var}, @code{@@value}, etc. You should translate the content of formatting markup such as @code{@@emph}, @code{@@i}, etc." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1803 msgid "The manual contains sections that can be referred to by name by @code{@@ref}, @code{@@xref} and @code{@@pxref}. We have a mechanism in place so you do not have to translate their content. If you keep the English title, we will automatically replace it with your translation of that title. This ensures that Texinfo will always be able to find the node. If you decide to change the translation of the title, the references will automatically be updated and you will not have to update them all yourself." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1813 msgid "When translating references from the cookbook to the manual, you need to replace the name of the manual and the name of the section. For instance, to translate @code{@@pxref@{Defining Packages,,, guix, GNU Guix Reference Manual@}}, you would replace @code{Defining Packages} with the title of that section in the translated manual @emph{only} if that title is translated. If the title is not translated in your language yet, do not translate it here, or the link will be broken. Replace @code{guix} with @code{guix.xx} where @code{xx} is your language code. @code{GNU Guix Reference Manual} is the text of the link. You can translate it however you wish." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1814 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "official website" msgid "website" msgstr "site oficial" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1821 msgid "The website pages are written using SXML, an s-expression version of HTML, the basic language of the web. We have a process to extract translatable strings from the source, and replace complex s-expressions with a more familiar XML markup, where each markup is numbered. Translators can arbitrarily change the ordering, as in the following example." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/contributing.texi:1828 #, no-wrap msgid "" "#. TRANSLATORS: Defining Packages is a section name\n" "#. in the English (en) manual.\n" "#: apps/base/templates/about.scm:64\n" "msgid \"Packages are <1>defined<1.1>en<1.2>Defining-Packages.html as native <2>Guile modules.\"\n" "msgstr \"Pakete werden als reine <2>Guile-Module <1>definiert<1.1>de<1.2>Pakete-definieren.html.\"\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/contributing.texi:1831 msgid "Note that you need to include the same markups. You cannot skip any." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1839 msgid "In case you make a mistake, the component might fail to build properly with your language, or even make guix pull fail. To prevent that, we have a process in place to check the content of the files before pushing to our repository. We will not be able to update the translation for your language in Guix, so we will notify you (through weblate and/or by email) so you get a chance to fix the issue." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/contributing.texi:1840 #, no-wrap msgid "Outside of Weblate" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1843 msgid "Currently, some parts of Guix cannot be translated on Weblate, help wanted!" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1845 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} news can be translated in @file{news.scm}, but is not" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1851 msgid "available from Weblate. If you want to provide a translation, you can prepare a patch as described above, or simply send us your translation with the name of the news entry you translated and your language. @xref{Writing Channel News}, for more information about channel news." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1851 #, no-wrap msgid "Guix blog posts cannot currently be translated." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1852 #, no-wrap msgid "The installer script (for foreign distributions) is entirely in English." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1853 #, no-wrap msgid "Some of the libraries Guix uses cannot be translated or are translated" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1855 msgid "outside of the Guix project. Guile itself is not internationalized." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1855 #, no-wrap msgid "Other manuals linked from this manual or the cookbook might not be" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1857 msgid "translated." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/contributing.texi:1859 #, no-wrap msgid "Translation Infrastructure" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1870 msgid "Weblate is backed by a git repository from which it discovers new strings to translate and pushes new and updated translations. Normally, it would be enough to give it commit access to our repositories. However, we decided to use a separate repository for two reasons. First, we would have to give Weblate commit access and authorize its signing key, but we do not trust it in the same way we trust guix developers, especially since we do not manage the instance ourselves. Second, if translators mess something up, it can break the generation of the website and/or guix pull for all our users, independently of their language." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1874 msgid "For these reasons, we use a dedicated repository to host translations, and we synchronize it with our guix and artworks repositories after checking no issue was introduced in the translation." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1880 msgid "Developers can download the latest PO files from weblate in the Guix repository by running the @command{make download-po} command. It will automatically download the latest files from weblate, reformat them to a canonical form, and check they do not contain issues. The manual needs to be built again to check for additional issues that might crash Texinfo." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/contributing.texi:1884 msgid "Before pushing new translation files, developers should add them to the make machinery so the translations are actually available. The process differs for the various components." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1886 #, no-wrap msgid "New po files for the @code{guix} and @code{packages} components must" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1889 msgid "be registered by adding the new language to @file{po/guix/LINGUAS} or @file{po/packages/LINGUAS}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1889 #, no-wrap msgid "New po files for the @code{documentation-manual} component must be" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1895 msgid "registered by adding the file name to @code{DOC_PO_FILES} in @file{po/doc/local.mk}, the generated @file{%D%/guix.xx.texi} manual to @code{info_TEXINFOS} in @file{doc/local.mk} and the generated @file{%D%/guix.xx.texi} and @file{%D%/contributing.xx.texi} to @code{TRANSLATED_INFO} also in @file{doc/local.mk}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1895 #, no-wrap msgid "New po files for the @code{documentation-cookbook} component must be" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1901 msgid "registered by adding the file name to @code{DOC_COOKBOOK_PO_FILES} in @file{po/doc/local.mk}, the generated @file{%D%/guix-cookbook.xx.texi} manual to @code{info_TEXINFOS} in @file{doc/local.mk} and the generated @file{%D%/guix-cookbook.xx.texi} to @code{TRANSLATED_INFO} also in @file{doc/local.mk}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/contributing.texi:1901 #, no-wrap msgid "New po files for the @code{website} component must be added to the" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/contributing.texi:1906 msgid "@code{guix-artwork} repository, in @file{website/po/}. @file{website/po/LINGUAS} and @file{website/po/ietf-tags.scm} must be updated accordingly (see @file{website/i18n-howto.txt} for more information on the process)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7 msgid "@documentencoding UTF-8" msgstr "" "@documentencoding UTF-8\n" "@documentlanguage pt_BR\n" "@frenchspacing on" #. type: title #: guix-git/doc/guix.texi:7 guix-git/doc/guix.texi:128 #, no-wrap msgid "GNU Guix Reference Manual" msgstr "Manual de referência do GNU Guix" #. type: include #: guix-git/doc/guix.texi:10 #, no-wrap msgid "version.texi" msgstr "version-pt_BR.texi" #. type: copying #: guix-git/doc/guix.texi:101 msgid "Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@* Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014, 2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@* Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{} 2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021 Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Ricardo Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2021 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@* Copyright @copyright{} 2016, 2017 Nikita Gillmann@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Julien Lepiller@* Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2020, 2021 Mathieu Othacehe@* Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@* Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017, 2021 Christine Lemmer-Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Marius Bakke@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017, 2019, 2020, 2021 Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Tobias Geerinckx-Rice@* Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017 Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019, 2020 Arun Isaac@* Copyright @copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@* Copyright @copyright{} 2018, 2021 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright @copyright{} 2018, 2019 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018, 2019, 2020 Florian Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{} 2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Josh Holland@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Diego Nicola Barbato@* Copyright @copyright{} 2019 Ivan Petkov@* Copyright @copyright{} 2019 Jakob L. Kreuze@* Copyright @copyright{} 2019 Kyle Andrews@* Copyright @copyright{} 2019 Alex Griffin@* Copyright @copyright{} 2019, 2020, 2021 Guillaume Le Vaillant@* Copyright @copyright{} 2020 Liliana Marie Prikler@* Copyright @copyright{} 2019, 2020 Simon Tournier@* Copyright @copyright{} 2020 Wiktor Żelazny@* Copyright @copyright{} 2020 Damien Cassou@* Copyright @copyright{} 2020 Jakub Kądziołka@* Copyright @copyright{} 2020 Jack Hill@* Copyright @copyright{} 2020 Naga Malleswari@* Copyright @copyright{} 2020, 2021 Brice Waegeneire@* Copyright @copyright{} 2020 R Veera Kumar@* Copyright @copyright{} 2020, 2021 Pierre Langlois@* Copyright @copyright{} 2020 pinoaffe@* Copyright @copyright{} 2020 André Batista@* Copyright @copyright{} 2020, 2021 Alexandru-Sergiu Marton@* Copyright @copyright{} 2020 raingloom@* Copyright @copyright{} 2020 Daniel Brooks@* Copyright @copyright{} 2020 John Soo@* Copyright @copyright{} 2020 Jonathan Brielmaier@* Copyright @copyright{} 2020 Edgar Vincent@* Copyright @copyright{} 2021 Maxime Devos@* Copyright @copyright{} 2021 B. Wilson@* Copyright @copyright{} 2021 Xinglu Chen@* Copyright @copyright{} 2021 Raghav Gururajan@* Copyright @copyright{} 2021 Domagoj Stolfa@* Copyright @copyright{} 2021 Hui Lu@* Copyright @copyright{} 2021 pukkamustard@* Copyright @copyright{} 2021 Alice Brenon@* Copyright @copyright{} 2021 Andrew Tropin@* Copyright @copyright{} 2021 Sarah Morgensen@*" msgstr "" #. type: copying #: guix-git/doc/guix.texi:108 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation License''." msgstr "Permissão concedida para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU, Versão 1.3 ou qualquer versão mais recente publicada pela Free Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Contracapa. Uma cópia da licença está incluída na seção intitulada ``GNU Free Documentation License''." #. type: dircategory #: guix-git/doc/guix.texi:110 #, no-wrap msgid "System administration" msgstr "Administração do sistema" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "Guix: (guix)" msgstr "Guix: (guix)" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "Manage installed software and system configuration." msgstr "Gerencie softwares instalados e configuração do sistema." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "guix package: (guix)Invoking guix package" msgstr "guix package: (guix)Invocando guix package" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "Installing, removing, and upgrading packages." msgstr "Instalando, removendo e atualizando pacotes." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "guix gc: (guix)Invoking guix gc" msgstr "guix gc: (guix)Invocando guix gc" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "Reclaiming unused disk space." msgstr "Recuperando espaço em disco não utilizado." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "guix pull: (guix)Invoking guix pull" msgstr "guix pull: (guix)Invocando guix pull" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "Update the list of available packages." msgstr "Atualize a lista de pacotes disponíveis." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "guix system: (guix)Invoking guix system" msgstr "guix system: (guix)Invocando guix system" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "Manage the operating system configuration." msgstr "Gerencie a configuração do sistema operacional." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "guix deploy: (guix)Invoking guix deploy" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:118 msgid "Manage operating system configurations for remote hosts." msgstr "" #. type: dircategory #: guix-git/doc/guix.texi:120 #, no-wrap msgid "Software development" msgstr "Desenvolvimento de software" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:125 msgid "guix environment: (guix)Invoking guix environment" msgstr "guix environment: (guix)Invocando guix environment" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:125 msgid "Building development environments with Guix." msgstr "Compilando ambientes de desenvolvimento com Guix." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:125 msgid "guix build: (guix)Invoking guix build" msgstr "guix build: (guix)Invocando guix build" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:125 msgid "Building packages." msgstr "Compilando pacotes." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:125 msgid "guix pack: (guix)Invoking guix pack" msgstr "guix pack: (guix)Invocando guix pack" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:125 msgid "Creating binary bundles." msgstr "Criando pacotes de binários." #. type: subtitle #: guix-git/doc/guix.texi:129 #, no-wrap msgid "Using the GNU Guix Functional Package Manager" msgstr "Usando o Gerenciador de Pacotes Funcional GNU Guix" #. type: author #: guix-git/doc/guix.texi:130 #, no-wrap msgid "The GNU Guix Developers" msgstr "Os desenvolvedores do GNU Guix" #. type: titlepage #: guix-git/doc/guix.texi:136 msgid "Edition @value{EDITION} @* @value{UPDATED} @*" msgstr "Edição @value{EDITION} @* @value{UPDATED} @*" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:143 #, no-wrap msgid "Top" msgstr "Top" #. type: top #: guix-git/doc/guix.texi:144 #, no-wrap msgid "GNU Guix" msgstr "GNU Guix" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:148 msgid "This document describes GNU Guix version @value{VERSION}, a functional package management tool written for the GNU system." msgstr "Esse documento descreve Guix versão @value{VERSION}, uma ferramenta de gerenciamento de pacotes funcional escrita para o sistema GNU." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:160 msgid "This manual is also available in Simplified Chinese (@pxref{Top,,, guix.zh_CN, GNU Guix参考手册}), French (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence de GNU Guix}), German (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU Guix}), Spanish (@pxref{Top,,, guix.es, Manual de referencia de GNU Guix}), and Russian (@pxref{Top,,, guix.ru, Руководство GNU Guix}). If you would like to translate it in your native language, consider joining @uref{https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/documentation-manual, Weblate} (@pxref{Translating Guix})." msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:189 #: guix-git/doc/guix.texi:394 guix-git/doc/guix.texi:395 #, no-wrap msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "What is Guix about?" msgstr "Sobre o que é o Guix?" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:194 #: guix-git/doc/guix.texi:575 guix-git/doc/guix.texi:576 #, no-wrap msgid "Installation" msgstr "Instalação" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Installing Guix." msgstr "Instalando o Guix." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:210 #: guix-git/doc/guix.texi:2034 guix-git/doc/guix.texi:2035 #, no-wrap msgid "System Installation" msgstr "Instalação do sistema" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Installing the whole operating system." msgstr "Instalando todo o sistema operacional." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:2752 #: guix-git/doc/guix.texi:2753 #, no-wrap msgid "Getting Started" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Your first steps." msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:227 #: guix-git/doc/guix.texi:2960 guix-git/doc/guix.texi:2961 #, no-wrap msgid "Package Management" msgstr "Gerenciamento de pacote" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Package installation, upgrade, etc." msgstr "Instalação de pacote, atualização, etc." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:250 #: guix-git/doc/guix.texi:5015 guix-git/doc/guix.texi:5016 #, no-wrap msgid "Channels" msgstr "Canais" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Customizing the package collection." msgstr "Personalizando a coleção de pacotes." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:264 #: guix-git/doc/guix.texi:5543 guix-git/doc/guix.texi:5544 #, no-wrap msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Guix-aided software development." msgstr "Desenvolvimento de software auxiliado pelo Guix." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:271 #: guix-git/doc/guix.texi:6398 guix-git/doc/guix.texi:6399 #, no-wrap msgid "Programming Interface" msgstr "Interface de programação" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Using Guix in Scheme." msgstr "Usando o Guix no Scheme." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:290 #: guix-git/doc/guix.texi:10222 guix-git/doc/guix.texi:10223 #, no-wrap msgid "Utilities" msgstr "Utilitários" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Package management commands." msgstr "Comandos de gerenciamento de pacote." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:315 #: guix-git/doc/guix.texi:13538 guix-git/doc/guix.texi:13539 #, no-wrap msgid "System Configuration" msgstr "Configuração do sistema" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Configuring the operating system." msgstr "Configurando o sistema operacional." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:35367 #: guix-git/doc/guix.texi:35368 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "System Configuration" msgid "Home Configuration" msgstr "Configuração do sistema" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 #, fuzzy #| msgid "Configuring the boot loader." msgid "Configuring the home environment." msgstr "Configurando o \"bootloader\"." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:36108 #: guix-git/doc/guix.texi:36109 #, no-wrap msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Browsing software user manuals." msgstr "Navegando por manuais do usuário do software." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:381 #: guix-git/doc/guix.texi:36172 guix-git/doc/guix.texi:36173 #, no-wrap msgid "Installing Debugging Files" msgstr "Instalando arquivos de depuração" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Feeding the debugger." msgstr "Alimentando o depurador." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:36313 #: guix-git/doc/guix.texi:36314 #, no-wrap msgid "Security Updates" msgstr "Atualizações de segurança" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Deploying security fixes quickly." msgstr "Implementando correções de segurança rapidamente." #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:386 #: guix-git/doc/guix.texi:36428 guix-git/doc/guix.texi:36429 #, no-wrap msgid "Bootstrapping" msgstr "Inicializando" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "GNU/Linux built from scratch." msgstr "GNU/Linux compilado do zero." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:179 guix-git/doc/guix.texi:36720 #, no-wrap msgid "Porting" msgstr "Portando" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Targeting another platform or kernel." msgstr "Objetivando outra plataforma ou kernel." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:179 msgid "Your help needed!" msgstr "Sua ajuda é necessária!" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:184 guix-git/doc/guix.texi:36768 #: guix-git/doc/guix.texi:36769 #, no-wrap msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimentos" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:184 msgid "Thanks!" msgstr "Obrigado!" #. type: appendix #: guix-git/doc/guix.texi:184 guix-git/doc/guix.texi:36790 #: guix-git/doc/guix.texi:36791 #, no-wrap msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "Licença de Documentação Livre GNU" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:184 msgid "The license of this manual." msgstr "A licença deste manual." #. type: unnumbered #: guix-git/doc/guix.texi:184 guix-git/doc/guix.texi:36796 #: guix-git/doc/guix.texi:36797 #, no-wrap msgid "Concept Index" msgstr "Índice de conceitos" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:184 msgid "Concepts." msgstr "Conceitos." #. type: unnumbered #: guix-git/doc/guix.texi:184 guix-git/doc/guix.texi:36800 #: guix-git/doc/guix.texi:36801 #, no-wrap msgid "Programming Index" msgstr "Índice de programação" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:184 msgid "Data types, functions, and variables." msgstr "Tipos de dados, funções e variáveis." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:187 msgid "--- The Detailed Node Listing ---" msgstr "--- A listagem detalhada de nós ---" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:192 guix-git/doc/guix.texi:421 #: guix-git/doc/guix.texi:423 guix-git/doc/guix.texi:424 #, no-wrap msgid "Managing Software the Guix Way" msgstr "Gerenciando software do jeito do Guix" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:192 guix-git/doc/guix.texi:421 msgid "What's special." msgstr "O que há de especial." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:192 guix-git/doc/guix.texi:421 #: guix-git/doc/guix.texi:478 guix-git/doc/guix.texi:479 #, no-wrap msgid "GNU Distribution" msgstr "Distribuição GNU" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:192 guix-git/doc/guix.texi:421 msgid "The packages and tools." msgstr "Os pacotes e as ferramentas." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 #: guix-git/doc/guix.texi:617 guix-git/doc/guix.texi:618 #, no-wrap msgid "Binary Installation" msgstr "Instalação de binários" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 msgid "Getting Guix running in no time!" msgstr "Faça o Guix funcionar rapidamente!" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 #: guix-git/doc/guix.texi:857 guix-git/doc/guix.texi:858 #, no-wrap msgid "Requirements" msgstr "Requisitos" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 msgid "Software needed to build and run Guix." msgstr "Software necessário para compilar e executar o Guix." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 #: guix-git/doc/guix.texi:943 guix-git/doc/guix.texi:944 #, no-wrap msgid "Running the Test Suite" msgstr "Executando a suíte de testes" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 msgid "Testing Guix." msgstr "Testando o Guix." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:204 #: guix-git/doc/guix.texi:615 guix-git/doc/guix.texi:1040 #: guix-git/doc/guix.texi:1041 #, no-wrap msgid "Setting Up the Daemon" msgstr "Configurando o daemon" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 msgid "Preparing the build daemon's environment." msgstr "Preparando o ambiente do daemon de compilação." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 #: guix-git/doc/guix.texi:1510 #, no-wrap msgid "Invoking guix-daemon" msgstr "Invocando guix-daemon" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 msgid "Running the build daemon." msgstr "Executando o daemon de compilação." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 #: guix-git/doc/guix.texi:1812 guix-git/doc/guix.texi:1813 #, no-wrap msgid "Application Setup" msgstr "Configuração de aplicativo" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 msgid "Application-specific setup." msgstr "Configuração específica de aplicativo." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 #: guix-git/doc/guix.texi:1997 guix-git/doc/guix.texi:1998 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:202 guix-git/doc/guix.texi:615 msgid "Upgrading Guix and its build daemon." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:208 guix-git/doc/guix.texi:1060 #: guix-git/doc/guix.texi:1062 guix-git/doc/guix.texi:1063 #, no-wrap msgid "Build Environment Setup" msgstr "Configuração do ambiente de compilação" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:208 guix-git/doc/guix.texi:1060 msgid "Preparing the isolated build environment." msgstr "Preparando o ambiente de compilação isolado." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:208 guix-git/doc/guix.texi:1060 #: guix-git/doc/guix.texi:1181 #, no-wrap msgid "Daemon Offload Setup" msgstr "Configuração de descarregamento de daemon" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:208 guix-git/doc/guix.texi:1060 msgid "Offloading builds to remote machines." msgstr "Descarregando compilações para máquinas remotas." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:208 guix-git/doc/guix.texi:1060 #: guix-git/doc/guix.texi:1419 guix-git/doc/guix.texi:1420 #, no-wrap msgid "SELinux Support" msgstr "Suporte a SELinux" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:208 guix-git/doc/guix.texi:1060 msgid "Using an SELinux policy for the daemon." msgstr "Usando um política SELinux para o daemon." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:1455 #: guix-git/doc/guix.texi:2068 guix-git/doc/guix.texi:2070 #: guix-git/doc/guix.texi:2071 #, no-wrap msgid "Limitations" msgstr "Limitações" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 msgid "What you can expect." msgstr "O que você pode esperar." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 #: guix-git/doc/guix.texi:2096 guix-git/doc/guix.texi:2097 #, no-wrap msgid "Hardware Considerations" msgstr "Considerações de hardware" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 msgid "Supported hardware." msgstr "Hardware suportado." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 #: guix-git/doc/guix.texi:2131 guix-git/doc/guix.texi:2132 #, no-wrap msgid "USB Stick and DVD Installation" msgstr "Instalação em um pendrive e em DVD" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 msgid "Preparing the installation medium." msgstr "Preparando a mídia de instalação." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 #: guix-git/doc/guix.texi:2212 guix-git/doc/guix.texi:2213 #, no-wrap msgid "Preparing for Installation" msgstr "Preparando para instalação" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 msgid "Networking, partitioning, etc." msgstr "Rede, particionamento, etc." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 #: guix-git/doc/guix.texi:2235 guix-git/doc/guix.texi:2236 #, no-wrap msgid "Guided Graphical Installation" msgstr "Instalação gráfica guiada" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 msgid "Easy graphical installation." msgstr "Instalação gráfica fácil." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:222 #: guix-git/doc/guix.texi:2068 guix-git/doc/guix.texi:2266 #: guix-git/doc/guix.texi:2267 #, no-wrap msgid "Manual Installation" msgstr "Instalação manual" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 msgid "Manual installation for wizards." msgstr "Instalação manual para magos." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 #: guix-git/doc/guix.texi:2635 guix-git/doc/guix.texi:2636 #, no-wrap msgid "After System Installation" msgstr "Após a instalação do sistema" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 msgid "When installation succeeded." msgstr "Quando a instalação conclui com sucesso." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 #: guix-git/doc/guix.texi:2669 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a VM" msgstr "Instalando Guix em um VM" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 msgid "Guix System playground." msgstr "Parque de diversões do Guix System." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 #: guix-git/doc/guix.texi:2720 guix-git/doc/guix.texi:2721 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image" msgstr "Compilando a imagem de instalação" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:220 guix-git/doc/guix.texi:2068 msgid "How this comes to be." msgstr "Como isso vem a ser." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:225 guix-git/doc/guix.texi:2284 #: guix-git/doc/guix.texi:2286 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout and Networking and Partitioning" msgstr "Disposição de teclado e rede e particionamento" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:225 guix-git/doc/guix.texi:2284 msgid "Initial setup." msgstr "Configuração inicial." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:225 guix-git/doc/guix.texi:2284 #: guix-git/doc/guix.texi:2546 guix-git/doc/guix.texi:2547 #, no-wrap msgid "Proceeding with the Installation" msgstr "Prosseguindo com a instalação" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:225 guix-git/doc/guix.texi:2284 msgid "Installing." msgstr "Instalando." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 #: guix-git/doc/guix.texi:2994 guix-git/doc/guix.texi:2995 #, no-wrap msgid "Features" msgstr "Recursos" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 msgid "How Guix will make your life brighter." msgstr "Como o Guix vai iluminar a sua vida." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 #: guix-git/doc/guix.texi:3084 #, no-wrap msgid "Invoking guix package" msgstr "Invocando guix package" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 msgid "Package installation, removal, etc." msgstr "Instalação de pacote, remoção, etc." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:240 #: guix-git/doc/guix.texi:2992 guix-git/doc/guix.texi:3700 #: guix-git/doc/guix.texi:3701 #, no-wrap msgid "Substitutes" msgstr "Substitutos" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 msgid "Downloading pre-built binaries." msgstr "Baixando binários pré-compilados." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 #: guix-git/doc/guix.texi:4036 guix-git/doc/guix.texi:4037 #, no-wrap msgid "Packages with Multiple Outputs" msgstr "Pacotes com múltiplas saídas" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 msgid "Single source package, multiple outputs." msgstr "Um único pacote de fontes, várias saídas." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 #: guix-git/doc/guix.texi:4090 #, no-wrap msgid "Invoking guix gc" msgstr "Invocando guix gc" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 msgid "Running the garbage collector." msgstr "Executando o coletor de lixo." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 #: guix-git/doc/guix.texi:4300 #, no-wrap msgid "Invoking guix pull" msgstr "Invocando guix pull" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 msgid "Fetching the latest Guix and distribution." msgstr "Obtendo o Guix mais recente e distribuição." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 #: guix-git/doc/guix.texi:4547 #, no-wrap msgid "Invoking guix time-machine" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 msgid "Running an older revision of Guix." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 #: guix-git/doc/guix.texi:4602 guix-git/doc/guix.texi:4603 #, no-wrap msgid "Inferiors" msgstr "Inferiores" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 msgid "Interacting with another revision of Guix." msgstr "Interagindo com outra revisão do Guix." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 #: guix-git/doc/guix.texi:4730 #, no-wrap msgid "Invoking guix describe" msgstr "Invocando guix describe" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 msgid "Display information about your Guix revision." msgstr "Exibe informações sobre sua revisão do Guix." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 #: guix-git/doc/guix.texi:4825 #, no-wrap msgid "Invoking guix archive" msgstr "Invocando guix archive" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:238 guix-git/doc/guix.texi:2992 msgid "Exporting and importing store files." msgstr "Exportando e importando arquivos do armazém." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 #: guix-git/doc/guix.texi:3726 guix-git/doc/guix.texi:3727 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Official Substitute Server" msgid "Official Substitute Servers" msgstr "Servidor substituto oficial" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 msgid "One particular source of substitutes." msgstr "Uma fonte específica de substitutos." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 #: guix-git/doc/guix.texi:3756 guix-git/doc/guix.texi:3757 #, no-wrap msgid "Substitute Server Authorization" msgstr "Autorização de servidor substituto" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 msgid "How to enable or disable substitutes." msgstr "Como habilitar ou desabilitar substitutos." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 #: guix-git/doc/guix.texi:3826 guix-git/doc/guix.texi:3827 #, no-wrap msgid "Getting Substitutes from Other Servers" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 msgid "Substitute diversity." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 #: guix-git/doc/guix.texi:3931 guix-git/doc/guix.texi:3932 #, no-wrap msgid "Substitute Authentication" msgstr "Autenticação de substituto" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 msgid "How Guix verifies substitutes." msgstr "Como Guix verifica substitutos." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 #: guix-git/doc/guix.texi:3966 guix-git/doc/guix.texi:3967 #, no-wrap msgid "Proxy Settings" msgstr "Configurações de proxy" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 msgid "How to get substitutes via proxy." msgstr "Como obter substitutos via proxy." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 #: guix-git/doc/guix.texi:3978 guix-git/doc/guix.texi:3979 #, no-wrap msgid "Substitution Failure" msgstr "Falha na substituição" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 msgid "What happens when substitution fails." msgstr "O que acontece quando a substituição falha." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 #: guix-git/doc/guix.texi:4006 guix-git/doc/guix.texi:4007 #, no-wrap msgid "On Trusting Binaries" msgstr "Confiança em binários" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:248 guix-git/doc/guix.texi:3724 msgid "How can you trust that binary blob?" msgstr "Como você pode confiar naquele blob binário?" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 #: guix-git/doc/guix.texi:5048 guix-git/doc/guix.texi:5049 #, no-wrap msgid "Specifying Additional Channels" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 msgid "Extending the package collection." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 #: guix-git/doc/guix.texi:5098 guix-git/doc/guix.texi:5099 #, no-wrap msgid "Using a Custom Guix Channel" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 msgid "Using a customized Guix." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 #: guix-git/doc/guix.texi:5120 guix-git/doc/guix.texi:5121 #, no-wrap msgid "Replicating Guix" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 msgid "Running the @emph{exact same} Guix." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 #: guix-git/doc/guix.texi:5161 guix-git/doc/guix.texi:5162 #, no-wrap msgid "Channel Authentication" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 msgid "How Guix verifies what it fetches." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 #: guix-git/doc/guix.texi:5201 guix-git/doc/guix.texi:5202 #, no-wrap msgid "Channels with Substitutes" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 msgid "Using channels with available substitutes." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 #: guix-git/doc/guix.texi:5226 guix-git/doc/guix.texi:5227 #, no-wrap msgid "Creating a Channel" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 msgid "How to write your custom channel." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 #: guix-git/doc/guix.texi:5293 guix-git/doc/guix.texi:5294 #, no-wrap msgid "Package Modules in a Sub-directory" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 msgid "Specifying the channel's package modules location." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 #: guix-git/doc/guix.texi:5307 guix-git/doc/guix.texi:5308 #, no-wrap msgid "Declaring Channel Dependencies" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 msgid "How to depend on other channels." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 #: guix-git/doc/guix.texi:5349 guix-git/doc/guix.texi:5350 #, no-wrap msgid "Specifying Channel Authorizations" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 msgid "Defining channel authors authorizations." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 #: guix-git/doc/guix.texi:5450 guix-git/doc/guix.texi:5451 #, no-wrap msgid "Primary URL" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 msgid "Distinguishing mirror to original." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 #: guix-git/doc/guix.texi:5473 guix-git/doc/guix.texi:5474 #, no-wrap msgid "Writing Channel News" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:262 guix-git/doc/guix.texi:5046 msgid "Communicating information to channel's users." msgstr "" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:269 guix-git/doc/guix.texi:5562 #: guix-git/doc/guix.texi:5564 #, no-wrap msgid "Invoking guix environment" msgstr "Invocando guix environment" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:269 guix-git/doc/guix.texi:5562 msgid "Setting up development environments." msgstr "Configurando ambientes de desenvolvimento." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:269 guix-git/doc/guix.texi:5562 #: guix-git/doc/guix.texi:5924 #, no-wrap msgid "Invoking guix pack" msgstr "Invocando guix pack" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:269 guix-git/doc/guix.texi:5562 msgid "Creating software bundles." msgstr "Criando pacotes de software." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:269 guix-git/doc/guix.texi:5562 #: guix-git/doc/guix.texi:6310 guix-git/doc/guix.texi:6311 #, no-wrap msgid "The GCC toolchain" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:269 guix-git/doc/guix.texi:5562 msgid "Working with languages supported by GCC." msgstr "" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:269 guix-git/doc/guix.texi:5562 #: guix-git/doc/guix.texi:6336 #, no-wrap msgid "Invoking guix git authenticate" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:269 guix-git/doc/guix.texi:5562 msgid "Authenticating Git repositories." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 #: guix-git/doc/guix.texi:6440 guix-git/doc/guix.texi:6441 #, no-wrap msgid "Package Modules" msgstr "Módulos de pacote" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 msgid "Packages from the programmer's viewpoint." msgstr "Pacotes do ponto de vista do programador." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:285 #: guix-git/doc/guix.texi:6438 guix-git/doc/guix.texi:6502 #: guix-git/doc/guix.texi:6503 #, no-wrap msgid "Defining Packages" msgstr "Definindo pacotes" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 msgid "Defining new packages." msgstr "Definindo novos pacotes." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 #: guix-git/doc/guix.texi:7072 guix-git/doc/guix.texi:7073 #, no-wrap msgid "Defining Package Variants" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 msgid "Customizing packages." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 #: guix-git/doc/guix.texi:7304 guix-git/doc/guix.texi:7305 #, no-wrap msgid "Build Systems" msgstr "Sistemas de compilação" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 msgid "Specifying how packages are built." msgstr "Especificando como pacotes são compilados." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 #: guix-git/doc/guix.texi:8336 guix-git/doc/guix.texi:8337 #: guix-git/doc/guix.texi:8740 #, no-wrap msgid "Build Phases" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 msgid "Phases of the build process of a package." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 #: guix-git/doc/guix.texi:8530 guix-git/doc/guix.texi:8531 #, no-wrap msgid "Build Utilities" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 msgid "Helpers for your package definitions and more." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 #: guix-git/doc/guix.texi:8817 guix-git/doc/guix.texi:8818 #, no-wrap msgid "The Store" msgstr "O armazém" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 msgid "Manipulating the package store." msgstr "Manipulação do armazém de pacotes." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 #: guix-git/doc/guix.texi:8970 guix-git/doc/guix.texi:8971 #, no-wrap msgid "Derivations" msgstr "Derivações" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 msgid "Low-level interface to package derivations." msgstr "Interface de baixo nível para derivações de pacotes." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 #: guix-git/doc/guix.texi:9164 guix-git/doc/guix.texi:9165 #, no-wrap msgid "The Store Monad" msgstr "A mônada do armazém" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 msgid "Purely functional interface to the store." msgstr "Interface puramente funcional para o armazém." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 #: guix-git/doc/guix.texi:9483 guix-git/doc/guix.texi:9484 #, no-wrap msgid "G-Expressions" msgstr "Expressões-G" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 msgid "Manipulating build expressions." msgstr "Manipulação de expressões de compilação." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:283 guix-git/doc/guix.texi:6438 #: guix-git/doc/guix.texi:10122 #, no-wrap msgid "Invoking guix repl" msgstr "Invocando guix repl" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:283 msgid "Programming Guix in Guile." msgstr "" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:288 guix-git/doc/guix.texi:6705 #: guix-git/doc/guix.texi:6708 #, no-wrap msgid "package Reference" msgstr "Referência do package" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:288 guix-git/doc/guix.texi:6705 msgid "The package data type." msgstr "O tipo de dados package." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:288 guix-git/doc/guix.texi:6705 #: guix-git/doc/guix.texi:6880 #, no-wrap msgid "origin Reference" msgstr "Referência do origin" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:288 guix-git/doc/guix.texi:6705 msgid "The origin data type." msgstr "O tipo de dados origin." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:10248 #, no-wrap msgid "Invoking guix build" msgstr "Invocando guix build" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Building packages from the command line." msgstr "Compilando pacotes a partir da linha de comando." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:11085 #, no-wrap msgid "Invoking guix edit" msgstr "Invocando guix edit" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Editing package definitions." msgstr "Editando definições de pacote." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:11115 #, no-wrap msgid "Invoking guix download" msgstr "Invocando guix download" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Downloading a file and printing its hash." msgstr "Baixando um arquivo e imprimindo seu hash." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:11173 #, no-wrap msgid "Invoking guix hash" msgstr "Invocando guix hash" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Computing the cryptographic hash of a file." msgstr "Computando a hash criptográfica de um arquivo." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:11245 #, no-wrap msgid "Invoking guix import" msgstr "Invocando guix import" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Importing package definitions." msgstr "Importando definições de pacote." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:11775 #, no-wrap msgid "Invoking guix refresh" msgstr "Invocando guix refresh" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Updating package definitions." msgstr "Atualizando definições de pacotes." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:12147 #, no-wrap msgid "Invoking guix lint" msgstr "Invocando guix lint" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Finding errors in package definitions." msgstr "Encontrando erros nas definições de pacote." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:12316 #, no-wrap msgid "Invoking guix size" msgstr "Invocando guix size" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Profiling disk usage." msgstr "Perfilando uso de disco." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:12460 #, no-wrap msgid "Invoking guix graph" msgstr "Invocando guix graph" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Visualizing the graph of packages." msgstr "Visualizando o grafo de pacotes." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:12741 #, no-wrap msgid "Invoking guix publish" msgstr "Invocando guix publish" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Sharing substitutes." msgstr "Compartilhando substitutos." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:13010 #, no-wrap msgid "Invoking guix challenge" msgstr "Invocando guix challenge" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Challenging substitute servers." msgstr "Desafiando servidores substitutos." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:13193 #, no-wrap msgid "Invoking guix copy" msgstr "Invocando guix copy" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Copying to and from a remote store." msgstr "Copiando para e de um armazém remoto." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:13256 #, no-wrap msgid "Invoking guix container" msgstr "Invocando guix container" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Process isolation." msgstr "Isolação de processo." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:13310 #, no-wrap msgid "Invoking guix weather" msgstr "Invocando guix weather" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Assessing substitute availability." msgstr "Acessando disponibilidade de substituto." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 #: guix-git/doc/guix.texi:13440 #, no-wrap msgid "Invoking guix processes" msgstr "Invocando guix processes" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:306 guix-git/doc/guix.texi:10246 msgid "Listing client processes." msgstr "Listando processos do cliente." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:308 guix-git/doc/guix.texi:10249 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix build}" msgstr "Invocando @command{guix build}" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:313 guix-git/doc/guix.texi:10300 #: guix-git/doc/guix.texi:10302 guix-git/doc/guix.texi:10303 #, no-wrap msgid "Common Build Options" msgstr "Opções de compilação comum" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:313 guix-git/doc/guix.texi:10300 msgid "Build options for most commands." msgstr "Opções de compilação para a maioria dos comandos." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:313 guix-git/doc/guix.texi:10300 #: guix-git/doc/guix.texi:10457 guix-git/doc/guix.texi:10458 #, no-wrap msgid "Package Transformation Options" msgstr "Opções de transformação de pacote" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:313 guix-git/doc/guix.texi:10300 msgid "Creating variants of packages." msgstr "Criando variantes de pacotes." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:313 guix-git/doc/guix.texi:10300 #: guix-git/doc/guix.texi:10767 guix-git/doc/guix.texi:10768 #, no-wrap msgid "Additional Build Options" msgstr "Opções de compilação adicional" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:313 guix-git/doc/guix.texi:10300 msgid "Options specific to 'guix build'." msgstr "Opções específicas para \"guix build\"." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:313 guix-git/doc/guix.texi:10300 #: guix-git/doc/guix.texi:11005 guix-git/doc/guix.texi:11006 #, no-wrap msgid "Debugging Build Failures" msgstr "Depurando falhas de compilação" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:313 guix-git/doc/guix.texi:10300 msgid "Real life packaging experience." msgstr "Experiência de empacotamento na vida real." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 #: guix-git/doc/guix.texi:13583 guix-git/doc/guix.texi:13584 #, no-wrap msgid "Using the Configuration System" msgstr "Usando o sistema de configuração" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Customizing your GNU system." msgstr "Personalizando seu sistema GNU." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 #: guix-git/doc/guix.texi:13834 #, no-wrap msgid "operating-system Reference" msgstr "Referência do operating-system" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Detail of operating-system declarations." msgstr "Detalhe das declarações do operating-system." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 #: guix-git/doc/guix.texi:14086 guix-git/doc/guix.texi:14087 #, no-wrap msgid "File Systems" msgstr "Sistemas de arquivos" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Configuring file system mounts." msgstr "Configurando montagens de sistema de arquivos." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 #: guix-git/doc/guix.texi:14439 guix-git/doc/guix.texi:14440 #, no-wrap msgid "Mapped Devices" msgstr "Dispositivos mapeados" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Block device extra processing." msgstr "Processamento extra de dispositivo de bloco." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 #: guix-git/doc/guix.texi:14587 guix-git/doc/guix.texi:14588 #, no-wrap msgid "User Accounts" msgstr "Contas de usuários" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Specifying user accounts." msgstr "Especificando contas de usuários." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:2293 #: guix-git/doc/guix.texi:13581 guix-git/doc/guix.texi:14763 #: guix-git/doc/guix.texi:14764 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposição do teclado" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "How the system interprets key strokes." msgstr "Como o sistema interpreta pressionamento de teclas." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:1820 #: guix-git/doc/guix.texi:13581 guix-git/doc/guix.texi:14909 #: guix-git/doc/guix.texi:14910 #, no-wrap msgid "Locales" msgstr "Locales" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Language and cultural convention settings." msgstr "Configurações de idioma e de convenção cultural." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:339 #: guix-git/doc/guix.texi:13581 guix-git/doc/guix.texi:15049 #: guix-git/doc/guix.texi:15050 #, no-wrap msgid "Services" msgstr "Serviços" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Specifying system services." msgstr "Especificando serviços de sistema." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 #: guix-git/doc/guix.texi:32939 guix-git/doc/guix.texi:32940 #, no-wrap msgid "Setuid Programs" msgstr "Programas setuid" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Programs running with root privileges." msgstr "Programas sendo executados com privilégios de root." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:1969 #: guix-git/doc/guix.texi:13581 guix-git/doc/guix.texi:33012 #: guix-git/doc/guix.texi:33013 #, no-wrap msgid "X.509 Certificates" msgstr "Certificados X.509" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Authenticating HTTPS servers." msgstr "Autenticando servidores HTTPS." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:1863 #: guix-git/doc/guix.texi:13581 guix-git/doc/guix.texi:33075 #: guix-git/doc/guix.texi:33076 #, no-wrap msgid "Name Service Switch" msgstr "Name Service Switch" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Configuring libc's name service switch." msgstr "Configurando name service switch do libc." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 #: guix-git/doc/guix.texi:33213 guix-git/doc/guix.texi:33214 #, no-wrap msgid "Initial RAM Disk" msgstr "Disco de RAM inicial" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Linux-Libre bootstrapping." msgstr "Inicialização do Linux-Libre." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 #: guix-git/doc/guix.texi:33408 guix-git/doc/guix.texi:33409 #, no-wrap msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuração do carregador de inicialização" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Configuring the boot loader." msgstr "Configurando o \"bootloader\"." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 #: guix-git/doc/guix.texi:33706 #, no-wrap msgid "Invoking guix system" msgstr "Invocando guix system" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Instantiating a system configuration." msgstr "Inicializando uma configuração de sistema." #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 #: guix-git/doc/guix.texi:34291 #, no-wrap msgid "Invoking guix deploy" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Deploying a system configuration to a remote host." msgstr "" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 #: guix-git/doc/guix.texi:34497 #, no-wrap msgid "Running Guix in a VM" msgstr "Executando Guix em uma VM" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "How to run Guix System in a virtual machine." msgstr "Como executar Guix System em uma máquina virtual." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:374 #: guix-git/doc/guix.texi:13581 guix-git/doc/guix.texi:34631 #: guix-git/doc/guix.texi:34632 #, no-wrap msgid "Defining Services" msgstr "Definindo serviços" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:333 guix-git/doc/guix.texi:13581 msgid "Adding new service definitions." msgstr "Adicionando novas definições de serviço." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:335 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "Home Environment Configuration" msgstr "Configuração do sistema" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:337 guix-git/doc/guix.texi:35430 #: guix-git/doc/guix.texi:35878 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Invoking guix hash" msgid "Invoking guix home" msgstr "Invocando guix hash" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:337 #, fuzzy #| msgid "Instantiating a system configuration." msgid "Instantiating a home environment configuration." msgstr "Inicializando uma configuração de sistema." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:15134 guix-git/doc/guix.texi:15135 #, no-wrap msgid "Base Services" msgstr "Serviços base" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Essential system services." msgstr "Serviços essenciais do sistema." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:16061 guix-git/doc/guix.texi:16062 #, no-wrap msgid "Scheduled Job Execution" msgstr "Execução de trabalho agendado" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "The mcron service." msgstr "O serviço mcron." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:16211 guix-git/doc/guix.texi:16212 #, no-wrap msgid "Log Rotation" msgstr "Rotação de log" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "The rottlog service." msgstr "O serviço rottlog." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:16324 guix-git/doc/guix.texi:16325 #, no-wrap msgid "Networking Services" msgstr "Serviços de Rede" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Network setup, SSH daemon, etc." msgstr "Configuração de rede, daemon SSH, etc." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:17989 guix-git/doc/guix.texi:17990 #, no-wrap msgid "Unattended Upgrades" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Automated system upgrades." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:18127 guix-git/doc/guix.texi:18128 #, no-wrap msgid "X Window" msgstr "X Window" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Graphical display." msgstr "Exibição gráfica." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:18512 guix-git/doc/guix.texi:18513 #, no-wrap msgid "Printing Services" msgstr "Serviços de impressão" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Local and remote printer support." msgstr "Suporte a impressora local e remota." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:19359 guix-git/doc/guix.texi:19360 #, no-wrap msgid "Desktop Services" msgstr "Serviços de desktop" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "D-Bus and desktop services." msgstr "Serviços de D-Bus e desktop." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:19877 guix-git/doc/guix.texi:19878 #, no-wrap msgid "Sound Services" msgstr "Serviços de som" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "ALSA and Pulseaudio services." msgstr "Serviços ALSA e Pulseaudio." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:20017 guix-git/doc/guix.texi:20018 #, no-wrap msgid "Database Services" msgstr "Serviços de bancos de dados" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "SQL databases, key-value stores, etc." msgstr "Banco de dados SQL, armazenamentos de valor chave, etc." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:20352 guix-git/doc/guix.texi:20353 #, no-wrap msgid "Mail Services" msgstr "Serviços de correio" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "IMAP, POP3, SMTP, and all that." msgstr "IMAP, POP3, SMTP e tudo isso." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:22211 guix-git/doc/guix.texi:22212 #, no-wrap msgid "Messaging Services" msgstr "Serviços de mensageria" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Messaging services." msgstr "Serviços de mensageria." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:22714 guix-git/doc/guix.texi:22715 #, no-wrap msgid "Telephony Services" msgstr "Serviços de telefonia" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Telephony services." msgstr "Serviços de telefonia." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:23945 guix-git/doc/guix.texi:23946 #, no-wrap msgid "Monitoring Services" msgstr "Serviços de monitoramento" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Monitoring services." msgstr "Serviços de monitoramento." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:24456 guix-git/doc/guix.texi:24457 #, no-wrap msgid "Kerberos Services" msgstr "Serviços Kerberos" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Kerberos services." msgstr "Serviços Kerberos." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:24582 guix-git/doc/guix.texi:24583 #, no-wrap msgid "LDAP Services" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "LDAP services." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:25061 guix-git/doc/guix.texi:25062 #, no-wrap msgid "Web Services" msgstr "Serviços Web" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Web servers." msgstr "Servidores Web." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:26263 guix-git/doc/guix.texi:26264 #, no-wrap msgid "Certificate Services" msgstr "Serviços de certificado" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "TLS certificates via Let's Encrypt." msgstr "Certificados TLS via Let's Encrypt." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:26444 guix-git/doc/guix.texi:26445 #, no-wrap msgid "DNS Services" msgstr "Serviços DNS" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "DNS daemons." msgstr "Deamons DNS." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:27189 guix-git/doc/guix.texi:27190 #, no-wrap msgid "VPN Services" msgstr "Serviços VPN" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "VPN daemons." msgstr "Deamons VPN." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:27698 guix-git/doc/guix.texi:27699 #, no-wrap msgid "Network File System" msgstr "Sistema de arquivos de rede" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "NFS related services." msgstr "Serviços relacionados a NFS." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:27894 guix-git/doc/guix.texi:27895 #, no-wrap msgid "Continuous Integration" msgstr "Integração contínua" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #, fuzzy msgid "Cuirass and Laminar services." msgstr "O serviço Cuirass." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:28180 guix-git/doc/guix.texi:28181 #, no-wrap msgid "Power Management Services" msgstr "Serviços de gerenciamento de energia" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Extending battery life." msgstr "Estendendo a vida da bateria." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:28714 guix-git/doc/guix.texi:28715 #, no-wrap msgid "Audio Services" msgstr "Serviços de áudio" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "The MPD." msgstr "O MPD." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:28833 guix-git/doc/guix.texi:28834 #, no-wrap msgid "Virtualization Services" msgstr "Serviços de virtualização" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Virtualization services." msgstr "Serviços de virtualização." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:30448 guix-git/doc/guix.texi:30449 #, no-wrap msgid "Version Control Services" msgstr "Serviços de controlando versão" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Providing remote access to Git repositories." msgstr "Fornecendo acesso remoto a repositórios Git." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:31784 guix-git/doc/guix.texi:31785 #, no-wrap msgid "Game Services" msgstr "Serviços de jogos" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Game servers." msgstr "Servidores de jogos." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:31816 guix-git/doc/guix.texi:31817 #, no-wrap msgid "PAM Mount Service" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Service to mount volumes when logging in." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:31899 guix-git/doc/guix.texi:31900 #, no-wrap msgid "Guix Services" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Services relating specifically to Guix." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:32183 guix-git/doc/guix.texi:32184 #, no-wrap msgid "Linux Services" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Services tied to the Linux kernel." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:32410 guix-git/doc/guix.texi:32411 #, no-wrap msgid "Hurd Services" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Services specific for a Hurd System." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 #: guix-git/doc/guix.texi:32452 guix-git/doc/guix.texi:32453 #, no-wrap msgid "Miscellaneous Services" msgstr "Serviços diversos" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:372 guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "Other services." msgstr "Outros serviços." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:379 guix-git/doc/guix.texi:34643 #: guix-git/doc/guix.texi:34645 guix-git/doc/guix.texi:34646 #, no-wrap msgid "Service Composition" msgstr "Composição de serviço" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:379 guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "The model for composing services." msgstr "O modelo para serviços de composição." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:379 guix-git/doc/guix.texi:34643 #: guix-git/doc/guix.texi:34701 guix-git/doc/guix.texi:34702 #, no-wrap msgid "Service Types and Services" msgstr "Tipos de Service e Serviços" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:379 guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "Types and services." msgstr "Tipos e serviços." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:379 guix-git/doc/guix.texi:34643 #: guix-git/doc/guix.texi:34838 guix-git/doc/guix.texi:34839 #, no-wrap msgid "Service Reference" msgstr "Referência de Service" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:379 guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "API reference." msgstr "Referência de API." #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:379 guix-git/doc/guix.texi:34643 #: guix-git/doc/guix.texi:35148 guix-git/doc/guix.texi:35149 #, no-wrap msgid "Shepherd Services" msgstr "Serviços de Shepherd" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:379 guix-git/doc/guix.texi:34643 msgid "A particular type of service." msgstr "Um tipo em particular de serviço." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:384 guix-git/doc/guix.texi:36189 #: guix-git/doc/guix.texi:36191 guix-git/doc/guix.texi:36192 #, no-wrap msgid "Separate Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:384 guix-git/doc/guix.texi:36189 msgid "Installing 'debug' outputs." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:384 guix-git/doc/guix.texi:36189 #: guix-git/doc/guix.texi:36250 guix-git/doc/guix.texi:36251 #, no-wrap msgid "Rebuilding Debug Info" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:384 guix-git/doc/guix.texi:36189 msgid "Building missing debug info." msgstr "" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:389 guix-git/doc/guix.texi:36467 #: guix-git/doc/guix.texi:36469 #, no-wrap msgid "Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:389 guix-git/doc/guix.texi:36467 msgid "A Bootstrap worthy of GNU." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:389 guix-git/doc/guix.texi:36467 #: guix-git/doc/guix.texi:36544 guix-git/doc/guix.texi:36545 #, no-wrap msgid "Preparing to Use the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:389 guix-git/doc/guix.texi:36467 msgid "Building that what matters most." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:397 #, no-wrap msgid "purpose" msgstr "propósito" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:405 msgid "GNU Guix@footnote{``Guix'' is pronounced like ``geeks'', or ``ɡiːks'' using the international phonetic alphabet (IPA).} is a package management tool for and distribution of the GNU system. Guix makes it easy for unprivileged users to install, upgrade, or remove software packages, to roll back to a previous package set, to build packages from source, and generally assists with the creation and maintenance of software environments." msgstr "GNU Guix@footnote{``Guix'' é pronunciado como ``geeks'', ou ``ɡiːks'' usando o alfabeto fonético internacional (IPA).} é uma ferramenta de gerenciamento de pacotes e distribuição do sistema GNU. O Guix facilita a instalação, a atualização ou a remoção de pacotes de software, a reversão para um conjunto de pacotes anterior, a compilação de pacotes a partir do código-fonte e geralmente ajuda na criação e manutenção de ambientes de software." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:406 guix-git/doc/guix.texi:481 #, no-wrap msgid "Guix System" msgstr "Guix System" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:407 #, no-wrap msgid "GuixSD, now Guix System" msgstr "GuixSD, agora Guix System" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:408 #, no-wrap msgid "Guix System Distribution, now Guix System" msgstr "Guix System Distribution, agora Guix System" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:417 msgid "You can install GNU@tie{}Guix on top of an existing GNU/Linux system where it complements the available tools without interference (@pxref{Installation}), or you can use it as a standalone operating system distribution, @dfn{Guix@tie{}System}@footnote{We used to refer to Guix System as ``Guix System Distribution'' or ``GuixSD''. We now consider it makes more sense to group everything under the ``Guix'' banner since, after all, Guix System is readily available through the @command{guix system} command, even if you're using a different distro underneath!}. @xref{GNU Distribution}." msgstr "Você pode instalar o GNU@tie{}Guix sobre um sistema GNU/Linux existente, onde ele complementa as ferramentas disponíveis sem interferência (@pxref{Instalação}) ou você pode usá-lo como uma distribuição de sistema operacional independente, @dfn{Guix@tie{}System}@footnote{Costumávamos nos referir ao Guix System como ``Guix System Distribution'' ou ``GuixSD''. Agora consideramos que faz mais sentido agrupar tudo sob o banner ``Guix'', pois, afinal, o Guix System está prontamente disponível através do comando @command{guix system}, mesmo se você estiver usando uma distribuição diferente por baixo!}. @xref{Distribuição GNU}." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:426 #, no-wrap msgid "user interfaces" msgstr "interfaces de usuário" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:432 msgid "Guix provides a command-line package management interface (@pxref{Package Management}), tools to help with software development (@pxref{Development}), command-line utilities for more advanced usage (@pxref{Utilities}), as well as Scheme programming interfaces (@pxref{Programming Interface})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:432 #, no-wrap msgid "build daemon" msgstr "build daemon" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:436 msgid "Its @dfn{build daemon} is responsible for building packages on behalf of users (@pxref{Setting Up the Daemon}) and for downloading pre-built binaries from authorized sources (@pxref{Substitutes})." msgstr "O @dfn{build daemon} é responsável por compilar pacotes em nome dos usuários (@pxref{Configurando o daemon}) e por baixar binários pré-compilados de fontes autorizados (@pxref{Substitutos})." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:437 #, no-wrap msgid "extensibility of the distribution" msgstr "extensibilidade da distribuição" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:438 guix-git/doc/guix.texi:6462 #, no-wrap msgid "customization, of packages" msgstr "personalização, de pacotes" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:447 msgid "Guix includes package definitions for many GNU and non-GNU packages, all of which @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, respect the user's computing freedom}. It is @emph{extensible}: users can write their own package definitions (@pxref{Defining Packages}) and make them available as independent package modules (@pxref{Package Modules}). It is also @emph{customizable}: users can @emph{derive} specialized package definitions from existing ones, including from the command line (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "Guix inclui definições de pacotes para muitos pacotes GNU e não-GNU, todos os quais @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, respeitam a liberdade de computação do usuário}. É @emph{extensível}: os usuários podem escrever suas próprias definições de pacotes (@pxref{Definindo pacotes}) e disponibilizá-los como módulos de pacotes independentes (@pxref{Módulos de pacote}). Também é @emph{personalizável}: os usuários podem @emph{derivar} definições de pacotes especializados das existentes, incluindo da linha de comando (@pxref{Opções de transformação de pacote})." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:448 #, no-wrap msgid "functional package management" msgstr "gerenciamento de pacotes funcional" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:449 #, no-wrap msgid "isolation" msgstr "isolação" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:464 msgid "Under the hood, Guix implements the @dfn{functional package management} discipline pioneered by Nix (@pxref{Acknowledgments}). In Guix, the package build and installation process is seen as a @emph{function}, in the mathematical sense. That function takes inputs, such as build scripts, a compiler, and libraries, and returns an installed package. As a pure function, its result depends solely on its inputs---for instance, it cannot refer to software or scripts that were not explicitly passed as inputs. A build function always produces the same result when passed a given set of inputs. It cannot alter the environment of the running system in any way; for instance, it cannot create, modify, or delete files outside of its build and installation directories. This is achieved by running build processes in isolated environments (or @dfn{containers}), where only their explicit inputs are visible." msgstr "Nos bastidores, a Guix implementa a disciplina @dfn{gerenciamento de pacotes funcional} pioneira da Nix (@pxref{Agradecimentos}). No Guix, o processo de compilação e instalação de pacotes é visto como uma @emph{função}, no sentido matemático. Essa função recebe entradas, como scripts de compilação, um compilador e bibliotecas, e retorna um pacote instalado. Como uma função pura, seu resultado depende apenas de suas entradas – por exemplo, não pode fazer referência a um software ou scripts que não foram explicitamente passados como entradas. Uma função de compilação sempre produz o mesmo resultado ao passar por um determinado conjunto de entradas. Não pode alterar o ambiente do sistema em execução de qualquer forma; por exemplo, ele não pode criar, modificar ou excluir arquivos fora de seus diretórios de compilação e instalação. Isto é conseguido através da execução de processos de compilação em ambientes isolados (ou @dfn{containers}), onde somente suas entradas explícitas são visíveis." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:465 guix-git/doc/guix.texi:8820 #, no-wrap msgid "store" msgstr "armazém" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:472 msgid "The result of package build functions is @dfn{cached} in the file system, in a special directory called @dfn{the store} (@pxref{The Store}). Each package is installed in a directory of its own in the store---by default under @file{/gnu/store}. The directory name contains a hash of all the inputs used to build that package; thus, changing an input yields a different directory name." msgstr "O resultado das funções de compilação do pacote é mantido (@dfn{cached}) no sistema de arquivos, em um diretório especial chamado @dfn{armazém} (@pxref{The Store}). Cada pacote é instalado em um diretório próprio no armazém – por padrão, em @file{/gnu/store}. O nome do diretório contém um hash de todas as entradas usadas para compilar esse pacote; Assim, a alteração uma entrada gera um nome de diretório diferente." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:476 msgid "This approach is the foundation for the salient features of Guix: support for transactional package upgrade and rollback, per-user installation, and garbage collection of packages (@pxref{Features})." msgstr "Essa abordagem é a fundação para os principais recursos do Guix: suporte para atualização transacional de pacotes e reversão, instalação por usuário e coleta de lixo de pacotes (@pxref{Recursos})." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:491 msgid "Guix comes with a distribution of the GNU system consisting entirely of free software@footnote{The term ``free'' here refers to the @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,freedom provided to users of that software}.}. The distribution can be installed on its own (@pxref{System Installation}), but it is also possible to install Guix as a package manager on top of an installed GNU/Linux system (@pxref{Installation}). When we need to distinguish between the two, we refer to the standalone distribution as Guix@tie{}System." msgstr "O Guix vem com uma distribuição do sistema GNU que consiste inteiramente de software livre@footnote{O termo ``free'' em ``free software`` se refere à @url{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,liberdade fornecida aos usuários desse software}. A ambiguidade no termo em inglês não ocorre na tradução para português ``livre``.}. A distribuição pode ser instalada por conta própria (@pxref{Instalação do sistema}), mas também é possível instalar o Guix como um gerenciador de pacotes em cima de um sistema GNU/Linux instalado (@pxref{Instalação}). Quando precisamos distinguir entre os dois, nos referimos à distribuição independente como Guix@tie{}System." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:497 msgid "The distribution provides core GNU packages such as GNU libc, GCC, and Binutils, as well as many GNU and non-GNU applications. The complete list of available packages can be browsed @url{https://www.gnu.org/software/guix/packages,on-line} or by running @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}):" msgstr "A distribuição fornece pacotes GNU principais, como GNU libc, GCC e Binutils, além de muitos aplicativos GNU e não GNU. A lista completa de pacotes disponíveis pode ser acessada @url{https://www.gnu.org/software/guix/packages,online} ou executando @command{guix package} (@pxref{Invocando guix package}):" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:500 #, no-wrap msgid "guix package --list-available\n" msgstr "guix package --list-available\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:506 msgid "Our goal is to provide a practical 100% free software distribution of Linux-based and other variants of GNU, with a focus on the promotion and tight integration of GNU components, and an emphasis on programs and tools that help users exert that freedom." msgstr "Nosso objetivo é fornecer uma distribuição prática e 100% de software livre, baseada em Linux e outras variantes do GNU, com foco na promoção e forte integração de componentes do GNU e ênfase em programas e ferramentas que ajudam os usuários a exercer essa liberdade." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:508 msgid "Packages are currently available on the following platforms:" msgstr "Os pacotes estão atualmente disponíveis nas seguintes plataformas:" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:511 guix-git/doc/guix.texi:2140 #, no-wrap msgid "x86_64-linux" msgstr "x86_64-linux" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:513 msgid "Intel/AMD @code{x86_64} architecture, Linux-Libre kernel." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:514 guix-git/doc/guix.texi:2143 #, no-wrap msgid "i686-linux" msgstr "i686-linux" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:516 msgid "Intel 32-bit architecture (IA32), Linux-Libre kernel." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:517 #, no-wrap msgid "armhf-linux" msgstr "armhf-linux" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:521 msgid "ARMv7-A architecture with hard float, Thumb-2 and NEON, using the EABI hard-float application binary interface (ABI), and Linux-Libre kernel." msgstr "Arquitetura ARMv7-A com hard float, Thumb-2 e NEON, usando a interface binária de aplicativos EABI hard-float (ABI) e o kernel Linux-Libre." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:522 #, no-wrap msgid "aarch64-linux" msgstr "aarch64-linux" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:524 msgid "little-endian 64-bit ARMv8-A processors, Linux-Libre kernel." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:525 #, no-wrap msgid "i586-gnu" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:528 msgid "@uref{https://hurd.gnu.org, GNU/Hurd} on the Intel 32-bit architecture (IA32)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:534 msgid "This configuration is experimental and under development. The easiest way for you to give it a try is by setting up an instance of @code{hurd-vm-service-type} on your GNU/Linux machine (@pxref{transparent-emulation-qemu, @code{hurd-vm-service-type}}). @xref{Contributing}, on how to help!" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:535 #, no-wrap msgid "mips64el-linux (deprecated)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:541 msgid "little-endian 64-bit MIPS processors, specifically the Loongson series, n32 ABI, and Linux-Libre kernel. This configuration is no longer fully supported; in particular, there is no ongoing work to ensure that this architecture still works. Should someone decide they wish to revive this architecture then the code is still available." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:552 msgid "little-endian 64-bit Power ISA processors, Linux-Libre kernel. This includes POWER9 systems such as the @uref{https://www.fsf.org/news/talos-ii-mainboard-and-talos-ii-lite-mainboard-now-fsf-certified-to-respect-your-freedom, RYF Talos II mainboard}. This platform is available as a \"technology preview\": although it is supported, substitutes are not yet available from the build farm (@pxref{Substitutes}), and some packages may fail to build (@pxref{Tracking Bugs and Patches}). That said, the Guix community is actively working on improving this support, and now is a great time to try it and get involved!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:562 msgid "With Guix@tie{}System, you @emph{declare} all aspects of the operating system configuration and Guix takes care of instantiating the configuration in a transactional, reproducible, and stateless fashion (@pxref{System Configuration}). Guix System uses the Linux-libre kernel, the Shepherd initialization system (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}), the well-known GNU utilities and tool chain, as well as the graphical environment or system services of your choice." msgstr "Com o Guix@tie{}System, você @emph{declara} todos os aspectos da configuração do sistema operacional, e o Guix cuida de instanciar a configuração de maneira transacional, reproduzível e sem estado (@pxref{Configuração do sistema}). O Guix System usa o kernel Linux-libre, o sistema de inicialização Shepherd (@pxref{Introduction ,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}), os conhecidos utilitários do GNU e cadeia de ferramentas, bem como o ambiente gráfico ou os serviços de sistema do sua escolha." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:565 #, fuzzy msgid "Guix System is available on all the above platforms except @code{mips64el-linux} and @code{powerpc64le-linux}." msgstr "O Guix System está disponível em todas as plataformas acima, exceto @code{mips64el-linux}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:569 msgid "For information on porting to other architectures or kernels, @pxref{Porting}." msgstr "Para obter informações sobre como portar para outras arquiteturas ou kernels, @pxref{Portando}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:572 msgid "Building this distribution is a cooperative effort, and you are invited to join! @xref{Contributing}, for information about how you can help." msgstr "A construção desta distribuição é um esforço cooperativo e você está convidado a participar! @xref{Contribuindo}, para obter informações sobre como você pode ajudar." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:578 #, no-wrap msgid "installing Guix" msgstr "instalando Guix" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:590 msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script} to install Guix on top of a running GNU/Linux system, thereafter called a @dfn{foreign distro}.@footnote{This section is concerned with the installation of the package manager, which can be done on top of a running GNU/Linux system. If, instead, you want to install the complete GNU operating system, @pxref{System Installation}.} The script automates the download, installation, and initial configuration of Guix. It should be run as the root user." msgstr "Recomendamos o uso deste @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, script de instalação do shell} para instalar o Guix sobre o sistema GNU/Linux que você esteja usando, posteriormente denominado @dfn{distro alheia}.@footnote{Esta seção trata da instalação do gerenciador de pacotes, que pode ser feita sobre um sistema GNU/Linux atualmente em uso. Se, em vez disso, você deseja instalar o sistema operacional GNU completo, @pxref{Instalação do sistema}.} O script automatiza o download, a instalação e a configuração inicial do Guix. Ele deve ser executado como usuário root." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:592 guix-git/doc/guix.texi:1815 #, no-wrap msgid "foreign distro" msgstr "distro alheia" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:593 #, no-wrap msgid "directories related to foreign distro" msgstr "diretórios relacionados à distro alheia" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:598 msgid "When installed on a foreign distro, GNU@tie{}Guix complements the available tools without interference. Its data lives exclusively in two directories, usually @file{/gnu/store} and @file{/var/guix}; other files on your system, such as @file{/etc}, are left untouched." msgstr "Quando instalado sobre uma distro alheia. GNU@tie{}Guix complementa as ferramentas disponíveis sem interferência. Seus dados residem exclusivamente em dois diretórios, geralmente @file{/gnu/store} e @file{/var/guix}; outros arquivos no seu sistema, como @file{/etc}, são deixados intactos." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:601 msgid "Once installed, Guix can be updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "Uma vez instalado, o Guix pode ser atualizado executando @command{guix pull} (@pxref{Invocando guix pull})." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:606 msgid "If you prefer to perform the installation steps manually or want to tweak them, you may find the following subsections useful. They describe the software requirements of Guix, as well as how to install it manually and get ready to use it." msgstr "Se você preferir executar as etapas de instalação manualmente ou desejar ajustá-las, poderá achar úteis as seguintes subseções. Eles descrevem os requisitos de software do Guix, bem como instalá-lo manualmente e se preparar para usá-lo." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:620 #, no-wrap msgid "installing Guix from binaries" msgstr "instalando Guix de binários" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:621 #, no-wrap msgid "installer script" msgstr "script de instalação" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:627 msgid "This section describes how to install Guix on an arbitrary system from a self-contained tarball providing binaries for Guix and for all its dependencies. This is often quicker than installing from source, which is described in the next sections. The only requirement is to have GNU@tie{}tar and Xz." msgstr "Esta seção descreve como instalar o Guix em um sistema arbitrário a partir de um tarball independente que fornece binários para o Guix e para todas as suas dependências. Isso geralmente é mais rápido do que instalar do código-fonte, o que é descrito nas próximas seções. O único requisito é ter o GNU@tie{}tar e Xz." #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:635 msgid "We recommend the use of this @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh, shell installer script}. The script automates the download, installation, and initial configuration steps described below. It should be run as the root user. As root, you can thus run this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:641 #, no-wrap msgid "" "cd /tmp\n" "wget https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/plain/etc/guix-install.sh\n" "chmod +x guix-install.sh\n" "./guix-install.sh\n" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:645 msgid "When you're done, @pxref{Application Setup} for extra configuration you might need, and @ref{Getting Started} for your first steps!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:648 msgid "Installing goes along these lines:" msgstr "A instalação segue as seguintes linhas:" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:651 #, no-wrap msgid "downloading Guix binary" msgstr "baixando binário do Guix" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:657 msgid "Download the binary tarball from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz}, where @code{x86_64-linux} can be replaced with @code{i686-linux} for an @code{i686} (32-bits) machine already running the kernel Linux, and so on (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:661 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the tarball against it, along these lines:" msgstr "Certifique-se de baixar o arquivo @file{.sig} associado e verificar a autenticidade do tarball, seguindo estas linhas:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:665 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{BASE-URL}/guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n" "$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz.sig\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:669 guix-git/doc/guix.texi:2158 msgid "If that command fails because you do not have the required public key, then run this command to import it:" msgstr "Se esse comando falhar porque você não possui a chave pública requerida, execute este comando para importá-lo:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:673 #, no-wrap msgid "" "$ wget '@value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL}' \\\n" " -qO - | gpg --import -\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:677 guix-git/doc/guix.texi:2166 msgid "and rerun the @code{gpg --verify} command." msgstr "e execute novamente o comando @code{gpg --verify}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:680 guix-git/doc/guix.texi:2169 msgid "Take note that a warning like ``This key is not certified with a trusted signature!'' is normal." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:686 msgid "Now, you need to become the @code{root} user. Depending on your distribution, you may have to run @code{su -} or @code{sudo -i}. As @code{root}, run:" msgstr "Agora, você precisa se tornar o usuário @code{root}. Dependendo de sua distribuição, você pode ter que executar @code{su -} ou @code{sudo -i}. Como @code{root}, execute:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:692 #, no-wrap msgid "" "# cd /tmp\n" "# tar --warning=no-timestamp -xf \\\n" " /path/to/guix-binary-@value{VERSION}.x86_64-linux.tar.xz\n" "# mv var/guix /var/ && mv gnu /\n" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:697 msgid "This creates @file{/gnu/store} (@pxref{The Store}) and @file{/var/guix}. The latter contains a ready-to-use profile for @code{root} (see next step)." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:700 msgid "Do @emph{not} unpack the tarball on a working Guix system since that would overwrite its own essential files." msgstr "@emph{Não} descompacte o tarball em um sistema Guix funcional, pois isso substituiria seus próprios arquivos essenciais." #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:710 msgid "The @option{--warning=no-timestamp} option makes sure GNU@tie{}tar does not emit warnings about ``implausibly old time stamps'' (such warnings were triggered by GNU@tie{}tar 1.26 and older; recent versions are fine). They stem from the fact that all the files in the archive have their modification time set to 1 (which means January 1st, 1970). This is done on purpose to make sure the archive content is independent of its creation time, thus making it reproducible." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:714 msgid "Make the profile available under @file{~root/.config/guix/current}, which is where @command{guix pull} will install updates (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "Torne o perfil disponível sob @file{~root/.config/guix/current}, que é onde @command{guix pull} vai instalar atualizações (@pxref{Invoking guix pull}):" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:719 #, no-wrap msgid "" "# mkdir -p ~root/.config/guix\n" "# ln -sf /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix \\\n" " ~root/.config/guix/current\n" msgstr "" "# mkdir -p ~root/.config/guix\n" "# ln -sf /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix \\\n" " ~root/.config/guix/current\n" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:723 msgid "Source @file{etc/profile} to augment @env{PATH} and other relevant environment variables:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:727 #, no-wrap msgid "" "# GUIX_PROFILE=\"`echo ~root`/.config/guix/current\" ; \\\n" " source $GUIX_PROFILE/etc/profile\n" msgstr "" "# GUIX_PROFILE=\"`echo ~root`/.config/guix/current\" ; \\\n" " source $GUIX_PROFILE/etc/profile\n" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:732 msgid "Create the group and user accounts for build users as explained below (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "Crie o grupo e contas de usuário para compilar usuários conforme explicado abaixo (@pxref{Configuração do ambiente de compilação})." #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:735 msgid "Run the daemon, and set it to automatically start on boot." msgstr "Execute o daemon e configure-o para iniciar automaticamente na inicialização do sistema." #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:738 msgid "If your host distro uses the systemd init system, this can be achieved with these commands:" msgstr "Se sua distro hospedeira usa o sistema init systemd, isso pode ser obtido com estes comandos:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:751 #, no-wrap msgid "" "# cp ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/gnu-store.mount \\\n" " ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-daemon.service \\\n" " /etc/systemd/system/\n" "# systemctl enable --now gnu-store.mount guix-daemon\n" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:754 msgid "You may also want to arrange for @command{guix gc} to run periodically:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:760 #, no-wrap msgid "" "# cp ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-gc.service \\\n" " ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-gc.timer \\\n" " /etc/systemd/system/\n" "# systemctl enable --now guix-gc.timer\n" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:764 msgid "You may want to edit @file{guix-gc.service} to adjust the command line options to fit your needs (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:766 guix-git/doc/guix.texi:13000 msgid "If your host distro uses the Upstart init system:" msgstr "Se sua distro hospedeira usa o sistema init Upstart:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:772 #, no-wrap msgid "" "# initctl reload-configuration\n" "# cp ~root/.config/guix/current/lib/upstart/system/guix-daemon.conf \\\n" " /etc/init/\n" "# start guix-daemon\n" msgstr "" "# initctl reload-configuration\n" "# cp ~root/.config/guix/current/lib/upstart/system/guix-daemon.conf \\\n" " /etc/init/\n" "# start guix-daemon\n" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:775 msgid "Otherwise, you can still start the daemon manually with:" msgstr "Caso contrário, você ainda pode iniciar o daemon manualmente com:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:779 #, no-wrap msgid "" "# ~root/.config/guix/current/bin/guix-daemon \\\n" " --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "" "# ~root/.config/guix/current/bin/guix-daemon \\\n" " --build-users-group=guixbuild\n" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:784 msgid "Make the @command{guix} command available to other users on the machine, for instance with:" msgstr "Disponibilize o comando @command{guix} para outros usuários na máquina, por exemplo, com:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:789 #, no-wrap msgid "" "# mkdir -p /usr/local/bin\n" "# cd /usr/local/bin\n" "# ln -s /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix\n" msgstr "" "# mkdir -p /usr/local/bin\n" "# cd /usr/local/bin\n" "# ln -s /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix\n" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:793 msgid "It is also a good idea to make the Info version of this manual available there:" msgstr "Também é uma boa ideia disponibilizar a versão Info deste manual:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:799 #, no-wrap msgid "" "# mkdir -p /usr/local/share/info\n" "# cd /usr/local/share/info\n" "# for i in /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/share/info/* ;\n" " do ln -s $i ; done\n" msgstr "" "# mkdir -p /usr/local/share/info\n" "# cd /usr/local/share/info\n" "# for i in /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/share/info/* ;\n" " do ln -s $i ; done\n" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:805 msgid "That way, assuming @file{/usr/local/share/info} is in the search path, running @command{info guix} will open this manual (@pxref{Other Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo}, for more details on changing the Info search path)." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:807 guix-git/doc/guix.texi:3760 #: guix-git/doc/guix.texi:15675 #, no-wrap msgid "substitutes, authorization thereof" msgstr "substitutos, autenticação dela" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:811 #, fuzzy #| msgid "To use substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} or one of its mirrors (@pxref{Substitutes}), authorize them:" msgid "To use substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}}, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-2}} or a mirror (@pxref{Substitutes}), authorize them:" msgstr "Para usar substitutos de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} ou um de seus espelhos (@pxref{Substitutos}), autorize-os:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:817 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "# guix archive --authorize < \\\n" #| " ~root/.config/guix/current/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgid "" "# guix archive --authorize < \\\n" " ~root/.config/guix/current/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}.pub\n" "# guix archive --authorize < \\\n" " ~root/.config/guix/current/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER-2}.pub\n" msgstr "" "# guix archive --authorize < \\\n" " ~root/.config/guix/current/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:824 msgid "If you do not enable substitutes, Guix will end up building @emph{everything} from source on your machine, making each installation and upgrade very expensive. @xref{On Trusting Binaries}, for a discussion of reasons why one might want do disable substitutes." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:829 msgid "Each user may need to perform a few additional steps to make their Guix environment ready for use, @pxref{Application Setup}." msgstr "Cada usuário pode precisar executar algumas etapas adicionais para tornar seu ambiente Guix pronto para uso, @pxref{Configuração de aplicativo}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:832 msgid "Voilà, the installation is complete!" msgstr "Voilà, a instalação está completa!" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:835 msgid "You can confirm that Guix is working by installing a sample package into the root profile:" msgstr "Você pode confirmar que o Guix está funcionando instalando um pacote de amostra no perfil raiz:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:838 #, no-wrap msgid "# guix install hello\n" msgstr "# guix install hello\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:842 msgid "The binary installation tarball can be (re)produced and verified simply by running the following command in the Guix source tree:" msgstr "O tarball da instalação binária pode ser (re)produzido e verificado simplesmente executando o seguinte comando na árvore de código-fonte do Guix:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:845 #, no-wrap msgid "make guix-binary.@var{system}.tar.xz\n" msgstr "make guix-binary.@var{system}.tar.xz\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:849 msgid "...@: which, in turn, runs:" msgstr "...@: que, por sua vez, executa:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:853 #, no-wrap msgid "" "guix pack -s @var{system} --localstatedir \\\n" " --profile-name=current-guix guix\n" msgstr "" "guix pack -s @var{system} --localstatedir \\\n" " --profile-name=current-guix guix\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:856 msgid "@xref{Invoking guix pack}, for more info on this handy tool." msgstr "@xref{Invocando guix pack}, para mais informações sobre essa ferramenta útil." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:864 msgid "This section lists requirements when building Guix from source. The build procedure for Guix is the same as for other GNU software, and is not covered here. Please see the files @file{README} and @file{INSTALL} in the Guix source tree for additional details." msgstr "Esta seção lista os requisitos ao compilar o Guix a partir do fonte. O procedimento de compilação do Guix é o mesmo que para outros softwares GNU, e não é coberto aqui. Por favor, veja os arquivos @file{README} e @file{INSTALL} na árvore fonte do Guix para detalhes adicionais." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:865 #, no-wrap msgid "official website" msgstr "site oficial" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:868 msgid "GNU Guix is available for download from its website at @url{https://www.gnu.org/software/guix/}." msgstr "O GNU Guix está disponível para download em seu site em @url{http://www.gnu.org/software/guix/}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:870 msgid "GNU Guix depends on the following packages:" msgstr "GNU Guix depende dos seguintes pacotes:" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:872 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgid "@url{https://gnu.org/software/guile/, GNU Guile}, version 3.0.x;" msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:873 #, no-wrap msgid "@url{https://notabug.org/cwebber/guile-gcrypt, Guile-Gcrypt}, version" msgstr "@url{https://notabug.org/cwebber/guile-gcrypt, Guile-Gcrypt}, versão" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:875 msgid "0.1.0 or later;" msgstr "0.1.0 ou posterior;" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:879 msgid "@uref{https://gnutls.org/, GnuTLS}, specifically its Guile bindings (@pxref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile});" msgstr "@uref{https://gnutls.org/, GnuTLS}, especificamente suas associações com Guile (@pxref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile});" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:882 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, version 0.1.0 or later;" msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, versão 0.1.0 ou posterior;" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:882 #, fuzzy, no-wrap msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zlib/guile-zlib, Guile-zlib}," msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, versão 0.1.0 ou posterior;" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:884 #, fuzzy msgid "version 0.1.0 or later;" msgstr "0.1.0 ou posterior;" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:884 #, no-wrap msgid "@uref{https://notabug.org/guile-lzlib/guile-lzlib, Guile-lzlib};" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:885 #, no-wrap msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-avahi/, Guile-Avahi};" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:889 #, fuzzy #| msgid "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, version 0.1.0 or later;" msgid "@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, version 0.5.0 or later;" msgstr "@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3}, versão 0.1.0 ou posterior;" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:889 #, no-wrap msgid "@uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON}" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:891 msgid "4.3.0 or later;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:891 #, no-wrap msgid "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." msgstr "@url{https://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:895 msgid "The following dependencies are optional:" msgstr "As seguintes dependências são opcionais:" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:903 msgid "Support for build offloading (@pxref{Daemon Offload Setup}) and @command{guix copy} (@pxref{Invoking guix copy}) depends on @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, version 0.13.0 or later." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:908 msgid "@uref{https://notabug.org/guile-zstd/guile-zstd, Guile-zstd}, for zstd compression and decompression in @command{guix publish} and for substitutes (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:912 msgid "@uref{https://ngyro.com/software/guile-semver.html, Guile-Semver} for the @code{crate} importer (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:917 msgid "@uref{https://www.nongnu.org/guile-lib/doc/ref/htmlprag/, Guile-Lib} for the @code{go} importer (@pxref{Invoking guix import}) and for some of the ``updaters'' (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:921 msgid "When @url{http://www.bzip.org, libbz2} is available, @command{guix-daemon} can use it to compress build logs." msgstr "Quando @url{http://www.bzip.org, libbz2} está disponível, @command{guix-daemon} pode usá-lo para comprimir logs de compilação." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:925 msgid "Unless @option{--disable-daemon} was passed to @command{configure}, the following packages are also needed:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:927 #, no-wrap msgid "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" msgstr "@url{https://gnupg.org/, GNU libgcrypt};" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:928 #, no-wrap msgid "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" msgstr "@url{https://sqlite.org, SQLite 3};" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:929 #, no-wrap msgid "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, with support for the" msgstr "@url{https://gcc.gnu.org, GCC's g++}, com suporte ao" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:931 msgid "C++11 standard." msgstr "padrão C++11." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:933 #, no-wrap msgid "state directory" msgstr "diretório de estado" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:942 msgid "When configuring Guix on a system that already has a Guix installation, be sure to specify the same state directory as the existing installation using the @option{--localstatedir} option of the @command{configure} script (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},, standards, GNU Coding Standards}). Usually, this @var{localstatedir} option is set to the value @file{/var}. The @command{configure} script protects against unintended misconfiguration of @var{localstatedir} so you do not inadvertently corrupt your store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:946 #, no-wrap msgid "test suite" msgstr "suíte/conjunto de testes" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:952 msgid "After a successful @command{configure} and @code{make} run, it is a good idea to run the test suite. It can help catch issues with the setup or environment, or bugs in Guix itself---and really, reporting test failures is a good way to help improve the software. To run the test suite, type:" msgstr "Depois que um @command{configure} e @code{make} bem-sucedido forem executados, é uma boa ideia executar o conjunto de testes. Ele pode ajudar a detectar problemas com a configuração ou o ambiente, ou com bugs no próprio Guix – e realmente, relatar falhas de teste é uma boa maneira de ajudar a melhorar o software. Para executar o conjunto de testes, digite:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:955 #, no-wrap msgid "make check\n" msgstr "make check\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:962 msgid "Test cases can run in parallel: you can use the @code{-j} option of GNU@tie{}make to speed things up. The first run may take a few minutes on a recent machine; subsequent runs will be faster because the store that is created for test purposes will already have various things in cache." msgstr "Os casos de teste podem ser executados em paralelo: você pode usar a opção @code{-j} do GNU@tie{}make para acelerar as coisas. A primeira execução pode levar alguns minutos em uma máquina recente; as execuções subsequentes serão mais rápidas porque o armazém criado para fins de teste já terá vários itens no cache." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:965 msgid "It is also possible to run a subset of the tests by defining the @code{TESTS} makefile variable as in this example:" msgstr "Também é possível executar um subconjunto dos testes definindo a variável makefile @code{TESTS} como neste exemplo:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:968 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/store.scm tests/cpio.scm\"\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:973 msgid "By default, tests results are displayed at a file level. In order to see the details of every individual test cases, it is possible to define the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable as in this example:" msgstr "Por padrão, os resultados dos testes são exibidos em um nível de arquivo. Para ver os detalhes de cada caso de teste individual, é possível definir a variável makefile @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} como neste exemplo:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:976 #, no-wrap msgid "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" msgstr "make check TESTS=\"tests/base64.scm\" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no\"\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:984 msgid "The underlying SRFI 64 custom Automake test driver used for the 'check' test suite (located at @file{build-aux/test-driver.scm}) also allows selecting which test cases to run at a finer level, via its @option{--select} and @option{--exclude} options. Here's an example, to run all the test cases from the @file{tests/packages.scm} test file whose names start with ``transaction-upgrade-entry'':" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:988 #, no-wrap msgid "" "export SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--select=^transaction-upgrade-entry\"\n" "make check TESTS=\"tests/packages.scm\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:994 msgid "Those wishing to inspect the results of failed tests directly from the command line can add the @option{--errors-only=yes} option to the @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} makefile variable and set the @code{VERBOSE} Automake makefile variable, as in:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:997 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --errors-only=yes\" VERBOSE=1\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1002 msgid "The @option{--show-duration=yes} option can be used to print the duration of the individual test cases, when used in combination with @option{--brief=no}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1005 #, no-wrap msgid "make check SCM_LOG_DRIVER_FLAGS=\"--brief=no --show-duration=yes\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1009 msgid "@xref{Parallel Test Harness,,,automake,GNU Automake} for more information about the Automake Parallel Test Harness." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1014 msgid "Upon failure, please email @email{bug-guix@@gnu.org} and attach the @file{test-suite.log} file. Please specify the Guix version being used as well as version numbers of the dependencies (@pxref{Requirements}) in your message." msgstr "Em caso de falha, envie um e-mail para @email{bug-guix@@gnu.org} e anexe o arquivo @file{test-suite.log}. Por favor, especifique a versão do Guix que está sendo usada, bem como os números de versão das dependências (@pxref{Requisitos}) em sua mensagem." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1018 msgid "Guix also comes with a whole-system test suite that tests complete Guix System instances. It can only run on systems where Guix is already installed, using:" msgstr "O Guix também vem com um conjunto de testes de sistema completo que testa instâncias completas do Guix System. Ele só pode ser executado em sistemas nos quais o Guix já está instalado, usando:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1021 #, no-wrap msgid "make check-system\n" msgstr "make check-system\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1025 msgid "or, again, by defining @code{TESTS} to select a subset of tests to run:" msgstr "ou, novamente, definindo @code{TESTS} para selecionar um subconjunto de testes a serem executados:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1028 #, no-wrap msgid "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" msgstr "make check-system TESTS=\"basic mcron\"\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1036 msgid "These system tests are defined in the @code{(gnu tests @dots{})} modules. They work by running the operating systems under test with lightweight instrumentation in a virtual machine (VM). They can be computationally intensive or rather cheap, depending on whether substitutes are available for their dependencies (@pxref{Substitutes}). Some of them require a lot of storage space to hold VM images." msgstr "Esses testes de sistema são definidos nos módulos @code{(gnu tests @dots{})}. Eles trabalham executando os sistemas operacionais em teste com instrumentação leve em uma máquina virtual (VM). Eles podem ser computacionalmente intensivos ou bastante baratos, dependendo se os substitutos estão disponíveis para suas dependências (@pxref{Substitutos}). Alguns deles exigem muito espaço de armazenamento para armazenar imagens de VM." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1039 msgid "Again in case of test failures, please send @email{bug-guix@@gnu.org} all the details." msgstr "Novamente, em caso de falhas nos testes, por favor envie @email{bug-guix@@gnu.org} todos os detalhes." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1043 #, no-wrap msgid "daemon" msgstr "daemon" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1051 msgid "Operations such as building a package or running the garbage collector are all performed by a specialized process, the @dfn{build daemon}, on behalf of clients. Only the daemon may access the store and its associated database. Thus, any operation that manipulates the store goes through the daemon. For instance, command-line tools such as @command{guix package} and @command{guix build} communicate with the daemon (@i{via} remote procedure calls) to instruct it what to do." msgstr "Operações como compilar um pacote ou executar o coletor de lixo são todas executadas por um processo especializado, o @dfn{build daemon}, em nome dos clientes. Apenas o daemon pode acessar o armazém e seu banco de dados associado. Assim, qualquer operação que manipule o armazém passa pelo daemon. Por exemplo, ferramentas de linha de comando como @command{guix package} e @command{guix build} se comunicam com o daemon (@i{via} chamadas de procedimento remoto) para instruir o que fazer." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1055 msgid "The following sections explain how to prepare the build daemon's environment. See also @ref{Substitutes}, for information on how to allow the daemon to download pre-built binaries." msgstr "As seções a seguir explicam como preparar o ambiente do daemon de compilação. Veja também @ref{Substitutos}, para informações sobre como permitir que o daemon baixe binários pré-compilados." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1065 guix-git/doc/guix.texi:1527 #, no-wrap msgid "build environment" msgstr "ambiente de compilação" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1073 msgid "In a standard multi-user setup, Guix and its daemon---the @command{guix-daemon} program---are installed by the system administrator; @file{/gnu/store} is owned by @code{root} and @command{guix-daemon} runs as @code{root}. Unprivileged users may use Guix tools to build packages or otherwise access the store, and the daemon will do it on their behalf, ensuring that the store is kept in a consistent state, and allowing built packages to be shared among users." msgstr "Em uma configuração multiusuário padrão, o Guix e seu daemon – o programa @command{guix-daemon} – são instalados pelo administrador do sistema; @file{/gnu/store} é de propriedade de @code{root} e @command{guix-daemon} é executado como @code{root}. Usuários desprivilegiados podem usar ferramentas Guix para criar pacotes ou acessar o armazém, e o daemon fará isso em seu nome, garantindo que o armazém seja mantido em um estado consistente e permitindo que pacotes construídos sejam compartilhados entre os usuários." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1074 #, no-wrap msgid "build users" msgstr "usuários de compilação" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1085 msgid "When @command{guix-daemon} runs as @code{root}, you may not want package build processes themselves to run as @code{root} too, for obvious security reasons. To avoid that, a special pool of @dfn{build users} should be created for use by build processes started by the daemon. These build users need not have a shell and a home directory: they will just be used when the daemon drops @code{root} privileges in build processes. Having several such users allows the daemon to launch distinct build processes under separate UIDs, which guarantees that they do not interfere with each other---an essential feature since builds are regarded as pure functions (@pxref{Introduction})." msgstr "Quando @command{guix-daemon} é executado como @code{root}, você pode não querer que os próprios processos de compilação de pacotes também sejam executados como @code{root}, por razões óbvias de segurança. Para evitar isso, um conjunto especial de @dfn{usuários de compilação} deve ser criado para uso pelos processos de construção iniciados pelo daemon. Esses usuários de compilação não precisam ter um shell e um diretório inicial: eles serão usados apenas quando o daemon der um privilégio @code{root} nos processos de compilação. Ter vários desses usuários permite que o daemon ative processos de compilação distintos sob UIDs separados, o que garante que eles não interfiram uns com os outros - um recurso essencial, pois as compilações são consideradas funções puras (@pxref{Introdução})." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1088 msgid "On a GNU/Linux system, a build user pool may be created like this (using Bash syntax and the @code{shadow} commands):" msgstr "Em um sistema GNU/Linux, um conjunto de usuários de construção pode ser criado assim (usando a sintaxe Bash e os comandos @code{shadow}):" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1100 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "# groupadd --system guixbuild\n" "# for i in $(seq -w 1 10);\n" " do\n" " useradd -g guixbuild -G guixbuild \\\n" " -d /var/empty -s $(which nologin) \\\n" " -c \"Guix build user $i\" --system \\\n" " guixbuilder$i;\n" " done\n" msgstr "" "# groupadd --system guixbuild\n" "# for i in `seq -w 1 10`;\n" " do\n" " useradd -g guixbuild -G guixbuild \\\n" " -d /var/empty -s `which nologin` \\\n" " -c \"Guix build user $i\" --system \\\n" " guixbuilder$i;\n" " done\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1110 msgid "The number of build users determines how many build jobs may run in parallel, as specified by the @option{--max-jobs} option (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}). To use @command{guix system vm} and related commands, you may need to add the build users to the @code{kvm} group so they can access @file{/dev/kvm}, using @code{-G guixbuild,kvm} instead of @code{-G guixbuild} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "O número de usuários de compilação determina quantos trabalhos de compilação podem ser executados em paralelo, conforme especificado pela opção @option{--max-jobs} (@pxref{Invocando guix-daemon, @option{--max-jobs}}). Para usar @command{guix system vm} e comandos relacionados, você pode precisar adicionar os usuários de compilação ao grupo @code{kvm} para que eles possam acessar @file{/dev/kvm}, usando @code{-G guixbuild,kvm} em vez de @code{-G guixbuild} (@pxref{Invocando guix system})." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1119 msgid "The @code{guix-daemon} program may then be run as @code{root} with the following command@footnote{If your machine uses the systemd init system, dropping the @file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} file in @file{/etc/systemd/system} will ensure that @command{guix-daemon} is automatically started. Similarly, if your machine uses the Upstart init system, drop the @file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} file in @file{/etc/init}.}:" msgstr "O programa @code{guix-daemon} pode então ser executado como @code{root} com o seguinte comando@footnote{Se sua máquina usa o sistema init systemd, colocar o arquivo @file{@var{prefixo}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} em @file{/etc/systemd/system} irá assegurar que @command{guix-daemon} seja iniciado automaticamente. Da mesma forma, se a sua máquina usa o sistema init Upstart, coloque o arquivo @file{@var{prefixo}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} em @file{/etc/init}.}:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1122 guix-git/doc/guix.texi:1520 #, no-wrap msgid "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" msgstr "# guix-daemon --build-users-group=guixbuild\n" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1124 guix-git/doc/guix.texi:1525 #, no-wrap msgid "chroot" msgstr "chroot" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1129 msgid "This way, the daemon starts build processes in a chroot, under one of the @code{guixbuilder} users. On GNU/Linux, by default, the chroot environment contains nothing but:" msgstr "Dessa forma, o daemon inicia os processos de compilação em um chroot, sob um dos usuários @code{guixbuilder}. No GNU/Linux, por padrão, o ambiente chroot contém nada além de:" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:1137 msgid "a minimal @code{/dev} directory, created mostly independently from the host @code{/dev}@footnote{``Mostly'', because while the set of files that appear in the chroot's @code{/dev} is fixed, most of these files can only be created if the host has them.};" msgstr "um diretório @code{/dev} mínimo, criado principalmente independentemente do @code{/dev} do hospedeiro@footnote{``Principalmente'' porque enquanto o conjunto de arquivos que aparece no @code{/dev} do chroot é corrigido, a maioria desses arquivos só pode ser criada se o hospedeiro os possuir.};" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:1141 msgid "the @code{/proc} directory; it only shows the processes of the container since a separate PID name space is used;" msgstr "o diretório @code{/proc}; mostra apenas os processos do contêiner desde que um espaço de nome PID separado é usado;" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:1145 msgid "@file{/etc/passwd} with an entry for the current user and an entry for user @file{nobody};" msgstr "@file{/etc/passwd} com uma entrada para o usuário atual e uma entrada para o usuário @file{nobody};" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:1148 msgid "@file{/etc/group} with an entry for the user's group;" msgstr "@file{/etc/group} com uma entrada para o grupo de usuários;" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:1152 msgid "@file{/etc/hosts} with an entry that maps @code{localhost} to @code{127.0.0.1};" msgstr "@file{/etc/hosts} com uma entrada que mapeia @code{localhost} para @code{127.0.0.1};" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:1155 msgid "a writable @file{/tmp} directory." msgstr "um diretório @file{/tmp} com permissão de escrita." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1164 msgid "You can influence the directory where the daemon stores build trees @i{via} the @env{TMPDIR} environment variable. However, the build tree within the chroot is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}, where @var{name} is the derivation name---e.g., @code{coreutils-8.24}. This way, the value of @env{TMPDIR} does not leak inside build environments, which avoids discrepancies in cases where build processes capture the name of their build tree." msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:1165 guix-git/doc/guix.texi:3969 #, no-wrap msgid "http_proxy" msgstr "http_proxy" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:1166 guix-git/doc/guix.texi:3970 #, no-wrap msgid "https_proxy" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1171 msgid "The daemon also honors the @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables for HTTP and HTTPS downloads it performs, be it for fixed-output derivations (@pxref{Derivations}) or for substitutes (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1179 msgid "If you are installing Guix as an unprivileged user, it is still possible to run @command{guix-daemon} provided you pass @option{--disable-chroot}. However, build processes will not be isolated from one another, and not from the rest of the system. Thus, build processes may interfere with each other, and may access programs, libraries, and other files available on the system---making it much harder to view them as @emph{pure} functions." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:1182 #, no-wrap msgid "Using the Offload Facility" msgstr "Usando o recurso de descarregamento" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1184 guix-git/doc/guix.texi:1586 #, no-wrap msgid "offloading" msgstr "descarregamento" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1185 #, no-wrap msgid "build hook" msgstr "hook de compilação" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1204 msgid "When desired, the build daemon can @dfn{offload} derivation builds to other machines running Guix, using the @code{offload} @dfn{build hook}@footnote{This feature is available only when @uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH} is present.}. When that feature is enabled, a list of user-specified build machines is read from @file{/etc/guix/machines.scm}; every time a build is requested, for instance via @code{guix build}, the daemon attempts to offload it to one of the machines that satisfy the constraints of the derivation, in particular its system types---e.g., @code{x86_64-linux}. A single machine can have multiple system types, either because its architecture natively supports it, via emulation (@pxref{transparent-emulation-qemu, Transparent Emulation with QEMU}), or both. Missing prerequisites for the build are copied over SSH to the target machine, which then proceeds with the build; upon success the output(s) of the build are copied back to the initial machine. The offload facility comes with a basic scheduler that attempts to select the best machine. The best machine is chosen among the available machines based on criteria such as:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1210 msgid "The availability of a build slot. A build machine can have as many build slots (connections) as the value of the @code{parallel-builds} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1214 msgid "Its relative speed, as defined via the @code{speed} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1219 msgid "Its load. The normalized machine load must be lower than a threshold value, configurable via the @code{overload-threshold} field of its @code{build-machine} object." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1222 msgid "Disk space availability. More than a 100 MiB must be available." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1225 msgid "The @file{/etc/guix/machines.scm} file typically looks like this:" msgstr "O arquivo @file{/etc/guix/machines.scm} geralmente se parece com isso:" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:1233 #, no-wrap msgid "" "(list (build-machine\n" " (name \"eightysix.example.org\")\n" " (systems (list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\"))\n" " (host-key \"ssh-ed25519 AAAAC3Nza@dots{}\")\n" " (user \"bob\")\n" " (speed 2.)) ;incredibly fast!\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:1242 #, no-wrap msgid "" " (build-machine\n" " (name \"armeight.example.org\")\n" " (systems (list \"aarch64-linux\"))\n" " (host-key \"ssh-rsa AAAAB3Nza@dots{}\")\n" " (user \"alice\")\n" " (private-key\n" " (string-append (getenv \"HOME\")\n" " \"/.ssh/identity-for-guix\"))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1248 msgid "In the example above we specify a list of two build machines, one for the @code{x86_64} and @code{i686} architectures and one for the @code{aarch64} architecture." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1257 msgid "In fact, this file is---not surprisingly!---a Scheme file that is evaluated when the @code{offload} hook is started. Its return value must be a list of @code{build-machine} objects. While this example shows a fixed list of build machines, one could imagine, say, using DNS-SD to return a list of potential build machines discovered in the local network (@pxref{Introduction, Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). The @code{build-machine} data type is detailed below." msgstr "De fato, esse arquivo é -- não surpreendentemente! -- um arquivo de esquema que é avaliado quando o hook @code{offload} é iniciado. Seu valor de retorno deve ser uma lista de objetos de @code{build-machine}. Embora este exemplo mostre uma lista fixa de máquinas de compilação, pode-se imaginar, digamos, usando DNS-SD para retornar uma lista de possíveis máquinas de compilação descobertas na rede local (@pxref{Introduction, Guile-Avahi ,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). O tipo de dados de @code{build-machine} está detalhado abaixo." #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:1258 #, no-wrap msgid "{Data Type} build-machine" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:1261 msgid "This data type represents build machines to which the daemon may offload builds. The important fields are:" msgstr "Esse tipo de dados representa máquinas de compilação nas quais o daemon pode descarregar compilações. Os campos importantes são:" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1264 guix-git/doc/guix.texi:6718 #: guix-git/doc/guix.texi:14633 guix-git/doc/guix.texi:14727 #: guix-git/doc/guix.texi:14968 guix-git/doc/guix.texi:16939 #: guix-git/doc/guix.texi:20218 guix-git/doc/guix.texi:23128 #: guix-git/doc/guix.texi:24517 guix-git/doc/guix.texi:25129 #: guix-git/doc/guix.texi:25482 guix-git/doc/guix.texi:25523 #: guix-git/doc/guix.texi:27675 guix-git/doc/guix.texi:29959 #: guix-git/doc/guix.texi:29979 guix-git/doc/guix.texi:32659 #: guix-git/doc/guix.texi:32676 guix-git/doc/guix.texi:33192 #: guix-git/doc/guix.texi:34951 guix-git/doc/guix.texi:35278 #, no-wrap msgid "name" msgstr "name" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1266 msgid "The host name of the remote machine." msgstr "O nome de host da máquina remota." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1267 #, no-wrap msgid "systems" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1270 msgid "The system types the remote machine supports---e.g., @code{(list \"x86_64-linux\" \"i686-linux\")}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:1271 guix-git/doc/guix.texi:16949 #, no-wrap msgid "user" msgstr "user" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1275 msgid "The user account to use when connecting to the remote machine over SSH. Note that the SSH key pair must @emph{not} be passphrase-protected, to allow non-interactive logins." msgstr "A conta de usuário a ser usada ao conectar-se à máquina remota por SSH. Observe que o par de chaves SSH deve @emph{não} protegido por senha, para permitir logins não interativos." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1276 #, no-wrap msgid "host-key" msgstr "host-key" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1280 msgid "This must be the machine's SSH @dfn{public host key} in OpenSSH format. This is used to authenticate the machine when we connect to it. It is a long string that looks like this:" msgstr "Essa deve ser a SSH @dfn{chave pública do host} da máquina no formato OpenSSH. Isso é usado para autenticar a máquina quando nos conectamos a ela. É uma string longa que se parece com isso:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1283 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" msgstr "ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL hint@@example.org\n" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1288 msgid "If the machine is running the OpenSSH daemon, @command{sshd}, the host key can be found in a file such as @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." msgstr "Se a máquina estiver executando o daemon OpenSSH, @command{sshd}, a chave do host poderá ser encontrada em um arquivo como @file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1293 msgid "If the machine is running the SSH daemon of GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, the host key is in @file{/etc/lsh/host-key.pub} or a similar file. It can be converted to the OpenSSH format using @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" msgstr "Se a máquina estiver executando o daemon SSH do GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, a chave do host estará em @file{/etc/lsh/host-key.pub} ou em um arquivo semelhante. Ele pode ser convertido para o formato OpenSSH usando o @command{lsh-export-key} (@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1297 #, no-wrap msgid "" "$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub\n" "ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV@dots{}\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:1302 msgid "A number of optional fields may be specified:" msgstr "Vários campos opcionais podem ser especificados:" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1305 guix-git/doc/guix.texi:34447 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{22})" msgstr "@code{port} (padrão: @code{22})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1307 msgid "Port number of SSH server on the machine." msgstr "O número da porta para o servidor SSH na máquina." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1308 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @file{~root/.ssh/id_rsa})" msgstr "@code{private-key} (padrão: @file{~root/.ssh/id_rsa})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1311 msgid "The SSH private key file to use when connecting to the machine, in OpenSSH format. This key must not be protected with a passphrase." msgstr "O arquivo de chave privada SSH a ser usado ao conectar-se à máquina, no formato OpenSSH. Esta chave não deve ser protegida com uma senha." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1314 msgid "Note that the default value is the private key @emph{of the root account}. Make sure it exists if you use the default." msgstr "Observe que o valor padrão é a chave privada @emph{da usuário root}. Verifique se ele existe se você usar o padrão." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1315 #, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" msgstr "@code{compression} (padrão: @code{\"zlib@@openssh.com,zlib\"})" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:1316 #, no-wrap msgid "@code{compression-level} (default: @code{3})" msgstr "@code{compression-level} (padrão: @code{3})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1318 msgid "The SSH-level compression methods and compression level requested." msgstr "Os métodos de compactação no nível SSH e o nível de compactação solicitado." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1321 msgid "Note that offloading relies on SSH compression to reduce bandwidth usage when transferring files to and from build machines." msgstr "Observe que o descarregamento depende da compactação SSH para reduzir o uso da largura de banda ao transferir arquivos de e para máquinas de compilação." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1322 #, no-wrap msgid "@code{daemon-socket} (default: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1325 msgid "File name of the Unix-domain socket @command{guix-daemon} is listening to on that machine." msgstr "O nome do arquivo do soquete do domínio Unix @command{guix-daemon} está escutando nessa máquina." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1326 #, no-wrap msgid "@code{overload-threshold} (default: @code{0.6})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1332 msgid "The load threshold above which a potential offload machine is disregarded by the offload scheduler. The value roughly translates to the total processor usage of the build machine, ranging from 0.0 (0%) to 1.0 (100%). It can also be disabled by setting @code{overload-threshold} to @code{#f}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1333 #, no-wrap msgid "@code{parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "@code{parallel-builds} (padrão: @code{1})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1335 msgid "The number of builds that may run in parallel on the machine." msgstr "O número de compilações que podem ser executadas paralelamente na máquina." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1336 #, no-wrap msgid "@code{speed} (default: @code{1.0})" msgstr "@code{speed} (padrão: @code{1.0})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1339 msgid "A ``relative speed factor''. The offload scheduler will tend to prefer machines with a higher speed factor." msgstr "Um ``fator de velocidade relativo''. O agendador de descarregamento tenderá a preferir máquinas com um fator de velocidade mais alto." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1340 #, no-wrap msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (padrão: @code{'()})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1345 msgid "A list of strings denoting specific features supported by the machine. An example is @code{\"kvm\"} for machines that have the KVM Linux modules and corresponding hardware support. Derivations can request features by name, and they will be scheduled on matching build machines." msgstr "Uma lista de strgins que denotam recursos específicos suportados pela máquina. Um exemplo é @code{\"kvm\"} para máquinas que possuem os módulos KVM Linux e o suporte de hardware correspondente. As derivações podem solicitar recursos pelo nome e serão agendadas nas máquinas de compilação correspondentes." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1351 msgid "The @command{guix} command must be in the search path on the build machines. You can check whether this is the case by running:" msgstr "O comando @command{guix} deve estar no caminho de pesquisa nas máquinas de compilação. Você pode verificar se este é o caso executando:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1354 #, no-wrap msgid "ssh build-machine guix repl --version\n" msgstr "ssh build-machine guix repl --version\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1361 msgid "There is one last thing to do once @file{machines.scm} is in place. As explained above, when offloading, files are transferred back and forth between the machine stores. For this to work, you first need to generate a key pair on each machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "Há uma última coisa a fazer quando o @file{machines.scm} está em vigor. Como explicado acima, ao descarregar, os arquivos são transferidos entre os armazéns das máquinas. Para que isso funcione, primeiro você precisa gerar um par de chaves em cada máquina para permitir que o daemon exporte arquivos assinados de arquivos do armazém (@pxref{Invocando guix archive}):" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1364 guix-git/doc/guix.texi:34375 #, no-wrap msgid "# guix archive --generate-key\n" msgstr "# guix archive --generate-key\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1369 msgid "Each build machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the master:" msgstr "Cada máquina de construção deve autorizar a chave da máquina principal para que ela aceite itens do armazém que recebe do mestre:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1372 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" msgstr "# guix archive --authorize < master-public-key.txt\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1376 msgid "Likewise, the master machine must authorize the key of each build machine." msgstr "Da mesma forma, a máquina principal deve autorizar a chave de cada máquina de compilação." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1382 msgid "All the fuss with keys is here to express pairwise mutual trust relations between the master and the build machines. Concretely, when the master receives files from a build machine (and @i{vice versa}), its build daemon can make sure they are genuine, have not been tampered with, and that they are signed by an authorized key." msgstr "Todo esse barulho com as chaves está aqui para expressar relações de confiança mútua de pares entre a máquina mestre e as de compilação. Concretamente, quando o mestre recebe arquivos de uma máquina de compilação (e @i{vice-versa}), seu daemon de compilação pode garantir que eles sejam genuínos, não tenham sido violados e que sejam assinados por uma chave autorizada." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1383 #, no-wrap msgid "offload test" msgstr "offload test" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1386 msgid "To test whether your setup is operational, run this command on the master node:" msgstr "Para testar se sua configuração está operacional, execute este comando no nó principal:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1389 #, no-wrap msgid "# guix offload test\n" msgstr "# guix offload test\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1395 msgid "This will attempt to connect to each of the build machines specified in @file{/etc/guix/machines.scm}, make sure Guix is available on each machine, attempt to export to the machine and import from it, and report any error in the process." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1398 msgid "If you want to test a different machine file, just specify it on the command line:" msgstr "Se você quiser testar um arquivo de máquina diferente, basta especificá-lo na linha de comando:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1401 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines-qualif.scm\n" msgstr "# guix offload test machines-qualif.scm\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1405 msgid "Last, you can test the subset of the machines whose name matches a regular expression like this:" msgstr "Por fim, você pode testar o subconjunto das máquinas cujo nome corresponde a uma expressão regular como esta:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1408 #, no-wrap msgid "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" msgstr "# guix offload test machines.scm '\\.gnu\\.org$'\n" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1410 #, no-wrap msgid "offload status" msgstr "offload status" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1413 msgid "To display the current load of all build hosts, run this command on the main node:" msgstr "Para exibir o carregamento atual de todos os hosts de compilação, execute este comando no nó principal:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1416 #, no-wrap msgid "# guix offload status\n" msgstr "# guix offload status\n" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1422 #, no-wrap msgid "SELinux, daemon policy" msgstr "SELinux, política de daemons" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1423 #, no-wrap msgid "mandatory access control, SELinux" msgstr "controle de acesso obrigatório, SELinux" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1424 #, no-wrap msgid "security, guix-daemon" msgstr "segurança, guix-daemon" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1430 msgid "Guix includes an SELinux policy file at @file{etc/guix-daemon.cil} that can be installed on a system where SELinux is enabled, in order to label Guix files and to specify the expected behavior of the daemon. Since Guix System does not provide an SELinux base policy, the daemon policy cannot be used on Guix System." msgstr "O Guix inclui um arquivo de políticas do SELinux em @file{etc/guix-daemon.cil} que pode ser instalado em um sistema em que o SELinux está ativado, para rotular os arquivos do Guix e especificar o comportamento esperado do daemon. Como o Guix System não fornece uma política básica do SELinux, a política do daemon não pode ser usada no Guix System." #. type: subsubsection #: guix-git/doc/guix.texi:1431 #, no-wrap msgid "Installing the SELinux policy" msgstr "Instalando a política do SELinux" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1432 #, no-wrap msgid "SELinux, policy installation" msgstr "SELinux, instalação de política" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1434 msgid "To install the policy run this command as root:" msgstr "Para instalar a política, execute esse comando como root:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1437 #, no-wrap msgid "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" msgstr "semodule -i etc/guix-daemon.cil\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1441 msgid "Then relabel the file system with @code{restorecon} or by a different mechanism provided by your system." msgstr "Em seguida, altere o rótulo do sistema de arquivos com @code{restorecon} ou por um mecanismo diferente fornecido pelo seu sistema." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1446 msgid "Once the policy is installed, the file system has been relabeled, and the daemon has been restarted, it should be running in the @code{guix_daemon_t} context. You can confirm this with the following command:" msgstr "Depois que a política é instalada, o sistema de arquivos foi rotulado novamente e o daemon foi reiniciado, ele deve estar em execução no contexto @code{guix_daemon_t}. Você pode confirmar isso com o seguinte comando:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1449 #, no-wrap msgid "ps -Zax | grep guix-daemon\n" msgstr "ps -Zax | grep guix-daemon\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1454 msgid "Monitor the SELinux log files as you run a command like @code{guix build hello} to convince yourself that SELinux permits all necessary operations." msgstr "Monitore os arquivos de log do SELinux enquanto executa um comando como @code{guix build hello} para se convencer de que o SELinux permite todas as operações necessárias." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1456 #, no-wrap msgid "SELinux, limitations" msgstr "SELinux, limitações" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1461 msgid "This policy is not perfect. Here is a list of limitations or quirks that should be considered when deploying the provided SELinux policy for the Guix daemon." msgstr "Esta política não é perfeita. Aqui está uma lista de limitações ou peculiaridades que devem ser consideradas ao implementar a política SELinux fornecida para o daemon Guix." #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1468 #, fuzzy msgid "@code{guix_daemon_socket_t} isn’t actually used. None of the socket operations involve contexts that have anything to do with @code{guix_daemon_socket_t}. It doesn’t hurt to have this unused label, but it would be preferable to define socket rules for only this label." msgstr "@code{guix_daemon_socket_t} não é realmente usado. Nenhuma das operações de soquete envolve contextos que têm algo a ver com @code{guix_daemon_socket_t}. Não faz mal ter esse rótulo não utilizado, mas seria preferível definir regras de soquete apenas para esse rótulo." #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1479 msgid "@code{guix gc} cannot access arbitrary links to profiles. By design, the file label of the destination of a symlink is independent of the file label of the link itself. Although all profiles under $localstatedir are labelled, the links to these profiles inherit the label of the directory they are in. For links in the user’s home directory this will be @code{user_home_t}. But for links from the root user’s home directory, or @file{/tmp}, or the HTTP server’s working directory, etc, this won’t work. @code{guix gc} would be prevented from reading and following these links." msgstr "@code{guix gc} não pode acessar links arbitrários para perfis. Por design, o rótulo do arquivo do destino de um link simbólico é independente do rótulo do arquivo do próprio link. Embora todos os perfis em $localstatedir estejam rotulados, os links para esses perfis herdam o rótulo do diretório em que estão. Para os links no diretório inicial do usuário, será @code{user_home_t}. Mas, para links do diretório inicial do usuário raiz, ou @file{/tmp}, ou do diretório de trabalho do servidor HTTP etc., isso não funcionará. @code{guix gc} seria impedido de ler e seguir esses links." #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1484 msgid "The daemon’s feature to listen for TCP connections might no longer work. This might require extra rules, because SELinux treats network sockets differently from files." msgstr "O recurso do daemon de escutar conexões TCP pode não funcionar mais. Isso pode exigir regras extras, porque o SELinux trata os soquetes de rede de maneira diferente dos arquivos." #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1495 msgid "Currently all files with a name matching the regular expression @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} are assigned the label @code{guix_daemon_exec_t}; this means that @emph{any} file with that name in any profile would be permitted to run in the @code{guix_daemon_t} domain. This is not ideal. An attacker could build a package that provides this executable and convince a user to install and run it, which lifts it into the @code{guix_daemon_t} domain. At that point SELinux could not prevent it from accessing files that are allowed for processes in that domain." msgstr "Atualmente, todos os arquivos com um nome correspondente à expressão regular @code{/gnu/store/.+-(guix-.+|profile)/bin/guix-daemon} recebem o rótulo @code{guix_daemon_exec_t}; isso significa que @emph{qualquer} arquivo com esse nome em qualquer perfil poderá ser executado no domínio de @code{guix_daemon_t}. Isto não é o ideal. Um invasor pode criar um pacote que forneça esse executável e convencer um usuário a instalar e executá-lo, o que o eleva ao domínio de @code{guix_daemon_t}. Nesse ponto, o SELinux não poderia impedir o acesso a arquivos permitidos para processos nesse domínio." #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1500 msgid "You will need to relabel the store directory after all upgrades to @file{guix-daemon}, such as after running @code{guix pull}. Assuming the store is in @file{/gnu}, you can do this with @code{restorecon -vR /gnu}, or by other means provided by your operating system." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1508 msgid "We could generate a much more restrictive policy at installation time, so that only the @emph{exact} file name of the currently installed @code{guix-daemon} executable would be labelled with @code{guix_daemon_exec_t}, instead of using a broad regular expression. The downside is that root would have to install or upgrade the policy at installation time whenever the Guix package that provides the effectively running @code{guix-daemon} executable is upgraded." msgstr "Poderíamos gerar uma política muito mais restritiva no momento da instalação, para que apenas o nome do arquivo @emph{exato} do executável @code{guix-daemon} atualmente instalado seja rotulado com @code{guix_daemon_exec_t}, em vez de usar um amplo expressão regular. A desvantagem é que o root precisaria instalar ou atualizar a política no momento da instalação sempre que o pacote Guix que fornece o executável @code{guix-daemon} em execução efetiva for atualizado." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:1511 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix-daemon}" msgstr "Invocando @command{guix-daemon}" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1517 msgid "The @command{guix-daemon} program implements all the functionality to access the store. This includes launching build processes, running the garbage collector, querying the availability of a build result, etc. It is normally run as @code{root} like this:" msgstr "O programa @command{guix-daemon} implementa todas as funcionalidades para acessar o armazém. Isso inclui iniciar processos de compilação, executar o coletor de lixo, consultar a disponibilidade de um resultado da compilação etc. É normalmente executado como @code{root}, assim:" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1524 msgid "For details on how to set it up, @pxref{Setting Up the Daemon}." msgstr "Para detalhes sobre como configurá-lo, @pxref{Configurando o daemon}." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1526 #, no-wrap msgid "container, build environment" msgstr "contêiner, ambiente de compilação" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1528 guix-git/doc/guix.texi:3046 #: guix-git/doc/guix.texi:3950 guix-git/doc/guix.texi:13013 #, no-wrap msgid "reproducible builds" msgstr "compilações reproduzíveis" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1540 msgid "By default, @command{guix-daemon} launches build processes under different UIDs, taken from the build group specified with @option{--build-users-group}. In addition, each build process is run in a chroot environment that only contains the subset of the store that the build process depends on, as specified by its derivation (@pxref{Programming Interface, derivation}), plus a set of specific system directories. By default, the latter contains @file{/dev} and @file{/dev/pts}. Furthermore, on GNU/Linux, the build environment is a @dfn{container}: in addition to having its own file system tree, it has a separate mount name space, its own PID name space, network name space, etc. This helps achieve reproducible builds (@pxref{Features})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1546 msgid "When the daemon performs a build on behalf of the user, it creates a build directory under @file{/tmp} or under the directory specified by its @env{TMPDIR} environment variable. This directory is shared with the container for the duration of the build, though within the container, the build tree is always called @file{/tmp/guix-build-@var{name}.drv-0}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1550 msgid "The build directory is automatically deleted upon completion, unless the build failed and the client specified @option{--keep-failed} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1556 msgid "The daemon listens for connections and spawns one sub-process for each session started by a client (one of the @command{guix} sub-commands). The @command{guix processes} command allows you to get an overview of the activity on your system by viewing each of the active sessions and clients. @xref{Invoking guix processes}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1558 msgid "The following command-line options are supported:" msgstr "As seguintes opções de linha de comando são suportadas:" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1560 #, no-wrap msgid "--build-users-group=@var{group}" msgstr "--build-users-group=@var{grupo}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1563 msgid "Take users from @var{group} to run build processes (@pxref{Setting Up the Daemon, build users})." msgstr "Obtém os usuários do @var{grupo} para executar os processos de compilação (@pxref{Configurando o daemon, usuários de compilação})." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1564 guix-git/doc/guix.texi:10362 #, no-wrap msgid "--no-substitutes" msgstr "--no-substitutes" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1565 guix-git/doc/guix.texi:3058 #: guix-git/doc/guix.texi:3703 #, no-wrap msgid "substitutes" msgstr "substitutos" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1569 guix-git/doc/guix.texi:10366 msgid "Do not use substitutes for build products. That is, always build things locally instead of allowing downloads of pre-built binaries (@pxref{Substitutes})." msgstr "Não use substitutos para compilar produtos. Ou seja, sempre crie coisas localmente, em vez de permitir downloads de binários pré-compilados (@pxref{Substitutos})." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1573 msgid "When the daemon runs with @option{--no-substitutes}, clients can still explicitly enable substitution @i{via} the @code{set-build-options} remote procedure call (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:1575 msgid "daemon-substitute-urls" msgstr "daemon-substitute-urls" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1575 guix-git/doc/guix.texi:10349 #: guix-git/doc/guix.texi:12420 guix-git/doc/guix.texi:13159 #: guix-git/doc/guix.texi:13384 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=@var{urls}" msgstr "--substitute-urls=@var{urls}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1579 #, fuzzy #| msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} is used." msgid "Consider @var{urls} the default whitespace-separated list of substitute source URLs. When this option is omitted, @indicateurl{@value{SUBSTITUTE-URLS}} is used." msgstr "Considere @var{urls} a lista padrão separada por espaços em branco de URLs de fontes substitutos. Quando essa opção é omitida, @indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}} é usado." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1582 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, as long as they are signed by a trusted signature (@pxref{Substitutes})." msgstr "Isso significa que os substitutos podem ser baixados de @var{urls}, desde que assinados por uma assinatura confiável (@pxref{Substitutos})." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1585 msgid "@xref{Getting Substitutes from Other Servers}, for more information on how to configure the daemon to get substitutes from other servers." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1587 guix-git/doc/guix.texi:10385 #, no-wrap msgid "--no-offload" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1591 guix-git/doc/guix.texi:10389 msgid "Do not use offload builds to other machines (@pxref{Daemon Offload Setup}). That is, always build things locally instead of offloading builds to remote machines." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1592 #, no-wrap msgid "--cache-failures" msgstr "--cache-failures" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1594 msgid "Cache build failures. By default, only successful builds are cached." msgstr "Armazena em cache as compilações que falharam. Por padrão, apenas compilações bem-sucedidas são armazenadas em cache." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1599 msgid "When this option is used, @command{guix gc --list-failures} can be used to query the set of store items marked as failed; @command{guix gc --clear-failures} removes store items from the set of cached failures. @xref{Invoking guix gc}." msgstr "Quando essa opção é usada, o @command{guix gc --list-failures} pode ser usado para consultar o conjunto de itens do armazém marcados como com falha; O @command{guix gc --clear-failures} remove os itens do armazém do conjunto de falhas em cache. @xref{Invocando guix gc}." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1600 guix-git/doc/guix.texi:10415 #, no-wrap msgid "--cores=@var{n}" msgstr "--cores=@var{n}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:1601 guix-git/doc/guix.texi:10416 #, no-wrap msgid "-c @var{n}" msgstr "-c @var{n}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1604 msgid "Use @var{n} CPU cores to build each derivation; @code{0} means as many as available." msgstr "Usa @var{n} núcleos de CPU para compilar cada derivação; @code{0} significa todos disponíveis." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1608 msgid "The default value is @code{0}, but it may be overridden by clients, such as the @option{--cores} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1612 msgid "The effect is to define the @env{NIX_BUILD_CORES} environment variable in the build process, which can then use it to exploit internal parallelism---for instance, by running @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1613 guix-git/doc/guix.texi:10420 #, no-wrap msgid "--max-jobs=@var{n}" msgstr "--max-jobs=@var{n}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:1614 guix-git/doc/guix.texi:10421 #, no-wrap msgid "-M @var{n}" msgstr "-M @var{n}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1619 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. The default value is @code{1}. Setting it to @code{0} means that no builds will be performed locally; instead, the daemon will offload builds (@pxref{Daemon Offload Setup}), or simply fail." msgstr "Permite no máximo @var{n} tarefas de compilação em paralelo. O valor padrão é @code{1}. Definir como @code{0} significa que nenhuma compilação será executada localmente; em vez disso, o daemon descarregará as compilações (@pxref{Configuração de descarregamento de daemon}) ou simplesmente falhará." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1620 guix-git/doc/guix.texi:10390 #, no-wrap msgid "--max-silent-time=@var{seconds}" msgstr "--max-silent-time=@var{segundos}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1623 guix-git/doc/guix.texi:10393 msgid "When the build or substitution process remains silent for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "Quando o processo de compilação ou substituição permanecer em silêncio por mais de @var{segundos}, encerra-o e relata uma falha de compilação." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1625 guix-git/doc/guix.texi:1634 msgid "The default value is @code{0}, which disables the timeout." msgstr "O valor padrão é @code{0}, que desativa o tempo limite." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1628 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1629 guix-git/doc/guix.texi:10397 #, no-wrap msgid "--timeout=@var{seconds}" msgstr "--timeout=@var{segundos}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1632 guix-git/doc/guix.texi:10400 msgid "Likewise, when the build or substitution process lasts for more than @var{seconds}, terminate it and report a build failure." msgstr "Da mesma forma, quando o processo de compilação ou substituição durar mais que @var{segundos}, encerra-o e relata uma falha de compilação." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1637 msgid "The value specified here can be overridden by clients (@pxref{Common Build Options, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1638 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{N}" msgstr "--rounds=@var{N}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1643 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical. Note that this setting can be overridden by clients such as @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "Compila cada derivação @var{n} vezes seguidas e gera um erro se os resultados consecutivos da compilação não forem idênticos bit a bit. Observe que essa configuração pode ser substituída por clientes como @command{guix build} (@pxref{Invocando guix build})." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1647 guix-git/doc/guix.texi:10384 #: guix-git/doc/guix.texi:10947 msgid "When used in conjunction with @option{--keep-failed}, the differing output is kept in the store, under @file{/gnu/store/@dots{}-check}. This makes it easy to look for differences between the two results." msgstr "Quando usado em conjunto com @option{--keep-failed}, uma saída de comparação é mantida no armazém, sob @file{/gnu/store/@dots{}-check}. Isso facilita procurar por diferenças entre os dois resultados." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1648 #, no-wrap msgid "--debug" msgstr "--debug" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1650 msgid "Produce debugging output." msgstr "Produz uma saída de depuração." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1654 msgid "This is useful to debug daemon start-up issues, but then it may be overridden by clients, for example the @option{--verbosity} option of @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1655 #, no-wrap msgid "--chroot-directory=@var{dir}" msgstr "--chroot-directory=@var{dir}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1657 msgid "Add @var{dir} to the build chroot." msgstr "adiciona @var{dir} ao chroot de compilação." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1663 msgid "Doing this may change the result of build processes---for instance if they use optional dependencies found in @var{dir} when it is available, and not otherwise. For that reason, it is not recommended to do so. Instead, make sure that each derivation declares all the inputs that it needs." msgstr "Isso pode alterar o resultado dos processos de compilação -- por exemplo, se eles usam dependências opcionais encontradas em @var{dir} quando estão disponíveis, e não o contrário. Por esse motivo, não é recomendável fazê-lo. Em vez disso, verifique se cada derivação declara todas as entradas necessárias." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1664 #, no-wrap msgid "--disable-chroot" msgstr "--disable-chroot" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1666 msgid "Disable chroot builds." msgstr "Desabilita compilações em chroot." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1671 msgid "Using this option is not recommended since, again, it would allow build processes to gain access to undeclared dependencies. It is necessary, though, when @command{guix-daemon} is running under an unprivileged user account." msgstr "O uso dessa opção não é recomendado, pois, novamente, isso permitiria que os processos de compilação obtivessem acesso a dependências não declaradas. Porém, é necessário quando o @command{guix-daemon} está sendo executado em uma conta de usuário sem privilégios." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1672 #, no-wrap msgid "--log-compression=@var{type}" msgstr "--log-compression=@var{tipo}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1675 msgid "Compress build logs according to @var{type}, one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "Compacta logs de compilação de aconrdo com @var{tipo}, que pode ser um entre @code{gzip}, @code{bzip2} e @code{none}." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1679 msgid "Unless @option{--lose-logs} is used, all the build logs are kept in the @var{localstatedir}. To save space, the daemon automatically compresses them with Bzip2 by default." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1680 #, no-wrap msgid "--discover[=yes|no]" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1683 guix-git/doc/guix.texi:15744 msgid "Whether to discover substitute servers on the local network using mDNS and DNS-SD." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1686 msgid "This feature is still experimental. However, here are a few considerations." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1690 msgid "It might be faster/less expensive than fetching from remote servers;" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1693 msgid "There are no security risks, only genuine substitutes will be used (@pxref{Substitute Authentication});" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1697 msgid "An attacker advertising @command{guix publish} on your LAN cannot serve you malicious binaries, but they can learn what software you’re installing;" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1700 msgid "Servers may serve substitute over HTTP, unencrypted, so anyone on the LAN can see what software you’re installing." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1704 msgid "It is also possible to enable or disable substitute server discovery at run-time by running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1708 #, no-wrap msgid "" "herd discover guix-daemon on\n" "herd discover guix-daemon off\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1710 #, no-wrap msgid "--disable-deduplication" msgstr "--disable-deduplication" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1711 guix-git/doc/guix.texi:4288 #, no-wrap msgid "deduplication" msgstr "deduplicação" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1713 msgid "Disable automatic file ``deduplication'' in the store." msgstr "Desabilita ``deduplicação'' automática de arquivos no armazém." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1720 msgid "By default, files added to the store are automatically ``deduplicated'': if a newly added file is identical to another one found in the store, the daemon makes the new file a hard link to the other file. This can noticeably reduce disk usage, at the expense of slightly increased input/output load at the end of a build process. This option disables this optimization." msgstr "Por padrão, os arquivos adicionados ao armazém são automaticamente ``deduplicados'': se um arquivo recém-adicionado for idêntico a outro encontrado no armazém, o daemon tornará o novo arquivo um link físico para o outro arquivo. Isso pode reduzir notavelmente o uso do disco, às custas de um leve aumento na carga de entrada/saída no final de um processo de criação. Esta opção desativa essa otimização." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1721 #, no-wrap msgid "--gc-keep-outputs[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-outputs[=yes|no]" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1724 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep outputs of live derivations." msgstr "Diz se o coletor de lixo (GC) deve manter as saídas de derivações vivas." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1725 guix-git/doc/guix.texi:4101 #, no-wrap msgid "GC roots" msgstr "raízes de GC" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1726 guix-git/doc/guix.texi:4102 #, no-wrap msgid "garbage collector roots" msgstr "raízes de coletor de lixo" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1732 msgid "When set to @code{yes}, the GC will keep the outputs of any live derivation available in the store---the @file{.drv} files. The default is @code{no}, meaning that derivation outputs are kept only if they are reachable from a GC root. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1733 #, no-wrap msgid "--gc-keep-derivations[=yes|no]" msgstr "--gc-keep-derivations[=yes|no]" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1736 msgid "Tell whether the garbage collector (GC) must keep derivations corresponding to live outputs." msgstr "Diz se o coletor de lixo (GC) deve manter as derivações correspondentes às saídas vivas." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1742 msgid "When set to @code{yes}, as is the case by default, the GC keeps derivations---i.e., @file{.drv} files---as long as at least one of their outputs is live. This allows users to keep track of the origins of items in their store. Setting it to @code{no} saves a bit of disk space." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1751 msgid "In this way, setting @option{--gc-keep-derivations} to @code{yes} causes liveness to flow from outputs to derivations, and setting @option{--gc-keep-outputs} to @code{yes} causes liveness to flow from derivations to outputs. When both are set to @code{yes}, the effect is to keep all the build prerequisites (the sources, compiler, libraries, and other build-time tools) of live objects in the store, regardless of whether these prerequisites are reachable from a GC root. This is convenient for developers since it saves rebuilds or downloads." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1752 #, no-wrap msgid "--impersonate-linux-2.6" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1755 msgid "On Linux-based systems, impersonate Linux 2.6. This means that the kernel's @command{uname} system call will report 2.6 as the release number." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1758 msgid "This might be helpful to build programs that (usually wrongfully) depend on the kernel version number." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1759 #, no-wrap msgid "--lose-logs" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1762 msgid "Do not keep build logs. By default they are kept under @file{@var{localstatedir}/guix/log}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1763 guix-git/doc/guix.texi:4529 #: guix-git/doc/guix.texi:5828 guix-git/doc/guix.texi:6228 #: guix-git/doc/guix.texi:10891 guix-git/doc/guix.texi:12447 #: guix-git/doc/guix.texi:12712 guix-git/doc/guix.texi:13389 #: guix-git/doc/guix.texi:33314 guix-git/doc/guix.texi:34117 #, no-wrap msgid "--system=@var{system}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1767 msgid "Assume @var{system} as the current system type. By default it is the architecture/kernel pair found at configure time, such as @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1768 guix-git/doc/guix.texi:10195 #, no-wrap msgid "--listen=@var{endpoint}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1773 msgid "Listen for connections on @var{endpoint}. @var{endpoint} is interpreted as the file name of a Unix-domain socket if it starts with @code{/} (slash sign). Otherwise, @var{endpoint} is interpreted as a host name or host name and port to listen to. Here are a few examples:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1775 #, no-wrap msgid "--listen=/gnu/var/daemon" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1778 msgid "Listen for connections on the @file{/gnu/var/daemon} Unix-domain socket, creating it if needed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1779 #, no-wrap msgid "--listen=localhost" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1780 guix-git/doc/guix.texi:8869 #, no-wrap msgid "daemon, remote access" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1781 guix-git/doc/guix.texi:8870 #, no-wrap msgid "remote access to the daemon" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1782 guix-git/doc/guix.texi:8871 #, no-wrap msgid "daemon, cluster setup" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1783 guix-git/doc/guix.texi:8872 #, no-wrap msgid "clusters, daemon setup" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1786 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{localhost}, on port 44146." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:1787 #, no-wrap msgid "--listen=128.0.0.42:1234" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1790 msgid "Listen for TCP connections on the network interface corresponding to @code{128.0.0.42}, on port 1234." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1797 msgid "This option can be repeated multiple times, in which case @command{guix-daemon} accepts connections on all the specified endpoints. Users can tell client commands what endpoint to connect to by setting the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable (@pxref{The Store, @env{GUIX_DAEMON_SOCKET}})." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:1804 msgid "The daemon protocol is @emph{unauthenticated and unencrypted}. Using @option{--listen=@var{host}} is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon. In other cases where remote access to the daemon is needed, we recommend using Unix-domain sockets along with SSH." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:1809 msgid "When @option{--listen} is omitted, @command{guix-daemon} listens for connections on the Unix-domain socket located at @file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1819 msgid "When using Guix on top of GNU/Linux distribution other than Guix System---a so-called @dfn{foreign distro}---a few additional steps are needed to get everything in place. Here are some of them." msgstr "Ao usar Guix sobre uma distribuição GNU/Linux que não seja um Guix System --- uma chamada @dfn{distro alheia} --- algumas etapas adicionais são necessárias para colocar tudo no seu lugar. Aqui estão algumas delas." #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:1823 msgid "locales-and-locpath" msgstr "locales-and-locpath" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1823 #, no-wrap msgid "locales, when not on Guix System" msgstr "locales, quando não está no Guix System" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:1824 guix-git/doc/guix.texi:14952 #, no-wrap msgid "LOCPATH" msgstr "LOCPATH" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:1825 #, no-wrap msgid "GUIX_LOCPATH" msgstr "GUIX_LOCPATH" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1830 msgid "Packages installed @i{via} Guix will not use the locale data of the host system. Instead, you must first install one of the locale packages available with Guix and then define the @env{GUIX_LOCPATH} environment variable:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1834 #, no-wrap msgid "" "$ guix install glibc-locales\n" "$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1840 msgid "Note that the @code{glibc-locales} package contains data for all the locales supported by the GNU@tie{}libc and weighs in at around 917@tie{}MiB@. Alternatively, the @code{glibc-utf8-locales} is smaller but limited to a few UTF-8 locales." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1844 msgid "The @env{GUIX_LOCPATH} variable plays a role similar to @env{LOCPATH} (@pxref{Locale Names, @env{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference Manual}). There are two important differences though:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1851 msgid "@env{GUIX_LOCPATH} is honored only by the libc in Guix, and not by the libc provided by foreign distros. Thus, using @env{GUIX_LOCPATH} allows you to make sure the programs of the foreign distro will not end up loading incompatible locale data." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:1858 msgid "libc suffixes each entry of @env{GUIX_LOCPATH} with @code{/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version---e.g., @code{2.22}. This means that, should your Guix profile contain a mixture of programs linked against different libc version, each libc version will only try to load locale data in the right format." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1862 msgid "This is important because the locale data format used by different libc versions may be incompatible." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1865 #, no-wrap msgid "name service switch, glibc" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1866 #, no-wrap msgid "NSS (name service switch), glibc" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1867 #, no-wrap msgid "nscd (name service caching daemon)" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1868 #, no-wrap msgid "name service caching daemon (nscd)" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1875 msgid "When using Guix on a foreign distro, we @emph{strongly recommend} that the system run the GNU C library's @dfn{name service cache daemon}, @command{nscd}, which should be listening on the @file{/var/run/nscd/socket} socket. Failing to do that, applications installed with Guix may fail to look up host names or user accounts, or may even crash. The next paragraphs explain why." msgstr "Ao usar o Guix em uma distro alheia, nós @emph{recomendamos fortemente} que o sistema use o @dfn{daemon de cache de serviço de nomes} da biblioteca C do GNU, @command{nscd}, que deve ouvir no soquete @file{/var/run/nscd/socket}. Caso não faça isso, os aplicativos instalados com Guix podem falhar em procurar nomes de máquina e contas de usuário, ou até mesmo travar. Os próximos parágrafos explicam o porquê." #. type: file{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:1876 #, no-wrap msgid "nsswitch.conf" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1881 msgid "The GNU C library implements a @dfn{name service switch} (NSS), which is an extensible mechanism for ``name lookups'' in general: host name resolution, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1882 #, no-wrap msgid "Network information service (NIS)" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1883 #, no-wrap msgid "NIS (Network information service)" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1892 msgid "Being extensible, the NSS supports @dfn{plugins}, which provide new name lookup implementations: for example, the @code{nss-mdns} plugin allow resolution of @code{.local} host names, the @code{nis} plugin allows user account lookup using the Network information service (NIS), and so on. These extra ``lookup services'' are configured system-wide in @file{/etc/nsswitch.conf}, and all the programs running on the system honor those settings (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1902 msgid "When they perform a name lookup---for instance by calling the @code{getaddrinfo} function in C---applications first try to connect to the nscd; on success, nscd performs name lookups on their behalf. If the nscd is not running, then they perform the name lookup by themselves, by loading the name lookup services into their own address space and running it. These name lookup services---the @file{libnss_*.so} files---are @code{dlopen}'d, but they may come from the host system's C library, rather than from the C library the application is linked against (the C library coming from Guix)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1907 msgid "And this is where the problem is: if your application is linked against Guix's C library (say, glibc 2.24) and tries to load NSS plugins from another C library (say, @code{libnss_mdns.so} for glibc 2.22), it will likely crash or have its name lookups fail unexpectedly." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1912 msgid "Running @command{nscd} on the system, among other advantages, eliminates this binary incompatibility problem because those @code{libnss_*.so} files are loaded in the @command{nscd} process, not in applications themselves." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:1913 #, no-wrap msgid "X11 Fonts" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1923 msgid "The majority of graphical applications use Fontconfig to locate and load fonts and perform X11-client-side rendering. The @code{fontconfig} package in Guix looks for fonts in @file{$HOME/.guix-profile} by default. Thus, to allow graphical applications installed with Guix to display fonts, you have to install fonts with Guix as well. Essential font packages include @code{gs-fonts}, @code{font-dejavu}, and @code{font-gnu-freefont}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:1924 #, no-wrap msgid "fc-cache" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:1925 #, no-wrap msgid "font cache" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1929 msgid "Once you have installed or removed fonts, or when you notice an application that does not find fonts, you may need to install Fontconfig and to force an update of its font cache by running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1933 #, no-wrap msgid "" "guix install fontconfig\n" "fc-cache -rv\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1941 msgid "To display text written in Chinese languages, Japanese, or Korean in graphical applications, consider installing @code{font-adobe-source-han-sans} or @code{font-wqy-zenhei}. The former has multiple outputs, one per language family (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). For instance, the following command installs fonts for Chinese languages:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1944 #, no-wrap msgid "guix install font-adobe-source-han-sans:cn\n" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:1946 #, no-wrap msgid "xterm" msgstr "xterm" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1950 msgid "Older programs such as @command{xterm} do not use Fontconfig and instead rely on server-side font rendering. Such programs require to specify a full name of a font using XLFD (X Logical Font Description), like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1953 #, no-wrap msgid "-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1957 msgid "To be able to use such full names for the TrueType fonts installed in your Guix profile, you need to extend the font path of the X server:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:1962 #, no-wrap msgid "xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))\n" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:1964 #, no-wrap msgid "xlsfonts" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1967 msgid "After that, you can run @code{xlsfonts} (from @code{xlsfonts} package) to make sure your TrueType fonts are listed there." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:1971 guix-git/doc/guix.texi:33033 #, no-wrap msgid "nss-certs" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1974 msgid "The @code{nss-certs} package provides X.509 certificates, which allow programs to authenticate Web servers accessed over HTTPS." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1979 msgid "When using Guix on a foreign distro, you can install this package and define the relevant environment variables so that packages know where to look for certificates. @xref{X.509 Certificates}, for detailed information." msgstr "Ao usar uma Guix em uma distro alheia, você pode instalar esse pacote e definir as variáveis de ambiente relevantes de forma que os pacotes saibam onde procurar por certificados. @xref{Certificados X.509}, para informações detalhadas." #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:1982 #, no-wrap msgid "emacs" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1988 msgid "When you install Emacs packages with Guix, the Elisp files are placed under the @file{share/emacs/site-lisp/} directory of the profile in which they are installed. The Elisp libraries are made available to Emacs through the @env{EMACSLOADPATH} environment variable, which is set when installing Emacs itself." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:1995 msgid "Additionally, autoload definitions are automatically evaluated at the initialization of Emacs, by the Guix-specific @code{guix-emacs-autoload-packages} procedure. If, for some reason, you want to avoid auto-loading the Emacs packages installed with Guix, you can do so by running Emacs with the @option{--no-site-file} option (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2000 #, no-wrap msgid "Upgrading Guix, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2003 msgid "To upgrade Guix, run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2006 guix-git/doc/guix.texi:2854 #, no-wrap msgid "guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2009 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2010 #, no-wrap msgid "upgrading Guix for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2011 #, no-wrap msgid "upgrading the Guix daemon, on a foreign distro" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2012 #, no-wrap msgid "@command{guix pull} for the root user, on a foreign distro" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2015 msgid "On a foreign distro, you can upgrade the build daemon by running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2018 #, no-wrap msgid "sudo -i guix pull\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2023 msgid "followed by (assuming your distro uses the systemd service management tool):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2026 #, no-wrap msgid "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2030 msgid "On Guix System, upgrading the daemon is achieved by reconfiguring the system (@pxref{Invoking guix system, @code{guix system reconfigure}})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2037 #, no-wrap msgid "installing Guix System" msgstr "instalando o Guix System" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2038 #, no-wrap msgid "Guix System, installation" msgstr "Guix System, instalação" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2043 msgid "This section explains how to install Guix System on a machine. Guix, as a package manager, can also be installed on top of a running GNU/Linux system, @pxref{Installation}." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2052 msgid "You are reading this documentation with an Info reader. For details on how to use it, hit the @key{RET} key (``return'' or ``enter'') on the link that follows: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}. Hit @kbd{l} afterwards to come back here." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2055 msgid "Alternatively, run @command{info info} in another tty to keep the manual available." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2076 msgid "We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and server use cases. The reliability guarantees it provides---transactional upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2079 msgid "Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:2084 msgid "More and more system services are provided (@pxref{Services}), but some may be missing." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:2089 msgid "GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Desktop Services}), as well as a number of X11 window managers. However, KDE is currently missing." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2094 msgid "More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success stories!), and to join us in improving it. @xref{Contributing}, for more info." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2099 #, no-wrap msgid "hardware support on Guix System" msgstr "suporte a hardware no Guix System" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2108 msgid "GNU@tie{}Guix focuses on respecting the user's computing freedom. It builds around the kernel Linux-libre, which means that only hardware for which free software drivers and firmware exist is supported. Nowadays, a wide range of off-the-shelf hardware is supported on GNU/Linux-libre---from keyboards to graphics cards to scanners and Ethernet controllers. Unfortunately, there are still areas where hardware vendors deny users control over their own computing, and such hardware is not supported on Guix System." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2109 #, no-wrap msgid "WiFi, hardware support" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2118 msgid "One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi devices. WiFi devices known to work include those using Atheros chips (AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver. Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{operating-system Reference, @code{firmware}})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2119 #, no-wrap msgid "RYF, Respects Your Freedom" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2125 msgid "The @uref{https://www.fsf.org/, Free Software Foundation} runs @uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respects Your Freedom}} (RYF), a certification program for hardware products that respect your freedom and your privacy and ensure that you have control over your device. We encourage you to check the list of RYF-certified devices." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2129 msgid "Another useful resource is the @uref{https://www.h-node.org/, H-Node} web site. It contains a catalog of hardware devices with information about their support in GNU/Linux." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2138 msgid "An ISO-9660 installation image that can be written to a USB stick or burnt to a DVD can be downloaded from @indicateurl{@value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso}, where you can replace @code{x86_64-linux} with one of:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:2142 msgid "for a GNU/Linux system on Intel/AMD-compatible 64-bit CPUs;" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:2145 msgid "for a 32-bit GNU/Linux system on Intel-compatible CPUs." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2150 msgid "Make sure to download the associated @file{.sig} file and to verify the authenticity of the image against it, along these lines:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2154 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{BASE-URL}/guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" "$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso.sig\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2162 #, no-wrap msgid "" "$ wget @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-URL} \\\n" " -qO - | gpg --import -\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2174 msgid "This image contains the tools necessary for an installation. It is meant to be copied @emph{as is} to a large-enough USB stick or DVD." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec #: guix-git/doc/guix.texi:2175 #, no-wrap msgid "Copying to a USB Stick" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2180 msgid "Insert a USB stick of 1@tie{}GiB or more into your machine, and determine its device name. Assuming that the USB stick is known as @file{/dev/sdX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2184 #, no-wrap msgid "" "dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso of=/dev/sdX status=progress\n" "sync\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2187 msgid "Access to @file{/dev/sdX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec #: guix-git/doc/guix.texi:2188 #, no-wrap msgid "Burning on a DVD" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2193 msgid "Insert a blank DVD into your machine, and determine its device name. Assuming that the DVD drive is known as @file{/dev/srX}, copy the image with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2196 #, no-wrap msgid "growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.x86_64-linux.iso\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2199 msgid "Access to @file{/dev/srX} usually requires root privileges." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec #: guix-git/doc/guix.texi:2200 #, no-wrap msgid "Booting" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2207 msgid "Once this is done, you should be able to reboot the system and boot from the USB stick or DVD@. The latter usually requires you to get in the BIOS or UEFI boot menu, where you can choose to boot from the USB stick. In order to boot from Libreboot, switch to the command mode by pressing the @kbd{c} key and type @command{search_grub usb}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2210 msgid "@xref{Installing Guix in a VM}, if, instead, you would like to install Guix System in a virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2220 msgid "Once you have booted, you can use the guided graphical installer, which makes it easy to get started (@pxref{Guided Graphical Installation}). Alternatively, if you are already familiar with GNU/Linux and if you want more control than what the graphical installer provides, you can choose the ``manual'' installation process (@pxref{Manual Installation})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2228 msgid "The graphical installer is available on TTY1. You can obtain root shells on TTYs 3 to 6 by hitting @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, etc. TTY2 shows this documentation and you can reach it with @kbd{ctrl-alt-f2}. Documentation is browsable using the Info reader commands (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). The installation system runs the GPM mouse daemon, which allows you to select text with the left mouse button and to paste it with the middle button." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2233 msgid "Installation requires access to the Internet so that any missing dependencies of your system configuration can be downloaded. See the ``Networking'' section below." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2240 msgid "The graphical installer is a text-based user interface. It will guide you, with dialog boxes, through the steps needed to install GNU@tie{}Guix System." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2245 msgid "The first dialog boxes allow you to set up the system as you use it during the installation: you can choose the language, keyboard layout, and set up networking, which will be used during the installation. The image below shows the networking dialog." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2247 msgid "@image{images/installer-network,5in,, networking setup with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2252 msgid "Later steps allow you to partition your hard disk, as shown in the image below, to choose whether or not to use encrypted file systems, to enter the host name and root password, and to create an additional account, among other things." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2254 msgid "@image{images/installer-partitions,5in,, partitioning with the graphical installer}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2257 msgid "Note that, at any time, the installer allows you to exit the current installation step and resume at a previous step, as show in the image below." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2259 msgid "@image{images/installer-resume,5in,, resuming the installation process}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2264 msgid "Once you're done, the installer produces an operating system configuration and displays it (@pxref{Using the Configuration System}). At that point you can hit ``OK'' and installation will proceed. On success, you can reboot into the new system and enjoy. @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2274 msgid "This section describes how you would ``manually'' install GNU@tie{}Guix System on your machine. This option requires familiarity with GNU/Linux, with the shell, and with common administration tools. If you think this is not for you, consider using the guided graphical installer (@pxref{Guided Graphical Installation})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2280 msgid "The installation system provides root shells on TTYs 3 to 6; press @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4}, and so on to reach them. It includes many common tools needed to install the system. But it is also a full-blown Guix System, which means that you can install additional packages, should you need it, using @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:2287 #, no-wrap msgid "Keyboard Layout, Networking, and Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2292 msgid "Before you can install the system, you may want to adjust the keyboard layout, set up networking, and partition your target hard disk. This section will guide you through this." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2295 guix-git/doc/guix.texi:14766 #, no-wrap msgid "keyboard layout" msgstr "disposição do teclado" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2299 msgid "The installation image uses the US qwerty keyboard layout. If you want to change it, you can use the @command{loadkeys} command. For example, the following command selects the Dvorak keyboard layout:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2302 #, no-wrap msgid "loadkeys dvorak\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2307 msgid "See the files under @file{/run/current-system/profile/share/keymaps} for a list of available keyboard layouts. Run @command{man loadkeys} for more information." msgstr "" #. type: subsubsection #: guix-git/doc/guix.texi:2308 #, no-wrap msgid "Networking" msgstr "Rede" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2311 msgid "Run the following command to see what your network interfaces are called:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2314 #, no-wrap msgid "ifconfig -a\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:2318 guix-git/doc/guix.texi:2340 msgid "@dots{} or, using the GNU/Linux-specific @command{ip} command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2321 #, no-wrap msgid "ip address\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2328 msgid "Wired interfaces have a name starting with @samp{e}; for example, the interface corresponding to the first on-board Ethernet controller is called @samp{eno1}. Wireless interfaces have a name starting with @samp{w}, like @samp{w1p2s0}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:2330 #, no-wrap msgid "Wired connection" msgstr "Conexão cabeada" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:2333 msgid "To configure a wired network run the following command, substituting @var{interface} with the name of the wired interface you want to use." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2336 #, no-wrap msgid "ifconfig @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2343 #, no-wrap msgid "ip link set @var{interface} up\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:2345 #, no-wrap msgid "Wireless connection" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2346 guix-git/doc/guix.texi:16411 #, no-wrap msgid "wireless" msgstr "sem fio" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2347 guix-git/doc/guix.texi:16412 #, no-wrap msgid "WiFi" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:2352 msgid "To configure wireless networking, you can create a configuration file for the @command{wpa_supplicant} configuration tool (its location is not important) using one of the available text editors such as @command{nano}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2355 #, no-wrap msgid "nano wpa_supplicant.conf\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:2360 msgid "As an example, the following stanza can go to this file and will work for many wireless networks, provided you give the actual SSID and passphrase for the network you are connecting to:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2367 #, no-wrap msgid "" "network=@{\n" " ssid=\"@var{my-ssid}\"\n" " key_mgmt=WPA-PSK\n" " psk=\"the network's secret passphrase\"\n" "@}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:2372 msgid "Start the wireless service and run it in the background with the following command (substitute @var{interface} with the name of the network interface you want to use):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2375 #, no-wrap msgid "wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interface} -B\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:2378 msgid "Run @command{man wpa_supplicant} for more information." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2380 #, no-wrap msgid "DHCP" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2383 msgid "At this point, you need to acquire an IP address. On a network where IP addresses are automatically assigned @i{via} DHCP, you can run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2386 #, no-wrap msgid "dhclient -v @var{interface}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2389 msgid "Try to ping a server to see if networking is up and running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2392 #, no-wrap msgid "ping -c 3 gnu.org\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2396 msgid "Setting up network access is almost always a requirement because the image does not contain all the software and tools that may be needed." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2397 #, no-wrap msgid "proxy, during system installation" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2400 msgid "If you need HTTP and HTTPS access to go through a proxy, run the following command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2403 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon @var{URL}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2408 msgid "where @var{URL} is the proxy URL, for example @code{http://example.org:8118}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2409 #, no-wrap msgid "installing over SSH" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2412 msgid "If you want to, you can continue the installation remotely by starting an SSH server:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2415 #, no-wrap msgid "herd start ssh-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2419 msgid "Make sure to either set a password with @command{passwd}, or configure OpenSSH public key authentication before logging in." msgstr "" #. type: subsubsection #: guix-git/doc/guix.texi:2420 #, no-wrap msgid "Disk Partitioning" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2424 msgid "Unless this has already been done, the next step is to partition, and then format the target partition(s)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2429 msgid "The installation image includes several partitioning tools, including Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}), @command{fdisk}, and @command{cfdisk}. Run it and set up your disk with the partition layout you want:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2432 #, no-wrap msgid "cfdisk\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2438 msgid "If your disk uses the GUID Partition Table (GPT) format and you plan to install BIOS-based GRUB (which is the default), make sure a BIOS Boot Partition is available (@pxref{BIOS installation,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2439 #, no-wrap msgid "EFI, installation" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2440 #, no-wrap msgid "UEFI, installation" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2441 #, no-wrap msgid "ESP, EFI system partition" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2445 msgid "If you instead wish to use EFI-based GRUB, a FAT32 @dfn{EFI System Partition} (ESP) is required. This partition can be mounted at @file{/boot/efi} for instance and must have the @code{esp} flag set. E.g., for @command{parted}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2448 #, no-wrap msgid "parted /dev/sda set 1 esp on\n" msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:2451 guix-git/doc/guix.texi:33452 #, no-wrap msgid "grub-bootloader" msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:2452 guix-git/doc/guix.texi:33446 #, no-wrap msgid "grub-efi-bootloader" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2459 msgid "Unsure whether to use EFI- or BIOS-based GRUB? If the directory @file{/sys/firmware/efi} exists in the installation image, then you should probably perform an EFI installation, using @code{grub-efi-bootloader}. Otherwise you should use the BIOS-based GRUB, known as @code{grub-bootloader}. @xref{Bootloader Configuration}, for more info on bootloaders." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2467 msgid "Once you are done partitioning the target hard disk drive, you have to create a file system on the relevant partition(s)@footnote{Currently Guix System only supports ext4, btrfs, JFS, F2FS, and XFS file systems. In particular, code that reads file system UUIDs and labels only works for these file system types.}. For the ESP, if you have one and assuming it is @file{/dev/sda1}, run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2470 #, no-wrap msgid "mkfs.fat -F32 /dev/sda1\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2477 msgid "For the root file system, ext4 is the most widely used format. Other file systems, such as Btrfs, support compression, which is reported to nicely complement file deduplication that the daemon performs independently of the file system (@pxref{Invoking guix-daemon, deduplication})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2484 msgid "Preferably, assign file systems a label so that you can easily and reliably refer to them in @code{file-system} declarations (@pxref{File Systems}). This is typically done using the @code{-L} option of @command{mkfs.ext4} and related commands. So, assuming the target root partition lives at @file{/dev/sda2}, a file system with the label @code{my-root} can be created with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2487 #, no-wrap msgid "mkfs.ext4 -L my-root /dev/sda2\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2489 guix-git/doc/guix.texi:13734 #, no-wrap msgid "encrypted disk" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2496 msgid "If you are instead planning to encrypt the root partition, you can use the Cryptsetup/LUKS utilities to do that (see @inlinefmtifelse{html, @uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}}, @code{man cryptsetup}} for more information). Assuming you want to store the root partition on @file{/dev/sda2}, the command sequence would be along these lines:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2501 #, no-wrap msgid "" "cryptsetup luksFormat /dev/sda2\n" "cryptsetup open --type luks /dev/sda2 my-partition\n" "mkfs.ext4 -L my-root /dev/mapper/my-partition\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2506 msgid "Once that is done, mount the target file system under @file{/mnt} with a command like (again, assuming @code{my-root} is the label of the root file system):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2509 #, no-wrap msgid "mount LABEL=my-root /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2515 msgid "Also mount any other file systems you would like to use on the target system relative to this path. If you have opted for @file{/boot/efi} as an EFI mount point for example, mount it at @file{/mnt/boot/efi} now so it is found by @code{guix system init} afterwards." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2520 msgid "Finally, if you plan to use one or more swap partitions (@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference Manual}), make sure to initialize them with @command{mkswap}. Assuming you have one swap partition on @file{/dev/sda3}, you would run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2524 #, no-wrap msgid "" "mkswap /dev/sda3\n" "swapon /dev/sda3\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2532 msgid "Alternatively, you may use a swap file. For example, assuming that in the new system you want to use the file @file{/swapfile} as a swap file, you would run@footnote{This example will work for many types of file systems (e.g., ext4). However, for copy-on-write file systems (e.g., btrfs), the required steps may be different. For details, see the manual pages for @command{mkswap} and @command{swapon}.}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2540 #, no-wrap msgid "" "# This is 10 GiB of swap space. Adjust \"count\" to change the size.\n" "dd if=/dev/zero of=/mnt/swapfile bs=1MiB count=10240\n" "# For security, make the file readable and writable only by root.\n" "chmod 600 /mnt/swapfile\n" "mkswap /mnt/swapfile\n" "swapon /mnt/swapfile\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2545 msgid "Note that if you have encrypted the root partition and created a swap file in its file system as described above, then the encryption also protects the swap file, just like any other file in that file system." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2551 msgid "With the target partitions ready and the target root mounted on @file{/mnt}, we're ready to go. First, run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2554 #, no-wrap msgid "herd start cow-store /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2561 msgid "This makes @file{/gnu/store} copy-on-write, such that packages added to it during the installation phase are written to the target disk on @file{/mnt} rather than kept in memory. This is necessary because the first phase of the @command{guix system init} command (see below) entails downloads or builds to @file{/gnu/store} which, initially, is an in-memory file system." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2572 msgid "Next, you have to edit a file and provide the declaration of the operating system to be installed. To that end, the installation system comes with three text editors. We recommend GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano Manual}), which supports syntax highlighting and parentheses matching; other editors include mg (an Emacs clone), and nvi (a clone of the original BSD @command{vi} editor). We strongly recommend storing that file on the target root file system, say, as @file{/mnt/etc/config.scm}. Failing to do that, you will have lost your configuration file once you have rebooted into the newly-installed system." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2579 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for an overview of the configuration file. The example configurations discussed in that section are available under @file{/etc/configuration} in the installation image. Thus, to get started with a system configuration providing a graphical display server (a ``desktop'' system), you can run something along these lines:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2584 #, no-wrap msgid "" "# mkdir /mnt/etc\n" "# cp /etc/configuration/desktop.scm /mnt/etc/config.scm\n" "# nano /mnt/etc/config.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2588 msgid "You should pay attention to what your configuration file contains, and in particular:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:2600 msgid "Make sure the @code{bootloader-configuration} form refers to the targets you want to install GRUB on. It should mention @code{grub-bootloader} if you are installing GRUB in the legacy way, or @code{grub-efi-bootloader} for newer UEFI systems. For legacy systems, the @code{targets} field contain the names of the devices, like @code{(list \"/dev/sda\")}; for UEFI systems it names the paths to mounted EFI partitions, like @code{(list \"/boot/efi\")}; do make sure the paths are currently mounted and a @code{file-system} entry is specified in your configuration." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:2606 msgid "Be sure that your file system labels match the value of their respective @code{device} fields in your @code{file-system} configuration, assuming your @code{file-system} configuration uses the @code{file-system-label} procedure in its @code{device} field." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:2610 msgid "If there are encrypted or RAID partitions, make sure to add a @code{mapped-devices} field to describe them (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2615 msgid "Once you are done preparing the configuration file, the new system must be initialized (remember that the target root file system is mounted under @file{/mnt}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2618 #, no-wrap msgid "guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2625 msgid "This copies all the necessary files and installs GRUB on @file{/dev/sdX}, unless you pass the @option{--no-bootloader} option. For more information, @pxref{Invoking guix system}. This command may trigger downloads or builds of missing packages, which can take some time." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2633 msgid "Once that command has completed---and hopefully succeeded!---you can run @command{reboot} and boot into the new system. The @code{root} password in the new system is initially empty; other users' passwords need to be initialized by running the @command{passwd} command as @code{root}, unless your configuration specifies otherwise (@pxref{user-account-password, user account passwords}). @xref{After System Installation}, for what's next!" msgstr "Após a conclusão desse comando -- e esperamos que com sucesso! -- você pode executar o comando @command{reboot} e inicializar no novo sistema. A senha @code{root} no novo sistema está inicialmente vazia; as senhas de outros usuários precisam ser inicializadas executando o comando @command{passwd} como @code{root}, a menos que sua configuração especifique o contrário (@pxref{user-account-password, senhas de contas de usuário}). @xref{Após a instalação do sistema}, para o que vem a seguir!" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2640 msgid "Success, you've now booted into Guix System! From then on, you can update the system whenever you want by running, say:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2644 #, no-wrap msgid "" "guix pull\n" "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2650 msgid "This builds a new system generation with the latest packages and services (@pxref{Invoking guix system}). We recommend doing that regularly so that your system includes the latest security updates (@pxref{Security Updates})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2653 #, no-wrap msgid "sudo vs. @command{guix pull}" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2657 msgid "Note that @command{sudo guix} runs your user's @command{guix} command and @emph{not} root's, because @command{sudo} leaves @env{PATH} unchanged. To explicitly run root's @command{guix}, type @command{sudo -i guix @dots{}}." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2662 msgid "The difference matters here, because @command{guix pull} updates the @command{guix} command and package definitions only for the user it is run as. This means that if you choose to use @command{guix system reconfigure} in root's login shell, you'll need to @command{guix pull} separately." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2667 msgid "Now, @pxref{Getting Started}, and join us on @code{#guix} on the Libera Chat IRC network or on @email{guix-devel@@gnu.org} to share your experience!" msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:2670 #, no-wrap msgid "Installing Guix in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2672 #, no-wrap msgid "virtual machine, Guix System installation" msgstr "máquina virtual, instalação do Guix System" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2673 #, no-wrap msgid "virtual private server (VPS)" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2674 #, no-wrap msgid "VPS (virtual private server)" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2678 msgid "If you'd like to install Guix System in a virtual machine (VM) or on a virtual private server (VPS) rather than on your beloved machine, this section is for you." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2681 msgid "To boot a @uref{https://qemu.org/,QEMU} VM for installing Guix System in a disk image, follow these steps:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:2686 msgid "First, retrieve and decompress the Guix system installation image as described previously (@pxref{USB Stick and DVD Installation})." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:2690 msgid "Create a disk image that will hold the installed system. To make a qcow2-formatted disk image, use the @command{qemu-img} command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2693 #, no-wrap msgid "qemu-img create -f qcow2 guix-system.img 50G\n" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:2697 msgid "The resulting file will be much smaller than 50 GB (typically less than 1 MB), but it will grow as the virtualized storage device is filled up." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:2700 msgid "Boot the USB installation image in an VM:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2706 #, no-wrap msgid "" "qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 -enable-kvm \\\n" " -nic user,model=virtio-net-pci -boot menu=on,order=d \\\n" " -drive file=guix-system.img \\\n" " -drive media=cdrom,file=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{system}.iso\n" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:2710 msgid "@code{-enable-kvm} is optional, but significantly improves performance, @pxref{Running Guix in a VM}." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:2714 msgid "You're now root in the VM, proceed with the installation process. @xref{Preparing for Installation}, and follow the instructions." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2719 msgid "Once installation is complete, you can boot the system that's on your @file{guix-system.img} image. @xref{Running Guix in a VM}, for how to do that." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2723 #, no-wrap msgid "installation image" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2726 msgid "The installation image described above was built using the @command{guix system} command, specifically:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2729 #, no-wrap msgid "guix system image -t iso9660 gnu/system/install.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2734 msgid "Have a look at @file{gnu/system/install.scm} in the source tree, and see also @ref{Invoking guix system} for more information about the installation image." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:2735 #, no-wrap msgid "Building the Installation Image for ARM Boards" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2739 msgid "Many ARM boards require a specific variant of the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot} bootloader." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2743 msgid "If you build a disk image and the bootloader is not available otherwise (on another boot drive etc), it's advisable to build an image that includes the bootloader, specifically:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2746 #, no-wrap msgid "guix system image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) \"A20-OLinuXino-Lime2\")'\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2750 msgid "@code{A20-OLinuXino-Lime2} is the name of the board. If you specify an invalid board, a list of possible boards will be printed." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2760 msgid "Presumably, you've reached this section because either you have installed Guix on top of another distribution (@pxref{Installation}), or you've installed the standalone Guix System (@pxref{System Installation}). It's time for you to get started using Guix and this section aims to help you do that and give you a feel of what it's like." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2764 msgid "Guix is about installing software, so probably the first thing you'll want to do is to actually look for software. Let's say you're looking for a text editor, you can run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2767 #, no-wrap msgid "guix search text editor\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2774 msgid "This command shows you a number of matching @dfn{packages}, each time showing the package's name, version, a description, and additional info. Once you've found out the one you want to use, let's say Emacs (ah ha!), you can go ahead and install it (run this command as a regular user, @emph{no need for root privileges}!):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2777 #, no-wrap msgid "guix install emacs\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:2779 guix-git/doc/guix.texi:3091 #: guix-git/doc/guix.texi:3143 #, no-wrap msgid "profile" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2787 msgid "You've installed your first package, congrats! The package is now visible in your default @dfn{profile}, @file{$HOME/.guix-profile}---a profile is a directory containing installed packages. In the process, you've probably noticed that Guix downloaded pre-built binaries; or, if you explicitly chose to @emph{not} use pre-built binaries, then probably Guix is still building software (@pxref{Substitutes}, for more info)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2790 msgid "Unless you're using Guix System, the @command{guix install} command must have printed this hint:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2793 #, no-wrap msgid "" "hint: Consider setting the necessary environment variables by running:\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2796 #, no-wrap msgid "" " GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\"\n" " . \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2798 #, no-wrap msgid "Alternately, see `guix package --search-paths -p \"$HOME/.guix-profile\"'.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2812 msgid "Indeed, you must now tell your shell where @command{emacs} and other programs installed with Guix are to be found. Pasting the two lines above will do just that: it will add @code{$HOME/.guix-profile/bin}---which is where the installed package is---to the @code{PATH} environment variable. You can paste these two lines in your shell so they take effect right away, but more importantly you should add them to @file{~/.bash_profile} (or equivalent file if you do not use Bash) so that environment variables are set next time you spawn a shell. You only need to do this once and other search paths environment variables will be taken care of similarly---e.g., if you eventually install @code{python} and Python libraries, @code{PYTHONPATH} will be defined." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2815 msgid "You can go on installing packages at your will. To list installed packages, run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2818 #, no-wrap msgid "guix package --list-installed\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2823 msgid "To remove a package, you would unsurprisingly run @command{guix remove}. A distinguishing feature is the ability to @dfn{roll back} any operation you made---installation, removal, upgrade---by simply typing:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2826 #, no-wrap msgid "guix package --roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2831 msgid "This is because each operation is in fact a @dfn{transaction} that creates a new @dfn{generation}. These generations and the difference between them can be displayed by running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2834 #, no-wrap msgid "guix package --list-generations\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2837 msgid "Now you know the basics of package management!" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2838 guix-git/doc/guix.texi:2897 #, no-wrap msgid "Going further" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2846 msgid "@xref{Package Management}, for more about package management. You may like @dfn{declarative} package management with @command{guix package --manifest}, managing separate @dfn{profiles} with @option{--profile}, deleting old generations, collecting garbage, and other nifty features that will come in handy as you become more familiar with Guix. If you are a developer, @pxref{Development} for additional tools. And if you're curious, @pxref{Features}, to peek under the hood." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2851 msgid "Once you've installed a set of packages, you will want to periodically @emph{upgrade} them to the latest and greatest version. To do that, you will first pull the latest revision of Guix and its package collection:" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2861 msgid "The end result is a new @command{guix} command, under @file{~/.config/guix/current/bin}. Unless you're on Guix System, the first time you run @command{guix pull}, be sure to follow the hint that the command prints and, similar to what we saw above, paste these two lines in your terminal and @file{.bash_profile}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2865 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.config/guix/current\"\n" ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2869 msgid "You must also instruct your shell to point to this new @command{guix}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2872 #, no-wrap msgid "hash guix\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2876 msgid "At this point, you're running a brand new Guix. You can thus go ahead and actually upgrade all the packages you previously installed:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2879 #, no-wrap msgid "guix upgrade\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2885 msgid "As you run this command, you will see that binaries are downloaded (or perhaps some packages are built), and eventually you end up with the upgraded packages. Should one of these upgraded packages not be to your liking, remember you can always roll back!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2888 msgid "You can display the exact revision of Guix you're currently using by running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2891 #, no-wrap msgid "guix describe\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2896 msgid "The information it displays is @emph{all it takes to reproduce the exact same Guix}, be it at a different point in time or on a different machine." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2902 msgid "@xref{Invoking guix pull}, for more information. @xref{Channels}, on how to specify additional @dfn{channels} to pull packages from, how to replicate Guix, and more. You may also find @command{time-machine} handy (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2907 msgid "If you installed Guix System, one of the first things you'll want to do is to upgrade your system. Once you've run @command{guix pull} to get the latest Guix, you can upgrade the system like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2910 #, no-wrap msgid "sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2919 msgid "Upon completion, the system runs the latest versions of its software packages. When you eventually reboot, you'll notice a sub-menu in the bootloader that reads ``Old system generations'': it's what allows you to boot @emph{an older generation of your system}, should the latest generation be ``broken'' or otherwise unsatisfying. Just like for packages, you can always @emph{roll back} to a previous generation @emph{of the whole system}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2922 #, no-wrap msgid "sudo guix system roll-back\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2929 msgid "There are many things you'll probably want to tweak on your system: adding new user accounts, adding new system services, fiddling with the configuration of those services, etc. The system configuration is @emph{entirely} described in the @file{/etc/config.scm} file. @xref{Using the Configuration System}, to learn how to change it." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2931 msgid "Now you know enough to get started!" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2932 #, no-wrap msgid "Resources" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2935 msgid "The rest of this manual provides a reference for all things Guix. Here are some additional resources you may find useful:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:2940 msgid "@xref{Top,,, guix-cookbook, The GNU Guix Cookbook}, for a list of ``how-to'' style of recipes for a variety of applications." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:2945 msgid "The @uref{https://guix.gnu.org/guix-refcard.pdf, GNU Guix Reference Card} lists in two pages most of the commands and options you'll ever need." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:2950 msgid "The web site contains @uref{https://guix.gnu.org/en/videos/, instructional videos} covering topics such as everyday use of Guix, how to get help, and how to become a contributor." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:2954 msgid "@xref{Documentation}, to learn how to access documentation on your computer." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:2957 msgid "We hope you will enjoy Guix as much as the community enjoys building it!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2968 msgid "The purpose of GNU Guix is to allow users to easily install, upgrade, and remove software packages, without having to know about their build procedures or dependencies. Guix also goes beyond this obvious set of features." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:2976 msgid "This chapter describes the main features of Guix, as well as the package management tools it provides. Along with the command-line interface described below (@pxref{Invoking guix package, @code{guix package}}), you may also use the Emacs-Guix interface (@pxref{Top,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}), after installing @code{emacs-guix} package (run @kbd{M-x guix-help} command to start with it):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:2979 #, no-wrap msgid "guix install emacs-guix\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3000 msgid "Here we assume you've already made your first steps with Guix (@pxref{Getting Started}) and would like to get an overview about what's going on under the hood." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3004 msgid "When using Guix, each package ends up in the @dfn{package store}, in its own directory---something that resembles @file{/gnu/store/xxx-package-1.2}, where @code{xxx} is a base32 string." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3009 msgid "Instead of referring to these directories, users have their own @dfn{profile}, which points to the packages that they actually want to use. These profiles are stored within each user's home directory, at @code{$HOME/.guix-profile}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3017 msgid "For example, @code{alice} installs GCC 4.7.2. As a result, @file{/home/alice/.guix-profile/bin/gcc} points to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Now, on the same machine, @code{bob} had already installed GCC 4.8.0. The profile of @code{bob} simply continues to point to @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---i.e., both versions of GCC coexist on the same system without any interference." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3021 msgid "The @command{guix package} command is the central tool to manage packages (@pxref{Invoking guix package}). It operates on the per-user profiles, and can be used @emph{with normal user privileges}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3022 guix-git/doc/guix.texi:3105 #, no-wrap msgid "transactions" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3029 msgid "The command provides the obvious install, remove, and upgrade operations. Each invocation is actually a @emph{transaction}: either the specified operation succeeds, or nothing happens. Thus, if the @command{guix package} process is terminated during the transaction, or if a power outage occurs during the transaction, then the user's profile remains in its previous state, and remains usable." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3037 msgid "In addition, any package transaction may be @emph{rolled back}. So, if, for example, an upgrade installs a new version of a package that turns out to have a serious bug, users may roll back to the previous instance of their profile, which was known to work well. Similarly, the global system configuration on Guix is subject to transactional upgrades and roll-back (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3044 msgid "All packages in the package store may be @emph{garbage-collected}. Guix can determine which packages are still referenced by user profiles, and remove those that are provably no longer referenced (@pxref{Invoking guix gc}). Users may also explicitly remove old generations of their profile so that the packages they refer to can be collected." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3057 msgid "Guix takes a @dfn{purely functional} approach to package management, as described in the introduction (@pxref{Introduction}). Each @file{/gnu/store} package directory name contains a hash of all the inputs that were used to build that package---compiler, libraries, build scripts, etc. This direct correspondence allows users to make sure a given package installation matches the current state of their distribution. It also helps maximize @dfn{build reproducibility}: thanks to the isolated build environments that are used, a given build is likely to yield bit-identical files when performed on different machines (@pxref{Invoking guix-daemon, container})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3068 msgid "This foundation allows Guix to support @dfn{transparent binary/source deployment}. When a pre-built binary for a @file{/gnu/store} item is available from an external source---a @dfn{substitute}, Guix just downloads it and unpacks it; otherwise, it builds the package from source, locally (@pxref{Substitutes}). Because build results are usually bit-for-bit reproducible, users do not have to trust servers that provide substitutes: they can force a local build and @emph{challenge} providers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3074 msgid "Control over the build environment is a feature that is also useful for developers. The @command{guix environment} command allows developers of a package to quickly set up the right development environment for their package, without having to manually install the dependencies of the package into their profile (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3075 #, no-wrap msgid "replication, of software environments" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3076 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of software artifacts" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3083 msgid "All of Guix and its package definitions is version-controlled, and @command{guix pull} allows you to ``travel in time'' on the history of Guix itself (@pxref{Invoking guix pull}). This makes it possible to replicate a Guix instance on a different machine or at a later point in time, which in turn allows you to @emph{replicate complete software environments}, while retaining precise @dfn{provenance tracking} of the software." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:3085 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix package}" msgstr "Invocando @command{guix package}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3087 #, no-wrap msgid "installing packages" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3088 #, no-wrap msgid "removing packages" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3089 #, no-wrap msgid "package installation" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3090 #, no-wrap msgid "package removal" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3100 msgid "The @command{guix package} command is the tool that allows users to install, upgrade, and remove packages, as well as rolling back to previous configurations. These operations work on a user @dfn{profile}---a directory of installed packages. Each user has a default profile in @file{$HOME/.guix-profile}. The command operates only on the user's own profile, and works with normal user privileges (@pxref{Features}). Its syntax is:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3103 #, no-wrap msgid "guix package @var{options}\n" msgstr "guix package @var{opções}\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3110 msgid "Primarily, @var{options} specifies the operations to be performed during the transaction. Upon completion, a new profile is created, but previous @dfn{generations} of the profile remain available, should the user want to roll back." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3113 msgid "For example, to remove @code{lua} and install @code{guile} and @code{guile-cairo} in a single transaction:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3116 #, no-wrap msgid "guix package -r lua -i guile guile-cairo\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3118 #, no-wrap msgid "aliases, for @command{guix package}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3120 msgid "For your convenience, we also provide the following aliases:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:3124 msgid "@command{guix search} is an alias for @command{guix package -s}," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:3126 msgid "@command{guix install} is an alias for @command{guix package -i}," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:3128 msgid "@command{guix remove} is an alias for @command{guix package -r}," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:3130 msgid "@command{guix upgrade} is an alias for @command{guix package -u}," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:3132 msgid "and @command{guix show} is an alias for @command{guix package --show=}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3137 msgid "These aliases are less expressive than @command{guix package} and provide fewer options, so in some cases you'll probably want to use @command{guix package} directly." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3142 msgid "@command{guix package} also supports a @dfn{declarative approach} whereby the user specifies the exact set of packages to be available and passes it @i{via} the @option{--manifest} option (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3149 msgid "For each user, a symlink to the user's default profile is automatically created in @file{$HOME/.guix-profile}. This symlink always points to the current generation of the user's default profile. Thus, users can add @file{$HOME/.guix-profile/bin} to their @env{PATH} environment variable, and so on." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3149 guix-git/doc/guix.texi:3382 #, no-wrap msgid "search paths" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3154 msgid "If you are not using Guix System, consider adding the following lines to your @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}) so that newly-spawned shells get all the right environment variable definitions:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3158 #, no-wrap msgid "" "GUIX_PROFILE=\"$HOME/.guix-profile\" ; \\\n" "source \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3169 msgid "In a multi-user setup, user profiles are stored in a place registered as a @dfn{garbage-collector root}, which @file{$HOME/.guix-profile} points to (@pxref{Invoking guix gc}). That directory is normally @code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{user}}, where @var{localstatedir} is the value passed to @code{configure} as @option{--localstatedir}, and @var{user} is the user name. The @file{per-user} directory is created when @command{guix-daemon} is started, and the @var{user} sub-directory is created by @command{guix package}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3171 msgid "The @var{options} can be among the following:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3174 #, no-wrap msgid "--install=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3175 #, no-wrap msgid "-i @var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3177 msgid "Install the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3182 msgid "Each @var{package} may specify either a simple package name, such as @code{guile}, or a package name followed by an at-sign and version number, such as @code{guile@@1.8.8} or simply @code{guile@@1.8} (in the latter case, the newest version prefixed by @code{1.8} is selected)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3190 msgid "If no version number is specified, the newest available version will be selected. In addition, @var{package} may contain a colon, followed by the name of one of the outputs of the package, as in @code{gcc:doc} or @code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Packages with a corresponding name (and optionally version) are searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3191 #, no-wrap msgid "propagated inputs" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3197 msgid "Sometimes packages have @dfn{propagated inputs}: these are dependencies that automatically get installed along with the required package (@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in @code{package} objects}, for information about propagated inputs in package definitions)." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:3204 msgid "package-cmd-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3204 msgid "An example is the GNU MPC library: its C header files refer to those of the GNU MPFR library, which in turn refer to those of the GMP library. Thus, when installing MPC, the MPFR and GMP libraries also get installed in the profile; removing MPC also removes MPFR and GMP---unless they had also been explicitly installed by the user." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3209 msgid "Besides, packages sometimes rely on the definition of environment variables for their search paths (see explanation of @option{--search-paths} below). Any missing or possibly incorrect environment variable definitions are reported here." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3210 #, no-wrap msgid "--install-from-expression=@var{exp}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3211 #, no-wrap msgid "-e @var{exp}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3213 msgid "Install the package @var{exp} evaluates to." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3218 msgid "@var{exp} must be a Scheme expression that evaluates to a @code{} object. This option is notably useful to disambiguate between same-named variants of a package, with expressions such as @code{(@@ (gnu packages base) guile-final)}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3222 msgid "Note that this option installs the first output of the specified package, which may be insufficient when needing a specific output of a multiple-output package." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3223 #, no-wrap msgid "--install-from-file=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3224 guix-git/doc/guix.texi:10782 #, no-wrap msgid "-f @var{file}" msgstr "-f @var{arquivo}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3226 msgid "Install the package that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3229 guix-git/doc/guix.texi:5761 msgid "As an example, @var{file} might contain a definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: include #: guix-git/doc/guix.texi:3231 guix-git/doc/guix.texi:10790 #, no-wrap msgid "package-hello.scm" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3238 msgid "Developers may find it useful to include such a @file{guix.scm} file in the root of their project source tree that can be used to test development snapshots and create reproducible development environments (@pxref{Invoking guix environment})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3243 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix package -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in installing the package @code{greeter} after building @code{myhello}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3246 guix-git/doc/guix.texi:10800 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude package-hello.json\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3248 #, no-wrap msgid "--remove=@var{package} @dots{}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3249 #, no-wrap msgid "-r @var{package} @dots{}" msgstr "-r @var{pacote} @dots{}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3251 msgid "Remove the specified @var{package}s." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3256 msgid "As for @option{--install}, each @var{package} may specify a version number and/or output name in addition to the package name. For instance, @samp{-r glibc:debug} would remove the @code{debug} output of @code{glibc}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3257 #, no-wrap msgid "--upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3258 #, no-wrap msgid "-u [@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3259 #, no-wrap msgid "upgrading packages" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3263 msgid "Upgrade all the installed packages. If one or more @var{regexp}s are specified, upgrade only installed packages whose name matches a @var{regexp}. Also see the @option{--do-not-upgrade} option below." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3268 msgid "Note that this upgrades package to the latest version of packages found in the distribution currently installed. To update your distribution, you should regularly run @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3269 #, no-wrap msgid "package transformations, upgrades" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3274 msgid "When upgrading, package transformations that were originally applied when creating the profile are automatically re-applied (@pxref{Package Transformation Options}). For example, assume you first installed Emacs from the tip of its development branch with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3277 #, no-wrap msgid "guix install emacs-next --with-branch=emacs-next=master\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3282 msgid "Next time you run @command{guix upgrade}, Guix will again pull the tip of the Emacs development branch and build @code{emacs-next} from that checkout." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3287 msgid "Note that transformation options such as @option{--with-branch} and @option{--with-source} depend on external state; it is up to you to ensure that they work as expected. You can also discard a transformations that apply to a package by running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3290 #, no-wrap msgid "guix install @var{package}\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3292 #, no-wrap msgid "--do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3297 msgid "When used together with the @option{--upgrade} option, do @emph{not} upgrade any packages whose name matches a @var{regexp}. For example, to upgrade all packages in the current profile except those containing the substring ``emacs'':" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3300 #, no-wrap msgid "$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs\n" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:3302 #, no-wrap msgid "profile-manifest" msgstr "profile-manifest" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3302 guix-git/doc/guix.texi:5766 #: guix-git/doc/guix.texi:6214 guix-git/doc/guix.texi:11898 #: guix-git/doc/guix.texi:13395 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{file}" msgstr "--manifest=@var{arquivo}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3303 guix-git/doc/guix.texi:5767 #: guix-git/doc/guix.texi:6215 guix-git/doc/guix.texi:11899 #, no-wrap msgid "-m @var{file}" msgstr "-m @var{arquivo}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3304 #, no-wrap msgid "profile declaration" msgstr "declaração de perfil" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3305 #, no-wrap msgid "profile manifest" msgstr "manifsto de perfil" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3309 msgid "Create a new generation of the profile from the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3315 msgid "This allows you to @emph{declare} the profile's contents rather than constructing it through a sequence of @option{--install} and similar commands. The advantage is that @var{file} can be put under version control, copied to different machines to reproduce the same profile, and so on." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3319 msgid "@var{file} must return a @dfn{manifest} object, which is roughly a list of packages:" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:3320 #, no-wrap msgid "packages->manifest" msgstr "packages->manifest" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:3323 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules guile emacs)\n" "\n" msgstr "" "(use-package-modules guile emacs)\n" "\n" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:3329 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" " (list emacs\n" " guile-2.0\n" " ;; Use a specific package output.\n" " (list guile-2.0 \"debug\")))\n" msgstr "" "(packages->manifest\n" " (list emacs\n" " guile-2.0\n" " ;; Usa uma saída de pacote específica.\n" " (list guile-2.0 \"debug\")))\n" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:3331 #, no-wrap msgid "specifications->manifest" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3338 msgid "In this example we have to know which modules define the @code{emacs} and @code{guile-2.0} variables to provide the right @code{use-package-modules} line, which can be cumbersome. We can instead provide regular package specifications and let @code{specifications->manifest} look up the corresponding package objects, like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:3342 #, no-wrap msgid "" "(specifications->manifest\n" " '(\"emacs\" \"guile@@2.2\" \"guile@@2.2:debug\"))\n" msgstr "" "(specifications->manifest\n" " '(\"emacs\" \"guile@@2.2\" \"guile@@2.2:debug\"))\n" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3346 msgid "@xref{export-manifest, @option{--export-manifest}}, to learn how to obtain a manifest file from an existing profile." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3347 guix-git/doc/guix.texi:4454 #, no-wrap msgid "--roll-back" msgstr "--roll-back" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3348 guix-git/doc/guix.texi:4455 #: guix-git/doc/guix.texi:33878 guix-git/doc/guix.texi:36041 #, no-wrap msgid "rolling back" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3349 guix-git/doc/guix.texi:4456 #, no-wrap msgid "undoing transactions" msgstr "desfazendo transações" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3350 guix-git/doc/guix.texi:4457 #, no-wrap msgid "transactions, undoing" msgstr "transações, desfazendo" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3353 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of the profile---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3356 msgid "When combined with options such as @option{--install}, roll back occurs before any other actions." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3360 msgid "When rolling back from the first generation that actually contains installed packages, the profile is made to point to the @dfn{zeroth generation}, which contains no files apart from its own metadata." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3364 msgid "After having rolled back, installing, removing, or upgrading packages overwrites previous future generations. Thus, the history of the generations in a profile is always linear." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3365 guix-git/doc/guix.texi:4461 #, no-wrap msgid "--switch-generation=@var{pattern}" msgstr "--switch-generation=@var{padrão}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3366 guix-git/doc/guix.texi:4462 #, no-wrap msgid "-S @var{pattern}" msgstr "-S @var{padrão}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3367 guix-git/doc/guix.texi:3597 #: guix-git/doc/guix.texi:4463 guix-git/doc/guix.texi:33836 #, no-wrap msgid "generations" msgstr "gerações" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3369 guix-git/doc/guix.texi:4465 msgid "Switch to a particular generation defined by @var{pattern}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3375 guix-git/doc/guix.texi:4471 msgid "@var{pattern} may be either a generation number or a number prefixed with ``+'' or ``-''. The latter means: move forward/backward by a specified number of generations. For example, if you want to return to the latest generation after @option{--roll-back}, use @option{--switch-generation=+1}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3380 msgid "The difference between @option{--roll-back} and @option{--switch-generation=-1} is that @option{--switch-generation} will not make a zeroth generation, so if a specified generation does not exist, the current generation will not be changed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3381 #, no-wrap msgid "--search-paths[=@var{kind}]" msgstr "--search-paths[=@var{tipo}]" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3387 msgid "Report environment variable definitions, in Bash syntax, that may be needed in order to use the set of installed packages. These environment variables are used to specify @dfn{search paths} for files used by some of the installed packages." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3395 msgid "For example, GCC needs the @env{CPATH} and @env{LIBRARY_PATH} environment variables to be defined so it can look for headers and libraries in the user's profile (@pxref{Environment Variables,,, gcc, Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). If GCC and, say, the C library are installed in the profile, then @option{--search-paths} will suggest setting these variables to @file{@var{profile}/include} and @file{@var{profile}/lib}, respectively." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3398 msgid "The typical use case is to define these environment variables in the shell:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3401 #, no-wrap msgid "$ eval `guix package --search-paths`\n" msgstr "$ eval `guix package --search-paths`\n" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3407 msgid "@var{kind} may be one of @code{exact}, @code{prefix}, or @code{suffix}, meaning that the returned environment variable definitions will either be exact settings, or prefixes or suffixes of the current value of these variables. When omitted, @var{kind} defaults to @code{exact}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3410 msgid "This option can also be used to compute the @emph{combined} search paths of several profiles. Consider this example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3415 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p foo -i guile\n" "$ guix package -p bar -i guile-json\n" "$ guix package -p foo -p bar --search-paths\n" msgstr "" "$ guix package -p foo -i guile\n" "$ guix package -p bar -i guile-json\n" "$ guix package -p foo -p bar --search-paths\n" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3420 msgid "The last command above reports about the @env{GUILE_LOAD_PATH} variable, even though, taken individually, neither @file{foo} nor @file{bar} would lead to that recommendation." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3422 #, fuzzy, no-wrap msgid "profile, choosing" msgstr "declaração de perfil" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3423 guix-git/doc/guix.texi:4491 #: guix-git/doc/guix.texi:4820 #, no-wrap msgid "--profile=@var{profile}" msgstr "--profile=@var{perfil}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3424 guix-git/doc/guix.texi:4492 #: guix-git/doc/guix.texi:4821 #, no-wrap msgid "-p @var{profile}" msgstr "-p @var{perfil}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3426 msgid "Use @var{profile} instead of the user's default profile." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3431 msgid "@var{profile} must be the name of a file that will be created upon completion. Concretely, @var{profile} will be a mere symbolic link (``symlink'') pointing to the actual profile where packages are installed:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3437 #, no-wrap msgid "" "$ guix install hello -p ~/code/my-profile\n" "@dots{}\n" "$ ~/code/my-profile/bin/hello\n" "Hello, world!\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3441 msgid "All it takes to get rid of the profile is to remove this symlink and its siblings that point to specific generations:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3444 #, no-wrap msgid "$ rm ~/code/my-profile ~/code/my-profile-*-link\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3446 #, no-wrap msgid "--list-profiles" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3448 msgid "List all the user's profiles:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3455 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --list-profiles\n" "/home/charlie/.guix-profile\n" "/home/charlie/code/my-profile\n" "/home/charlie/code/devel-profile\n" "/home/charlie/tmp/test\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3458 msgid "When running as root, list all the profiles of all the users." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3459 #, no-wrap msgid "collisions, in a profile" msgstr "colisões, em um perfil" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3460 #, no-wrap msgid "colliding packages in profiles" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3461 #, no-wrap msgid "profile collisions" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3462 #, no-wrap msgid "--allow-collisions" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3464 msgid "Allow colliding packages in the new profile. Use at your own risk!" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3468 msgid "By default, @command{guix package} reports as an error @dfn{collisions} in the profile. Collisions happen when two or more different versions or variants of a given package end up in the profile." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3469 guix-git/doc/guix.texi:4534 #: guix-git/doc/guix.texi:6300 #, no-wrap msgid "--bootstrap" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3472 msgid "Use the bootstrap Guile to build the profile. This option is only useful to distribution developers." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3478 msgid "In addition to these actions, @command{guix package} supports the following options to query the current state of a profile, or the availability of packages:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3481 #, no-wrap msgid "--search=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3482 #, no-wrap msgid "-s @var{regexp}" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:3484 msgid "guix-search" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3484 #, no-wrap msgid "searching for packages" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3490 msgid "List the available packages whose name, synopsis, or description matches @var{regexp} (in a case-insensitive fashion), sorted by relevance. Print all the metadata of matching packages in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3493 msgid "This allows specific fields to be extracted using the @command{recsel} command, for instance:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3499 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance\n" "name: jemalloc\n" "version: 4.5.0\n" "relevance: 6\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3503 #, no-wrap msgid "" "name: glibc\n" "version: 2.25\n" "relevance: 1\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3507 #, no-wrap msgid "" "name: libgc\n" "version: 7.6.0\n" "relevance: 1\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3511 msgid "Similarly, to show the name of all the packages available under the terms of the GNU@tie{}LGPL version 3:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3515 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -s \"\" | recsel -p name -e 'license ~ \"LGPL 3\"'\n" "name: elfutils\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3518 #, no-wrap msgid "" "name: gmp\n" "@dots{}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3524 msgid "It is also possible to refine search results using several @code{-s} flags to @command{guix package}, or several arguments to @command{guix search}. For example, the following command returns a list of board games (this time using the @command{guix search} alias):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3529 #, no-wrap msgid "" "$ guix search '\\' game | recsel -p name\n" "name: gnubg\n" "@dots{}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3535 msgid "If we were to omit @code{-s game}, we would also get software packages that deal with printed circuit boards; removing the angle brackets around @code{board} would further add packages that have to do with keyboards." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3539 msgid "And now for a more elaborate example. The following command searches for cryptographic libraries, filters out Haskell, Perl, Python, and Ruby libraries, and prints the name and synopsis of the matching packages:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3543 #, no-wrap msgid "" "$ guix search crypto library | \\\n" " recsel -e '! (name ~ \"^(ghc|perl|python|ruby)\")' -p name,synopsis\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3548 msgid "@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, for more information on @dfn{selection expressions} for @code{recsel -e}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3549 #, no-wrap msgid "--show=@var{package}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3553 msgid "Show details about @var{package}, taken from the list of available packages, in @code{recutils} format (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3558 #, no-wrap msgid "" "$ guix package --show=python | recsel -p name,version\n" "name: python\n" "version: 2.7.6\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3561 #, no-wrap msgid "" "name: python\n" "version: 3.3.5\n" msgstr "" "name: python\n" "version: 3.3.5\n" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3565 msgid "You may also specify the full name of a package to only get details about a specific version of it (this time using the @command{guix show} alias):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3569 #, no-wrap msgid "" "$ guix show python@@3.4 | recsel -p name,version\n" "name: python\n" "version: 3.4.3\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3573 #, no-wrap msgid "--list-installed[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3574 #, no-wrap msgid "-I [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3578 msgid "List the currently installed packages in the specified profile, with the most recently installed packages shown last. When @var{regexp} is specified, list only installed packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3584 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the package name, its version string, the part of the package that is installed (for instance, @code{out} for the default output, @code{include} for its headers, etc.), and the path of this package in the store." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3585 #, no-wrap msgid "--list-available[=@var{regexp}]" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3586 #, no-wrap msgid "-A [@var{regexp}]" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3590 msgid "List packages currently available in the distribution for this system (@pxref{GNU Distribution}). When @var{regexp} is specified, list only available packages whose name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3594 msgid "For each package, print the following items separated by tabs: its name, its version string, the parts of the package (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the source location of its definition." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3595 guix-git/doc/guix.texi:4447 #, no-wrap msgid "--list-generations[=@var{pattern}]" msgstr "--list-generations[=@var{padrão}]" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3596 guix-git/doc/guix.texi:4448 #, no-wrap msgid "-l [@var{pattern}]" msgstr "-l [@var{padrão}]" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3602 msgid "Return a list of generations along with their creation dates; for each generation, show the installed packages, with the most recently installed packages shown last. Note that the zeroth generation is never shown." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3607 msgid "For each installed package, print the following items, separated by tabs: the name of a package, its version string, the part of the package that is installed (@pxref{Packages with Multiple Outputs}), and the location of this package in the store." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3610 msgid "When @var{pattern} is used, the command returns only matching generations. Valid patterns include:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3612 #, no-wrap msgid "@emph{Integers and comma-separated integers}. Both patterns denote" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:3615 msgid "generation numbers. For instance, @option{--list-generations=1} returns the first one." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:3618 msgid "And @option{--list-generations=1,8,2} outputs three generations in the specified order. Neither spaces nor trailing commas are allowed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3619 #, no-wrap msgid "@emph{Ranges}. @option{--list-generations=2..9} prints the" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:3622 msgid "specified generations and everything in between. Note that the start of a range must be smaller than its end." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:3626 msgid "It is also possible to omit the endpoint. For example, @option{--list-generations=2..}, returns all generations starting from the second one." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3627 #, no-wrap msgid "@emph{Durations}. You can also get the last @emph{N}@tie{}days, weeks," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:3631 msgid "or months by passing an integer along with the first letter of the duration. For example, @option{--list-generations=20d} lists generations that are up to 20 days old." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3633 guix-git/doc/guix.texi:4472 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{pattern}]" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:3634 guix-git/doc/guix.texi:4473 #, no-wrap msgid "-d [@var{pattern}]" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3637 guix-git/doc/guix.texi:4476 msgid "When @var{pattern} is omitted, delete all generations except the current one." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3643 guix-git/doc/guix.texi:4482 msgid "This command accepts the same patterns as @option{--list-generations}. When @var{pattern} is specified, delete the matching generations. When @var{pattern} specifies a duration, generations @emph{older} than the specified duration match. For instance, @option{--delete-generations=1m} deletes generations that are more than one month old." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3646 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted. Also, the zeroth generation is never deleted." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3649 guix-git/doc/guix.texi:4487 msgid "Note that deleting generations prevents rolling back to them. Consequently, this command must be used with care." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3650 #, no-wrap msgid "manifest, exporting" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:3652 msgid "export-manifest" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3652 #, no-wrap msgid "--export-manifest" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3655 msgid "Write to standard output a manifest suitable for @option{--manifest} corresponding to the chosen profile(s)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3659 msgid "This option is meant to help you migrate from the ``imperative'' operating mode---running @command{guix install}, @command{guix upgrade}, etc.---to the declarative mode that @option{--manifest} offers." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3664 msgid "Be aware that the resulting manifest @emph{approximates} what your profile actually contains; for instance, depending on how your profile was created, it can refer to packages or package versions that are not exactly what you specified." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3669 msgid "Keep in mind that a manifest is purely symbolic: it only contains package names and possibly versions, and their meaning varies over time. If you wish to ``pin'' channels to the revisions that were used to build the profile(s), see @option{--export-channels} below." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3670 #, no-wrap msgid "pinning, channel revisions of a profile" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:3671 #, no-wrap msgid "--export-channels" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3675 msgid "Write to standard output the list of channels used by the chosen profile(s), in a format suitable for @command{guix pull --channels} or @command{guix time-machine --channels} (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3679 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this option provides information allowing you to replicate the current profile (@pxref{Replicating Guix})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3687 msgid "However, note that the output of this command @emph{approximates} what was actually used to build this profile. In particular, a single profile might have been built from several different revisions of the same channel. In that case, @option{--export-manifest} chooses the last one and writes the list of other revisions in a comment. If you really need to pick packages from different channel revisions, you can use inferiors in your manifest to do so (@pxref{Inferiors})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:3692 msgid "Together with @option{--export-manifest}, this is a good starting point if you are willing to migrate from the ``imperative'' model to the fully declarative model consisting of a manifest file along with a channels file pinning the exact channel revision(s) you want." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3699 msgid "Finally, since @command{guix package} may actually start build processes, it supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}). It also supports package transformation options, such as @option{--with-source}, and preserves them across upgrades (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3704 #, no-wrap msgid "pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3710 msgid "Guix supports transparent source/binary deployment, which means that it can either build things locally, or download pre-built items from a server, or both. We call these pre-built items @dfn{substitutes}---they are substitutes for local build results. In many cases, downloading a substitute is much faster than building things locally." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3715 msgid "Substitutes can be anything resulting from a derivation build (@pxref{Derivations}). Of course, in the common case, they are pre-built package binaries, but source tarballs, for instance, which also result from derivation builds, can be available as substitutes." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3729 #, no-wrap msgid "build farm" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3740 msgid "@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} and @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-2}} are both front-ends to official build farms that build packages from Guix continuously for some architectures, and make them available as substitutes. These are the default source of substitutes; which can be overridden by passing the @option{--substitute-urls} option either to @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) or to client tools such as @command{guix package} (@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3746 msgid "Substitute URLs can be either HTTP or HTTPS. HTTPS is recommended because communications are encrypted; conversely, using HTTP makes all communications visible to an eavesdropper, who could use the information gathered to determine, for instance, whether your system has unpatched security vulnerabilities." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3755 msgid "Substitutes from the official build farms are enabled by default when using Guix System (@pxref{GNU Distribution}). However, they are disabled by default when using Guix on a foreign distribution, unless you have explicitly enabled them via one of the recommended installation steps (@pxref{Installation}). The following paragraphs describe how to enable or disable substitutes for the official build farm; the same procedure can also be used to enable substitutes for any other substitute server." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3759 #, no-wrap msgid "security" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3761 #, no-wrap msgid "access control list (ACL), for substitutes" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3762 #, no-wrap msgid "ACL (access control list), for substitutes" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3768 msgid "To allow Guix to download substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}}, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-2}} or a mirror, you must add the relevant public key to the access control list (ACL) of archive imports, using the @command{guix archive} command (@pxref{Invoking guix archive}). Doing so implies that you trust the substitute server to not be compromised and to serve genuine substitutes." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:3773 msgid "If you are using Guix System, you can skip this section: Guix System authorizes substitutes from @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} and @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-2}} by default." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3781 msgid "The public keys for each of the project maintained substitute servers are installed along with Guix, in @code{@var{prefix}/share/guix/}, where @var{prefix} is the installation prefix of Guix. If you installed Guix from source, make sure you checked the GPG signature of @file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, which contains this public key file. Then, you can run something like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3785 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "# guix archive --authorize < \\\n" #| " ~root/.config/guix/current/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" msgid "" "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}.pub\n" "# guix archive --authorize < @var{prefix}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER-2}.pub\n" msgstr "" "# guix archive --authorize < \\\n" " ~root/.config/guix/current/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3789 msgid "Once this is in place, the output of a command like @code{guix build} should change from something like:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3798 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" "The following derivations would be built:\n" " /gnu/store/yr7bnx8xwcayd6j95r2clmkdl1qh688w-emacs-24.3.drv\n" " /gnu/store/x8qsh1hlhgjx6cwsjyvybnfv2i37z23w-dbus-1.6.4.tar.gz.drv\n" " /gnu/store/1ixwp12fl950d15h2cj11c73733jay0z-alsa-lib-1.0.27.1.tar.bz2.drv\n" " /gnu/store/nlma1pw0p603fpfiqy7kn4zm105r5dmw-util-linux-2.21.drv\n" "@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3802 msgid "to something like:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3811 #, no-wrap msgid "" "$ guix build emacs --dry-run\n" "112.3 MB would be downloaded:\n" " /gnu/store/pk3n22lbq6ydamyymqkkz7i69wiwjiwi-emacs-24.3\n" " /gnu/store/2ygn4ncnhrpr61rssa6z0d9x22si0va3-libjpeg-8d\n" " /gnu/store/71yz6lgx4dazma9dwn2mcjxaah9w77jq-cairo-1.12.16\n" " /gnu/store/7zdhgp0n1518lvfn8mb96sxqfmvqrl7v-libxrender-0.9.7\n" "@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3818 msgid "The text changed from ``The following derivations would be built'' to ``112.3 MB would be downloaded''. This indicates that substitutes from the configured substitute servers are usable and will be downloaded, when possible, for future builds." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3819 #, no-wrap msgid "substitutes, how to disable" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3825 msgid "The substitute mechanism can be disabled globally by running @code{guix-daemon} with @option{--no-substitutes} (@pxref{Invoking guix-daemon}). It can also be disabled temporarily by passing the @option{--no-substitutes} option to @command{guix package}, @command{guix build}, and other command-line tools." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3829 #, no-wrap msgid "substitute servers, adding more" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3836 msgid "Guix can look up and fetch substitutes from several servers. This is useful when you are using packages from additional channels for which the official server does not have substitutes but another server provides them. Another situation where this is useful is when you would prefer to download from your organization's substitute server, resorting to the official server only as a fallback or dismissing it altogether." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3841 msgid "You can give Guix a list of substitute server URLs and it will check them in the specified order. You also need to explicitly authorize the public keys of substitute servers to instruct Guix to accept the substitutes they sign." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3848 msgid "On Guix System, this is achieved by modifying the configuration of the @code{guix} service. Since the @code{guix} service is part of the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the URLs and substitute keys that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3854 msgid "As an example, suppose you want to fetch substitutes from @code{guix.example.org} and to authorize the signing key of that server, in addition to the default @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} and @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-2}}. The resulting operating system configuration will look something like:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:3871 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" " (services\n" " ;; Assume we're starting from '%desktop-services'. Replace it\n" " ;; with the list of services you're actually using.\n" " (modify-services %desktop-services\n" " (guix-service-type config =>\n" " (guix-configuration\n" " (inherit config)\n" " (substitute-urls\n" " (append (list \"https://guix.example.org\")\n" " %default-substitute-urls))\n" " (authorized-keys\n" " (append (list (local-file \"./key.pub\"))\n" " %default-authorized-guix-keys)))))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3878 msgid "This assumes that the file @file{key.pub} contains the signing key of @code{guix.example.org}. With this change in place in your operating system configuration file (say @file{/etc/config.scm}), you can reconfigure and restart the @code{guix-daemon} service or reboot so the changes take effect:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3882 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix system reconfigure /etc/config.scm\n" "$ sudo herd restart guix-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3886 msgid "If you're running Guix on a ``foreign distro'', you would instead take the following steps to get substitutes from additional servers:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:3895 msgid "Edit the service configuration file for @code{guix-daemon}; when using systemd, this is normally @file{/etc/systemd/system/guix-daemon.service}. Add the @option{--substitute-urls} option on the @command{guix-daemon} command line and list the URLs of interest (@pxref{daemon-substitute-urls, @code{guix-daemon --substitute-urls}}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3898 #, no-wrap msgid "@dots{} --substitute-urls='https://guix.example.org @value{SUBSTITUTE-URLS}'\n" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:3902 msgid "Restart the daemon. For systemd, it goes like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3906 #, no-wrap msgid "" "systemctl daemon-reload\n" "systemctl restart guix-daemon.service\n" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:3910 msgid "Authorize the key of the new server (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3913 #, no-wrap msgid "guix archive --authorize < key.pub\n" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:3917 msgid "Again this assumes @file{key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3926 msgid "Now you're all set! Substitutes will be preferably taken from @code{https://guix.example.org}, using @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} then @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-2}} as fallback options. Of course you can list as many substitute servers as you like, with the caveat that substitute lookup can be slowed down if too many servers need to be contacted." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3930 msgid "Note that there are also situations where one may want to add the URL of a substitute server @emph{without} authorizing its key. @xref{Substitute Authentication}, to understand this fine point." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:3934 #, no-wrap msgid "digital signatures" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3938 msgid "Guix detects and raises an error when attempting to use a substitute that has been tampered with. Likewise, it ignores substitutes that are not signed, or that are not signed by one of the keys listed in the ACL." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3944 msgid "There is one exception though: if an unauthorized server provides substitutes that are @emph{bit-for-bit identical} to those provided by an authorized server, then the unauthorized server becomes eligible for downloads. For example, assume we have chosen two substitute servers with this option:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:3947 #, no-wrap msgid "--substitute-urls=\"https://a.example.org https://b.example.org\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3958 msgid "If the ACL contains only the key for @samp{b.example.org}, and if @samp{a.example.org} happens to serve the @emph{exact same} substitutes, then Guix will download substitutes from @samp{a.example.org} because it comes first in the list and can be considered a mirror of @samp{b.example.org}. In practice, independent build machines usually produce the same binaries, thanks to bit-reproducible builds (see below)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3965 msgid "When using HTTPS, the server's X.509 certificate is @emph{not} validated (in other words, the server is not authenticated), contrary to what HTTPS clients such as Web browsers usually do. This is because Guix authenticates substitute information itself, as explained above, which is what we care about (whereas X.509 certificates are about authenticating bindings between domain names and public keys)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3977 msgid "Substitutes are downloaded over HTTP or HTTPS@. The @env{http_proxy} and @env{https_proxy} environment variables can be set in the environment of @command{guix-daemon} and are honored for downloads of substitutes. Note that the value of those environment variables in the environment where @command{guix build}, @command{guix package}, and other client commands are run has @emph{absolutely no effect}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:3986 msgid "Even when a substitute for a derivation is available, sometimes the substitution attempt will fail. This can happen for a variety of reasons: the substitute server might be offline, the substitute may recently have been deleted, the connection might have been interrupted, etc." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4000 msgid "When substitutes are enabled and a substitute for a derivation is available, but the substitution attempt fails, Guix will attempt to build the derivation locally depending on whether or not @option{--fallback} was given (@pxref{fallback-option,, common build option @option{--fallback}}). Specifically, if @option{--fallback} was omitted, then no local build will be performed, and the derivation is considered to have failed. However, if @option{--fallback} was given, then Guix will attempt to build the derivation locally, and the success or failure of the derivation depends on the success or failure of the local build. Note that when substitutes are disabled or no substitute is available for the derivation in question, a local build will @emph{always} be performed, regardless of whether or not @option{--fallback} was given." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4005 msgid "To get an idea of how many substitutes are available right now, you can try running the @command{guix weather} command (@pxref{Invoking guix weather}). This command provides statistics on the substitutes provided by a server." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4009 #, no-wrap msgid "trust, of pre-built binaries" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4019 msgid "Today, each individual's control over their own computing is at the mercy of institutions, corporations, and groups with enough power and determination to subvert the computing infrastructure and exploit its weaknesses. While using substitutes can be convenient, we encourage users to also build on their own, or even run their own build farm, such that the project run substitute servers are less of an interesting target. One way to help is by publishing the software you build using @command{guix publish} so that others have one more choice of server to download substitutes from (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4031 msgid "Guix has the foundations to maximize build reproducibility (@pxref{Features}). In most cases, independent builds of a given package or derivation should yield bit-identical results. Thus, through a diverse set of independent package builds, we can strengthen the integrity of our systems. The @command{guix challenge} command aims to help users assess substitute servers, and to assist developers in finding out about non-deterministic package builds (@pxref{Invoking guix challenge}). Similarly, the @option{--check} option of @command{guix build} allows users to check whether previously-installed substitutes are genuine by rebuilding them locally (@pxref{build-check, @command{guix build --check}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4035 msgid "In the future, we want Guix to have support to publish and retrieve binaries to/from other users, in a peer-to-peer fashion. If you would like to discuss this project, join us on @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4039 #, no-wrap msgid "multiple-output packages" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4040 #, no-wrap msgid "package outputs" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4041 #, no-wrap msgid "outputs" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4051 msgid "Often, packages defined in Guix have a single @dfn{output}---i.e., the source package leads to exactly one directory in the store. When running @command{guix install glibc}, one installs the default output of the GNU libc package; the default output is called @code{out}, but its name can be omitted as shown in this command. In this particular case, the default output of @code{glibc} contains all the C header files, shared libraries, static libraries, Info documentation, and other supporting files." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4059 msgid "Sometimes it is more appropriate to separate the various types of files produced from a single source package into separate outputs. For instance, the GLib C library (used by GTK+ and related packages) installs more than 20 MiB of reference documentation as HTML pages. To save space for users who do not need it, the documentation goes to a separate output, called @code{doc}. To install the main GLib output, which contains everything but the documentation, one would run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4062 #, no-wrap msgid "guix install glib\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4064 guix-git/doc/guix.texi:35224 #: guix-git/doc/guix.texi:35281 #, no-wrap msgid "documentation" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4066 msgid "The command to install its documentation is:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4069 #, no-wrap msgid "guix install glib:doc\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4080 msgid "Some packages install programs with different ``dependency footprints''. For instance, the WordNet package installs both command-line tools and graphical user interfaces (GUIs). The former depend solely on the C library, whereas the latter depend on Tcl/Tk and the underlying X libraries. In this case, we leave the command-line tools in the default output, whereas the GUIs are in a separate output. This allows users who do not need the GUIs to save space. The @command{guix size} command can help find out about such situations (@pxref{Invoking guix size}). @command{guix graph} can also be helpful (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4088 msgid "There are several such multiple-output packages in the GNU distribution. Other conventional output names include @code{lib} for libraries and possibly header files, @code{bin} for stand-alone programs, and @code{debug} for debugging information (@pxref{Installing Debugging Files}). The outputs of a packages are listed in the third column of the output of @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:4091 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix gc}" msgstr "Invocando @command{guix gc}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4093 #, no-wrap msgid "garbage collector" msgstr "coletor de lixo" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4094 #, no-wrap msgid "disk space" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4100 msgid "Packages that are installed, but not used, may be @dfn{garbage-collected}. The @command{guix gc} command allows users to explicitly run the garbage collector to reclaim space from the @file{/gnu/store} directory. It is the @emph{only} way to remove files from @file{/gnu/store}---removing files or directories manually may break it beyond repair!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4111 msgid "The garbage collector has a set of known @dfn{roots}: any file under @file{/gnu/store} reachable from a root is considered @dfn{live} and cannot be deleted; any other file is considered @dfn{dead} and may be deleted. The set of garbage collector roots (``GC roots'' for short) includes default user profiles; by default, the symlinks under @file{/var/guix/gcroots} represent these GC roots. New GC roots can be added with @command{guix build --root}, for example (@pxref{Invoking guix build}). The @command{guix gc --list-roots} command lists them." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4117 msgid "Prior to running @code{guix gc --collect-garbage} to make space, it is often useful to remove old generations from user profiles; that way, old package builds referenced by those generations can be reclaimed. This is achieved by running @code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4121 msgid "Our recommendation is to run a garbage collection periodically, or when you are short on disk space. For instance, to guarantee that at least 5@tie{}GB are available on your disk, simply run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4124 #, no-wrap msgid "guix gc -F 5G\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4133 msgid "It is perfectly safe to run as a non-interactive periodic job (@pxref{Scheduled Job Execution}, for how to set up such a job). Running @command{guix gc} with no arguments will collect as much garbage as it can, but that is often inconvenient: you may find yourself having to rebuild or re-download software that is ``dead'' from the GC viewpoint but that is necessary to build other pieces of software---e.g., the compiler tool chain." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4139 msgid "The @command{guix gc} command has three modes of operation: it can be used to garbage-collect any dead files (the default), to delete specific files (the @option{--delete} option), to print garbage-collector information, or for more advanced queries. The garbage collection options are as follows:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4141 #, no-wrap msgid "--collect-garbage[=@var{min}]" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4142 #, no-wrap msgid "-C [@var{min}]" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4146 msgid "Collect garbage---i.e., unreachable @file{/gnu/store} files and sub-directories. This is the default operation when no option is specified." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4151 msgid "When @var{min} is given, stop once @var{min} bytes have been collected. @var{min} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix, such as @code{MiB} for mebibytes and @code{GB} for gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4153 msgid "When @var{min} is omitted, collect all the garbage." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4154 #, no-wrap msgid "--free-space=@var{free}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4155 #, no-wrap msgid "-F @var{free}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4159 msgid "Collect garbage until @var{free} space is available under @file{/gnu/store}, if possible; @var{free} denotes storage space, such as @code{500MiB}, as described above." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4162 msgid "When @var{free} or more is already available in @file{/gnu/store}, do nothing and exit immediately." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4163 #, no-wrap msgid "--delete-generations[=@var{duration}]" msgstr "--delete-generations[=@var{duração}]" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4164 #, no-wrap msgid "-d [@var{duration}]" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4168 msgid "Before starting the garbage collection process, delete all the generations older than @var{duration}, for all the user profiles; when run as root, this applies to all the profiles @emph{of all the users}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4172 msgid "For example, this command deletes all the generations of all your profiles that are older than 2 months (except generations that are current), and then proceeds to free space until at least 10 GiB are available:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4175 #, no-wrap msgid "guix gc -d 2m -F 10G\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4177 #, no-wrap msgid "--delete" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4178 #, no-wrap msgid "-D" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4182 msgid "Attempt to delete all the store files and directories specified as arguments. This fails if some of the files are not in the store, or if they are still live." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4183 #, no-wrap msgid "--list-failures" msgstr "--list-failures" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4185 msgid "List store items corresponding to cached build failures." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4189 msgid "This prints nothing unless the daemon was started with @option{--cache-failures} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--cache-failures}})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4190 #, no-wrap msgid "--list-roots" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4193 msgid "List the GC roots owned by the user; when run as root, list @emph{all} the GC roots." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4194 #, no-wrap msgid "--list-busy" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4197 msgid "List store items in use by currently running processes. These store items are effectively considered GC roots: they cannot be deleted." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4198 #, no-wrap msgid "--clear-failures" msgstr "--clear-failures" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4200 msgid "Remove the specified store items from the failed-build cache." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4203 msgid "Again, this option only makes sense when the daemon is started with @option{--cache-failures}. Otherwise, it does nothing." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4204 #, no-wrap msgid "--list-dead" msgstr "--list-dead" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4207 msgid "Show the list of dead files and directories still present in the store---i.e., files and directories no longer reachable from any root." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4208 #, no-wrap msgid "--list-live" msgstr "--list-live" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4210 msgid "Show the list of live store files and directories." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4214 msgid "In addition, the references among existing store files can be queried:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4217 #, no-wrap msgid "--references" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4218 #, no-wrap msgid "--referrers" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4219 guix-git/doc/guix.texi:12465 #, no-wrap msgid "package dependencies" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4222 msgid "List the references (respectively, the referrers) of store files given as arguments." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4223 #, no-wrap msgid "--requisites" msgstr "--requisites" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4224 guix-git/doc/guix.texi:6100 #, no-wrap msgid "-R" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4225 guix-git/doc/guix.texi:12321 #: guix-git/doc/guix.texi:12349 guix-git/doc/guix.texi:12430 #, no-wrap msgid "closure" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4230 msgid "List the requisites of the store files passed as arguments. Requisites include the store files themselves, their references, and the references of these, recursively. In other words, the returned list is the @dfn{transitive closure} of the store files." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4234 msgid "@xref{Invoking guix size}, for a tool to profile the size of the closure of an element. @xref{Invoking guix graph}, for a tool to visualize the graph of references." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4235 #, no-wrap msgid "--derivers" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4236 guix-git/doc/guix.texi:6414 #: guix-git/doc/guix.texi:12184 guix-git/doc/guix.texi:12574 #, no-wrap msgid "derivation" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4239 msgid "Return the derivation(s) leading to the given store items (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4241 msgid "For example, this command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4244 #, no-wrap msgid "guix gc --derivers $(guix package -I ^emacs$ | cut -f4)\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4249 msgid "returns the @file{.drv} file(s) leading to the @code{emacs} package installed in your profile." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4253 msgid "Note that there may be zero matching @file{.drv} files, for instance because these files have been garbage-collected. There can also be more than one matching @file{.drv} due to fixed-output derivations." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4257 msgid "Lastly, the following options allow you to check the integrity of the store and to control disk usage." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4260 #, no-wrap msgid "--verify[=@var{options}]" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4261 #, no-wrap msgid "integrity, of the store" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4262 #, no-wrap msgid "integrity checking" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4264 msgid "Verify the integrity of the store." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4267 msgid "By default, make sure that all the store items marked as valid in the database of the daemon actually exist in @file{/gnu/store}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4270 msgid "When provided, @var{options} must be a comma-separated list containing one or more of @code{contents} and @code{repair}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4276 msgid "When passing @option{--verify=contents}, the daemon computes the content hash of each store item and compares it against its hash in the database. Hash mismatches are reported as data corruptions. Because it traverses @emph{all the files in the store}, this command can take a long time, especially on systems with a slow disk drive." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4277 #, no-wrap msgid "repairing the store" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4278 guix-git/doc/guix.texi:10950 #, no-wrap msgid "corruption, recovering from" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4286 msgid "Using @option{--verify=repair} or @option{--verify=contents,repair} causes the daemon to try to repair corrupt store items by fetching substitutes for them (@pxref{Substitutes}). Because repairing is not atomic, and thus potentially dangerous, it is available only to the system administrator. A lightweight alternative, when you know exactly which items in the store are corrupt, is @command{guix build --repair} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4287 #, no-wrap msgid "--optimize" msgstr "--optimize" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4291 msgid "Optimize the store by hard-linking identical files---this is @dfn{deduplication}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4297 msgid "The daemon performs deduplication after each successful build or archive import, unless it was started with @option{--disable-deduplication} (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--disable-deduplication}}). Thus, this option is primarily useful when the daemon was running with @option{--disable-deduplication}." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:4301 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pull}" msgstr "Invocando @command{guix pull}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4303 #, no-wrap msgid "upgrading Guix" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4304 #, no-wrap msgid "updating Guix" msgstr "" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:4305 #, no-wrap msgid "guix pull" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4306 #, no-wrap msgid "pull" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4307 #, no-wrap msgid "security, @command{guix pull}" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4308 #, no-wrap msgid "authenticity, of code obtained with @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4318 msgid "Packages are installed or upgraded to the latest version available in the distribution currently available on your local machine. To update that distribution, along with the Guix tools, you must run @command{guix pull}: the command downloads the latest Guix source code and package descriptions, and deploys it. Source code is downloaded from a @uref{https://git-scm.com, Git} repository, by default the official GNU@tie{}Guix repository, though this can be customized. @command{guix pull} ensures that the code it downloads is @emph{authentic} by verifying that commits are signed by Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4321 msgid "Specifically, @command{guix pull} downloads code from the @dfn{channels} (@pxref{Channels}) specified by one of the followings, in this order:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:4325 msgid "the @option{--channels} option;" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:4327 msgid "the user's @file{~/.config/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:4329 msgid "the system-wide @file{/etc/guix/channels.scm} file;" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:4332 msgid "the built-in default channels specified in the @code{%default-channels} variable." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4339 msgid "On completion, @command{guix package} will use packages and package versions from this just-retrieved copy of Guix. Not only that, but all the Guix commands and Scheme modules will also be taken from that latest version. New @command{guix} sub-commands added by the update also become available." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4345 msgid "Any user can update their Guix copy using @command{guix pull}, and the effect is limited to the user who ran @command{guix pull}. For instance, when user @code{root} runs @command{guix pull}, this has no effect on the version of Guix that user @code{alice} sees, and vice versa." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4351 msgid "The result of running @command{guix pull} is a @dfn{profile} available under @file{~/.config/guix/current} containing the latest Guix. Thus, make sure to add it to the beginning of your search path so that you use the latest version, and similarly for the Info manual (@pxref{Documentation}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4355 #, no-wrap msgid "" "export PATH=\"$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH\"\n" "export INFOPATH=\"$HOME/.config/guix/current/share/info:$INFOPATH\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4359 msgid "The @option{--list-generations} or @option{-l} option lists past generations produced by @command{guix pull}, along with details about their provenance:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4367 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull -l\n" "Generation 1\tJun 10 2018 00:18:18\n" " guix 65956ad\n" " repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" " branch: origin/master\n" " commit: 65956ad3526ba09e1f7a40722c96c6ef7c0936fe\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4377 #, no-wrap msgid "" "Generation 2\tJun 11 2018 11:02:49\n" " guix e0cc7f6\n" " repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" " branch: origin/master\n" " commit: e0cc7f669bec22c37481dd03a7941c7d11a64f1d\n" " 2 new packages: keepalived, libnfnetlink\n" " 6 packages upgraded: emacs-nix-mode@@2.0.4,\n" " guile2.0-guix@@0.14.0-12.77a1aac, guix@@0.14.0-12.77a1aac,\n" " heimdal@@7.5.0, milkytracker@@1.02.00, nix@@2.0.4\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4385 #, no-wrap msgid "" "Generation 3\tJun 13 2018 23:31:07\t(current)\n" " guix 844cc1c\n" " repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" " branch: origin/master\n" " commit: 844cc1c8f394f03b404c5bb3aee086922373490c\n" " 28 new packages: emacs-helm-ls-git, emacs-helm-mu, @dots{}\n" " 69 packages upgraded: borg@@1.1.6, cheese@@3.28.0, @dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4389 msgid "@xref{Invoking guix describe, @command{guix describe}}, for other ways to describe the current status of Guix." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4394 msgid "This @code{~/.config/guix/current} profile works exactly like the profiles created by @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). That is, you can list generations, roll back to the previous generation---i.e., the previous Guix---and so on:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4400 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --roll-back\n" "switched from generation 3 to 2\n" "$ guix pull --delete-generations=1\n" "deleting /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4404 msgid "You can also use @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}) to manage the profile by naming it explicitly:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4409 #, no-wrap msgid "" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back\n" "switched from generation 3 to 2\n" "$ guix package -p ~/.config/guix/current --delete-generations=1\n" "deleting /var/guix/profiles/per-user/charlie/current-guix-1-link\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4413 msgid "The @command{guix pull} command is usually invoked with no arguments, but it supports the following options:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4415 guix-git/doc/guix.texi:4573 #, no-wrap msgid "--url=@var{url}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4416 guix-git/doc/guix.texi:4574 #, no-wrap msgid "--commit=@var{commit}" msgstr "--commit=@var{commit}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4417 guix-git/doc/guix.texi:4575 #, no-wrap msgid "--branch=@var{branch}" msgstr "--branch=@var{ramo}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4421 msgid "Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4422 guix-git/doc/guix.texi:5019 #, no-wrap msgid "@file{channels.scm}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4423 guix-git/doc/guix.texi:5020 #, no-wrap msgid "configuration file for channels" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4427 msgid "These options are provided for convenience, but you can also specify your configuration in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file or using the @option{--channels} option (see below)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4428 guix-git/doc/guix.texi:4580 #, no-wrap msgid "--channels=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4429 guix-git/doc/guix.texi:4581 #, no-wrap msgid "-C @var{file}" msgstr "-C @var{arquivo}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4435 msgid "Read the list of channels from @var{file} instead of @file{~/.config/guix/channels.scm} or @file{/etc/guix/channels.scm}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4436 #, no-wrap msgid "channel news" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4437 #, no-wrap msgid "--news" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4438 guix-git/doc/guix.texi:5846 #: guix-git/doc/guix.texi:34170 #, no-wrap msgid "-N" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4442 msgid "Display the list of packages added or upgraded since the previous generation, as well as, occasionally, news written by channel authors for their users (@pxref{Channels, Writing Channel News})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4446 msgid "The package information is the same as displayed upon @command{guix pull} completion, but without ellipses; it is also similar to the output of @command{guix pull -l} for the last generation (see below)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4453 msgid "List all the generations of @file{~/.config/guix/current} or, if @var{pattern} is provided, the subset of generations that match @var{pattern}. The syntax of @var{pattern} is the same as with @code{guix package --list-generations} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4460 msgid "Roll back to the previous @dfn{generation} of @file{~/.config/guix/current}---i.e., undo the last transaction." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4484 msgid "If the current generation matches, it is @emph{not} deleted." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4490 msgid "@xref{Invoking guix describe}, for a way to display information about the current generation only." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4494 msgid "Use @var{profile} instead of @file{~/.config/guix/current}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4495 guix-git/doc/guix.texi:10340 #, no-wrap msgid "--dry-run" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4496 guix-git/doc/guix.texi:10341 #: guix-git/doc/guix.texi:12303 #, no-wrap msgid "-n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4499 msgid "Show which channel commit(s) would be used and what would be built or substituted but do not actually do it." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4500 guix-git/doc/guix.texi:34189 #, no-wrap msgid "--allow-downgrades" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4503 msgid "Allow pulling older or unrelated revisions of channels than those currently in use." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4504 #, no-wrap msgid "downgrade attacks, protection against" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4509 msgid "By default, @command{guix pull} protects against so-called ``downgrade attacks'' whereby the Git repository of a channel would be reset to an earlier or unrelated revision of itself, potentially leading you to install older, known-vulnerable versions of software packages." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:4513 guix-git/doc/guix.texi:34203 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4515 #, no-wrap msgid "--disable-authentication" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4517 msgid "Allow pulling channel code without authenticating it." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4518 guix-git/doc/guix.texi:5165 #, no-wrap msgid "authentication, of channel code" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4523 msgid "By default, @command{guix pull} authenticates code downloaded from channels by verifying that its commits are signed by authorized developers, and raises an error if this is not the case. This option instructs it to not perform any such verification." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:4527 msgid "Make sure you understand its security implications before using @option{--disable-authentication}." msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4530 guix-git/doc/guix.texi:5829 #: guix-git/doc/guix.texi:6229 guix-git/doc/guix.texi:10892 #: guix-git/doc/guix.texi:12448 guix-git/doc/guix.texi:12713 #: guix-git/doc/guix.texi:13390 guix-git/doc/guix.texi:34118 #, no-wrap msgid "-s @var{system}" msgstr "-s @var{sistema}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4533 guix-git/doc/guix.texi:6232 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4537 msgid "Use the bootstrap Guile to build the latest Guix. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4543 msgid "The @dfn{channel} mechanism allows you to instruct @command{guix pull} which repository and branch to pull from, as well as @emph{additional} repositories containing package modules that should be deployed. @xref{Channels}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4546 msgid "In addition, @command{guix pull} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:4548 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix time-machine}" msgstr "" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:4550 #, no-wrap msgid "guix time-machine" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4551 guix-git/doc/guix.texi:5123 #, no-wrap msgid "pinning, channels" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4552 guix-git/doc/guix.texi:4734 #: guix-git/doc/guix.texi:5124 #, no-wrap msgid "replicating Guix" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4553 guix-git/doc/guix.texi:5125 #, no-wrap msgid "reproducibility, of Guix" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4561 msgid "The @command{guix time-machine} command provides access to other revisions of Guix, for example to install older versions of packages, or to reproduce a computation in an identical environment. The revision of Guix to be used is defined by a commit or by a channel description file created by @command{guix describe} (@pxref{Invoking guix describe})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4563 guix-git/doc/guix.texi:5578 #: guix-git/doc/guix.texi:6352 guix-git/doc/guix.texi:10137 #: guix-git/doc/guix.texi:10260 guix-git/doc/guix.texi:11183 #: guix-git/doc/guix.texi:11260 guix-git/doc/guix.texi:12278 #: guix-git/doc/guix.texi:12771 guix-git/doc/guix.texi:13144 #: guix-git/doc/guix.texi:13233 guix-git/doc/guix.texi:13272 #: guix-git/doc/guix.texi:13369 msgid "The general syntax is:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4566 #, no-wrap msgid "guix time-machine @var{options}@dots{} -- @var{command} @var {arg}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4571 msgid "where @var{command} and @var{arg}@dots{} are passed unmodified to the @command{guix} command of the specified revision. The @var{options} that define this revision are the same as for @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}):" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4579 msgid "Use the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal string), or @var{branch}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4585 msgid "Read the list of channels from @var{file}. @var{file} must contain Scheme code that evaluates to a list of channel objects. @xref{Channels} for more information." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4589 msgid "As for @command{guix pull}, the absence of any options means that the latest commit on the master branch will be used. The command" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4592 #, no-wrap msgid "guix time-machine -- build hello\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4597 msgid "will thus build the package @code{hello} as defined in the master branch, which is in general a newer revision of Guix than you have installed. Time travel works in both directions!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4601 msgid "Note that @command{guix time-machine} can trigger builds of channels and their dependencies, and these are controlled by the standard build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:4609 msgid "The functionality described here is a ``technology preview'' as of version @value{VERSION}. As such, the interface is subject to change." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4611 guix-git/doc/guix.texi:10174 #, no-wrap msgid "inferiors" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4612 #, no-wrap msgid "composition of Guix revisions" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4617 msgid "Sometimes you might need to mix packages from the revision of Guix you're currently running with packages available in a different revision of Guix. Guix @dfn{inferiors} allow you to achieve that by composing different Guix revisions in arbitrary ways." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4618 guix-git/doc/guix.texi:4683 #, no-wrap msgid "inferior packages" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4624 msgid "Technically, an ``inferior'' is essentially a separate Guix process connected to your main Guix process through a REPL (@pxref{Invoking guix repl}). The @code{(guix inferior)} module allows you to create inferiors and to communicate with them. It also provides a high-level interface to browse and manipulate the packages that an inferior provides---@dfn{inferior packages}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4634 msgid "When combined with channels (@pxref{Channels}), inferiors provide a simple way to interact with a separate revision of Guix. For example, let's assume you want to install in your profile the current @code{guile} package, along with the @code{guile-json} as it existed in an older revision of Guix---perhaps because the newer @code{guile-json} has an incompatible API and you want to run your code against the old API@. To do that, you could write a manifest for use by @code{guix package --manifest} (@pxref{Invoking guix package}); in that manifest, you would create an inferior for that old Guix revision you care about, and you would look up the @code{guile-json} package in the inferior:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:4638 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix inferior) (guix channels)\n" " (srfi srfi-1)) ;for 'first'\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:4647 #, no-wrap msgid "" "(define channels\n" " ;; This is the old revision from which we want to\n" " ;; extract guile-json.\n" " (list (channel\n" " (name 'guix)\n" " (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n" " (commit\n" " \"65956ad3526ba09e1f7a40722c96c6ef7c0936fe\"))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:4651 #, no-wrap msgid "" "(define inferior\n" " ;; An inferior representing the above revision.\n" " (inferior-for-channels channels))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:4657 #, no-wrap msgid "" ";; Now create a manifest with the current \"guile\" package\n" ";; and the old \"guile-json\" package.\n" "(packages->manifest\n" " (list (first (lookup-inferior-packages inferior \"guile-json\"))\n" " (specification->package \"guile\")))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4662 msgid "On its first run, @command{guix package --manifest} might have to build the channel you specified before it can create the inferior; subsequent runs will be much faster because the Guix revision will be cached." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4665 msgid "The @code{(guix inferior)} module provides the following procedures to open an inferior:" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4666 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-for-channels @var{channels} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4671 msgid "[#:cache-directory] [#:ttl] Return an inferior for @var{channels}, a list of channels. Use the cache at @var{cache-directory}, where entries can be reclaimed after @var{ttl} seconds. This procedure opens a new connection to the build daemon." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4674 msgid "As a side effect, this procedure may build or substitute binaries for @var{channels}, which can take time." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4676 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-inferior @var{directory} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4681 msgid "[#:command \"bin/guix\"] Open the inferior Guix in @var{directory}, running @code{@var{directory}/@var{command} repl} or equivalent. Return @code{#f} if the inferior could not be launched." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4686 msgid "The procedures listed below allow you to obtain and manipulate inferior packages." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4687 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-packages @var{inferior}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4689 msgid "Return the list of packages known to @var{inferior}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4691 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{name} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4696 msgid "[@var{version}] Return the sorted list of inferior packages matching @var{name} in @var{inferior}, with highest version numbers first. If @var{version} is true, return only packages with a version number prefixed by @var{version}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4698 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4700 msgid "Return true if @var{obj} is an inferior package." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4702 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-name @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4703 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-version @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4704 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-synopsis @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4705 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-description @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4706 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-home-page @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4707 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-location @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4708 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4709 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4710 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4711 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4712 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4713 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:4714 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} inferior-package-search-paths @var{package}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:4719 msgid "These procedures are the counterpart of package record accessors (@pxref{package Reference}). Most of them work by querying the inferior @var{package} comes from, so the inferior must still be live when you call these procedures." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4729 msgid "Inferior packages can be used transparently like any other package or file-like object in G-expressions (@pxref{G-Expressions}). They are also transparently handled by the @code{packages->manifest} procedure, which is commonly used in manifests (@pxref{Invoking guix package, the @option{--manifest} option of @command{guix package}}). Thus you can insert an inferior package pretty much anywhere you would insert a regular package: in manifests, in the @code{packages} field of your @code{operating-system} declaration, and so on." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:4731 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix describe}" msgstr "Invocando @command{guix describe}" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4742 msgid "Often you may want to answer questions like: ``Which revision of Guix am I using?'' or ``Which channels am I using?'' This is useful information in many situations: if you want to @emph{replicate} an environment on a different machine or user account, if you want to report a bug or to determine what change in the channels you are using caused it, or if you want to record your system state for reproducibility purposes. The @command{guix describe} command answers these questions." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4746 msgid "When run from a @command{guix pull}ed @command{guix}, @command{guix describe} displays the channel(s) that it was built from, including their repository URL and commit IDs (@pxref{Channels}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4754 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe\n" "Generation 10\tSep 03 2018 17:32:44\t(current)\n" " guix e0fa68c\n" " repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" " branch: master\n" " commit: e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4763 msgid "If you're familiar with the Git version control system, this is similar in spirit to @command{git describe}; the output is also similar to that of @command{guix pull --list-generations}, but limited to the current generation (@pxref{Invoking guix pull, the @option{--list-generations} option}). Because the Git commit ID shown above unambiguously refers to a snapshot of Guix, this information is all it takes to describe the revision of Guix you're using, and also to replicate it." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4766 msgid "To make it easier to replicate Guix, @command{guix describe} can also be asked to return a list of channels instead of the human-readable description above:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4779 #, no-wrap msgid "" "$ guix describe -f channels\n" "(list (channel\n" " (name 'guix)\n" " (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n" " (commit\n" " \"e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727\")\n" " (introduction\n" " (make-channel-introduction\n" " \"9edb3f66fd807b096b48283debdcddccfea34bad\"\n" " (openpgp-fingerprint\n" " \"BBB0 2DDF 2CEA F6A8 0D1D E643 A2A0 6DF2 A33A 54FA\")))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4788 msgid "You can save this to a file and feed it to @command{guix pull -C} on some other machine or at a later point in time, which will instantiate @emph{this exact Guix revision} (@pxref{Invoking guix pull, the @option{-C} option}). From there on, since you're able to deploy the same revision of Guix, you can just as well @emph{replicate a complete software environment}. We humbly think that this is @emph{awesome}, and we hope you'll like it too!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4791 msgid "The details of the options supported by @command{guix describe} are as follows:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4793 guix-git/doc/guix.texi:6030 #: guix-git/doc/guix.texi:13502 #, no-wrap msgid "--format=@var{format}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4794 guix-git/doc/guix.texi:6031 #: guix-git/doc/guix.texi:13503 #, no-wrap msgid "-f @var{format}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4796 guix-git/doc/guix.texi:13505 msgid "Produce output in the specified @var{format}, one of:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4798 #, no-wrap msgid "human" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4800 msgid "produce human-readable output;" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4800 guix-git/doc/guix.texi:5018 #, no-wrap msgid "channels" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4804 msgid "produce a list of channel specifications that can be passed to @command{guix pull -C} or installed as @file{~/.config/guix/channels.scm} (@pxref{Invoking guix pull});" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4804 #, no-wrap msgid "channels-sans-intro" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4810 msgid "like @code{channels}, but omit the @code{introduction} field; use it to produce a channel specification suitable for Guix version 1.1.0 or earlier---the @code{introduction} field has to do with channel authentication (@pxref{Channels, Channel Authentication}) and is not supported by these older versions;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4810 guix-git/doc/guix.texi:11478 #, no-wrap msgid "json" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4811 #, no-wrap msgid "JSON" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4813 msgid "produce a list of channel specifications in JSON format;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4813 guix-git/doc/guix.texi:13507 #, no-wrap msgid "recutils" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4815 msgid "produce a list of channel specifications in Recutils format." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4817 #, no-wrap msgid "--list-formats" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4819 msgid "Display available formats for @option{--format} option." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4823 msgid "Display information about @var{profile}." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:4826 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix archive}" msgstr "Invocando @command{guix archive}" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:4828 #, no-wrap msgid "guix archive" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4829 #, no-wrap msgid "archive" msgstr "pacote" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4835 msgid "The @command{guix archive} command allows users to @dfn{export} files from the store into a single archive, and to later @dfn{import} them on a machine that runs Guix. In particular, it allows store files to be transferred from one machine to the store on another machine." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:4839 msgid "If you're looking for a way to produce archives in a format suitable for tools other than Guix, @pxref{Invoking guix pack}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4841 #, no-wrap msgid "exporting store items" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4843 msgid "To export store files as an archive to standard output, run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4846 #, no-wrap msgid "guix archive --export @var{options} @var{specifications}...\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4853 msgid "@var{specifications} may be either store file names or package specifications, as for @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package}). For instance, the following command creates an archive containing the @code{gui} output of the @code{git} package and the main output of @code{emacs}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4856 #, no-wrap msgid "guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4861 msgid "If the specified packages are not built yet, @command{guix archive} automatically builds them. The build process may be controlled with the common build options (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4864 msgid "To transfer the @code{emacs} package to a machine connected over SSH, one would run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4867 #, no-wrap msgid "guix archive --export -r emacs | ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4872 msgid "Similarly, a complete user profile may be transferred from one machine to another like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4876 #, no-wrap msgid "" "guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \\\n" " ssh the-machine guix archive --import\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4886 msgid "However, note that, in both examples, all of @code{emacs} and the profile as well as all of their dependencies are transferred (due to @option{-r}), regardless of what is already available in the store on the target machine. The @option{--missing} option can help figure out which items are missing from the target store. The @command{guix copy} command simplifies and optimizes this whole process, so this is probably what you should use in this case (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4887 #, no-wrap msgid "nar, archive format" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4888 #, no-wrap msgid "normalized archive (nar)" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4889 #, no-wrap msgid "nar bundle, archive format" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4894 msgid "Each store item is written in the @dfn{normalized archive} or @dfn{nar} format (described below), and the output of @command{guix archive --export} (and input of @command{guix archive --import}) is a @dfn{nar bundle}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4904 msgid "The nar format is comparable in spirit to `tar', but with differences that make it more appropriate for our purposes. First, rather than recording all Unix metadata for each file, the nar format only mentions the file type (regular, directory, or symbolic link); Unix permissions and owner/group are dismissed. Second, the order in which directory entries are stored always follows the order of file names according to the C locale collation order. This makes archive production fully deterministic." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4908 msgid "That nar bundle format is essentially the concatenation of zero or more nars along with metadata for each store item it contains: its file name, references, corresponding derivation, and a digital signature." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4914 msgid "When exporting, the daemon digitally signs the contents of the archive, and that digital signature is appended. When importing, the daemon verifies the signature and rejects the import in case of an invalid signature or if the signing key is not authorized." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:4916 msgid "The main options are:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4918 #, no-wrap msgid "--export" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4921 msgid "Export the specified store files or packages (see below). Write the resulting archive to the standard output." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4924 msgid "Dependencies are @emph{not} included in the output, unless @option{--recursive} is passed." msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4925 guix-git/doc/guix.texi:11216 #: guix-git/doc/guix.texi:11318 guix-git/doc/guix.texi:11343 #: guix-git/doc/guix.texi:11375 guix-git/doc/guix.texi:11553 #: guix-git/doc/guix.texi:11594 guix-git/doc/guix.texi:11645 #: guix-git/doc/guix.texi:11670 guix-git/doc/guix.texi:11686 #: guix-git/doc/guix.texi:11734 guix-git/doc/guix.texi:11764 #, no-wrap msgid "-r" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4926 guix-git/doc/guix.texi:11215 #: guix-git/doc/guix.texi:11317 guix-git/doc/guix.texi:11342 #: guix-git/doc/guix.texi:11374 guix-git/doc/guix.texi:11552 #: guix-git/doc/guix.texi:11593 guix-git/doc/guix.texi:11644 #: guix-git/doc/guix.texi:11669 guix-git/doc/guix.texi:11685 #: guix-git/doc/guix.texi:11733 guix-git/doc/guix.texi:11763 #: guix-git/doc/guix.texi:11812 #, no-wrap msgid "--recursive" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4931 msgid "When combined with @option{--export}, this instructs @command{guix archive} to include dependencies of the given items in the archive. Thus, the resulting archive is self-contained: it contains the closure of the exported store items." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4932 #, no-wrap msgid "--import" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4937 msgid "Read an archive from the standard input, and import the files listed therein into the store. Abort if the archive has an invalid digital signature, or if it is signed by a public key not among the authorized keys (see @option{--authorize} below)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4938 #, no-wrap msgid "--missing" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4942 msgid "Read a list of store file names from the standard input, one per line, and write on the standard output the subset of these files missing from the store." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4943 #, no-wrap msgid "--generate-key[=@var{parameters}]" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4944 #, no-wrap msgid "signing, archives" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4951 msgid "Generate a new key pair for the daemon. This is a prerequisite before archives can be exported with @option{--export}. This operation is usually instantaneous but it can take time if the system's entropy pool needs to be refilled. On Guix System, @code{guix-service-type} takes care of generating this key pair the first boot." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4961 msgid "The generated key pair is typically stored under @file{/etc/guix}, in @file{signing-key.pub} (public key) and @file{signing-key.sec} (private key, which must be kept secret). When @var{parameters} is omitted, an ECDSA key using the Ed25519 curve is generated, or, for Libgcrypt versions before 1.6.0, it is a 4096-bit RSA key. Alternatively, @var{parameters} can specify @code{genkey} parameters suitable for Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions, @code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4962 #, no-wrap msgid "--authorize" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:4963 #, no-wrap msgid "authorizing, archives" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4967 msgid "Authorize imports signed by the public key passed on standard input. The public key must be in ``s-expression advanced format''---i.e., the same format as the @file{signing-key.pub} file." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4974 msgid "The list of authorized keys is kept in the human-editable file @file{/etc/guix/acl}. The file contains @url{https://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.txt, ``advanced-format s-expressions''} and is structured as an access-control list in the @url{https://theworld.com/~cme/spki.txt, Simple Public-Key Infrastructure (SPKI)}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:4975 #, no-wrap msgid "--extract=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:4976 #, no-wrap msgid "-x @var{directory}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4980 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and extract it to @var{directory}. This is a low-level operation needed in only very narrow use cases; see below." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4983 msgid "For example, the following command extracts the substitute for Emacs served by @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} to @file{/tmp/emacs}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:4988 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" " https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}/nar/gzip/@dots{}-emacs-24.5 \\\n" " | gunzip | guix archive -x /tmp/emacs\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4995 msgid "Single-item archives are different from multiple-item archives produced by @command{guix archive --export}; they contain a single store item, and they do @emph{not} embed a signature. Thus this operation does @emph{no} signature verification and its output should be considered unsafe." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:4999 msgid "The primary purpose of this operation is to facilitate inspection of archive contents coming from possibly untrusted substitute servers (@pxref{Invoking guix challenge})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5000 #, no-wrap msgid "--list" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:5001 guix-git/doc/guix.texi:11540 #: guix-git/doc/guix.texi:11587 #, no-wrap msgid "-t" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5005 msgid "Read a single-item archive as served by substitute servers (@pxref{Substitutes}) and print the list of files it contains, as in this example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5010 #, no-wrap msgid "" "$ wget -O - \\\n" " https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}/nar/lzip/@dots{}-emacs-26.3 \\\n" " | lzip -d | guix archive -t\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5021 #, no-wrap msgid "@command{guix pull}, configuration file" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5022 #, no-wrap msgid "configuration of @command{guix pull}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5033 msgid "Guix and its package collection are updated by running @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}). By default @command{guix pull} downloads and deploys Guix itself from the official GNU@tie{}Guix repository. This can be customized by defining @dfn{channels} in the @file{~/.config/guix/channels.scm} file. A channel specifies a URL and branch of a Git repository to be deployed, and @command{guix pull} can be instructed to pull from one or more channels. In other words, channels can be used to @emph{customize} and to @emph{extend} Guix, as we will see below. Guix is able to take into account security concerns and deal with authenticated updates." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5051 #, no-wrap msgid "extending the package collection (channels)" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5052 #, no-wrap msgid "variant packages (channels)" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5056 msgid "You can specify @emph{additional channels} to pull from. To use a channel, write @code{~/.config/guix/channels.scm} to instruct @command{guix pull} to pull from it @emph{in addition} to the default Guix channel(s):" msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:5057 #, no-wrap msgid "%default-channels" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5064 #, no-wrap msgid "" ";; Add variant packages to those Guix provides.\n" "(cons (channel\n" " (name 'variant-packages)\n" " (url \"https://example.org/variant-packages.git\"))\n" " %default-channels)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5074 msgid "Note that the snippet above is (as always!)@: Scheme code; we use @code{cons} to add a channel the list of channels that the variable @code{%default-channels} is bound to (@pxref{Pairs, @code{cons} and lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). With this file in place, @command{guix pull} builds not only Guix but also the package modules from your own repository. The result in @file{~/.config/guix/current} is the union of Guix with your own package modules:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5089 #, no-wrap msgid "" "$ guix pull --list-generations\n" "@dots{}\n" "Generation 19\tAug 27 2018 16:20:48\n" " guix d894ab8\n" " repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\n" " branch: master\n" " commit: d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300\n" " variant-packages dd3df5e\n" " repository URL: https://example.org/variant-packages.git\n" " branch: master\n" " commit: dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\n" " 11 new packages: variant-gimp, variant-emacs-with-cool-features, @dots{}\n" " 4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5097 msgid "The output of @command{guix pull} above shows that Generation@tie{}19 includes both Guix and packages from the @code{variant-personal-packages} channel. Among the new and upgraded packages that are listed, some like @code{variant-gimp} and @code{variant-emacs-with-cool-features} might come from @code{variant-packages}, while others come from the Guix default channel." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5106 msgid "The channel called @code{guix} specifies where Guix itself---its command-line tools as well as its package collection---should be downloaded. For instance, suppose you want to update from another copy of the Guix repository at @code{example.org}, and specifically the @code{super-hacks} branch, you can write in @code{~/.config/guix/channels.scm} this specification:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5113 #, no-wrap msgid "" ";; Tell 'guix pull' to use another repo.\n" "(list (channel\n" " (name 'guix)\n" " (url \"https://example.org/another-guix.git\")\n" " (branch \"super-hacks\")))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5119 msgid "From there on, @command{guix pull} will fetch code from the @code{super-hacks} branch of the repository at @code{example.org}. The authentication concern is addressed below ((@pxref{Channel Authentication})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5130 msgid "The @command{guix pull --list-generations} output above shows precisely which commits were used to build this instance of Guix. We can thus replicate it, say, on another machine, by providing a channel specification in @file{~/.config/guix/channels.scm} that is ``pinned'' to these commits:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5141 #, no-wrap msgid "" ";; Deploy specific commits of my channels of interest.\n" "(list (channel\n" " (name 'guix)\n" " (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git\")\n" " (commit \"6298c3ffd9654d3231a6f25390b056483e8f407c\"))\n" " (channel\n" " (name 'variant-packages)\n" " (url \"https://example.org/variant-packages.git\")\n" " (commit \"dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb\")))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5148 msgid "The @command{guix describe --format=channels} command can even generate this list of channels directly (@pxref{Invoking guix describe}). The resulting file can be used with the -C options of @command{guix pull} (@pxref{Invoking guix pull}) or @command{guix time-machine} (@pxref{Invoking guix time-machine})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5155 msgid "At this point the two machines run the @emph{exact same Guix}, with access to the @emph{exact same packages}. The output of @command{guix build gimp} on one machine will be exactly the same, bit for bit, as the output of the same command on the other machine. It also means both machines have access to all the source code of Guix and, transitively, to all the source code of every package it defines." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5160 msgid "This gives you super powers, allowing you to track the provenance of binary artifacts with very fine grain, and to reproduce software environments at will---some sort of ``meta reproducibility'' capabilities, if you will. @xref{Inferiors}, for another way to take advantage of these super powers." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:5165 msgid "channel-authentication" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5171 msgid "The @command{guix pull} and @command{guix time-machine} commands @dfn{authenticate} the code retrieved from channels: they make sure each commit that is fetched is signed by an authorized developer. The goal is to protect from unauthorized modifications to the channel that would lead users to run malicious code." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5176 msgid "As a user, you must provide a @dfn{channel introduction} in your channels file so that Guix knows how to authenticate its first commit. A channel specification, including its introduction, looks something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5186 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" " (name 'some-channel)\n" " (url \"https://example.org/some-channel.git\")\n" " (introduction\n" " (make-channel-introduction\n" " \"6f0d8cc0d88abb59c324b2990bfee2876016bb86\"\n" " (openpgp-fingerprint\n" " \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5192 msgid "The specification above shows the name and URL of the channel. The call to @code{make-channel-introduction} above specifies that authentication of this channel starts at commit @code{6f0d8cc@dots{}}, which is signed by the OpenPGP key with fingerprint @code{CABB A931@dots{}}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5198 msgid "For the main channel, called @code{guix}, you automatically get that information from your Guix installation. For other channels, include the channel introduction provided by the channel authors in your @file{channels.scm} file. Make sure you retrieve the channel introduction from a trusted source since that is the root of your trust." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5200 msgid "If you're curious about the authentication mechanics, read on!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5211 msgid "When running @command{guix pull}, Guix will first compile the definitions of every available package. This is an expensive operation for which substitutes (@pxref{Substitutes}) may be available. The following snippet in @file{channels.scm} will ensure that @command{guix pull} uses the latest commit with available substitutes for the package definitions: this is done by querying the continuous integration server at @url{https://ci.guix.gnu.org}." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5214 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix ci))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5218 #, no-wrap msgid "" "(list (channel-with-substitutes-available\n" " %default-guix-channel\n" " \"https://ci.guix.gnu.org\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5225 msgid "Note that this does not mean that all the packages that you will install after running @command{guix pull} will have available substitutes. It only ensures that @command{guix pull} will not try to compile package definitions. This is particularly useful when using machines with limited resources." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5229 #, no-wrap msgid "personal packages (channels)" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5230 #, no-wrap msgid "channels, for personal packages" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5238 msgid "Let's say you have a bunch of custom package variants or personal packages that you think would make little sense to contribute to the Guix project, but would like to have these packages transparently available to you at the command line. You would first write modules containing those package definitions (@pxref{Package Modules}), maintain them in a Git repository, and then you and anyone else can use it as an additional channel to get packages from. Neat, no?" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:5242 guix-git/doc/guix.texi:6088 #: guix-git/doc/guix.texi:13860 guix-git/doc/guix.texi:19962 #: guix-git/doc/guix.texi:19969 #, no-wrap msgid "Warning" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:5246 msgid "Before you, dear user, shout---``woow this is @emph{soooo coool}!''---and publish your personal channel to the world, we would like to share a few words of caution:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:5254 msgid "Before publishing a channel, please consider contributing your package definitions to Guix proper (@pxref{Contributing}). Guix as a project is open to free software of all sorts, and packages in Guix proper are readily available to all Guix users and benefit from the project's quality assurance process." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:5263 msgid "When you maintain package definitions outside Guix, we, Guix developers, consider that @emph{the compatibility burden is on you}. Remember that package modules and package definitions are just Scheme code that uses various programming interfaces (APIs). We want to remain free to change these APIs to keep improving Guix, possibly in ways that break your channel. We never change APIs gratuitously, but we will @emph{not} commit to freezing APIs either." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:5267 msgid "Corollary: if you're using an external channel and that channel breaks, please @emph{report the issue to the channel authors}, not to the Guix project." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:5274 msgid "You've been warned! Having said this, we believe external channels are a practical way to exert your freedom to augment Guix' package collection and to share your improvements, which are basic tenets of @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, free software}. Please email us at @email{guix-devel@@gnu.org} if you'd like to discuss this." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5286 msgid "To create a channel, create a Git repository containing your own package modules and make it available. The repository can contain anything, but a useful channel will contain Guile modules that export packages. Once you start using a channel, Guix will behave as if the root directory of that channel's Git repository has been added to the Guile load path (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For example, if your channel contains a file at @file{my-packages/my-tools.scm} that defines a Guile module, then the module will be available under the name @code{(my-packages my-tools)}, and you will be able to use it like any other module (@pxref{Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5291 msgid "As a channel author, consider bundling authentication material with your channel so that users can authenticate it. @xref{Channel Authentication}, and @ref{Specifying Channel Authorizations}, for info on how to do it." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5296 #, no-wrap msgid "subdirectory, channels" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5300 msgid "As a channel author, you may want to keep your channel modules in a sub-directory. If your modules are in the sub-directory @file{guix}, you must add a meta-data file @file{.guix-channel} that contains:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5305 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" " (version 0)\n" " (directory \"guix\"))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5310 #, no-wrap msgid "dependencies, channels" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5311 #, no-wrap msgid "meta-data, channels" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5316 msgid "Channel authors may decide to augment a package collection provided by other channels. They can declare their channel to be dependent on other channels in a meta-data file @file{.guix-channel}, which is to be placed in the root of the channel repository." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5318 msgid "The meta-data file should contain a simple S-expression like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5326 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" " (version 0)\n" " (dependencies\n" " (channel\n" " (name some-collection)\n" " (url \"https://example.org/first-collection.git\")\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5338 #, no-wrap msgid "" " ;; The 'introduction' bit below is optional: you would\n" " ;; provide it for dependencies that can be authenticated.\n" " (introduction\n" " (channel-introduction\n" " (version 0)\n" " (commit \"a8883b58dc82e167c96506cf05095f37c2c2c6cd\")\n" " (signer \"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"))))\n" " (channel\n" " (name some-other-collection)\n" " (url \"https://example.org/second-collection.git\")\n" " (branch \"testing\"))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5344 msgid "In the above example this channel is declared to depend on two other channels, which will both be fetched automatically. The modules provided by the channel will be compiled in an environment where the modules of all these declared channels are available." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5348 msgid "For the sake of reliability and maintainability, you should avoid dependencies on channels that you don't control, and you should aim to keep the number of dependencies to a minimum." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5352 #, no-wrap msgid "channel authorizations" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:5366 msgid "channel-authorizations" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5366 msgid "As we saw above, Guix ensures the source code it pulls from channels comes from authorized developers. As a channel author, you need to specify the list of authorized developers in the @file{.guix-authorizations} file in the channel's Git repository. The authentication rule is simple: each commit must be signed by a key listed in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)@footnote{Git commits form a @dfn{directed acyclic graph} (DAG). Each commit can have zero or more parents; ``regular'' commits have one parent and merge commits have two parent commits. Read @uref{https://eagain.net/articles/git-for-computer-scientists/, @i{Git for Computer Scientists}} for a great overview.} The @file{.guix-authorizations} file looks like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5369 #, no-wrap msgid "" ";; Example '.guix-authorizations' file.\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5372 #, no-wrap msgid "" "(authorizations\n" " (version 0) ;current file format version\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5379 #, no-wrap msgid "" " ((\"AD17 A21E F8AE D8F1 CC02 DBD9 F8AE D8F1 765C 61E3\"\n" " (name \"alice\"))\n" " (\"2A39 3FFF 68F4 EF7A 3D29 12AF 68F4 EF7A 22FB B2D5\"\n" " (name \"bob\"))\n" " (\"CABB A931 C0FF EEC6 900D 0CFB 090B 1199 3D9A EBB5\"\n" " (name \"charlie\"))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5383 msgid "Each fingerprint is followed by optional key/value pairs, as in the example above. Currently these key/value pairs are ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5388 msgid "This authentication rule creates a chicken-and-egg issue: how do we authenticate the first commit? Related to that: how do we deal with channels whose repository history contains unsigned commits and lack @file{.guix-authorizations}? And how do we fork existing channels?" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5389 #, no-wrap msgid "channel introduction" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5396 msgid "Channel introductions answer these questions by describing the first commit of a channel that should be authenticated. The first time a channel is fetched with @command{guix pull} or @command{guix time-machine}, the command looks up the introductory commit and verifies that it is signed by the specified OpenPGP key. From then on, it authenticates commits according to the rule above." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5403 msgid "Additionally, your channel must provide all the OpenPGP keys that were ever mentioned in @file{.guix-authorizations}, stored as @file{.key} files, which can be either binary or ``ASCII-armored''. By default, those @file{.key} files are searched for in the branch named @code{keyring} but you can specify a different branch name in @code{.guix-channel} like so:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5408 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" " (version 0)\n" " (keyring-reference \"my-keyring-branch\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5412 msgid "To summarize, as the author of a channel, there are three things you have to do to allow users to authenticate your code:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:5418 msgid "Export the OpenPGP keys of past and present committers with @command{gpg --export} and store them in @file{.key} files, by default in a branch named @code{keyring} (we recommend making it an @dfn{orphan branch})." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:5423 msgid "Introduce an initial @file{.guix-authorizations} in the channel's repository. Do that in a signed commit (@pxref{Commit Access}, for information on how to sign Git commits.)" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:5429 msgid "Advertise the channel introduction, for instance on your channel's web page. The channel introduction, as we saw above, is the commit/key pair---i.e., the commit that introduced @file{.guix-authorizations}, and the fingerprint of the OpenPGP used to sign it." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5434 msgid "Before pushing to your public Git repository, you can run @command{guix git-authenticate} to verify that you did sign all the commits you are about to push with an authorized key:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5437 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5442 msgid "where @var{commit} and @var{signer} are your channel introduction. @xref{Invoking guix git authenticate}, for details." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5449 msgid "Publishing a signed channel requires discipline: any mistake, such as an unsigned commit or a commit signed by an unauthorized key, will prevent users from pulling from your channel---well, that's the whole point of authentication! Pay attention to merges in particular: merge commits are considered authentic if and only if they are signed by a key present in the @file{.guix-authorizations} file of @emph{both} branches." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5453 #, no-wrap msgid "primary URL, channels" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5456 msgid "Channel authors can indicate the primary URL of their channel's Git repository in the @file{.guix-channel} file, like so:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5461 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" " (version 0)\n" " (url \"https://example.org/guix.git\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5468 msgid "This allows @command{guix pull} to determine whether it is pulling code from a mirror of the channel; when that is the case, it warns the user that the mirror might be stale and displays the primary URL@. That way, users cannot be tricked into fetching code from a stale mirror that does not receive security updates." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5472 msgid "This feature only makes sense for authenticated repositories, such as the official @code{guix} channel, for which @command{guix pull} ensures the code it fetches is authentic." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5476 #, no-wrap msgid "news, for channels" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5480 msgid "Channel authors may occasionally want to communicate to their users information about important changes in the channel. You'd send them all an email, but that's not convenient." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5485 msgid "Instead, channels can provide a @dfn{news file}; when the channel users run @command{guix pull}, that news file is automatically read and @command{guix pull --news} can display the announcements that correspond to the new commits that have been pulled, if any." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5488 msgid "To do that, channel authors must first declare the name of the news file in their @file{.guix-channel} file:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5493 #, no-wrap msgid "" "(channel\n" " (version 0)\n" " (news-file \"etc/news.txt\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5497 msgid "The news file itself, @file{etc/news.txt} in this example, must look something like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5510 #, no-wrap msgid "" "(channel-news\n" " (version 0)\n" " (entry (tag \"the-bug-fix\")\n" " (title (en \"Fixed terrible bug\")\n" " (fr \"Oh la la\"))\n" " (body (en \"@@emph@{Good news@}! It's fixed!\")\n" " (eo \"Certe ĝi pli bone funkcias nun!\")))\n" " (entry (commit \"bdcabe815cd28144a2d2b4bc3c5057b051fa9906\")\n" " (title (en \"Added a great package\")\n" " (ca \"Què vol dir guix?\"))\n" " (body (en \"Don't miss the @@code@{hello@} package!\"))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5517 msgid "While the news file is using the Scheme syntax, avoid naming it with a @file{.scm} extension or else it will get picked up when building the channel and yield an error since it is not a valid module. Alternatively, you can move the channel module to a subdirectory and store the news file in another directory." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5522 msgid "The file consists of a list of @dfn{news entries}. Each entry is associated with a commit or tag: it describes changes made in this commit, possibly in preceding commits as well. Users see entries only the first time they obtain the commit the entry refers to." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5528 msgid "The @code{title} field should be a one-line summary while @code{body} can be arbitrarily long, and both can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Both the title and body are a list of language tag/message tuples, which allows @command{guix pull} to display news in the language that corresponds to the user's locale." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5534 msgid "If you want to translate news using a gettext-based workflow, you can extract translatable strings with @command{xgettext} (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU Gettext Utilities}). For example, assuming you write news entries in English first, the command below creates a PO file containing the strings to translate:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5537 #, no-wrap msgid "xgettext -o news.po -l scheme -ken etc/news.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5541 msgid "To sum up, yes, you could use your channel as a blog. But beware, this is @emph{not quite} what your users might expect." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5546 #, no-wrap msgid "software development" msgstr "desenvolvimento de software" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5550 msgid "If you are a software developer, Guix provides tools that you should find helpful---independently of the language you're developing in. This is what this chapter is about." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5556 msgid "The @command{guix environment} command provides a convenient way to set up @dfn{development environments} containing all the dependencies and tools necessary to work on the software package of your choice. The @command{guix pack} command allows you to create @dfn{application bundles} that can be easily distributed to users who do not run Guix." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:5565 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix environment}" msgstr "Invocando @command{guix environment}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5567 #, no-wrap msgid "reproducible build environments" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5568 #, no-wrap msgid "development environments" msgstr "" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:5569 #, no-wrap msgid "guix environment" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5570 #, no-wrap msgid "environment, package build environment" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5576 msgid "The purpose of @command{guix environment} is to assist hackers in creating reproducible development environments without polluting their package profile. The @command{guix environment} tool takes one or more packages, builds all of their inputs, and creates a shell environment to use them." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5581 #, no-wrap msgid "guix environment @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5585 msgid "The following example spawns a new shell set up for the development of GNU@tie{}Guile:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5588 #, no-wrap msgid "guix environment guile\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5605 msgid "If the needed dependencies are not built yet, @command{guix environment} automatically builds them. The environment of the new shell is an augmented version of the environment that @command{guix environment} was run in. It contains the necessary search paths for building the given package added to the existing environment variables. To create a ``pure'' environment, in which the original environment variables have been unset, use the @option{--pure} option@footnote{Users sometimes wrongfully augment environment variables such as @env{PATH} in their @file{~/.bashrc} file. As a consequence, when @command{guix environment} launches it, Bash may read @file{~/.bashrc}, thereby introducing ``impurities'' in these environment variables. It is an error to define such environment variables in @file{.bashrc}; instead, they should be defined in @file{.bash_profile}, which is sourced only by log-in shells. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}, for details on Bash start-up files.}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5611 msgid "Exiting from a Guix environment is the same as exiting from the shell, and will place the user back in the old environment before @command{guix environment} was invoked. The next garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}) will clean up packages that were installed from within the environment and are no longer used outside of it." msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:5612 #, no-wrap msgid "GUIX_ENVIRONMENT" msgstr "GUIX_ENVIRONMENT" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5618 msgid "@command{guix environment} defines the @env{GUIX_ENVIRONMENT} variable in the shell it spawns; its value is the file name of the profile of this environment. This allows users to, say, define a specific prompt for development environments in their @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5624 #, no-wrap msgid "" "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" "then\n" " export PS1=\"\\u@@\\h \\w [dev]\\$ \"\n" "fi\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5628 msgid "...@: or to browse the profile:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5631 #, no-wrap msgid "$ ls \"$GUIX_ENVIRONMENT/bin\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5637 msgid "Additionally, more than one package may be specified, in which case the union of the inputs for the given packages are used. For example, the command below spawns a shell where all of the dependencies of both Guile and Emacs are available:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5640 #, no-wrap msgid "guix environment guile emacs\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5645 msgid "Sometimes an interactive shell session is not desired. An arbitrary command may be invoked by placing the @code{--} token to separate the command from the rest of the arguments:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5648 #, no-wrap msgid "guix environment guile -- make -j4\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5654 msgid "In other situations, it is more convenient to specify the list of packages needed in the environment. For example, the following command runs @command{python} from an environment containing Python@tie{}2.7 and NumPy:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5657 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5668 msgid "Furthermore, one might want the dependencies of a package and also some additional packages that are not build-time or runtime dependencies, but are useful when developing nonetheless. Because of this, the @option{--ad-hoc} flag is positional. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly. For example, the following command creates a Guix development environment that additionally includes Git and strace:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5671 #, no-wrap msgid "guix environment --pure guix --ad-hoc git strace\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5673 guix-git/doc/guix.texi:5834 #: guix-git/doc/guix.texi:13258 guix-git/doc/guix.texi:34077 #, no-wrap msgid "container" msgstr "recipiente" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5681 msgid "Sometimes it is desirable to isolate the environment as much as possible, for maximal purity and reproducibility. In particular, when using Guix on a host distro that is not Guix System, it is desirable to prevent access to @file{/usr/bin} and other system-wide resources from the development environment. For example, the following command spawns a Guile REPL in a ``container'' where only the store and the current working directory are mounted:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5684 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc --container guile -- guile\n" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:5688 msgid "The @option{--container} option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5690 #, no-wrap msgid "certificates" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5697 msgid "Another typical use case for containers is to run security-sensitive applications such as a web browser. To run Eolie, we must expose and share some files and directories; we include @code{nss-certs} and expose @file{/etc/ssl/certs/} for HTTPS authentication; finally we preserve the @env{DISPLAY} environment variable since containerized graphical applications won't display without it." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5704 #, no-wrap msgid "" "guix environment --preserve='^DISPLAY$' --container --network \\\n" " --expose=/etc/machine-id \\\n" " --expose=/etc/ssl/certs/ \\\n" " --share=$HOME/.local/share/eolie/=$HOME/.local/share/eolie/ \\\n" " --ad-hoc eolie nss-certs dbus -- eolie\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5707 msgid "The available options are summarized below." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5709 guix-git/doc/guix.texi:6274 #: guix-git/doc/guix.texi:10961 guix-git/doc/guix.texi:34174 #, no-wrap msgid "--root=@var{file}" msgstr "--root=@var{arquivo}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:5710 guix-git/doc/guix.texi:6275 #: guix-git/doc/guix.texi:10962 guix-git/doc/guix.texi:34175 #, no-wrap msgid "-r @var{file}" msgstr "-r @var{arquivo}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5711 #, no-wrap msgid "persistent environment" msgstr "ambiente persistente" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5712 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for environments" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5715 msgid "Make @var{file} a symlink to the profile for this environment, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5718 msgid "This is useful if you want to protect your environment from garbage collection, to make it ``persistent''." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5724 msgid "When this option is omitted, the environment is protected from garbage collection only for the duration of the @command{guix environment} session. This means that next time you recreate the same environment, you could have to rebuild or re-download packages. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5725 guix-git/doc/guix.texi:6206 #: guix-git/doc/guix.texi:10807 guix-git/doc/guix.texi:11857 #: guix-git/doc/guix.texi:12702 guix-git/doc/guix.texi:34109 #: guix-git/doc/guix.texi:36100 #, no-wrap msgid "--expression=@var{expr}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:5726 guix-git/doc/guix.texi:6207 #: guix-git/doc/guix.texi:10808 guix-git/doc/guix.texi:11858 #: guix-git/doc/guix.texi:12703 guix-git/doc/guix.texi:34110 #: guix-git/doc/guix.texi:36101 #, no-wrap msgid "-e @var{expr}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5729 msgid "Create an environment for the package or list of packages that @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5731 msgid "For example, running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5734 #, no-wrap msgid "guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5738 msgid "starts a shell with the environment for this specific variant of the PETSc package." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5740 msgid "Running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5743 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5746 msgid "starts a shell with all the base system packages available." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5749 msgid "The above commands only use the default output of the given packages. To select other outputs, two element tuples can be specified:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5752 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) \"include\")'\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5754 #, no-wrap msgid "--load=@var{file}" msgstr "--load=@var{arquivo}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:5755 #, no-wrap msgid "-l @var{file}" msgstr "-l @var{arquivo}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5758 msgid "Create an environment for the package or list of packages that the code within @var{file} evaluates to." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:5764 #, no-wrap msgid "@verbatiminclude environment-gdb.scm\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5771 msgid "Create an environment for the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5775 msgid "This is similar to the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5776 #, no-wrap msgid "--ad-hoc" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5781 msgid "Include all specified packages in the resulting environment, as if an @i{ad hoc} package were defined with them as inputs. This option is useful for quickly creating an environment without having to write a package expression to contain the desired inputs." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5783 msgid "For instance, the command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5786 #, no-wrap msgid "guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5790 msgid "runs @command{guile} in an environment where Guile and Guile-SDL are available." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5795 msgid "Note that this example implicitly asks for the default output of @code{guile} and @code{guile-sdl}, but it is possible to ask for a specific output---e.g., @code{glib:bin} asks for the @code{bin} output of @code{glib} (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5801 msgid "This option may be composed with the default behavior of @command{guix environment}. Packages appearing before @option{--ad-hoc} are interpreted as packages whose dependencies will be added to the environment, the default behavior. Packages appearing after are interpreted as packages that will be added to the environment directly." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5802 #, no-wrap msgid "--pure" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5806 msgid "Unset existing environment variables when building the new environment, except those specified with @option{--preserve} (see below). This has the effect of creating an environment in which search paths only contain package inputs." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5807 #, no-wrap msgid "--preserve=@var{regexp}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:5808 #, no-wrap msgid "-E @var{regexp}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5813 msgid "When used alongside @option{--pure}, preserve the environment variables matching @var{regexp}---in other words, put them on a ``white list'' of environment variables that must be preserved. This option can be repeated several times." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5817 #, no-wrap msgid "" "guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \\\n" " -- mpirun @dots{}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5823 msgid "This example runs @command{mpirun} in a context where the only environment variables defined are @env{PATH}, environment variables whose name starts with @samp{SLURM}, as well as the usual ``precious'' variables (@env{HOME}, @env{USER}, etc.)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5824 #, no-wrap msgid "--search-paths" msgstr "--search-paths" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5827 msgid "Display the environment variable definitions that make up the environment." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5831 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5832 #, no-wrap msgid "--container" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:5833 #, no-wrap msgid "-C" msgstr "-C" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5840 msgid "Run @var{command} within an isolated container. The current working directory outside the container is mapped inside the container. Additionally, unless overridden with @option{--user}, a dummy home directory is created that matches the current user's home directory, and @file{/etc/passwd} is configured accordingly." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5844 msgid "The spawned process runs as the current user outside the container. Inside the container, it has the same UID and GID as the current user, unless @option{--user} is passed (see below)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5845 guix-git/doc/guix.texi:34169 #, no-wrap msgid "--network" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5850 msgid "For containers, share the network namespace with the host system. Containers created without this flag only have access to the loopback device." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5851 #, no-wrap msgid "--link-profile" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:5852 #, no-wrap msgid "-P" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5860 msgid "For containers, link the environment profile to @file{~/.guix-profile} within the container and set @code{GUIX_ENVIRONMENT} to that. This is equivalent to making @file{~/.guix-profile} a symlink to the actual profile within the container. Linking will fail and abort the environment if the directory already exists, which will certainly be the case if @command{guix environment} was invoked in the user's home directory." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5866 msgid "Certain packages are configured to look in @file{~/.guix-profile} for configuration files and data;@footnote{For example, the @code{fontconfig} package inspects @file{~/.guix-profile/share/fonts} for additional fonts.} @option{--link-profile} allows these programs to behave as expected within the environment." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5867 guix-git/doc/guix.texi:12835 #, no-wrap msgid "--user=@var{user}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:5868 guix-git/doc/guix.texi:12836 #, no-wrap msgid "-u @var{user}" msgstr "-u @var{usuário}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5875 msgid "For containers, use the username @var{user} in place of the current user. The generated @file{/etc/passwd} entry within the container will contain the name @var{user}, the home directory will be @file{/home/@var{user}}, and no user GECOS data will be copied. Furthermore, the UID and GID inside the container are 1000. @var{user} need not exist on the system." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5880 msgid "Additionally, any shared or exposed path (see @option{--share} and @option{--expose} respectively) whose target is within the current user's home directory will be remapped relative to @file{/home/USER}; this includes the automatic mapping of the current working directory." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5887 #, no-wrap msgid "" "# will expose paths as /home/foo/wd, /home/foo/test, and /home/foo/target\n" "cd $HOME/wd\n" "guix environment --container --user=foo \\\n" " --expose=$HOME/test \\\n" " --expose=/tmp/target=$HOME/target\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5892 msgid "While this will limit the leaking of user identity through home paths and each of the user fields, this is only one useful component of a broader privacy/anonymity solution---not one in and of itself." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5893 #, no-wrap msgid "--no-cwd" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5900 msgid "For containers, the default behavior is to share the current working directory with the isolated container and immediately change to that directory within the container. If this is undesirable, @option{--no-cwd} will cause the current working directory to @emph{not} be automatically shared and will change to the user's home directory within the container instead. See also @option{--user}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:5901 #, no-wrap msgid "--expose=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--expose=@var{fonte}[=@var{alvo}]" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:5902 #, no-wrap msgid "--share=@var{source}[=@var{target}]" msgstr "--share=@var{fonte}[=@var{alvo}]" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5908 msgid "For containers, @option{--expose} (resp. @option{--share}) exposes the file system @var{source} from the host system as the read-only (resp. writable) file system @var{target} within the container. If @var{target} is not specified, @var{source} is used as the target mount point in the container." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:5912 msgid "The example below spawns a Guile REPL in a container in which the user's home directory is accessible read-only via the @file{/exchange} directory:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5915 #, no-wrap msgid "guix environment --container --expose=$HOME=/exchange --ad-hoc guile -- guile\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5923 msgid "@command{guix environment} also supports all of the common build options that @command{guix build} supports (@pxref{Common Build Options}) as well as package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:5925 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix pack}" msgstr "Invocando @command{guix pack}" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5931 msgid "Occasionally you want to pass software to people who are not (yet!) lucky enough to be using Guix. You'd tell them to run @command{guix package -i @var{something}}, but that's not possible in this case. This is where @command{guix pack} comes in." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:5936 msgid "If you are looking for ways to exchange binaries among machines that already run Guix, @pxref{Invoking guix copy}, @ref{Invoking guix publish}, and @ref{Invoking guix archive}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5938 #, no-wrap msgid "pack" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5939 #, no-wrap msgid "bundle" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5940 #, no-wrap msgid "application bundle" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5941 #, no-wrap msgid "software bundle" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5950 msgid "The @command{guix pack} command creates a shrink-wrapped @dfn{pack} or @dfn{software bundle}: it creates a tarball or some other archive containing the binaries of the software you're interested in, and all its dependencies. The resulting archive can be used on any machine that does not have Guix, and people can run the exact same binaries as those you have with Guix. The pack itself is created in a bit-reproducible fashion, so anyone can verify that it really contains the build results that you pretend to be shipping." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5953 msgid "For example, to create a bundle containing Guile, Emacs, Geiser, and all their dependencies, you can run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5958 #, no-wrap msgid "" "$ guix pack guile emacs emacs-geiser\n" "@dots{}\n" "/gnu/store/@dots{}-pack.tar.gz\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5966 msgid "The result here is a tarball containing a @file{/gnu/store} directory with all the relevant packages. The resulting tarball contains a @dfn{profile} with the three packages of interest; the profile is the same as would be created by @command{guix package -i}. It is this mechanism that is used to create Guix's own standalone binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5971 msgid "Users of this pack would have to run @file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} to run Guile, which you may find inconvenient. To work around it, you can create, say, a @file{/opt/gnu/bin} symlink to the profile:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5974 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "guix package -i emacs guile emacs-geiser\n" msgid "guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs emacs-geiser\n" msgstr "guix package -i emacs guile emacs-geiser\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5978 msgid "That way, users can happily type @file{/opt/gnu/bin/guile} and enjoy." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5979 #, no-wrap msgid "relocatable binaries, with @command{guix pack}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5987 msgid "What if the recipient of your pack does not have root privileges on their machine, and thus cannot unpack it in the root file system? In that case, you will want to use the @option{--relocatable} option (see below). This option produces @dfn{relocatable binaries}, meaning they they can be placed anywhere in the file system hierarchy: in the example above, users can unpack your tarball in their home directory and directly run @file{./opt/gnu/bin/guile}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:5988 #, no-wrap msgid "Docker, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5991 msgid "Alternatively, you can produce a pack in the Docker image format using the following command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:5994 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker -S /bin=bin guile guile-readline\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:5999 msgid "The result is a tarball that can be passed to the @command{docker load} command, followed by @code{docker run}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:6003 #, no-wrap msgid "" "docker load < @var{file}\n" "docker run -ti guile-guile-readline /bin/guile\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6010 msgid "where @var{file} is the image returned by @var{guix pack}, and @code{guile-guile-readline} is its ``image tag''. See the @uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/, Docker documentation} for more information." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6011 #, no-wrap msgid "Singularity, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6012 #, no-wrap msgid "SquashFS, build an image with guix pack" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6015 msgid "Yet another option is to produce a SquashFS image with the following command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:6018 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "guix package -i emacs guile emacs-geiser\n" msgid "guix pack -f squashfs bash guile emacs emacs-geiser\n" msgstr "guix package -i emacs guile emacs-geiser\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6026 msgid "The result is a SquashFS file system image that can either be mounted or directly be used as a file system container image with the @uref{https://www.sylabs.io/docs/, Singularity container execution environment}, using commands like @command{singularity shell} or @command{singularity exec}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6028 msgid "Several command-line options allow you to customize your pack:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6033 msgid "Produce a pack in the given @var{format}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6035 msgid "The available formats are:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6037 #, no-wrap msgid "tarball" msgstr "tarball" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6040 msgid "This is the default format. It produces a tarball containing all the specified binaries and symlinks." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6041 #, no-wrap msgid "docker" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6047 msgid "This produces a tarball that follows the @uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md, Docker Image Specification}. The ``repository name'' as it appears in the output of the @command{docker images} command is computed from package names passed on the command line or in the manifest file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6048 #, no-wrap msgid "squashfs" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6052 msgid "This produces a SquashFS image containing all the specified binaries and symlinks, as well as empty mount points for virtual file systems like procfs." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:6058 msgid "Singularity @emph{requires} you to provide @file{/bin/sh} in the image. For that reason, @command{guix pack -f squashfs} always implies @code{-S /bin=bin}. Thus, your @command{guix pack} invocation must always start with something like:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:6061 #, no-wrap msgid "guix pack -f squashfs bash @dots{}\n" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:6066 msgid "If you forget the @code{bash} (or similar) package, @command{singularity run} and @command{singularity exec} will fail with an unhelpful ``no such file or directory'' message." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6068 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "debug" msgid "deb" msgstr "depuração" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6076 msgid "This produces a Debian archive (a package with the @samp{.deb} file extension) containing all the specified binaries and symbolic links, that can be installed on top of any dpkg-based GNU(/Linux) distribution. Advanced options can be revealed via the @option{--help-deb-format} option. They allow embedding control files for more fine-grained control, such as activating specific triggers or providing a maintainer configure script to run arbitrary setup code upon installation." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:6079 #, no-wrap msgid "guix pack -f deb -C xz -S /usr/bin/hello=bin/hello hello\n" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:6086 msgid "Because archives produced with @command{guix pack} contain a collection of store items and because each @command{dpkg} package must not have conflicting files, in practice that means you likely won't be able to install more than one such archive on a given system." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:6094 msgid "@command{dpkg} will assume ownership of any files contained in the pack that it does @emph{not} know about. It is unwise to install Guix-produced @samp{.deb} files on a system where @file{/gnu/store} is shared by other software, such as a Guix installation or other, non-deb packs." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6098 #, no-wrap msgid "relocatable binaries" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6099 #, no-wrap msgid "--relocatable" msgstr "--relocatable" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6103 msgid "Produce @dfn{relocatable binaries}---i.e., binaries that can be placed anywhere in the file system hierarchy and run from there." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6111 msgid "When this option is passed once, the resulting binaries require support for @dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed @emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really Relocatable''. Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to other techniques if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see below for the implications." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6113 msgid "For example, if you create a pack containing Bash with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:6116 #, no-wrap msgid "guix pack -RR -S /mybin=bin bash\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6121 msgid "...@: you can copy that pack to a machine that lacks Guix, and from your home directory as a normal user, run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:6125 #, no-wrap msgid "" "tar xf pack.tar.gz\n" "./mybin/sh\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6133 msgid "In that shell, if you type @code{ls /gnu/store}, you'll notice that @file{/gnu/store} shows up and contains all the dependencies of @code{bash}, even though the machine actually lacks @file{/gnu/store} altogether! That is probably the simplest way to deploy Guix-built software on a non-Guix machine." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:6139 msgid "By default, relocatable binaries rely on the @dfn{user namespace} feature of the kernel Linux, which allows unprivileged users to mount or change root. Old versions of Linux did not support it, and some GNU/Linux distributions turn it off." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:6145 msgid "To produce relocatable binaries that work even in the absence of user namespaces, pass @option{--relocatable} or @option{-R} @emph{twice}. In that case, binaries will try user namespace support and fall back to another @dfn{execution engine} if user namespaces are not supported. The following execution engines are supported:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6147 guix-git/doc/guix.texi:16509 #, no-wrap msgid "default" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6150 msgid "Try user namespaces and fall back to PRoot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6151 #, no-wrap msgid "performance" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6154 msgid "Try user namespaces and fall back to Fakechroot if user namespaces are not supported (see below)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6155 #, no-wrap msgid "userns" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6158 msgid "Run the program through user namespaces and abort if they are not supported." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6159 #, no-wrap msgid "proot" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6166 msgid "Run through PRoot. The @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} program provides the necessary support for file system virtualization. It achieves that by using the @code{ptrace} system call on the running program. This approach has the advantage to work without requiring special kernel support, but it incurs run-time overhead every time a system call is made." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6167 #, no-wrap msgid "fakechroot" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6175 msgid "Run through Fakechroot. @uref{https://github.com/dex4er/fakechroot/, Fakechroot} virtualizes file system accesses by intercepting calls to C library functions such as @code{open}, @code{stat}, @code{exec}, and so on. Unlike PRoot, it incurs very little overhead. However, it does not always work: for example, some file system accesses made from within the C library are not intercepted, and file system accesses made @i{via} direct syscalls are not intercepted either, leading to erratic behavior." msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:6177 #, no-wrap msgid "GUIX_EXECUTION_ENGINE" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:6181 msgid "When running a wrapped program, you can explicitly request one of the execution engines listed above by setting the @env{GUIX_EXECUTION_ENGINE} environment variable accordingly." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6183 #, no-wrap msgid "entry point, for Docker images" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6184 #, no-wrap msgid "--entry-point=@var{command}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6189 msgid "Use @var{command} as the @dfn{entry point} of the resulting pack, if the pack format supports it---currently @code{docker} and @code{squashfs} (Singularity) support it. @var{command} must be relative to the profile contained in the pack." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6193 msgid "The entry point specifies the command that tools like @code{docker run} or @code{singularity run} automatically start by default. For example, you can do:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:6196 #, no-wrap msgid "guix pack -f docker --entry-point=bin/guile guile\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6200 msgid "The resulting pack can easily be loaded and @code{docker run} with no extra arguments will spawn @code{bin/guile}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:6204 #, no-wrap msgid "" "docker load -i pack.tar.gz\n" "docker run @var{image-id}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6209 guix-git/doc/guix.texi:11860 #: guix-git/doc/guix.texi:12705 msgid "Consider the package @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6213 msgid "This has the same purpose as the same-named option in @command{guix build} (@pxref{Additional Build Options, @option{--expression} in @command{guix build}})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6219 msgid "Use the packages contained in the manifest object returned by the Scheme code in @var{file}. This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6227 msgid "This has a similar purpose as the same-named option in @command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and uses the same manifest files. It allows you to define a collection of packages once and use it both for creating profiles and for creating archives for use on machines that do not have Guix installed. Note that you can specify @emph{either} a manifest file @emph{or} a list of packages, but not both." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6233 guix-git/doc/guix.texi:10925 #, no-wrap msgid "--target=@var{triplet}" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6234 guix-git/doc/guix.texi:6685 #: guix-git/doc/guix.texi:10926 #, no-wrap msgid "cross-compilation" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6238 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying target triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6239 #, no-wrap msgid "--compression=@var{tool}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:6240 #, no-wrap msgid "-C @var{tool}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6244 msgid "Compress the resulting tarball using @var{tool}---one of @code{gzip}, @code{zstd}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip}, or @code{none} for no compression." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6245 #, no-wrap msgid "--symlink=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:6246 #, no-wrap msgid "-S @var{spec}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6249 msgid "Add the symlinks specified by @var{spec} to the pack. This option can appear several times." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6253 msgid "@var{spec} has the form @code{@var{source}=@var{target}}, where @var{source} is the symlink that will be created and @var{target} is the symlink target." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6256 msgid "For instance, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} creates a @file{/opt/gnu/bin} symlink pointing to the @file{bin} sub-directory of the profile." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6257 guix-git/doc/guix.texi:34128 #, no-wrap msgid "--save-provenance" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6261 msgid "Save provenance information for the packages passed on the command line. Provenance information includes the URL and commit of the channels in use (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6267 msgid "Provenance information is saved in the @file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the usual package metadata---the name and version of each package, their propagated inputs, and so on. It is useful information to the recipient of the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6273 msgid "This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance information contributes nothing to the build process. In other words, there is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same pack. Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6276 #, no-wrap msgid "garbage collector root, for packs" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6279 msgid "Make @var{file} a symlink to the resulting pack, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6280 #, no-wrap msgid "--localstatedir" msgstr "--localstatedir" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:6281 #, no-wrap msgid "--profile-name=@var{name}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6286 msgid "Include the ``local state directory'', @file{/var/guix}, in the resulting pack, and notably the @file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{name}} profile---by default @var{name} is @code{guix-profile}, which corresponds to @file{~root/.guix-profile}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6292 msgid "@file{/var/guix} contains the store database (@pxref{The Store}) as well as garbage-collector roots (@pxref{Invoking guix gc}). Providing it in the pack means that the store is ``complete'' and manageable by Guix; not providing it pack means that the store is ``dead'': items cannot be added to it or removed from it after extraction of the pack." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6295 msgid "One use case for this is the Guix self-contained binary tarball (@pxref{Binary Installation})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6296 guix-git/doc/guix.texi:34122 #, no-wrap msgid "--derivation" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:6297 guix-git/doc/guix.texi:10957 #: guix-git/doc/guix.texi:34123 #, no-wrap msgid "-d" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6299 msgid "Print the name of the derivation that builds the pack." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6303 msgid "Use the bootstrap binaries to build the pack. This option is only useful to Guix developers." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6308 msgid "In addition, @command{guix pack} supports all the common build options (@pxref{Common Build Options}) and all the package transformation options (@pxref{Package Transformation Options})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6313 #, no-wrap msgid "GCC" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6314 #, no-wrap msgid "ld-wrapper" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6315 #, no-wrap msgid "linker wrapper" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6316 #, no-wrap msgid "toolchain, for C development" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6317 #, no-wrap msgid "toolchain, for Fortran development" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6324 msgid "If you need a complete toolchain for compiling and linking C or C++ source code, use the @code{gcc-toolchain} package. This package provides a complete GCC toolchain for C/C++ development, including GCC itself, the GNU C Library (headers and binaries, plus debugging symbols in the @code{debug} output), Binutils, and a linker wrapper." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6330 msgid "The wrapper's purpose is to inspect the @code{-L} and @code{-l} switches passed to the linker, add corresponding @code{-rpath} arguments, and invoke the actual linker with this new set of arguments. You can instruct the wrapper to refuse to link against libraries not in the store by setting the @env{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} environment variable to @code{no}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6334 msgid "The package @code{gfortran-toolchain} provides a complete GCC toolchain for Fortran development. For other languages, please use @samp{guix search gcc toolchain} (@pxref{guix-search,, Invoking guix package})." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:6337 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix git authenticate}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6345 msgid "The @command{guix git authenticate} command authenticates a Git checkout following the same rule as for channels (@pxref{channel-authentication, channel authentication}). That is, starting from a given commit, it ensures that all subsequent commits are signed by an OpenPGP key whose fingerprint appears in the @file{.guix-authorizations} file of its parent commit(s)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6350 msgid "You will find this command useful if you maintain a channel. But in fact, this authentication mechanism is useful in a broader context, so you might want to use it for Git repositories that have nothing to do with Guix." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:6355 #, no-wrap msgid "guix git authenticate @var{commit} @var{signer} [@var{options}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6364 msgid "By default, this command authenticates the Git checkout in the current directory; it outputs nothing and exits with exit code zero on success and non-zero on failure. @var{commit} above denotes the first commit where authentication takes place, and @var{signer} is the OpenPGP fingerprint of public key used to sign @var{commit}. Together, they form a ``channel introduction'' (@pxref{channel-authentication, channel introduction}). The options below allow you to fine-tune the process." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6366 #, no-wrap msgid "--repository=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:6367 #, no-wrap msgid "-r @var{directory}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6370 msgid "Open the Git repository in @var{directory} instead of the current directory." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6371 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{reference}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:6372 #, no-wrap msgid "-k @var{reference}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6378 msgid "Load OpenPGP keyring from @var{reference}, the reference of a branch such as @code{origin/keyring} or @code{my-keyring}. The branch must contain OpenPGP public keys in @file{.key} files, either in binary form or ``ASCII-armored''. By default the keyring is loaded from the branch named @code{keyring}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6379 #, no-wrap msgid "--stats" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6381 msgid "Display commit signing statistics upon completion." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6382 #, no-wrap msgid "--cache-key=@var{key}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6386 msgid "Previously-authenticated commits are cached in a file under @file{~/.cache/guix/authentication}. This option forces the cache to be stored in file @var{key} in that directory." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6387 #, no-wrap msgid "--historical-authorizations=@var{file}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6394 msgid "By default, any commit whose parent commit(s) lack the @file{.guix-authorizations} file is considered inauthentic. In contrast, this option considers the authorizations in @var{file} for any commit that lacks @file{.guix-authorizations}. The format of @var{file} is the same as that of @file{.guix-authorizations} (@pxref{channel-authorizations, @file{.guix-authorizations} format})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6407 msgid "GNU Guix provides several Scheme programming interfaces (APIs) to define, build, and query packages. The first interface allows users to write high-level package definitions. These definitions refer to familiar packaging concepts, such as the name and version of a package, its build system, and its dependencies. These definitions can then be turned into concrete build actions." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6413 msgid "Build actions are performed by the Guix daemon, on behalf of users. In a standard setup, the daemon has write access to the store---the @file{/gnu/store} directory---whereas users do not. The recommended setup also has the daemon perform builds in chroots, under specific build users, to minimize interference with the rest of the system." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6422 msgid "Lower-level APIs are available to interact with the daemon and the store. To instruct the daemon to perform a build action, users actually provide it with a @dfn{derivation}. A derivation is a low-level representation of the build actions to be taken, and the environment in which they should occur---derivations are to package definitions what assembly is to C programs. The term ``derivation'' comes from the fact that build results @emph{derive} from them." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6425 msgid "This chapter describes all these APIs in turn, starting from high-level package definitions." msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:6438 msgid "Programming Guix in Guile" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6454 msgid "From a programming viewpoint, the package definitions of the GNU distribution are provided by Guile modules in the @code{(gnu packages @dots{})} name space@footnote{Note that packages under the @code{(gnu packages @dots{})} module name space are not necessarily ``GNU packages''. This module naming scheme follows the usual Guile module naming convention: @code{gnu} means that these modules are distributed as part of the GNU system, and @code{packages} identifies modules that define packages.} (@pxref{Modules, Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the @code{(gnu packages emacs)} module exports a variable named @code{emacs}, which is bound to a @code{} object (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6461 msgid "The @code{(gnu packages @dots{})} module name space is automatically scanned for packages by the command-line tools. For instance, when running @code{guix install emacs}, all the @code{(gnu packages @dots{})} modules are scanned until one that exports a package object whose name is @code{emacs} is found. This package search facility is implemented in the @code{(gnu packages)} module." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6463 #, no-wrap msgid "package module search path" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6472 msgid "Users can store package definitions in modules with different names---e.g., @code{(my-packages emacs)}@footnote{Note that the file name and module name must match. For instance, the @code{(my-packages emacs)} module must be stored in a @file{my-packages/emacs.scm} file relative to the load path specified with @option{--load-path} or @env{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details.}. There are two ways to make these package definitions visible to the user interfaces:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:6479 msgid "By adding the directory containing your package modules to the search path with the @code{-L} flag of @command{guix package} and other commands (@pxref{Common Build Options}), or by setting the @env{GUIX_PACKAGE_PATH} environment variable described below." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:6485 msgid "By defining a @dfn{channel} and configuring @command{guix pull} so that it pulls from it. A channel is essentially a Git repository containing package modules. @xref{Channels}, for more information on how to define and use channels." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6488 msgid "@env{GUIX_PACKAGE_PATH} works similarly to other search path variables:" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:6489 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:6493 msgid "This is a colon-separated list of directories to search for additional package modules. Directories listed in this variable take precedence over the own modules of the distribution." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6501 msgid "The distribution is fully @dfn{bootstrapped} and @dfn{self-contained}: each package is built based solely on other packages in the distribution. The root of this dependency graph is a small set of @dfn{bootstrap binaries}, provided by the @code{(gnu packages bootstrap)} module. For more information on bootstrapping, @pxref{Bootstrapping}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6509 msgid "The high-level interface to package definitions is implemented in the @code{(guix packages)} and @code{(guix build-system)} modules. As an example, the package definition, or @dfn{recipe}, for the GNU Hello package looks like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:6517 #, no-wrap msgid "" "(define-module (gnu packages hello)\n" " #:use-module (guix packages)\n" " #:use-module (guix download)\n" " #:use-module (guix build-system gnu)\n" " #:use-module (guix licenses)\n" " #:use-module (gnu packages gawk))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:6536 #, no-wrap msgid "" "(define-public hello\n" " (package\n" " (name \"hello\")\n" " (version \"2.10\")\n" " (source (origin\n" " (method url-fetch)\n" " (uri (string-append \"mirror://gnu/hello/hello-\" version\n" " \".tar.gz\"))\n" " (sha256\n" " (base32\n" " \"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\"))))\n" " (build-system gnu-build-system)\n" " (arguments '(#:configure-flags '(\"--enable-silent-rules\")))\n" " (inputs `((\"gawk\" ,gawk)))\n" " (synopsis \"Hello, GNU world: An example GNU package\")\n" " (description \"Guess what GNU Hello prints!\")\n" " (home-page \"https://www.gnu.org/software/hello/\")\n" " (license gpl3+)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6546 msgid "Without being a Scheme expert, the reader may have guessed the meaning of the various fields here. This expression binds the variable @code{hello} to a @code{} object, which is essentially a record (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU Guile Reference Manual}). This package object can be inspected using procedures found in the @code{(guix packages)} module; for instance, @code{(package-name hello)} returns---surprise!---@code{\"hello\"}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6550 msgid "With luck, you may be able to import part or all of the definition of the package you are interested in from another repository, using the @code{guix import} command (@pxref{Invoking guix import})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6556 msgid "In the example above, @code{hello} is defined in a module of its own, @code{(gnu packages hello)}. Technically, this is not strictly necessary, but it is convenient to do so: all the packages defined in modules under @code{(gnu packages @dots{})} are automatically known to the command-line tools (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6558 msgid "There are a few points worth noting in the above package definition:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6565 msgid "The @code{source} field of the package is an @code{} object (@pxref{origin Reference}, for the complete reference). Here, the @code{url-fetch} method from @code{(guix download)} is used, meaning that the source is a file to be downloaded over FTP or HTTP." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6568 msgid "The @code{mirror://gnu} prefix instructs @code{url-fetch} to use one of the GNU mirrors defined in @code{(guix download)}." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6575 msgid "The @code{sha256} field specifies the expected SHA256 hash of the file being downloaded. It is mandatory, and allows Guix to check the integrity of the file. The @code{(base32 @dots{})} form introduces the base32 representation of the hash. You can obtain this information with @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) and @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6576 #, no-wrap msgid "patches" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6580 msgid "When needed, the @code{origin} form can also have a @code{patches} field listing patches to be applied, and a @code{snippet} field giving a Scheme expression to modify the source code." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6582 #, no-wrap msgid "GNU Build System" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6588 msgid "The @code{build-system} field specifies the procedure to build the package (@pxref{Build Systems}). Here, @code{gnu-build-system} represents the familiar GNU Build System, where packages may be configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6592 msgid "When you start packaging non-trivial software, you may need tools to manipulate those build phases, manipulate files, and so on. @xref{Build Utilities}, for more on this." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6598 msgid "The @code{arguments} field specifies options for the build system (@pxref{Build Systems}). Here it is interpreted by @code{gnu-build-system} as a request run @file{configure} with the @option{--enable-silent-rules} flag." msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:6599 guix-git/doc/guix.texi:6602 #, no-wrap msgid "quote" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6600 #, no-wrap msgid "quoting" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:6601 #, no-wrap msgid "'" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6610 msgid "What about these quote (@code{'}) characters? They are Scheme syntax to introduce a literal list; @code{'} is synonymous with @code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for details. Here the value of the @code{arguments} field is a list of arguments passed to the build system down the road, as with @code{apply} (@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6616 msgid "The hash-colon (@code{#:}) sequence defines a Scheme @dfn{keyword} (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and @code{#:configure-flags} is a keyword used to pass a keyword argument to the build system (@pxref{Coding With Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6622 msgid "The @code{inputs} field specifies inputs to the build process---i.e., build-time or run-time dependencies of the package. Here, we define an input called @code{\"gawk\"} whose value is that of the @code{gawk} variable; @code{gawk} is itself bound to a @code{} object." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6623 #, no-wrap msgid "backquote (quasiquote)" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:6624 #, no-wrap msgid "`" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:6625 #, no-wrap msgid "quasiquote" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6626 #, no-wrap msgid "comma (unquote)" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:6627 #, no-wrap msgid "," msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:6628 #, no-wrap msgid "unquote" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:6629 #, no-wrap msgid ",@@" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:6630 #, no-wrap msgid "unquote-splicing" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6636 msgid "Again, @code{`} (a backquote, synonymous with @code{quasiquote}) allows us to introduce a literal list in the @code{inputs} field, while @code{,} (a comma, synonymous with @code{unquote}) allows us to insert a value in that list (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6640 msgid "Note that GCC, Coreutils, Bash, and other essential tools do not need to be specified as inputs here. Instead, @code{gnu-build-system} takes care of ensuring that they are present (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:6644 msgid "However, any other dependencies need to be specified in the @code{inputs} field. Any dependency not specified here will simply be unavailable to the build process, possibly leading to a build failure." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6647 msgid "@xref{package Reference}, for a full description of possible fields." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6658 msgid "Once a package definition is in place, the package may actually be built using the @code{guix build} command-line tool (@pxref{Invoking guix build}), troubleshooting any build failures you encounter (@pxref{Debugging Build Failures}). You can easily jump back to the package definition using the @command{guix edit} command (@pxref{Invoking guix edit}). @xref{Packaging Guidelines}, for more information on how to test package definitions, and @ref{Invoking guix lint}, for information on how to check a definition for style conformance." msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:6658 #, no-wrap msgid "GUIX_PACKAGE_PATH" msgstr "GUIX_PACKAGE_PATH" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6662 msgid "Lastly, @pxref{Channels}, for information on how to extend the distribution by adding your own package definitions in a ``channel''." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6666 msgid "Finally, updating the package definition to a new upstream version can be partly automated by the @command{guix refresh} command (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6672 msgid "Behind the scenes, a derivation corresponding to the @code{} object is first computed by the @code{package-derivation} procedure. That derivation is stored in a @file{.drv} file under @file{/gnu/store}. The build actions it prescribes may then be realized by using the @code{build-derivations} procedure (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6673 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-derivation @var{store} @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6676 msgid "Return the @code{} object of @var{package} for @var{system} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6682 msgid "@var{package} must be a valid @code{} object, and @var{system} must be a string denoting the target system type---e.g., @code{\"x86_64-linux\"} for an x86_64 Linux-based GNU system. @var{store} must be a connection to the daemon, which operates on the store (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6688 msgid "Similarly, it is possible to compute a derivation that cross-builds a package for some other system:" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6689 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-cross-derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6693 msgid "@var{package} @var{target} [@var{system}] Return the @code{} object of @var{package} cross-built from @var{system} to @var{target}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6697 msgid "@var{target} must be a valid GNU triplet denoting the target hardware and operating system, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets,,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6701 msgid "Once you have package definitions, you can easily define @emph{variants} of those packages. @xref{Defining Package Variants}, for more on that." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:6709 #, no-wrap msgid "@code{package} Reference" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6713 msgid "This section summarizes all the options available in @code{package} declarations (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:6714 #, no-wrap msgid "{Data Type} package" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:6716 msgid "This is the data type representing a package recipe." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6720 msgid "The name of the package, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:6721 #, no-wrap msgid "version" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6724 msgid "The version of the package, as a string. @xref{Version Numbers}, for guidelines." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:6725 guix-git/doc/guix.texi:12167 #: guix-git/doc/guix.texi:14469 guix-git/doc/guix.texi:14972 #, no-wrap msgid "source" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6732 msgid "An object telling how the source code for the package should be acquired. Most of the time, this is an @code{origin} object, which denotes a file fetched from the Internet (@pxref{origin Reference}). It can also be any other ``file-like'' object such as a @code{local-file}, which denotes a file from the local file system (@pxref{G-Expressions, @code{local-file}})." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:6733 #, no-wrap msgid "build-system" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6736 msgid "The build system that should be used to build the package (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6737 guix-git/doc/guix.texi:16957 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6740 msgid "The arguments that should be passed to the build system. This is a list, typically containing sequential keyword-value pairs." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6741 #, no-wrap msgid "@code{inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:6742 #, no-wrap msgid "@code{native-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:6743 #, no-wrap msgid "@code{propagated-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6744 #, no-wrap msgid "inputs, of packages" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6752 msgid "These fields list dependencies of the package. Each one is a list of tuples, where each tuple has a label for the input (a string) as its first element, a package, origin, or derivation as its second element, and optionally the name of the output thereof that should be used, which defaults to @code{\"out\"} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}, for more on package outputs). For example, the list below specifies three inputs:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:6757 #, no-wrap msgid "" "`((\"libffi\" ,libffi)\n" " (\"libunistring\" ,libunistring)\n" " (\"glib:bin\" ,glib \"bin\")) ;the \"bin\" output of Glib\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6759 #, no-wrap msgid "cross compilation, package dependencies" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6765 msgid "The distinction between @code{native-inputs} and @code{inputs} is necessary when considering cross-compilation. When cross-compiling, dependencies listed in @code{inputs} are built for the @emph{target} architecture; conversely, dependencies listed in @code{native-inputs} are built for the architecture of the @emph{build} machine." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6770 msgid "@code{native-inputs} is typically used to list tools needed at build time, but not at run time, such as Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext, or Bison. @command{guix lint} can report likely mistakes in this area (@pxref{Invoking guix lint})." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:6778 msgid "package-propagated-inputs" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6778 msgid "Lastly, @code{propagated-inputs} is similar to @code{inputs}, but the specified packages will be automatically installed to profiles (@pxref{Features, the role of profiles in Guix}) alongside the package they belong to (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}}, for information on how @command{guix package} deals with propagated inputs)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6782 msgid "For example this is necessary when packaging a C/C++ library that needs headers of another library to compile, or when a pkg-config file refers to another one @i{via} its @code{Requires} field." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6789 msgid "Another example where @code{propagated-inputs} is useful is for languages that lack a facility to record the run-time search path akin to the @code{RUNPATH} of ELF files; this includes Guile, Python, Perl, and more. When packaging libraries written in those languages, ensure they can find library code they depend on at run time by listing run-time dependencies in @code{propagated-inputs} rather than @code{inputs}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6790 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{'(\"out\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6793 msgid "The list of output names of the package. @xref{Packages with Multiple Outputs}, for typical uses of additional outputs." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6794 #, no-wrap msgid "@code{native-search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:6795 #, no-wrap msgid "@code{search-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6798 msgid "A list of @code{search-path-specification} objects describing search-path environment variables honored by the package." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6799 #, no-wrap msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgstr "@code{replacement} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6803 msgid "This must be either @code{#f} or a package object that will be used as a @dfn{replacement} for this package. @xref{Security Updates, grafts}, for details." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6804 guix-git/doc/guix.texi:12159 #, no-wrap msgid "synopsis" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6806 msgid "A one-line description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:6807 guix-git/doc/guix.texi:12160 #: guix-git/doc/guix.texi:34824 guix-git/doc/guix.texi:34975 #, no-wrap msgid "description" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6809 msgid "A more elaborate description of the package." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:6810 #, no-wrap msgid "license" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6811 #, no-wrap msgid "license, of packages" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6814 msgid "The license of the package; a value from @code{(guix licenses)}, or a list of such values." msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:6815 guix-git/doc/guix.texi:12168 #, no-wrap msgid "home-page" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6817 msgid "The URL to the home-page of the package, as a string." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6818 #, no-wrap msgid "@code{supported-systems} (default: @code{%supported-systems})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6821 msgid "The list of systems supported by the package, as strings of the form @code{architecture-kernel}, for example @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6822 #, no-wrap msgid "@code{location} (default: source location of the @code{package} form)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6826 msgid "The source location of the package. It is useful to override this when inheriting from another package, in which case this field is not automatically corrected." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6829 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-package" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6832 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this identifier resolves to the package being defined." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6835 msgid "The example below shows how to add a package as a native input of itself when cross-compiling:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:6840 #, no-wrap msgid "" "(package\n" " (name \"guile\")\n" " ;; ...\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:6846 #, no-wrap msgid "" " ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on\n" " ;; a native version of itself. Add it here.\n" " (native-inputs (if (%current-target-system)\n" " `((\"self\" ,this-package))\n" " '())))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6849 msgid "It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6855 msgid "Because packages are regular Scheme objects that capture a complete dependency graph and associated build procedures, it is often useful to write procedures that take a package and return a modified version thereof according to some parameters. Below are a few examples." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6856 #, no-wrap msgid "tool chain, choosing a package's tool chain" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6857 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-with-c-toolchain @var{package} @var{toolchain}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6862 msgid "Return a variant of @var{package} that uses @var{toolchain} instead of the default GNU C/C++ toolchain. @var{toolchain} must be a list of inputs (label/package tuples) providing equivalent functionality, such as the @code{gcc-toolchain} package." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6866 msgid "The example below returns a variant of the @code{hello} package built with GCC@tie{}10.x and the rest of the GNU tool chain (Binutils and the GNU C Library) instead of the default tool chain:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:6870 #, no-wrap msgid "" "(let ((toolchain (specification->package \"gcc-toolchain@@10\")))\n" " (package-with-c-toolchain hello `((\"toolchain\" ,toolchain))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6878 msgid "The build tool chain is part of the @dfn{implicit inputs} of packages---it's usually not listed as part of the various ``inputs'' fields and is instead pulled in by the build system. Consequently, this procedure works by changing the build system of @var{package} so that it pulls in @var{toolchain} instead of the defaults. @ref{Build Systems}, for more on build systems." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:6881 #, no-wrap msgid "@code{origin} Reference" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6889 msgid "This section documents @dfn{origins}. An @code{origin} declaration specifies data that must be ``produced''---downloaded, usually---and whose content hash is known in advance. Origins are primarily used to represent the source code of packages (@pxref{Defining Packages}). For that reason, the @code{origin} form allows you to declare patches to apply to the original source code as well as code snippets to modify it." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:6890 #, no-wrap msgid "{Data Type} origin" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:6892 msgid "This is the data type representing a source code origin." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:6894 guix-git/doc/guix.texi:25501 #, no-wrap msgid "uri" msgstr "uri" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6899 msgid "An object containing the URI of the source. The object type depends on the @code{method} (see below). For example, when using the @var{url-fetch} method of @code{(guix download)}, the valid @code{uri} values are: a URL represented as a string, or a list thereof." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:6900 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations, for download" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:6901 #, no-wrap msgid "method" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6908 msgid "A monadic procedure that handles the given URI@. The procedure must accept at least three arguments: the value of the @code{uri} field and the hash algorithm and hash value specified by the @code{hash} field. It must return a store item or a derivation in the store monad (@pxref{The Store Monad}); most methods return a fixed-output derivation (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6912 msgid "Commonly used methods include @code{url-fetch}, which fetches data from a URL, and @code{git-fetch}, which fetches data from a Git repository (see below)." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:6913 #, no-wrap msgid "sha256" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6917 msgid "A bytevector containing the SHA-256 hash of the source. This is equivalent to providing a @code{content-hash} SHA256 object in the @code{hash} field described below." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:6918 #, no-wrap msgid "hash" msgstr "hash (masc.)" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6921 msgid "The @code{content-hash} object of the source---see below for how to use @code{content-hash}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6925 msgid "You can obtain this information using @code{guix download} (@pxref{Invoking guix download}) or @code{guix hash} (@pxref{Invoking guix hash})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6926 #, no-wrap msgid "@code{file-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6932 msgid "The file name under which the source code should be saved. When this is @code{#f}, a sensible default value will be used in most cases. In case the source is fetched from a URL, the file name from the URL will be used. For version control checkouts, it is recommended to provide the file name explicitly because the default is not very descriptive." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6933 #, no-wrap msgid "@code{patches} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6936 msgid "A list of file names, origins, or file-like objects (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) pointing to patches to be applied to the source." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6940 msgid "This list of patches must be unconditional. In particular, it cannot depend on the value of @code{%current-system} or @code{%current-target-system}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6941 #, no-wrap msgid "@code{snippet} (default: @code{#f})" msgstr "@code{snippet} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6945 msgid "A G-expression (@pxref{G-Expressions}) or S-expression that will be run in the source directory. This is a convenient way to modify the source, sometimes more convenient than a patch." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6946 #, no-wrap msgid "@code{patch-flags} (default: @code{'(\"-p1\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6949 msgid "A list of command-line flags that should be passed to the @code{patch} command." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6950 #, no-wrap msgid "@code{patch-inputs} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6954 msgid "Input packages or derivations to the patching process. When this is @code{#f}, the usual set of inputs necessary for patching are provided, such as GNU@tie{}Patch." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6955 guix-git/doc/guix.texi:25374 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6958 msgid "A list of Guile modules that should be loaded during the patching process and while running the code in the @code{snippet} field." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:6959 #, no-wrap msgid "@code{patch-guile} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:6962 msgid "The Guile package that should be used in the patching process. When this is @code{#f}, a sensible default is used." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:6965 #, no-wrap msgid "{Data Type} content-hash @var{value} [@var{algorithm}]" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:6969 msgid "Construct a content hash object for the given @var{algorithm}, and with @var{value} as its hash value. When @var{algorithm} is omitted, assume it is @code{sha256}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:6972 msgid "@var{value} can be a literal string, in which case it is base32-decoded, or it can be a bytevector." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:6974 msgid "The following forms are all equivalent:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:6983 #, no-wrap msgid "" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\")\n" "(content-hash \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\"\n" " sha256)\n" "(content-hash (base32\n" " \"05zxkyz9bv3j9h0xyid1rhvh3klhsmrpkf3bcs6frvlgyr2gwilj\"))\n" "(content-hash (base64 \"kkb+RPaP7uyMZmu4eXPVkM4BN8yhRd8BTHLslb6f/Rc=\")\n" " sha256)\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:6988 msgid "Technically, @code{content-hash} is currently implemented as a macro. It performs sanity checks at macro-expansion time, when possible, such as ensuring that @var{value} has the right size for @var{algorithm}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:6994 msgid "As we have seen above, how exactly the data an origin refers to is retrieved is determined by its @code{method} field. The @code{(guix download)} module provides the most common method, @code{url-fetch}, described below." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:6995 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} url-fetch @var{url} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7003 msgid "[name] [#:executable? #f] Return a fixed-output derivation that fetches data from @var{url} (a string, or a list of strings denoting alternate URLs), which is expected to have hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). By default, the file name is the base name of URL; optionally, @var{name} can specify a different file name. When @var{executable?} is true, make the downloaded file executable." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7006 msgid "When one of the URL starts with @code{mirror://}, then its host part is interpreted as the name of a mirror scheme, taken from @file{%mirror-file}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7009 msgid "Alternatively, when URL starts with @code{file://}, return the corresponding file name in the store." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7015 msgid "Likewise, the @code{(guix git-download)} module defines the @code{git-fetch} origin method, which fetches data from a Git version control repository, and the @code{git-reference} data type to describe the repository and revision to fetch." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7016 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7021 msgid "Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#f}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:7023 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-reference" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:7026 msgid "This data type represents a Git reference for @code{git-fetch} to retrieve." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:7028 guix-git/doc/guix.texi:23135 #, no-wrap msgid "url" msgstr "url" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7030 msgid "The URL of the Git repository to clone." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:7031 #, no-wrap msgid "commit" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7036 msgid "This string denotes either the commit to fetch (a hexadecimal string), or the tag to fetch. You can also use a ``short'' commit ID or a @command{git describe} style identifier such as @code{v1.0.1-10-g58d7909c97}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7037 #, no-wrap msgid "@code{recursive?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7039 msgid "This Boolean indicates whether to recursively fetch Git sub-modules." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:7043 msgid "The example below denotes the @code{v2.10} tag of the GNU@tie{}Hello repository:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7048 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" " (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/hello.git\")\n" " (commit \"v2.10\"))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:7052 msgid "This is equivalent to the reference below, which explicitly names the commit:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7057 #, no-wrap msgid "" "(git-reference\n" " (url \"https://git.savannah.gnu.org/git/hello.git\")\n" " (commit \"dc7dc56a00e48fe6f231a58f6537139fe2908fb9\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7063 msgid "For Mercurial repositories, the module @code{(guix hg-download)} defines the @code{hg-fetch} origin method and @code{hg-reference} data type for support of the Mercurial version control system." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7064 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} hg-fetch @var{ref} @var{hash-algo} @var{hash} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7070 msgid "[name] Return a fixed-output derivation that fetches @var{ref}, a @code{} object. The output is expected to have recursive hash @var{hash} of type @var{hash-algo} (a symbol). Use @var{name} as the file name, or a generic name if @code{#false}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7075 #, no-wrap msgid "customizing packages" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7076 #, no-wrap msgid "variants, of packages" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7086 msgid "One of the nice things with Guix is that, given a package definition, you can easily @emph{derive} variants of that package---for a different upstream version, with different dependencies, different compilation options, and so on. Some of these custom packages can be defined straight from the command line (@pxref{Package Transformation Options}). This section describes how to define package variants in code. This can be useful in ``manifests'' (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) and in your own package collection (@pxref{Creating a Channel}), among others!" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7087 #, no-wrap msgid "inherit, for package definitions" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7094 msgid "As discussed earlier, packages are first-class objects in the Scheme language. The @code{(guix packages)} module provides the @code{package} construct to define new package objects (@pxref{package Reference}). The easiest way to define a package variant is using the @code{inherit} keyword together with @code{package}. This allows you to inherit from a package definition while overriding the fields you want." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7099 msgid "For example, given the @code{hello} variable, which contains a definition for the current version of GNU@tie{}Hello, here's how you would define a variant for version 2.2 (released in 2006, it's vintage!):" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7102 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages base)) ;for 'hello'\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7114 #, no-wrap msgid "" "(define hello-2.2\n" " (package\n" " (inherit hello)\n" " (version \"2.2\")\n" " (source (origin\n" " (method url-fetch)\n" " (uri (string-append \"mirror://gnu/hello/hello-\" version\n" " \".tar.gz\"))\n" " (sha256\n" " (base32\n" " \"0lappv4slgb5spyqbh6yl5r013zv72yqg2pcl30mginf3wdqd8k9\"))))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7123 msgid "The example above corresponds to what the @option{--with-source} package transformation option does. Essentially @code{hello-2.2} preserves all the fields of @code{hello}, except @code{version} and @code{source}, which it overrides. Note that the original @code{hello} variable is still there, in the @code{(gnu packages base)} module, unchanged. When you define a custom package like this, you are really @emph{adding} a new package definition; the original one remains available." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7129 msgid "You can just as well define variants with a different set of dependencies than the original package. For example, the default @code{gdb} package depends on @code{guile}, but since that is an optional dependency, you can define a variant that removes that dependency like so:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7133 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages gdb) ;for 'gdb'\n" " (srfi srfi-1)) ;for 'alist-delete'\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7139 #, no-wrap msgid "" "(define gdb-sans-guile\n" " (package\n" " (inherit gdb)\n" " (inputs (alist-delete \"guile\"\n" " (package-inputs gdb)))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7145 msgid "The @code{alist-delete} call above removes the tuple from the @code{inputs} field that has @code{\"guile\"} as its first element (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7153 msgid "In some cases, you may find it useful to write functions (``procedures'', in Scheme parlance) that return a package based on some parameters. For example, consider the @code{luasocket} library for the Lua programming language. We want to create @code{luasocket} packages for major versions of Lua. One way to do that is to define a procedure that takes a Lua package and returns a @code{luasocket} package that depends on it:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7164 #, no-wrap msgid "" "(define (make-lua-socket name lua)\n" " ;; Return a luasocket package built with LUA.\n" " (package\n" " (name name)\n" " (version \"3.0\")\n" " ;; several fields omitted\n" " (inputs\n" " `((\"lua\" ,lua)))\n" " (synopsis \"Socket library for Lua\")))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7167 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.1-socket\n" " (make-lua-socket \"lua5.1-socket\" lua-5.1))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7170 #, no-wrap msgid "" "(define-public lua5.2-socket\n" " (make-lua-socket \"lua5.2-socket\" lua-5.2))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7178 msgid "Here we have defined packages @code{lua5.1-socket} and @code{lua5.2-socket} by calling @code{make-lua-socket} with different arguments. @xref{Procedures,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more info on procedures. Having top-level public definitions for these two packages means that they can be referred to from the command line (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7179 #, no-wrap msgid "package transformations" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7184 msgid "These are pretty simple package variants. As a convenience, the @code{(guix transformations)} module provides a high-level interface that directly maps to the more sophisticated package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}):" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7185 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} options->transformation @var{opts}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7189 msgid "Return a procedure that, when passed an object to build (package, derivation, etc.), applies the transformations specified by @var{opts} and returns the resulting objects. @var{opts} must be a list of symbol/string pairs such as:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7193 #, no-wrap msgid "" "((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" " (without-tests . \"libgcrypt\"))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7197 msgid "Each symbol names a transformation and the corresponding string is an argument to that transformation." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7200 msgid "For instance, a manifest equivalent to this command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:7205 #, no-wrap msgid "" "guix build guix \\\n" " --with-branch=guile-gcrypt=master \\\n" " --with-debug-info=zlib\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7209 msgid "... would look like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7212 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix transformations))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7218 #, no-wrap msgid "" "(define transform\n" " ;; The package transformation procedure.\n" " (options->transformation\n" " '((with-branch . \"guile-gcrypt=master\")\n" " (with-debug-info . \"zlib\"))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7221 #, no-wrap msgid "" "(packages->manifest\n" " (list (transform (specification->package \"guix\"))))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7223 #, no-wrap msgid "input rewriting" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7224 #, no-wrap msgid "dependency graph rewriting" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7231 msgid "The @code{options->transformation} procedure is convenient, but it's perhaps also not as flexible as you may like. How is it implemented? The astute reader probably noticed that most package transformation options go beyond the superficial changes shown in the first examples of this section: they involve @dfn{input rewriting}, whereby the dependency graph of a package is rewritten by replacing specific inputs by others." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7235 msgid "Dependency graph rewriting, for the purposes of swapping packages in the graph, is what the @code{package-input-rewriting} procedure in @code{(guix packages)} implements." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7236 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting @var{replacements} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7243 msgid "[@var{rewrite-name}] [#:deep? #t] Return a procedure that, when passed a package, replaces its direct and indirect dependencies, including implicit inputs when @var{deep?} is true, according to @var{replacements}. @var{replacements} is a list of package pairs; the first element of each pair is the package to replace, and the second one is the replacement." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7246 msgid "Optionally, @var{rewrite-name} is a one-argument procedure that takes the name of a package and returns its new name after rewrite." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7250 guix-git/doc/guix.texi:10602 msgid "Consider this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7256 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" " ;; This is a procedure to replace OPENSSL by LIBRESSL,\n" " ;; recursively.\n" " (package-input-rewriting `((,openssl . ,libressl))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7259 #, no-wrap msgid "" "(define git-with-libressl\n" " (libressl-instead-of-openssl git))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7267 msgid "Here we first define a rewriting procedure that replaces @var{openssl} with @var{libressl}. Then we use it to define a @dfn{variant} of the @var{git} package that uses @var{libressl} instead of @var{openssl}. This is exactly what the @option{--with-input} command-line option does (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-input}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7270 msgid "The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages to be replaced by name rather than by identity." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7271 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-input-rewriting/spec @var{replacements} [#:deep? #t]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7278 msgid "Return a procedure that, given a package, applies the given @var{replacements} to all the package graph, including implicit inputs unless @var{deep?} is false. @var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package specification such as @code{\"gcc\"} or @code{\"guile@@2\"}, and each procedure takes a matching package and returns a replacement for that package." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7281 msgid "The example above could be rewritten this way:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7286 #, no-wrap msgid "" "(define libressl-instead-of-openssl\n" " ;; Replace all the packages called \"openssl\" with LibreSSL.\n" " (package-input-rewriting/spec `((\"openssl\" . ,(const libressl)))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7291 msgid "The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and not by identity. In other words, any package in the graph that is called @code{openssl} will be replaced." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7295 msgid "A more generic procedure to rewrite a package dependency graph is @code{package-mapping}: it supports arbitrary changes to nodes in the graph." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7296 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cut?}] [#:deep? #f]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:7301 msgid "Return a procedure that, given a package, applies @var{proc} to all the packages depended on and returns the resulting package. The procedure stops recursion when @var{cut?} returns true for a given package. When @var{deep?} is true, @var{proc} is applied to implicit inputs as well." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7307 #, no-wrap msgid "build system" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7312 msgid "Each package definition specifies a @dfn{build system} and arguments for that build system (@pxref{Defining Packages}). This @code{build-system} field represents the build procedure of the package, as well as implicit dependencies of that build procedure." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7316 msgid "Build systems are @code{} objects. The interface to create and manipulate them is provided by the @code{(guix build-system)} module, and actual build systems are exported by specific modules." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7317 #, no-wrap msgid "bag (low-level package representation)" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7327 msgid "Under the hood, build systems first compile package objects to @dfn{bags}. A @dfn{bag} is like a package, but with less ornamentation---in other words, a bag is a lower-level representation of a package, which includes all the inputs of that package, including some that were implicitly added by the build system. This intermediate representation is then compiled to a derivation (@pxref{Derivations}). The @code{package-with-c-toolchain} is an example of a way to change the implicit inputs that a package's build system pulls in (@pxref{package Reference, @code{package-with-c-toolchain}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7335 msgid "Build systems accept an optional list of @dfn{arguments}. In package definitions, these are passed @i{via} the @code{arguments} field (@pxref{Defining Packages}). They are typically keyword arguments (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The value of these arguments is usually evaluated in the @dfn{build stratum}---i.e., by a Guile process launched by the daemon (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7339 msgid "The main build system is @code{gnu-build-system}, which implements the standard build procedure for GNU and many other packages. It is provided by the @code{(guix build-system gnu)} module." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7340 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnu-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7344 msgid "@code{gnu-build-system} represents the GNU Build System, and variants thereof (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7345 guix-git/doc/guix.texi:8287 #: guix-git/doc/guix.texi:8742 #, no-wrap msgid "build phases" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7352 msgid "In a nutshell, packages using it are configured, built, and installed with the usual @code{./configure && make && make check && make install} command sequence. In practice, a few additional steps are often needed. All these steps are split up in separate @dfn{phases}. @xref{Build Phases}, for more info on build phases and ways to customize them." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7359 msgid "In addition, this build system ensures that the ``standard'' environment for GNU packages is available. This includes tools such as GCC, libc, Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep, and sed (see the @code{(guix build-system gnu)} module for a complete list). We call these the @dfn{implicit inputs} of a package, because package definitions do not have to mention them." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7363 msgid "This build system supports a number of keyword arguments, which can be passed @i{via} the @code{arguments} field of a package. Here are some of the main parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7365 #, no-wrap msgid "#:phases" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7368 msgid "This argument specifies build-side code that evaluates to an alist of build phases. @xref{Build Phases}, for more information." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7369 #, no-wrap msgid "#:configure-flags" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7372 msgid "This is a list of flags (strings) passed to the @command{configure} script. @xref{Defining Packages}, for an example." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7373 #, no-wrap msgid "#:make-flags" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7377 msgid "This list of strings contains flags passed as arguments to @command{make} invocations in the @code{build}, @code{check}, and @code{install} phases." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7378 #, no-wrap msgid "#:out-of-source?" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7381 msgid "This Boolean, @code{#f} by default, indicates whether to run builds in a build directory separate from the source tree." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7386 msgid "When it is true, the @code{configure} phase creates a separate build directory, changes to that directory, and runs the @code{configure} script from there. This is useful for packages that require it, such as @code{glibc}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7387 #, no-wrap msgid "#:tests?" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7390 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, indicates whether the @code{check} phase should run the package's test suite." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7391 #, no-wrap msgid "#:test-target" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7394 msgid "This string, @code{\"check\"} by default, gives the name of the makefile target used by the @code{check} phase." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7395 #, no-wrap msgid "#:parallel-build?" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:7396 #, no-wrap msgid "#:parallel-tests?" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7403 msgid "These Boolean values specify whether to build, respectively run the test suite, in parallel, with the @code{-j} flag of @command{make}. When they are true, @code{make} is passed @code{-j@var{n}}, where @var{n} is the number specified as the @option{--cores} option of @command{guix-daemon} or that of the @command{guix} client command (@pxref{Common Build Options, @option{--cores}})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7404 #, no-wrap msgid "RUNPATH, validation" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7405 #, no-wrap msgid "#:validate-runpath?" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7409 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, determines whether to ``validate'' the @code{RUNPATH} of ELF binaries (@code{.so} shared libraries as well as executables) previously installed by the @code{install} phase." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7417 msgid "This validation step consists in making sure that all the shared libraries needed by an ELF binary, which are listed as @code{DT_NEEDED} entries in its @code{PT_DYNAMIC} segment, appear in the @code{DT_RUNPATH} entry of that binary. In other words, it ensures that running or using those binaries will not result in a ``file not found'' error at run time. @xref{Options, @option{-rpath},, ld, The GNU Linker}, for more information on @code{RUNPATH}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7418 #, fuzzy, no-wrap msgid "#:substitutable?" msgstr "substituidor" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7422 msgid "This Boolean, @code{#t} by default, tells whether the package outputs should be substitutable---i.e., whether users should be able to obtain substitutes for them instead of building locally (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7423 #, no-wrap msgid "#:allowed-references" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:7424 #, no-wrap msgid "#:disallowed-references" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7429 msgid "When true, these arguments must be a list of dependencies that must not appear among the references of the build results. If, upon build completion, some of these references are retained, the build process fails." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7434 msgid "This is useful to ensure that a package does not erroneously keep a reference to some of it build-time inputs, in cases where doing so would, for example, unnecessarily increase its size (@pxref{Invoking guix size})." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7437 msgid "Most other build systems support these keyword arguments." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:7444 msgid "Other @code{} objects are defined to support other conventions and tools used by free software packages. They inherit most of @code{gnu-build-system}, and differ mainly in the set of inputs implicitly added to the build process, and in the list of phases executed. Some of these build systems are listed below." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7445 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ant-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7449 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ant)}. It implements the build procedure for Java packages that can be built with @url{https://ant.apache.org/, Ant build tool}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7454 msgid "It adds both @code{ant} and the @dfn{Java Development Kit} (JDK) as provided by the @code{icedtea} package to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:ant} and @code{#:jdk} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7460 msgid "When the original package does not provide a suitable Ant build file, the parameter @code{#:jar-name} can be used to generate a minimal Ant build file @file{build.xml} with tasks to build the specified jar archive. In this case the parameter @code{#:source-dir} can be used to specify the source sub-directory, defaulting to ``src''." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7468 msgid "The @code{#:main-class} parameter can be used with the minimal ant buildfile to specify the main class of the resulting jar. This makes the jar file executable. The @code{#:test-include} parameter can be used to specify the list of junit tests to run. It defaults to @code{(list \"**/*Test.java\")}. The @code{#:test-exclude} can be used to disable some tests. It defaults to @code{(list \"**/Abstract*.java\")}, because abstract classes cannot be run as tests." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7472 msgid "The parameter @code{#:build-target} can be used to specify the Ant task that should be run during the @code{build} phase. By default the ``jar'' task will be run." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} android-ndk-build-system" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7476 #, no-wrap msgid "Android distribution" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7477 #, no-wrap msgid "Android NDK build system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7481 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system android-ndk)}. It implements a build procedure for Android NDK (native development kit) packages using a Guix-specific build process." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7485 msgid "The build system assumes that packages install their public interface (header) files to the subdirectory @file{include} of the @code{out} output and their libraries to the subdirectory @file{lib} the @code{out} output." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7488 msgid "It's also assumed that the union of all the dependencies of a package has no conflicting files." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7491 msgid "For the time being, cross-compilation is not supported - so right now the libraries and header files are assumed to be host tools." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7494 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/source" msgstr "" #. type: defvrx #: guix-git/doc/guix.texi:7495 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/sbcl" msgstr "" #. type: defvrx #: guix-git/doc/guix.texi:7496 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} asdf-build-system/ecl" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7502 msgid "These variables, exported by @code{(guix build-system asdf)}, implement build procedures for Common Lisp packages using @url{https://common-lisp.net/project/asdf/, ``ASDF''}. ASDF is a system definition facility for Common Lisp programs and libraries." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7509 msgid "The @code{asdf-build-system/source} system installs the packages in source form, and can be loaded using any common lisp implementation, via ASDF@. The others, such as @code{asdf-build-system/sbcl}, install binary systems in the format which a particular implementation understands. These build systems can also be used to produce executable programs, or lisp images which contain a set of packages pre-loaded." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7513 msgid "The build system uses naming conventions. For binary packages, the package name should be prefixed with the lisp implementation, such as @code{sbcl-} for @code{asdf-build-system/sbcl}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7517 msgid "Additionally, the corresponding source package should be labeled using the same convention as python packages (see @ref{Python Modules}), using the @code{cl-} prefix." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7525 msgid "In order to create executable programs and images, the build-side procedures @code{build-program} and @code{build-image} can be used. They should be called in a build phase after the @code{create-asdf-configuration} phase, so that the system which was just built can be used within the resulting image. @code{build-program} requires a list of Common Lisp expressions to be passed as the @code{#:entry-program} argument." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7534 msgid "By default, all the @file{.asd} files present in the sources are read to find system definitions. The @code{#:asd-files} parameter can be used to specify the list of @file{.asd} files to read. Furthermore, if the package defines a system for its tests in a separate file, it will be loaded before the tests are run if it is specified by the @code{#:test-asd-file} parameter. If it is not set, the files @code{-tests.asd}, @code{-test.asd}, @code{tests.asd}, and @code{test.asd} will be tried if they exist." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7539 msgid "If for some reason the package must be named in a different way than the naming conventions suggest, or if several systems must be compiled, the @code{#:asd-systems} parameter can be used to specify the list of system names." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7542 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cargo-build-system" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7543 #, no-wrap msgid "Rust programming language" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7544 #, no-wrap msgid "Cargo (Rust build system)" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7548 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cargo)}. It supports builds of packages using Cargo, the build tool of the @uref{https://www.rust-lang.org, Rust programming language}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7551 msgid "It adds @code{rustc} and @code{cargo} to the set of inputs. A different Rust package can be specified with the @code{#:rust} parameter." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7561 msgid "Regular cargo dependencies should be added to the package definition similarly to other packages; those needed only at build time to native-inputs, others to inputs. If you need to add source-only crates then you should add them to via the @code{#:cargo-inputs} parameter as a list of name and spec pairs, where the spec can be a package or a source definition. Note that the spec must evaluate to a path to a gzipped tarball which includes a @code{Cargo.toml} file at its root, or it will be ignored. Similarly, cargo dev-dependencies should be added to the package definition via the @code{#:cargo-development-inputs} parameter." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7571 msgid "In its @code{configure} phase, this build system will make any source inputs specified in the @code{#:cargo-inputs} and @code{#:cargo-development-inputs} parameters available to cargo. It will also remove an included @code{Cargo.lock} file to be recreated by @code{cargo} during the @code{build} phase. The @code{package} phase will run @code{cargo package} to create a source crate for future use. The @code{install} phase installs the binaries defined by the crate. Unless @code{install-source? #f} is defined it will also install a source crate repository of itself and unpacked sources, to ease in future hacking on rust packages." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7573 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} chicken-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7578 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system chicken)}. It builds @uref{https://call-cc.org/, CHICKEN Scheme} modules, also called ``eggs'' or ``extensions''. CHICKEN generates C source code, which then gets compiled by a C compiler, in this case GCC." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7581 msgid "This build system adds @code{chicken} to the package inputs, as well as the packages of @code{gnu-build-system}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7585 msgid "The build system can't (yet) deduce the egg's name automatically, so just like with @code{go-build-system} and its @code{#:import-path}, you should define @code{#:egg-name} in the package's @code{arguments} field." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7587 msgid "For example, if you are packaging the @code{srfi-1} egg:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7590 #, no-wrap msgid "(arguments '(#:egg-name \"srfi-1\"))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7595 msgid "Egg dependencies must be defined in @code{propagated-inputs}, not @code{inputs} because CHICKEN doesn't embed absolute references in compiled eggs. Test dependencies should go to @code{native-inputs}, as usual." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7597 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} copy-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7601 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system copy)}. It supports builds of simple packages that don't require much compiling, mostly just moving files around." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7606 msgid "It adds much of the @code{gnu-build-system} packages to the set of inputs. Because of this, the @code{copy-build-system} does not require all the boilerplate code often needed for the @code{trivial-build-system}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7611 msgid "To further simplify the file installation process, an @code{#:install-plan} argument is exposed to let the packager specify which files go where. The install plan is a list of @code{(@var{source} @var{target} [@var{filters}])}. @var{filters} are optional." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7613 #, no-wrap msgid "When @var{source} matches a file or directory without trailing slash, install it to @var{target}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7615 #, no-wrap msgid "If @var{target} has a trailing slash, install @var{source} basename beneath @var{target}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7616 #, no-wrap msgid "Otherwise install @var{source} as @var{target}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7619 #, no-wrap msgid "When @var{source} is a directory with a trailing slash, or when @var{filters} are used," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:7622 msgid "the trailing slash of @var{target} is implied with the same meaning as above." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7623 #, no-wrap msgid "Without @var{filters}, install the full @var{source} @emph{content} to @var{target}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7624 #, no-wrap msgid "With @var{filters} among @code{#:include}, @code{#:include-regexp}, @code{#:exclude}," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:7627 msgid "@code{#:exclude-regexp}, only select files are installed depending on the filters. Each filters is specified by a list of strings." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7628 #, no-wrap msgid "With @code{#:include}, install all the files which the path suffix matches" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:7630 msgid "at least one of the elements in the given list." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7630 #, no-wrap msgid "With @code{#:include-regexp}, install all the files which the" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:7633 msgid "subpaths match at least one of the regular expressions in the given list." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7633 #, no-wrap msgid "The @code{#:exclude} and @code{#:exclude-regexp} filters" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:7638 msgid "are the complement of their inclusion counterpart. Without @code{#:include} flags, install all files but those matching the exclusion filters. If both inclusions and exclusions are specified, the exclusions are done on top of the inclusions." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:7642 msgid "In all cases, the paths relative to @var{source} are preserved within @var{target}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7645 msgid "Examples:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7647 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/bar}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7648 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/bar\" \"share/my-app/baz\")}: Install @file{bar} to @file{share/my-app/baz}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7649 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\")}: Install the content of @file{foo} inside @file{share/my-app}," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:7651 msgid "e.g., install @file{foo/sub/file} to @file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7651 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/\" \"share/my-app\" #:include (\"sub/file\"))}: Install only @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:7653 msgid "@file{share/my-app/sub/file}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7653 #, no-wrap msgid "@code{(\"foo/sub\" \"share/my-app\" #:include (\"file\"))}: Install @file{foo/sub/file} to" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:7655 msgid "@file{share/my-app/file}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7659 #, no-wrap msgid "Clojure (programming language)" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:7660 #, no-wrap msgid "simple Clojure build system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7661 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} clojure-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7666 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system clojure)}. It implements a simple build procedure for @uref{https://clojure.org/, Clojure} packages using plain old @code{compile} in Clojure. Cross-compilation is not supported yet." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7670 msgid "It adds @code{clojure}, @code{icedtea} and @code{zip} to the set of inputs. Different packages can be specified with the @code{#:clojure}, @code{#:jdk} and @code{#:zip} parameters, respectively." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7676 msgid "A list of source directories, test directories and jar names can be specified with the @code{#:source-dirs}, @code{#:test-dirs} and @code{#:jar-names} parameters, respectively. Compile directory and main class can be specified with the @code{#:compile-dir} and @code{#:main-class} parameters, respectively. Other parameters are documented below." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7679 msgid "This build system is an extension of @code{ant-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7682 guix-git/doc/guix.texi:8250 #: guix-git/doc/guix.texi:8297 guix-git/doc/guix.texi:8366 #: guix-git/doc/guix.texi:33914 guix-git/doc/guix.texi:36068 #, no-wrap msgid "build" msgstr "build" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7691 msgid "This phase calls @code{compile} in Clojure to compile source files and runs @command{jar} to create jars from both source files and compiled files according to the include list and exclude list specified in @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, respectively. The exclude list has priority over the include list. These lists consist of symbols representing Clojure libraries or the special keyword @code{#:all} representing all Clojure libraries found under the source directories. The parameter @code{#:omit-source?} decides if source should be included into the jars." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7692 guix-git/doc/guix.texi:8254 #: guix-git/doc/guix.texi:8371 #, no-wrap msgid "check" msgstr "marcar" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7699 msgid "This phase runs tests according to the include list and exclude list specified in @code{#:test-include} and @code{#:test-exclude}, respectively. Their meanings are analogous to that of @code{#:aot-include} and @code{#:aot-exclude}, except that the special keyword @code{#:all} now stands for all Clojure libraries found under the test directories. The parameter @code{#:tests?} decides if tests should be run." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7700 guix-git/doc/guix.texi:8258 #: guix-git/doc/guix.texi:8301 guix-git/doc/guix.texi:8377 #, no-wrap msgid "install" msgstr "instalar" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7702 msgid "This phase installs all jars built previously." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7705 msgid "Apart from the above, this build system also contains an additional phase:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7708 #, no-wrap msgid "install-doc" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7713 msgid "This phase installs all top-level files with base name matching @code{%doc-regex}. A different regex can be specified with the @code{#:doc-regex} parameter. All files (recursively) inside the documentation directories specified in @code{#:doc-dirs} are installed as well." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7716 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cmake-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7720 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system cmake)}. It implements the build procedure for packages using the @url{https://www.cmake.org, CMake build tool}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7724 msgid "It automatically adds the @code{cmake} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:cmake} parameter." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7731 msgid "The @code{#:configure-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @command{cmake} command. The @code{#:build-type} parameter specifies in abstract terms the flags passed to the compiler; it defaults to @code{\"RelWithDebInfo\"} (short for ``release mode with debugging information''), which roughly means that code is compiled with @code{-O2 -g}, as is the case for Autoconf-based packages by default." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7733 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dune-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7740 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}. It supports builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for the OCaml programming language. It is implemented as an extension of the @code{ocaml-build-system} which is described below. As such, the @code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build system." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7744 msgid "It automatically adds the @code{dune} package to the set of inputs. Which package is used can be specified with the @code{#:dune} parameter." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7748 msgid "There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't need to be configured. The @code{#:build-flags} parameter is taken as a list of flags passed to the @code{dune} command during the build." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7752 msgid "The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild} command instead of the more recent @code{dune} command while building a package. Its default value is @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7757 msgid "The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name, which is useful when a package contains multiple packages and you want to build only one of them. This is equivalent to passing the @code{-p} argument to @code{dune}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7760 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} go-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7765 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system go)}. It implements a build procedure for Go packages using the standard @url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies, Go build mechanisms}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7776 msgid "The user is expected to provide a value for the key @code{#:import-path} and, in some cases, @code{#:unpack-path}. The @url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, import path} corresponds to the file system path expected by the package's build scripts and any referring packages, and provides a unique way to refer to a Go package. It is typically based on a combination of the package source code's remote URI and file system hierarchy structure. In some cases, you will need to unpack the package's source code to a different directory structure than the one indicated by the import path, and @code{#:unpack-path} should be used in such cases." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7781 msgid "Packages that provide Go libraries should install their source code into the built output. The key @code{#:install-source?}, which defaults to @code{#t}, controls whether or not the source code is installed. It can be set to @code{#f} for packages that only provide executable files." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7788 msgid "Packages can be cross-built, and if a specific architecture or operating system is desired then the keywords @code{#:goarch} and @code{#:goos} can be used to force the package to be built for that architecture and operating system. The combinations known to Go can be found @url{\"https://golang.org/doc/install/source#environment\", in their documentation}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7790 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} glib-or-gtk-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7793 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. It is intended for use with packages making use of GLib or GTK+." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7796 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{gnu-build-system}:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7798 guix-git/doc/guix.texi:8274 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-wrap" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7805 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-wrap} ensures that programs in @file{bin/} are able to find GLib ``schemas'' and @uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, GTK+ modules}. This is achieved by wrapping the programs in launch scripts that appropriately set the @env{XDG_DATA_DIRS} and @env{GTK_PATH} environment variables." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7812 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:glib-or-gtk-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any GLib or GTK+ binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on GLib and GTK+." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:7813 guix-git/doc/guix.texi:8278 #, no-wrap msgid "glib-or-gtk-compile-schemas" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:7821 msgid "The phase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} makes sure that all @uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html, GSettings schemas} of GLib are compiled. Compilation is performed by the @command{glib-compile-schemas} program. It is provided by the package @code{glib:bin} which is automatically imported by the build system. The @code{glib} package providing @command{glib-compile-schemas} can be specified with the @code{#:glib} parameter." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7824 msgid "Both phases are executed after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7826 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guile-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7833 msgid "This build system is for Guile packages that consist exclusively of Scheme code and that are so lean that they don't even have a makefile, let alone a @file{configure} script. It compiles Scheme code using @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) and installs the @file{.scm} and @file{.go} files in the right place. It also installs documentation." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7836 msgid "This build system supports cross-compilation by using the @option{--target} option of @samp{guild compile}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7839 msgid "Packages built with @code{guile-build-system} must provide a Guile package in their @code{native-inputs} field." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7841 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} julia-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7848 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system julia)}. It implements the build procedure used by @uref{https://julialang.org/, julia} packages, which essentially is similar to running @samp{julia -e 'using Pkg; Pkg.add(package)'} in an environment where @env{JULIA_LOAD_PATH} contains the paths to all Julia package inputs. Tests are run by calling @code{/test/runtests.jl}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7852 msgid "The Julia package name is read from the file @file{Project.toml}. This value can be overridden by passing the argument @code{#:julia-package-name} (which must be correctly capitalized)." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7856 msgid "Julia packages usually manage their binary dependencies via @code{JLLWrappers.jl}, a Julia package that creates a module (named after the wrapped library followed by @code{_jll.jl}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7861 msgid "To add the binary path @code{_jll.jl} packages, you need to patch the files under @file{src/wrappers/}, replacing the call to the macro @code{JLLWrappers.@@generate_wrapper_header}, adding as a second argument containing the store path the binary." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7865 msgid "As an example, in the MbedTLS Julia package, we add a build phase (@pxref{Build Phases}) to insert the absolute file name of the wrapped MbedTLS package:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:7877 #, no-wrap msgid "" "(add-after 'unpack 'override-binary-path\n" " (lambda* (#:key inputs #:allow-other-keys)\n" " (for-each (lambda (wrapper)\n" " (substitute* wrapper\n" " ((\"generate_wrapper_header.*\")\n" " (string-append\n" " \"generate_wrapper_header(\\\"MbedTLS\\\", \\\"\"\n" " (assoc-ref inputs \"mbedtls-apache\") \"\\\")\\n\"))))\n" " ;; There's a Julia file for each platform, override them all.\n" " (find-files \"src/wrappers/\" \"\\\\.jl$\"))))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7885 msgid "Some older packages that aren't using @file{Package.toml} yet, will require this file to be created, too. The function @code{julia-create-package-toml} helps creating the file. You need to pass the outputs and the source of the package, its name (the same as the @code{file-name} parameter), the package uuid, the package version, and a list of dependencies specified by their name and their uuid." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7887 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} maven-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7894 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system maven)}. It implements a build procedure for @uref{https://maven.apache.org, Maven} packages. Maven is a dependency and lifecycle management tool for Java. A user of Maven specifies dependencies and plugins in a @file{pom.xml} file that Maven reads. When Maven does not have one of the dependencies or plugins in its repository, it will download them and use them to build the package." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7904 msgid "The maven build system ensures that maven will not try to download any dependency by running in offline mode. Maven will fail if a dependency is missing. Before running Maven, the @file{pom.xml} (and subprojects) are modified to specify the version of dependencies and plugins that match the versions available in the guix build environment. Dependencies and plugins must be installed in the fake maven repository at @file{lib/m2}, and are symlinked into a proper repository before maven is run. Maven is instructed to use that repository for the build and installs built artifacts there. Changed files are copied to the @file{lib/m2} directory of the package output." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7907 msgid "You can specify a @file{pom.xml} file with the @code{#:pom-file} argument, or let the build system use the default @file{pom.xml} file in the sources." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7913 msgid "In case you need to specify a dependency's version manually, you can use the @code{#:local-packages} argument. It takes an association list where the key is the groupId of the package and its value is an association list where the key is the artifactId of the package and its value is the version you want to override in the @file{pom.xml}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7919 msgid "Some packages use dependencies or plugins that are not useful at runtime nor at build time in Guix. You can alter the @file{pom.xml} file to remove them using the @code{#:exclude} argument. Its value is an association list where the key is the groupId of the plugin or dependency you want to remove, and the value is a list of artifactId you want to remove." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7922 msgid "You can override the default @code{jdk} and @code{maven} packages with the corresponding argument, @code{#:jdk} and @code{#:maven}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7927 msgid "The @code{#:maven-plugins} argument is a list of maven plugins used during the build, with the same format as the @code{inputs} fields of the package declaration. Its default value is @code{(default-maven-plugins)} which is also exported." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7929 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minetest-mod-build-system" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7935 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minetest)}. It implements a build procedure for @uref{https://www.minetest.net, Minetest} mods, which consists of copying Lua code, images and other resources to the location Minetest searches for mods. The build system also minimises PNG images and verifies that Minetest can load the mod without errors." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7937 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} minify-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7940 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system minify)}. It implements a minification procedure for simple JavaScript packages." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7946 msgid "It adds @code{uglify-js} to the set of inputs and uses it to compress all JavaScript files in the @file{src} directory. A different minifier package can be specified with the @code{#:uglify-js} parameter, but it is expected that the package writes the minified code to the standard output." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7950 msgid "When the input JavaScript files are not all located in the @file{src} directory, the parameter @code{#:javascript-files} can be used to specify a list of file names to feed to the minifier." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7952 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ocaml-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7958 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ocaml)}. It implements a build procedure for @uref{https://ocaml.org, OCaml} packages, which consists of choosing the correct set of commands to run for each package. OCaml packages can expect many different commands to be run. This build system will try some of them." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7968 msgid "When the package has a @file{setup.ml} file present at the top-level, it will run @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml -build} and @code{ocaml setup.ml -install}. The build system will assume that this file was generated by @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/, OASIS} and will take care of setting the prefix and enabling tests if they are not disabled. You can pass configure and build flags with the @code{#:configure-flags} and @code{#:build-flags}. The @code{#:test-flags} key can be passed to change the set of flags used to enable tests. The @code{#:use-make?} key can be used to bypass this system in the build and install phases." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7973 msgid "When the package has a @file{configure} file, it is assumed that it is a hand-made configure script that requires a different argument format than in the @code{gnu-build-system}. You can add more flags with the @code{#:configure-flags} key." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7977 msgid "When the package has a @file{Makefile} file (or @code{#:use-make?} is @code{#t}), it will be used and more flags can be passed to the build and install phases with the @code{#:make-flags} key." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7985 msgid "Finally, some packages do not have these files and use a somewhat standard location for its build system. In that case, the build system will run @code{ocaml pkg/pkg.ml} or @code{ocaml pkg/build.ml} and take care of providing the path to the required findlib module. Additional flags can be passed via the @code{#:build-flags} key. Install is taken care of by @command{opam-installer}. In this case, the @code{opam} package must be added to the @code{native-inputs} field of the package definition." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7993 msgid "Note that most OCaml packages assume they will be installed in the same directory as OCaml, which is not what we want in guix. In particular, they will install @file{.so} files in their module's directory, which is usually fine because it is in the OCaml compiler directory. In guix though, these libraries cannot be found and we use @env{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. This variable points to @file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} and this is where @file{.so} libraries should be installed." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:7995 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} python-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8000 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system python)}. It implements the more or less standard build procedure used by Python packages, which consists in running @code{python setup.py build} and then @code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8004 msgid "For packages that install stand-alone Python programs under @code{bin/}, it takes care of wrapping these programs so that their @env{PYTHONPATH} environment variable points to all the Python libraries they depend on." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8010 msgid "Which Python package is used to perform the build can be specified with the @code{#:python} parameter. This is a useful way to force a package to be built for a specific version of the Python interpreter, which might be necessary if the package is only compatible with a single interpreter version." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8015 msgid "By default guix calls @code{setup.py} under control of @code{setuptools}, much like @command{pip} does. Some packages are not compatible with setuptools (and pip), thus you can disable this by setting the @code{#:use-setuptools?} parameter to @code{#f}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8017 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} perl-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8029 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system perl)}. It implements the standard build procedure for Perl packages, which either consists in running @code{perl Build.PL --prefix=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{Build} and @code{Build install}; or in running @code{perl Makefile.PL PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, followed by @code{make} and @code{make install}, depending on which of @code{Build.PL} or @code{Makefile.PL} is present in the package distribution. Preference is given to the former if both @code{Build.PL} and @code{Makefile.PL} exist in the package distribution. This preference can be reversed by specifying @code{#t} for the @code{#:make-maker?} parameter." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8033 msgid "The initial @code{perl Makefile.PL} or @code{perl Build.PL} invocation passes flags specified by the @code{#:make-maker-flags} or @code{#:module-build-flags} parameter, respectively." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8035 msgid "Which Perl package is used can be specified with @code{#:perl}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8037 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} renpy-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8041 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system renpy)}. It implements the more or less standard build procedure used by Ren'py games, which consists of loading @code{#:game} once, thereby creating bytecode for it." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8044 msgid "It further creates a wrapper script in @code{bin/} and a desktop entry in @code{share/applications}, both of which can be used to launch the game." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8048 msgid "Which Ren'py package is used can be specified with @code{#:renpy}. Games can also be installed in outputs other than ``out'' by using @code{#:output}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8050 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qt-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8053 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system qt)}. It is intended for use with applications using Qt or KDE." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8056 msgid "This build system adds the following two phases to the ones defined by @code{cmake-build-system}:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:8058 #, no-wrap msgid "check-setup" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8065 msgid "The phase @code{check-setup} prepares the environment for running the checks as commonly used by Qt test programs. For now this only sets some environment variables: @code{QT_QPA_PLATFORM=offscreen}, @code{DBUS_FATAL_WARNINGS=0} and @code{CTEST_OUTPUT_ON_FAILURE=1}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8068 msgid "This phase is added before the @code{check} phase. It's a separate phase to ease adjusting if necessary." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:8069 #, no-wrap msgid "qt-wrap" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8075 msgid "The phase @code{qt-wrap} searches for Qt5 plugin paths, QML paths and some XDG in the inputs and output. In case some path is found, all programs in the output's @file{bin/}, @file{sbin/}, @file{libexec/} and @file{lib/libexec/} directories are wrapped in scripts defining the necessary environment variables." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8081 msgid "It is possible to exclude specific package outputs from that wrapping process by listing their names in the @code{#:qt-wrap-excluded-outputs} parameter. This is useful when an output is known not to contain any Qt binaries, and where wrapping would gratuitously add a dependency of that output on Qt, KDE, or such." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8083 msgid "This phase is added after the @code{install} phase." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8086 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} r-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8094 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system r)}. It implements the build procedure used by @uref{https://r-project.org, R} packages, which essentially is little more than running @samp{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} in an environment where @env{R_LIBS_SITE} contains the paths to all R package inputs. Tests are run after installation using the R function @code{tools::testInstalledPackage}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8096 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rakudo-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8104 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)}. It implements the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for @uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to @code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under the @code{bin/} directory. Tests can be skipped by passing @code{#f} to the @code{tests?} parameter." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8112 msgid "Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}. Which perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with @code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?} parameter. Which perl6-zef package used for tests and installing can be specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-zef?} parameter." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8114 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} texlive-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8119 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system texlive)}. It is used to build TeX packages in batch mode with a specified engine. The build system sets the @env{TEXINPUTS} variable to find all TeX source files in the inputs." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8128 msgid "By default it runs @code{luatex} on all files ending on @code{ins}. A different engine and format can be specified with the @code{#:tex-format} argument. Different build targets can be specified with the @code{#:build-targets} argument, which expects a list of file names. The build system adds only @code{texlive-bin} and @code{texlive-latex-base} (both from @code{(gnu packages tex}) to the inputs. Both can be overridden with the arguments @code{#:texlive-bin} and @code{#:texlive-latex-base}, respectively." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8131 msgid "The @code{#:tex-directory} parameter tells the build system where to install the built files under the texmf tree." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8133 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ruby-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8137 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system ruby)}. It implements the RubyGems build procedure used by Ruby packages, which involves running @code{gem build} followed by @code{gem install}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8145 msgid "The @code{source} field of a package that uses this build system typically references a gem archive, since this is the format that Ruby developers use when releasing their software. The build system unpacks the gem archive, potentially patches the source, runs the test suite, repackages the gem, and installs it. Additionally, directories and tarballs may be referenced to allow building unreleased gems from Git or a traditional source release tarball." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8149 msgid "Which Ruby package is used can be specified with the @code{#:ruby} parameter. A list of additional flags to be passed to the @command{gem} command can be specified with the @code{#:gem-flags} parameter." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8151 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} waf-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8157 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system waf)}. It implements a build procedure around the @code{waf} script. The common phases---@code{configure}, @code{build}, and @code{install}---are implemented by passing their names as arguments to the @code{waf} script." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8161 msgid "The @code{waf} script is executed by the Python interpreter. Which Python package is used to run the script can be specified with the @code{#:python} parameter." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8163 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} scons-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8169 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system scons)}. It implements the build procedure used by the SCons software construction tool. This build system runs @code{scons} to build the package, @code{scons test} to run tests, and then @code{scons install} to install the package." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8176 msgid "Additional flags to be passed to @code{scons} can be specified with the @code{#:scons-flags} parameter. The default build and install targets can be overridden with @code{#:build-targets} and @code{#:install-targets} respectively. The version of Python used to run SCons can be specified by selecting the appropriate SCons package with the @code{#:scons} parameter." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8178 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} haskell-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8192 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system haskell)}. It implements the Cabal build procedure used by Haskell packages, which involves running @code{runhaskell Setup.hs configure --prefix=/gnu/store/@dots{}} and @code{runhaskell Setup.hs build}. Instead of installing the package by running @code{runhaskell Setup.hs install}, to avoid trying to register libraries in the read-only compiler store directory, the build system uses @code{runhaskell Setup.hs copy}, followed by @code{runhaskell Setup.hs register}. In addition, the build system generates the package documentation by running @code{runhaskell Setup.hs haddock}, unless @code{#:haddock? #f} is passed. Optional Haddock parameters can be passed with the help of the @code{#:haddock-flags} parameter. If the file @code{Setup.hs} is not found, the build system looks for @code{Setup.lhs} instead." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8195 msgid "Which Haskell compiler is used can be specified with the @code{#:haskell} parameter which defaults to @code{ghc}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8197 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dub-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8202 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system dub)}. It implements the Dub build procedure used by D packages, which involves running @code{dub build} and @code{dub run}. Installation is done by copying the files manually." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8205 msgid "Which D compiler is used can be specified with the @code{#:ldc} parameter which defaults to @code{ldc}." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:8208 msgid "emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8208 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} emacs-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8212 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system emacs)}. It implements an installation procedure similar to the packaging system of Emacs itself (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8218 msgid "It first creates the @code{@code{package}-autoloads.el} file, then it byte compiles all Emacs Lisp files. Differently from the Emacs packaging system, the Info documentation files are moved to the standard documentation directory and the @file{dir} file is deleted. The Elisp package files are installed directly under @file{share/emacs/site-lisp}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8220 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} font-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8226 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system font)}. It implements an installation procedure for font packages where upstream provides pre-compiled TrueType, OpenType, etc.@: font files that merely need to be copied into place. It copies font files to standard locations in the output directory." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8228 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} meson-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8232 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system meson)}. It implements the build procedure for packages that use @url{https://mesonbuild.com, Meson} as their build system." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8238 msgid "It adds both Meson and @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} to the set of inputs, and they can be changed with the parameters @code{#:meson} and @code{#:ninja} if needed. The default Meson is @code{meson-for-build}, which is special because it doesn't clear the @code{RUNPATH} of binaries and libraries when they are installed." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8241 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed to some specific for Meson:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:8244 guix-git/doc/guix.texi:8293 #: guix-git/doc/guix.texi:8361 #, no-wrap msgid "configure" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8249 msgid "The phase runs @code{meson} with the flags specified in @code{#:configure-flags}. The flag @option{--buildtype} is always set to @code{debugoptimized} unless something else is specified in @code{#:build-type}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8253 msgid "The phase runs @code{ninja} to build the package in parallel by default, but this can be changed with @code{#:parallel-build?}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8257 msgid "The phase runs @code{ninja} with the target specified in @code{#:test-target}, which is @code{\"test\"} by default." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8260 msgid "The phase runs @code{ninja install} and can not be changed." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8263 msgid "Apart from that, the build system also adds the following phases:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:8266 #, no-wrap msgid "fix-runpath" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8273 msgid "This phase ensures that all binaries can find the libraries they need. It searches for required libraries in subdirectories of the package being built, and adds those to @code{RUNPATH} where needed. It also removes references to libraries left over from the build phase by @code{meson-for-build}, such as test dependencies, that aren't actually required for the program to run." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8277 guix-git/doc/guix.texi:8281 msgid "This phase is the phase provided by @code{glib-or-gtk-build-system}, and it is not enabled by default. It can be enabled with @code{#:glib-or-gtk?}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8284 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-module-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8286 msgid "@code{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8290 msgid "This build system is an extension of @code{gnu-build-system}, but with the following phases changed:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8296 msgid "This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile can be used to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8300 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external kernel module." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8304 msgid "This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external kernel module." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8309 msgid "It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building the module (in the @code{arguments} form of a package using the @code{linux-module-build-system}, use the key @code{#:linux} to specify it)." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8311 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} node-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8316 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system node)}. It implements the build procedure used by @uref{https://nodejs.org, Node.js}, which implements an approximation of the @code{npm install} command, followed by an @code{npm test} command." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8320 msgid "Which Node.js package is used to interpret the @code{npm} commands can be specified with the @code{#:node} parameter which defaults to @code{node}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8326 msgid "Lastly, for packages that do not need anything as sophisticated, a ``trivial'' build system is provided. It is trivial in the sense that it provides basically no support: it does not pull any implicit inputs, and does not have a notion of build phases." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8327 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} trivial-build-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8329 msgid "This variable is exported by @code{(guix build-system trivial)}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8334 msgid "This build system requires a @code{#:builder} argument. This argument must be a Scheme expression that builds the package output(s)---as with @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations, @code{build-expression->derivation}})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8339 #, no-wrap msgid "build phases, for packages" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8345 msgid "Almost all package build systems implement a notion @dfn{build phases}: a sequence of actions that the build system executes, when you build the package, leading to the installed byproducts in the store. A notable exception is the ``bare-bones'' @code{trivial-build-system} (@pxref{Build Systems})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8349 msgid "As discussed in the previous section, those build systems provide a standard list of phases. For @code{gnu-build-system}, the main build phases are the following:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:8351 #, no-wrap msgid "unpack" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8355 msgid "Unpack the source tarball, and change the current directory to the extracted source tree. If the source is actually a directory, copy it to the build tree, and enter that directory." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:8356 #, no-wrap msgid "patch-source-shebangs" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8360 msgid "Patch shebangs encountered in source files so they refer to the right store file names. For instance, this changes @code{#!/bin/sh} to @code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8365 msgid "Run the @file{configure} script with a number of default options, such as @option{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, as well as the options specified by the @code{#:configure-flags} argument." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8370 msgid "Run @code{make} with the list of flags specified with @code{#:make-flags}. If the @code{#:parallel-build?} argument is true (the default), build with @code{make -j}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8376 msgid "Run @code{make check}, or some other target specified with @code{#:test-target}, unless @code{#:tests? #f} is passed. If the @code{#:parallel-tests?} argument is true (the default), run @code{make check -j}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8379 msgid "Run @code{make install} with the flags listed in @code{#:make-flags}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:8380 #, no-wrap msgid "patch-shebangs" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8382 msgid "Patch shebangs on the installed executable files." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:8383 #, no-wrap msgid "strip" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8387 msgid "Strip debugging symbols from ELF files (unless @code{#:strip-binaries?} is false), copying them to the @code{debug} output when available (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8396 msgid "Other build systems have similar phases, with some variations. For example, @code{cmake-build-system} has same-named phases but its @code{configure} phases runs @code{cmake} instead of @code{./configure}. Others, such as @code{python-build-system}, have a wholly different list of standard phases. All this code runs on the @dfn{build side}: it is evaluated when you actually build the package, in a dedicated build process spawned by the build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8403 msgid "Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol for the name of the phase and the associated value is a procedure that accepts an arbitrary number of arguments. By convention, those procedures receive information about the build in the form of @dfn{keyword parameters}, which they can use or ignore." msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:8404 #, no-wrap msgid "%standard-phases" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8410 msgid "For example, here is how @code{(guix build gnu-build-system)} defines @code{%standard-phases}, the variable holding its alist of build phases@footnote{We present a simplified view of those build phases, but do take a look at @code{(guix build gnu-build-system)} to see all the details!}:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8413 #, no-wrap msgid "" ";; The build phases of 'gnu-build-system'.\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8417 #, no-wrap msgid "" "(define* (unpack #:key source #:allow-other-keys)\n" " ;; Extract the source tarball.\n" " (invoke \"tar\" \"xvf\" source))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8423 #, no-wrap msgid "" "(define* (configure #:key outputs #:allow-other-keys)\n" " ;; Run the 'configure' script. Install to output \"out\".\n" " (let ((out (assoc-ref outputs \"out\")))\n" " (invoke \"./configure\"\n" " (string-append \"--prefix=\" out))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8427 #, no-wrap msgid "" "(define* (build #:allow-other-keys)\n" " ;; Compile.\n" " (invoke \"make\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8434 #, no-wrap msgid "" "(define* (check #:key (test-target \"check\") (tests? #true)\n" " #:allow-other-keys)\n" " ;; Run the test suite.\n" " (if tests?\n" " (invoke \"make\" test-target)\n" " (display \"test suite not run\\n\")))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8438 #, no-wrap msgid "" "(define* (install #:allow-other-keys)\n" " ;; Install files to the prefix 'configure' specified.\n" " (invoke \"make\" \"install\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8447 #, no-wrap msgid "" "(define %standard-phases\n" " ;; The list of standard phases (quite a few are omitted\n" " ;; for brevity). Each element is a symbol/procedure pair.\n" " (list (cons 'unpack unpack)\n" " (cons 'configure configure)\n" " (cons 'build build)\n" " (cons 'check check)\n" " (cons 'install install)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8457 msgid "This shows how @code{%standard-phases} is defined as a list of symbol/procedure pairs (@pxref{Pairs,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The first pair associates the @code{unpack} procedure with the @code{unpack} symbol---a name; the second pair defines the @code{configure} phase similarly, and so on. When building a package that uses @code{gnu-build-system} with its default list of phases, those phases are executed sequentially. You can see the name of each phase started and completed in the build log of packages that you build." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8463 msgid "Let's now look at the procedures themselves. Each one is defined with @code{define*}: @code{#:key} lists keyword parameters the procedure accepts, possibly with a default value, and @code{#:allow-other-keys} specifies that other keyword parameters are ignored (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8479 msgid "The @code{unpack} procedure honors the @code{source} parameter, which the build system uses to pass the file name of the source tarball (or version control checkout), and it ignores other parameters. The @code{configure} phase only cares about the @code{outputs} parameter, an alist mapping package output names to their store file name (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). It extracts the file name of for @code{out}, the default output, and passes it to @command{./configure} as the installation prefix, meaning that @command{make install} will eventually copy all the files in that directory (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,, standards, GNU Coding Standards}). @code{build} and @code{install} ignore all their arguments. @code{check} honors the @code{test-target} argument, which specifies the name of the Makefile target to run tests; it prints a message and skips tests when @code{tests?} is false." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8480 #, no-wrap msgid "build phases, customizing" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8489 msgid "The list of phases used for a particular package can be changed with the @code{#:phases} parameter of the build system. Changing the set of build phases boils down to building a new alist of phases based on the @code{%standard-phases} alist described above. This can be done with standard alist procedures such as @code{alist-delete} (@pxref{SRFI-1 Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}); however, it is more convenient to do so with @code{modify-phases} (@pxref{Build Utilities, @code{modify-phases}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8494 msgid "Here is an example of a package definition that removes the @code{configure} phase of @code{%standard-phases} and inserts a new phase before the @code{build} phase, called @code{set-prefix-in-makefile}:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8514 #, no-wrap msgid "" "(define-public example\n" " (package\n" " (name \"example\")\n" " ;; other fields omitted\n" " (build-system gnu-build-system)\n" " (arguments\n" " '(#:phases (modify-phases %standard-phases\n" " (delete 'configure)\n" " (add-before 'build 'set-prefix-in-makefile\n" " (lambda* (#:key outputs #:allow-other-keys)\n" " ;; Modify the makefile so that its\n" " ;; 'PREFIX' variable points to \"out\".\n" " (let ((out (assoc-ref outputs \"out\")))\n" " (substitute* \"Makefile\"\n" " ((\"PREFIX =.*\")\n" " (string-append \"PREFIX = \"\n" " out \"\\n\")))\n" " #true))))))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8520 msgid "The new phase that is inserted is written as an anonymous procedure, introduced with @code{lambda*}; it honors the @code{outputs} parameter we have seen before. @xref{Build Utilities}, for more about the helpers used by this phase, and for more examples of @code{modify-phases}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8521 guix-git/doc/guix.texi:9494 #, no-wrap msgid "code staging" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8522 guix-git/doc/guix.texi:9495 #, no-wrap msgid "staging, of code" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8529 msgid "Keep in mind that build phases are code evaluated at the time the package is actually built. This explains why the whole @code{modify-phases} expression above is quoted (it comes after the @code{'} or apostrophe): it is @dfn{staged} for later execution. @xref{G-Expressions}, for an explanation of code staging and the @dfn{code strata} involved." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8539 msgid "As soon as you start writing non-trivial package definitions (@pxref{Defining Packages}) or other build actions (@pxref{G-Expressions}), you will likely start looking for helpers for ``shell-like'' actions---creating directories, copying and deleting files recursively, manipulating build phases, and so on. The @code{(guix build utils)} module provides such utility procedures." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8543 msgid "Most build systems load @code{(guix build utils)} (@pxref{Build Systems}). Thus, when writing custom build phases for your package definitions, you can usually assume those procedures are in scope." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8548 msgid "When writing G-expressions, you can import @code{(guix build utils)} on the ``build side'' using @code{with-imported-modules} and then put it in scope with the @code{use-modules} form (@pxref{Using Guile Modules,,, guile, GNU Guile Reference Manual}):" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8555 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules '((guix build utils)) ;import it\n" " (computed-file \"empty-tree\"\n" " #~(begin\n" " ;; Put it in scope.\n" " (use-modules (guix build utils))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8558 #, no-wrap msgid "" " ;; Happily use its 'mkdir-p' procedure.\n" " (mkdir-p (string-append #$output \"/a/b/c\")))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8562 msgid "The remainder of this section is the reference for most of the utility procedures provided by @code{(guix build utils)}." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:8565 #, no-wrap msgid "Dealing with Store File Names" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8568 msgid "This section documents procedures that deal with store file names." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8569 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} %store-directory" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8571 msgid "Return the directory name of the store." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8573 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} store-file-name? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8575 msgid "Return true if @var{file} is in the store." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8577 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} strip-store-file-name @var{file}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8580 msgid "Strip the @file{/gnu/store} and hash from @var{file}, a store file name. The result is typically a @code{\"@var{package}-@var{version}\"} string." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8582 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} package-name->name+version @var{name}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8587 msgid "Given @var{name}, a package name like @code{\"foo-0.9.1b\"}, return two values: @code{\"foo\"} and @code{\"0.9.1b\"}. When the version part is unavailable, @var{name} and @code{#f} are returned. The first hyphen followed by a digit is considered to introduce the version part." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:8589 #, no-wrap msgid "File Types" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8592 msgid "The procedures below deal with files and file types." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8593 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-exists? @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8595 msgid "Return @code{#t} if @var{dir} exists and is a directory." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8597 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} executable-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8599 msgid "Return @code{#t} if @var{file} exists and is executable." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8601 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} symbolic-link? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8603 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is a symbolic link (aka. a ``symlink'')." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8605 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elf-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:8606 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} ar-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:8607 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gzip-file? @var{file}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8610 msgid "Return @code{#t} if @var{file} is, respectively, an ELF file, an @code{ar} archive (such as a @file{.a} static library), or a gzip file." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8612 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} reset-gzip-timestamp @var{file} [#:keep-mtime? #t]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8616 msgid "If @var{file} is a gzip file, reset its embedded timestamp (as with @command{gzip --no-name}) and return true. Otherwise return @code{#f}. When @var{keep-mtime?} is true, preserve @var{file}'s modification time." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:8618 #, no-wrap msgid "File Manipulation" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8625 msgid "The following procedures and macros help create, modify, and delete files. They provide functionality comparable to common shell utilities such as @command{mkdir -p}, @command{cp -r}, @command{rm -r}, and @command{sed}. They complement Guile's extensive, but low-level, file system interface (@pxref{POSIX,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8626 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-directory-excursion @var{directory} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8628 msgid "Run @var{body} with @var{directory} as the process's current directory." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8635 msgid "Essentially, this macro changes the current directory to @var{directory} before evaluating @var{body}, using @code{chdir} (@pxref{Processes,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). It changes back to the initial directory when the dynamic extent of @var{body} is left, be it @i{via} normal procedure return or @i{via} a non-local exit such as an exception." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8637 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mkdir-p @var{dir}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8639 msgid "Create directory @var{dir} and all its ancestors." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8641 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} install-file @var{file} @var{directory}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8644 msgid "Create @var{directory} if it does not exist and copy @var{file} in there under the same name." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8646 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} make-file-writable @var{file}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8648 msgid "Make @var{file} writable for its owner." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8650 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} copy-recursively @var{source} @var{destination} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8657 msgid "[#:log (current-output-port)] [#:follow-symlinks? #f] [#:keep-mtime? #f] Copy @var{source} directory to @var{destination}. Follow symlinks if @var{follow-symlinks?} is true; otherwise, just preserve them. When @var{keep-mtime?} is true, keep the modification time of the files in @var{source} on those of @var{destination}. Write verbose output to the @var{log} port." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8659 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} delete-file-recursively @var{dir} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8664 msgid "[#:follow-mounts? #f] Delete @var{dir} recursively, like @command{rm -rf}, without following symlinks. Don't follow mount points either, unless @var{follow-mounts?} is true. Report but ignore errors." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8666 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} substitute* @var{file} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8671 msgid "((@var{regexp} @var{match-var}@dots{}) @var{body}@dots{}) @dots{} Substitute @var{regexp} in @var{file} by the string returned by @var{body}. @var{body} is evaluated with each @var{match-var} bound to the corresponding positional regexp sub-expression. For example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8678 #, no-wrap msgid "" "(substitute* file\n" " ((\"hello\")\n" " \"good morning\\n\")\n" " ((\"foo([a-z]+)bar(.*)$\" all letters end)\n" " (string-append \"baz\" letter end)))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8684 msgid "Here, anytime a line of @var{file} contains @code{hello}, it is replaced by @code{good morning}. Anytime a line of @var{file} matches the second regexp, @code{all} is bound to the complete match, @code{letters} is bound to the first sub-expression, and @code{end} is bound to the last one." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8687 msgid "When one of the @var{match-var} is @code{_}, no variable is bound to the corresponding match substring." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8690 msgid "Alternatively, @var{file} may be a list of file names, in which case they are all subject to the substitutions." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8693 msgid "Be careful about using @code{$} to match the end of a line; by itself it won't match the terminating newline of a line." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:8695 #, no-wrap msgid "File Search" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8697 #, no-wrap msgid "file, searching" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8699 msgid "This section documents procedures to search and filter files." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8700 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-name-predicate @var{regexp}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8703 msgid "Return a predicate that returns true when passed a file name whose base name matches @var{regexp}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8705 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} find-files @var{dir} [@var{pred}] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8716 msgid "[#:stat lstat] [#:directories? #f] [#:fail-on-error? #f] Return the lexicographically sorted list of files under @var{dir} for which @var{pred} returns true. @var{pred} is passed two arguments: the absolute file name, and its stat buffer; the default predicate always returns true. @var{pred} can also be a regular expression, in which case it is equivalent to @code{(file-name-predicate @var{pred})}. @var{stat} is used to obtain file information; using @code{lstat} means that symlinks are not followed. If @var{directories?} is true, then directories will also be included. If @var{fail-on-error?} is true, raise an exception upon error." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8720 msgid "Here are a few examples where we assume that the current directory is the root of the Guix source tree:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8725 #, no-wrap msgid "" ";; List all the regular files in the current directory.\n" "(find-files \".\")\n" "@result{} (\"./.dir-locals.el\" \"./.gitignore\" @dots{})\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8729 #, no-wrap msgid "" ";; List all the .scm files under gnu/services.\n" "(find-files \"gnu/services\" \"\\\\.scm$\")\n" "@result{} (\"gnu/services/admin.scm\" \"gnu/services/audio.scm\" @dots{})\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8733 #, no-wrap msgid "" ";; List ar files in the current directory.\n" "(find-files \".\" (lambda (file stat) (ar-file? file)))\n" "@result{} (\"./libformat.a\" \"./libstore.a\" @dots{})\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8735 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} which @var{program}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8738 msgid "Return the complete file name for @var{program} as found in @code{$PATH}, or @code{#f} if @var{program} could not be found." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8749 msgid "The @code{(guix build utils)} also contains tools to manipulate build phases as used by build systems (@pxref{Build Systems}). Build phases are represented as association lists or ``alists'' (@pxref{Association Lists,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) where each key is a symbol naming the phase and the associated value is a procedure (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8753 msgid "Guile core and the @code{(srfi srfi-1)} module both provide tools to manipulate alists. The @code{(guix build utils)} module complements those with tools written with build phases in mind." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8754 #, no-wrap msgid "build phases, modifying" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8755 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-phases @var{phases} @var{clause}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8758 msgid "Modify @var{phases} sequentially as per each @var{clause}, which may have one of the following forms:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8764 #, no-wrap msgid "" "(delete @var{old-phase-name})\n" "(replace @var{old-phase-name} @var{new-phase})\n" "(add-before @var{old-phase-name} @var{new-phase-name} @var{new-phase})\n" "(add-after @var{old-phase-name} @var{new-phase-name} @var{new-phase})\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8768 msgid "Where every @var{phase-name} above is an expression evaluating to a symbol, and @var{new-phase} an expression evaluating to a procedure." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8779 msgid "The example below is taken from the definition of the @code{grep} package. It adds a phase to run after the @code{install} phase, called @code{fix-egrep-and-fgrep}. That phase is a procedure (@code{lambda*} is for anonymous procedures) that takes a @code{#:outputs} keyword argument and ignores extra keyword arguments (@pxref{Optional Arguments,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more on @code{lambda*} and optional and keyword arguments.) The phase uses @code{substitute*} to modify the installed @file{egrep} and @file{fgrep} scripts so that they refer to @code{grep} by its absolute file name:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8793 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" " (add-after 'install 'fix-egrep-and-fgrep\n" " ;; Patch 'egrep' and 'fgrep' to execute 'grep' via its\n" " ;; absolute file name instead of searching for it in $PATH.\n" " (lambda* (#:key outputs #:allow-other-keys)\n" " (let* ((out (assoc-ref outputs \"out\"))\n" " (bin (string-append out \"/bin\")))\n" " (substitute* (list (string-append bin \"/egrep\")\n" " (string-append bin \"/fgrep\"))\n" " ((\"^exec grep\")\n" " (string-append \"exec \" bin \"/grep\")))\n" " #t))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8800 msgid "In the example below, phases are modified in two ways: the standard @code{configure} phase is deleted, presumably because the package does not have a @file{configure} script or anything similar, and the default @code{install} phase is replaced by one that manually copies the executable files to be installed:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:8813 #, no-wrap msgid "" "(modify-phases %standard-phases\n" " (delete 'configure) ;no 'configure' script\n" " (replace 'install\n" " (lambda* (#:key outputs #:allow-other-keys)\n" " ;; The package's Makefile doesn't provide an \"install\"\n" " ;; rule so do it by ourselves.\n" " (let ((bin (string-append (assoc-ref outputs \"out\")\n" " \"/bin\")))\n" " (install-file \"footswitch\" bin)\n" " (install-file \"scythe\" bin)\n" " #t))))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8821 #, no-wrap msgid "store items" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8822 #, no-wrap msgid "store paths" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8833 msgid "Conceptually, the @dfn{store} is the place where derivations that have been built successfully are stored---by default, @file{/gnu/store}. Sub-directories in the store are referred to as @dfn{store items} or sometimes @dfn{store paths}. The store has an associated database that contains information such as the store paths referred to by each store path, and the list of @emph{valid} store items---results of successful builds. This database resides in @file{@var{localstatedir}/guix/db}, where @var{localstatedir} is the state directory specified @i{via} @option{--localstatedir} at configure time, usually @file{/var}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8838 msgid "The store is @emph{always} accessed by the daemon on behalf of its clients (@pxref{Invoking guix-daemon}). To manipulate the store, clients connect to the daemon over a Unix-domain socket, send requests to it, and read the result---these are remote procedure calls, or RPCs." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:8843 msgid "Users must @emph{never} modify files under @file{/gnu/store} directly. This would lead to inconsistencies and break the immutability assumptions of Guix's functional model (@pxref{Introduction})." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:8847 msgid "@xref{Invoking guix gc, @command{guix gc --verify}}, for information on how to check the integrity of the store and attempt recovery from accidental modifications." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8854 msgid "The @code{(guix store)} module provides procedures to connect to the daemon, and to perform RPCs. These are described below. By default, @code{open-connection}, and thus all the @command{guix} commands, connect to the local daemon or to the URI specified by the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} environment variable." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8855 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_DAEMON_SOCKET" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8860 msgid "When set, the value of this variable should be a file name or a URI designating the daemon endpoint. When it is a file name, it denotes a Unix-domain socket to connect to. In addition to file names, the supported URI schemes are:" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:8862 guix-git/doc/guix.texi:25132 #, no-wrap msgid "file" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:8863 #, no-wrap msgid "unix" msgstr "unix" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8867 msgid "These are for Unix-domain sockets. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} is equivalent to @file{/var/guix/daemon-socket/socket}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8876 msgid "These URIs denote connections over TCP/IP, without encryption nor authentication of the remote host. The URI must specify the host name and optionally a port number (by default port 44146 is used):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:8879 #, no-wrap msgid "guix://master.guix.example.org:1234\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8884 msgid "This setup is suitable on local networks, such as clusters, where only trusted nodes may connect to the build daemon at @code{master.guix.example.org}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8888 msgid "The @option{--listen} option of @command{guix-daemon} can be used to instruct it to listen for TCP connections (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--listen}})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:8889 #, no-wrap msgid "ssh" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8890 #, no-wrap msgid "SSH access to build daemons" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8896 msgid "These URIs allow you to connect to a remote daemon over SSH@. This feature requires Guile-SSH (@pxref{Requirements}) and a working @command{guile} binary in @env{PATH} on the destination machine. It supports public key and GSSAPI authentication. A typical URL might look like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:8899 #, no-wrap msgid "ssh://charlie@@guix.example.org:22\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:8903 msgid "As for @command{guix copy}, the usual OpenSSH client configuration files are honored (@pxref{Invoking guix copy})." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8906 msgid "Additional URI schemes may be supported in the future." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:8913 msgid "The ability to connect to remote build daemons is considered experimental as of @value{VERSION}. Please get in touch with us to share any problems or suggestions you may have (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8916 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8921 msgid "Connect to the daemon over the Unix-domain socket at @var{uri} (a string). When @var{reserve-space?} is true, instruct it to reserve a little bit of extra space on the file system so that the garbage collector can still operate should the disk become full. Return a server object." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8924 msgid "@var{file} defaults to @code{%default-socket-path}, which is the normal location given the options that were passed to @command{configure}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8926 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} close-connection @var{server}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8928 msgid "Close the connection to @var{server}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8930 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} current-build-output-port" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:8933 msgid "This variable is bound to a SRFI-39 parameter, which refers to the port where build and error logs sent by the daemon should be written." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8937 msgid "Procedures that make RPCs all take a server object as their first argument." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8938 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} valid-path? @var{server} @var{path}" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8939 #, no-wrap msgid "invalid store items" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8944 msgid "Return @code{#t} when @var{path} designates a valid store item and @code{#f} otherwise (an invalid item may exist on disk but still be invalid, for instance because it is the result of an aborted or failed build)." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8947 msgid "A @code{&store-protocol-error} condition is raised if @var{path} is not prefixed by the store directory (@file{/gnu/store})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8949 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} add-text-to-store @var{server} @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8953 msgid "Add @var{text} under file @var{name} in the store, and return its store path. @var{references} is the list of store paths referred to by the resulting store path." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8955 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-derivations @var{store} @var{derivations} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:8960 msgid "[@var{mode}] Build @var{derivations}, a list of @code{} objects, @file{.drv} file names, or derivation/output pairs, using the specified @var{mode}---@code{(build-mode normal)} by default." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8966 msgid "Note that the @code{(guix monads)} module provides a monad as well as monadic versions of the above procedures, with the goal of making it more convenient to work with code that accesses the store (@pxref{The Store Monad})." msgstr "" #. type: i{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:8969 msgid "This section is currently incomplete." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8973 #, no-wrap msgid "derivations" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:8977 msgid "Low-level build actions and the environment in which they are performed are represented by @dfn{derivations}. A derivation contains the following pieces of information:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:8982 msgid "The outputs of the derivation---derivations produce at least one file or directory in the store, but may produce more." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8984 #, no-wrap msgid "build-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:8985 #, no-wrap msgid "dependencies, build-time" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:8989 msgid "The inputs of the derivations---i.e., its build-time dependencies---which may be other derivations or plain files in the store (patches, build scripts, etc.)." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:8992 msgid "The system type targeted by the derivation---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:8996 msgid "The file name of a build script in the store, along with the arguments to be passed." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:8999 msgid "A list of environment variables to be defined." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9002 #, no-wrap msgid "derivation path" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9010 msgid "Derivations allow clients of the daemon to communicate build actions to the store. They exist in two forms: as an in-memory representation, both on the client- and daemon-side, and as files in the store whose name end in @file{.drv}---these files are referred to as @dfn{derivation paths}. Derivations paths can be passed to the @code{build-derivations} procedure to perform the build actions they prescribe (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9011 #, no-wrap msgid "fixed-output derivations" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9018 msgid "Operations such as file downloads and version-control checkouts for which the expected content hash is known in advance are modeled as @dfn{fixed-output derivations}. Unlike regular derivations, the outputs of a fixed-output derivation are independent of its inputs---e.g., a source code download produces the same result regardless of the download method and tools being used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:9019 guix-git/doc/guix.texi:12601 #, no-wrap msgid "references" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9020 #, no-wrap msgid "run-time dependencies" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9021 #, no-wrap msgid "dependencies, run-time" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9028 msgid "The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of @dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the @command{guix gc --references} command (@pxref{Invoking guix gc}). References are the set of run-time dependencies of the build results. References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the outputs." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9033 msgid "The @code{(guix derivations)} module provides a representation of derivations as Scheme objects, along with procedures to create and otherwise manipulate derivations. The lowest-level primitive to create a derivation is the @code{derivation} procedure:" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9034 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} derivation @var{store} @var{name} @var{builder} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9043 msgid "@var{args} [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @ [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @ [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @ [#:substitutable? #t] [#:properties '()] Build a derivation with the given arguments, and return the resulting @code{} object." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9050 msgid "When @var{hash} and @var{hash-algo} are given, a @dfn{fixed-output derivation} is created---i.e., one whose result is known in advance, such as a file download. If, in addition, @var{recursive?} is true, then that fixed output may be an executable file or a directory and @var{hash} must be the hash of an archive containing this output." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9055 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of file name/store path pairs. In that case, the reference graph of each store path is exported in the build environment in the corresponding file, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9060 msgid "When @var{allowed-references} is true, it must be a list of store items or outputs that the derivation's output may refer to. Likewise, @var{disallowed-references}, if true, must be a list of things the outputs may @emph{not} refer to." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9067 msgid "When @var{leaked-env-vars} is true, it must be a list of strings denoting environment variables that are allowed to ``leak'' from the daemon's environment to the build environment. This is only applicable to fixed-output derivations---i.e., when @var{hash} is true. The main use is to allow variables such as @code{http_proxy} to be passed to derivations that download files." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9072 msgid "When @var{local-build?} is true, declare that the derivation is not a good candidate for offloading and should rather be built locally (@pxref{Daemon Offload Setup}). This is the case for small derivations where the costs of data transfers would outweigh the benefits." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9077 msgid "When @var{substitutable?} is false, declare that substitutes of the derivation's output should not be used (@pxref{Substitutes}). This is useful, for instance, when building packages that capture details of the host CPU instruction set." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9080 msgid "@var{properties} must be an association list describing ``properties'' of the derivation. It is kept as-is, uninterpreted, in the derivation." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9086 msgid "Here's an example with a shell script as its builder, assuming @var{store} is an open connection to the daemon, and @var{bash} points to a Bash executable in the store:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9091 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix utils)\n" " (guix store)\n" " (guix derivations))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9100 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder ; add the Bash script to the store\n" " (add-text-to-store store \"my-builder.sh\"\n" " \"echo hello world > $out\\n\" '())))\n" " (derivation store \"foo\"\n" " bash `(\"-e\" ,builder)\n" " #:inputs `((,bash) (,builder))\n" " #:env-vars '((\"HOME\" . \"/homeless\"))))\n" "@result{} # /gnu/store/@dots{}-foo>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9107 msgid "As can be guessed, this primitive is cumbersome to use directly. A better approach is to write build scripts in Scheme, of course! The best course of action for that is to write the build code as a ``G-expression'', and to pass it to @code{gexp->derivation}. For more information, @pxref{G-Expressions}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9112 msgid "Once upon a time, @code{gexp->derivation} did not exist and constructing derivations with build code written in Scheme was achieved with @code{build-expression->derivation}, documented below. This procedure is now deprecated in favor of the much nicer @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9113 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} build-expression->derivation @var{store} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9129 msgid "@var{name} @var{exp} @ [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @ [#:outputs '(\"out\")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f] Return a derivation that executes Scheme expression @var{exp} as a builder for derivation @var{name}. @var{inputs} must be a list of @code{(name drv-path sub-drv)} tuples; when @var{sub-drv} is omitted, @code{\"out\"} is assumed. @var{modules} is a list of names of Guile modules from the current search path to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9137 msgid "@var{exp} is evaluated in an environment where @code{%outputs} is bound to a list of output/path pairs, and where @code{%build-inputs} is bound to a list of string/output-path pairs made from @var{inputs}. Optionally, @var{env-vars} is a list of string pairs specifying the name and value of environment variables visible to the builder. The builder terminates by passing the result of @var{exp} to @code{exit}; thus, when @var{exp} returns @code{#f}, the build is considered to have failed." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9141 msgid "@var{exp} is built using @var{guile-for-build} (a derivation). When @var{guile-for-build} is omitted or is @code{#f}, the value of the @code{%guile-for-build} fluid is used instead." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9146 msgid "See the @code{derivation} procedure for the meaning of @var{references-graphs}, @var{allowed-references}, @var{disallowed-references}, @var{local-build?}, and @var{substitutable?}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9151 msgid "Here's an example of a single-output derivation that creates a directory containing one file:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9159 #, no-wrap msgid "" "(let ((builder '(let ((out (assoc-ref %outputs \"out\")))\n" " (mkdir out) ; create /gnu/store/@dots{}-goo\n" " (call-with-output-file (string-append out \"/test\")\n" " (lambda (p)\n" " (display '(hello guix) p))))))\n" " (build-expression->derivation store \"goo\" builder))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9161 #, no-wrap msgid "@result{} # @dots{}>\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9167 #, no-wrap msgid "monad" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9173 msgid "The procedures that operate on the store described in the previous sections all take an open connection to the build daemon as their first argument. Although the underlying model is functional, they either have side effects or depend on the current state of the store." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9179 msgid "The former is inconvenient: the connection to the build daemon has to be carried around in all those functions, making it impossible to compose functions that do not take that parameter with functions that do. The latter can be problematic: since store operations have side effects and/or depend on external state, they have to be properly sequenced." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9180 #, no-wrap msgid "monadic values" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9181 #, no-wrap msgid "monadic functions" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9191 msgid "This is where the @code{(guix monads)} module comes in. This module provides a framework for working with @dfn{monads}, and a particularly useful monad for our uses, the @dfn{store monad}. Monads are a construct that allows two things: associating ``context'' with values (in our case, the context is the store), and building sequences of computations (here computations include accesses to the store). Values in a monad---values that carry this additional context---are called @dfn{monadic values}; procedures that return such values are called @dfn{monadic procedures}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9193 msgid "Consider this ``normal'' procedure:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9202 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink store)\n" " ;; Return a derivation that symlinks the 'bash' executable.\n" " (let* ((drv (package-derivation store bash))\n" " (out (derivation->output-path drv))\n" " (sh (string-append out \"/bin/bash\")))\n" " (build-expression->derivation store \"sh\"\n" " `(symlink ,sh %output))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9206 msgid "Using @code{(guix monads)} and @code{(guix gexp)}, it may be rewritten as a monadic function:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9214 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" " ;; Same, but return a monadic value.\n" " (mlet %store-monad ((drv (package->derivation bash)))\n" " (gexp->derivation \"sh\"\n" " #~(symlink (string-append #$drv \"/bin/bash\")\n" " #$output))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9221 msgid "There are several things to note in the second version: the @code{store} parameter is now implicit and is ``threaded'' in the calls to the @code{package->derivation} and @code{gexp->derivation} monadic procedures, and the monadic value returned by @code{package->derivation} is @dfn{bound} using @code{mlet} instead of plain @code{let}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9225 msgid "As it turns out, the call to @code{package->derivation} can even be omitted since it will take place implicitly, as we will see later (@pxref{G-Expressions}):" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9231 #, no-wrap msgid "" "(define (sh-symlink)\n" " (gexp->derivation \"sh\"\n" " #~(symlink (string-append #$bash \"/bin/bash\")\n" " #$output)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9240 msgid "Calling the monadic @code{sh-symlink} has no effect. As someone once said, ``you exit a monad like you exit a building on fire: by running''. So, to exit the monad and get the desired effect, one must use @code{run-with-store}:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9244 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection) (sh-symlink))\n" "@result{} /gnu/store/...-sh-symlink\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9250 msgid "Note that the @code{(guix monad-repl)} module extends the Guile REPL with new ``meta-commands'' to make it easier to deal with monadic procedures: @code{run-in-store}, and @code{enter-store-monad}. The former is used to ``run'' a single monadic value through the store:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:9254 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)\n" "$1 = # @dots{}>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9258 msgid "The latter enters a recursive REPL, where all the return values are automatically run through the store:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:9267 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad\n" "store-monad@@(guile-user) [1]> (package->derivation hello)\n" "$2 = # @dots{}>\n" "store-monad@@(guile-user) [1]> (text-file \"foo\" \"Hello!\")\n" "$3 = \"/gnu/store/@dots{}-foo\"\n" "store-monad@@(guile-user) [1]> ,q\n" "scheme@@(guile-user)>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9272 msgid "Note that non-monadic values cannot be returned in the @code{store-monad} REPL." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9275 msgid "The main syntactic forms to deal with monads in general are provided by the @code{(guix monads)} module and are described below." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9276 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-monad @var{monad} @var{body} ..." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9279 msgid "Evaluate any @code{>>=} or @code{return} forms in @var{body} as being in @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9281 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} return @var{val}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9283 msgid "Return a monadic value that encapsulates @var{val}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9285 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} >>= @var{mval} @var{mproc} ..." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9292 msgid "@dfn{Bind} monadic value @var{mval}, passing its ``contents'' to monadic procedures @var{mproc}@dots{}@footnote{This operation is commonly referred to as ``bind'', but that name denotes an unrelated procedure in Guile. Thus we use this somewhat cryptic symbol inherited from the Haskell language.}. There can be one @var{mproc} or several of them, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9300 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state\n" " (with-monad %state-monad\n" " (>>= (return 1)\n" " (lambda (x) (return (+ 1 x)))\n" " (lambda (x) (return (* 2 x)))))\n" " 'some-state)\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9303 #, no-wrap msgid "" "@result{} 4\n" "@result{} some-state\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9306 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9308 msgid "@var{body} ..." msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:9308 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} mlet* @var{monad} ((@var{var} @var{mval}) ...) @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9320 msgid "@var{body} ... Bind the variables @var{var} to the monadic values @var{mval} in @var{body}, which is a sequence of expressions. As with the bind operator, this can be thought of as ``unpacking'' the raw, non-monadic value ``contained'' in @var{mval} and making @var{var} refer to that raw, non-monadic value within the scope of the @var{body}. The form (@var{var} -> @var{val}) binds @var{var} to the ``normal'' value @var{val}, as per @code{let}. The binding operations occur in sequence from left to right. The last expression of @var{body} must be a monadic expression, and its result will become the result of the @code{mlet} or @code{mlet*} when run in the @var{monad}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9323 msgid "@code{mlet*} is to @code{mlet} what @code{let*} is to @code{let} (@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9325 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mbegin @var{monad} @var{mexp} ..." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9329 msgid "Bind @var{mexp} and the following monadic expressions in sequence, returning the result of the last expression. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9333 msgid "This is akin to @code{mlet}, except that the return values of the monadic expressions are ignored. In that sense, it is analogous to @code{begin}, but applied to monadic expressions." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9335 #, no-wrap msgid "{Scheme System} mwhen @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9340 msgid "When @var{condition} is true, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is false, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9342 #, no-wrap msgid "{Scheme System} munless @var{condition} @var{mexp0} @var{mexp*} ..." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9347 msgid "When @var{condition} is false, evaluate the sequence of monadic expressions @var{mexp0}..@var{mexp*} as in an @code{mbegin}. When @var{condition} is true, return @code{*unspecified*} in the current monad. Every expression in the sequence must be a monadic expression." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9349 #, no-wrap msgid "state monad" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9353 msgid "The @code{(guix monads)} module provides the @dfn{state monad}, which allows an additional value---the state---to be @emph{threaded} through monadic procedure calls." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:9354 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %state-monad" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:9357 msgid "The state monad. Procedures in the state monad can access and change the state that is threaded." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:9361 msgid "Consider the example below. The @code{square} procedure returns a value in the state monad. It returns the square of its argument, but also increments the current state value:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9368 #, no-wrap msgid "" "(define (square x)\n" " (mlet %state-monad ((count (current-state)))\n" " (mbegin %state-monad\n" " (set-current-state (+ 1 count))\n" " (return (* x x)))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9372 #, no-wrap msgid "" "(run-with-state (sequence %state-monad (map square (iota 3))) 0)\n" "@result{} (0 1 4)\n" "@result{} 3\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:9376 msgid "When ``run'' through @code{%state-monad}, we obtain that additional state value, which is the number of @code{square} calls." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9378 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} current-state" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9380 msgid "Return the current state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9382 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} set-current-state @var{value}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9385 msgid "Set the current state to @var{value} and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9387 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-push @var{value}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9390 msgid "Push @var{value} to the current state, which is assumed to be a list, and return the previous state as a monadic value." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9392 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} state-pop" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9395 msgid "Pop a value from the current state and return it as a monadic value. The state is assumed to be a list." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9397 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-state @var{mval} [@var{state}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9400 msgid "Run monadic value @var{mval} starting with @var{state} as the initial state. Return two values: the resulting value, and the resulting state." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9404 msgid "The main interface to the store monad, provided by the @code{(guix store)} module, is as follows." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:9405 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %store-monad" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:9407 msgid "The store monad---an alias for @code{%state-monad}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:9411 msgid "Values in the store monad encapsulate accesses to the store. When its effect is needed, a value of the store monad must be ``evaluated'' by passing it to the @code{run-with-store} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9413 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} run-with-store @var{store} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9416 msgid "Run @var{mval}, a monadic value in the store monad, in @var{store}, an open store connection." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9418 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file @var{name} @var{text} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9422 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{text}, a string. @var{references} is a list of store items that the resulting text file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9424 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} binary-file @var{name} @var{data} [@var{references}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9428 msgid "Return as a monadic value the absolute file name in the store of the file containing @var{data}, a bytevector. @var{references} is a list of store items that the resulting binary file refers to; it defaults to the empty list." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9430 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} interned-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9435 msgid "[#:recursive? #t] [#:select? (const #t)] Return the name of @var{file} once interned in the store. Use @var{name} as its store name, or the basename of @var{file} if @var{name} is omitted." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9439 guix-git/doc/guix.texi:9862 msgid "When @var{recursive?} is true, the contents of @var{file} are added recursively; if @var{file} designates a flat file and @var{recursive?} is true, its contents are added, and its permission bits are kept." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9444 guix-git/doc/guix.texi:9867 msgid "When @var{recursive?} is true, call @code{(@var{select?} @var{file} @var{stat})} for each directory entry, where @var{file} is the entry's absolute file name and @var{stat} is the result of @code{lstat}; exclude entries for which @var{select?} does not return true." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9446 msgid "The example below adds a file to the store, under two different names:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9452 #, no-wrap msgid "" "(run-with-store (open-connection)\n" " (mlet %store-monad ((a (interned-file \"README\"))\n" " (b (interned-file \"README\" \"LEGU-MIN\")))\n" " (return (list a b))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9454 #, no-wrap msgid "@result{} (\"/gnu/store/rwm@dots{}-README\" \"/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN\")\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9460 msgid "The @code{(guix packages)} module exports the following package-related monadic procedures:" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9461 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package-file @var{package} [@var{file}] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9469 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] @ [#:output \"out\"] Return as a monadic value in the absolute file name of @var{file} within the @var{output} directory of @var{package}. When @var{file} is omitted, return the name of the @var{output} directory of @var{package}. When @var{target} is true, use it as a cross-compilation target triplet." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9473 msgid "Note that this procedure does @emph{not} build @var{package}. Thus, the result might or might not designate an existing file. We recommend not using this procedure unless you know what you are doing." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9475 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->derivation @var{package} [@var{system}]" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:9476 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} package->cross-derivation @var{package} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9480 msgid "@var{target} [@var{system}] Monadic version of @code{package-derivation} and @code{package-cross-derivation} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9486 #, no-wrap msgid "G-expression" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9487 #, no-wrap msgid "build code quoting" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9493 msgid "So we have ``derivations'', which represent a sequence of build actions to be performed to produce an item in the store (@pxref{Derivations}). These build actions are performed when asking the daemon to actually build the derivations; they are run by the daemon in a container (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9496 #, no-wrap msgid "strata of code" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9508 msgid "It should come as no surprise that we like to write these build actions in Scheme. When we do that, we end up with two @dfn{strata} of Scheme code@footnote{The term @dfn{stratum} in this context was coined by Manuel Serrano et al.@: in the context of their work on Hop. Oleg Kiselyov, who has written insightful @url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, essays and code on this topic}, refers to this kind of code generation as @dfn{staging}.}: the ``host code''---code that defines packages, talks to the daemon, etc.---and the ``build code''---code that actually performs build actions, such as making directories, invoking @command{make}, and so on (@pxref{Build Phases})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9515 msgid "To describe a derivation and its build actions, one typically needs to embed build code inside host code. It boils down to manipulating build code as data, and the homoiconicity of Scheme---code has a direct representation as data---comes in handy for that. But we need more than the normal @code{quasiquote} mechanism in Scheme to construct build expressions." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9524 msgid "The @code{(guix gexp)} module implements @dfn{G-expressions}, a form of S-expressions adapted to build expressions. G-expressions, or @dfn{gexps}, consist essentially of three syntactic forms: @code{gexp}, @code{ungexp}, and @code{ungexp-splicing} (or simply: @code{#~}, @code{#$}, and @code{#$@@}), which are comparable to @code{quasiquote}, @code{unquote}, and @code{unquote-splicing}, respectively (@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference Manual}). However, there are major differences:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:9529 msgid "Gexps are meant to be written to a file and run or manipulated by other processes." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:9534 msgid "When a high-level object such as a package or derivation is unquoted inside a gexp, the result is as if its output file name had been introduced." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:9539 msgid "Gexps carry information about the packages or derivations they refer to, and these dependencies are automatically added as inputs to the build processes that use them." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9541 guix-git/doc/guix.texi:10098 #, no-wrap msgid "lowering, of high-level objects in gexps" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9551 msgid "This mechanism is not limited to package and derivation objects: @dfn{compilers} able to ``lower'' other high-level objects to derivations or files in the store can be defined, such that these objects can also be inserted into gexps. For example, a useful type of high-level objects that can be inserted in a gexp is ``file-like objects'', which make it easy to add files to the store and to refer to them in derivations and such (see @code{local-file} and @code{plain-file} below)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9553 msgid "To illustrate the idea, here is an example of a gexp:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9561 #, no-wrap msgid "" "(define build-exp\n" " #~(begin\n" " (mkdir #$output)\n" " (chdir #$output)\n" " (symlink (string-append #$coreutils \"/bin/ls\")\n" " \"list-files\")))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9566 msgid "This gexp can be passed to @code{gexp->derivation}; we obtain a derivation that builds a directory containing exactly one symlink to @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9569 #, no-wrap msgid "(gexp->derivation \"the-thing\" build-exp)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9577 msgid "As one would expect, the @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"} string is substituted to the reference to the @var{coreutils} package in the actual build code, and @var{coreutils} is automatically made an input to the derivation. Likewise, @code{#$output} (equivalent to @code{(ungexp output)}) is replaced by a string containing the directory name of the output of the derivation." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9578 #, no-wrap msgid "cross compilation" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9584 msgid "In a cross-compilation context, it is useful to distinguish between references to the @emph{native} build of a package---that can run on the host---versus references to cross builds of a package. To that end, the @code{#+} plays the same role as @code{#$}, but is a reference to a native package build:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9595 #, no-wrap msgid "" "(gexp->derivation \"vi\"\n" " #~(begin\n" " (mkdir #$output)\n" " (mkdir (string-append #$output \"/bin\"))\n" " (system* (string-append #+coreutils \"/bin/ln\")\n" " \"-s\"\n" " (string-append #$emacs \"/bin/emacs\")\n" " (string-append #$output \"/bin/vi\")))\n" " #:target \"aarch64-linux-gnu\")\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9601 msgid "In the example above, the native build of @var{coreutils} is used, so that @command{ln} can actually run on the host; but then the cross-compiled build of @var{emacs} is referenced." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9602 #, no-wrap msgid "imported modules, for gexps" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:9603 #, no-wrap msgid "with-imported-modules" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9608 msgid "Another gexp feature is @dfn{imported modules}: sometimes you want to be able to use certain Guile modules from the ``host environment'' in the gexp, so those modules should be imported in the ``build environment''. The @code{with-imported-modules} form allows you to express that:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9619 #, no-wrap msgid "" "(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))\n" " #~(begin\n" " (use-modules (guix build utils))\n" " (mkdir-p (string-append #$output \"/bin\"))))))\n" " (gexp->derivation \"empty-dir\"\n" " #~(begin\n" " #$build\n" " (display \"success!\\n\")\n" " #t)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9625 msgid "In this example, the @code{(guix build utils)} module is automatically pulled into the isolated build environment of our gexp, such that @code{(use-modules (guix build utils))} works as expected." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9626 #, no-wrap msgid "module closure" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:9627 #, no-wrap msgid "source-module-closure" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9634 msgid "Usually you want the @emph{closure} of the module to be imported---i.e., the module itself and all the modules it depends on---rather than just the module; failing to do that, attempts to use the module will fail because of missing dependent modules. The @code{source-module-closure} procedure computes the closure of a module by looking at its source file headers, which comes in handy in this case:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9637 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix modules)) ;for 'source-module-closure'\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9646 #, no-wrap msgid "" "(with-imported-modules (source-module-closure\n" " '((guix build utils)\n" " (gnu build vm)))\n" " (gexp->derivation \"something-with-vms\"\n" " #~(begin\n" " (use-modules (guix build utils)\n" " (gnu build vm))\n" " @dots{})))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9648 #, no-wrap msgid "extensions, for gexps" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:9649 #, no-wrap msgid "with-extensions" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9654 msgid "In the same vein, sometimes you want to import not just pure-Scheme modules, but also ``extensions'' such as Guile bindings to C libraries or other ``full-blown'' packages. Say you need the @code{guile-json} package available on the build side, here's how you would do it:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9657 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages guile)) ;for 'guile-json'\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9663 #, no-wrap msgid "" "(with-extensions (list guile-json)\n" " (gexp->derivation \"something-with-json\"\n" " #~(begin\n" " (use-modules (json))\n" " @dots{})))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9666 msgid "The syntactic form to construct gexps is summarized below." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9667 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} #~@var{exp}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:9668 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} (gexp @var{exp})" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9671 msgid "Return a G-expression containing @var{exp}. @var{exp} may contain one or more of the following forms:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:9673 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:9674 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:9679 msgid "Introduce a reference to @var{obj}. @var{obj} may have one of the supported types, for example a package or a derivation, in which case the @code{ungexp} form is replaced by its output file name---e.g., @code{\"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:9682 msgid "If @var{obj} is a list, it is traversed and references to supported objects are substituted similarly." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:9685 msgid "If @var{obj} is another gexp, its contents are inserted and its dependencies are added to those of the containing gexp." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:9687 msgid "If @var{obj} is another kind of object, it is inserted as is." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:9688 #, no-wrap msgid "#$@var{obj}:@var{output}" msgstr "#$@var{obj}:@var{saída}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:9689 #, no-wrap msgid "(ungexp @var{obj} @var{output})" msgstr "(ungexp @var{obj} @var{saída})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:9693 msgid "This is like the form above, but referring explicitly to the @var{output} of @var{obj}---this is useful when @var{obj} produces multiple outputs (@pxref{Packages with Multiple Outputs})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:9694 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:9695 #, no-wrap msgid "#+@var{obj}:output" msgstr "#+@var{obj}:output" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:9696 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:9697 #, no-wrap msgid "(ungexp-native @var{obj} @var{output})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:9700 msgid "Same as @code{ungexp}, but produces a reference to the @emph{native} build of @var{obj} when used in a cross compilation context." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:9701 #, no-wrap msgid "#$output[:@var{output}]" msgstr "#$output[:@var{saída}]" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:9702 #, no-wrap msgid "(ungexp output [@var{output}])" msgstr "(ungexp output [@var{saída}])" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:9705 msgid "Insert a reference to derivation output @var{output}, or to the main output when @var{output} is omitted." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:9707 msgid "This only makes sense for gexps passed to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:9708 #, no-wrap msgid "#$@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:9709 #, no-wrap msgid "(ungexp-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:9712 msgid "Like the above, but splices the contents of @var{lst} inside the containing list." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:9713 #, no-wrap msgid "#+@@@var{lst}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:9714 #, no-wrap msgid "(ungexp-native-splicing @var{lst})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:9717 msgid "Like the above, but refers to native builds of the objects listed in @var{lst}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9722 msgid "G-expressions created by @code{gexp} or @code{#~} are run-time objects of the @code{gexp?} type (see below)." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9724 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-imported-modules @var{modules} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9727 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{modules} in their execution environment." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9731 msgid "Each item in @var{modules} can be the name of a module, such as @code{(guix build utils)}, or it can be a module name, followed by an arrow, followed by a file-like object:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9737 #, no-wrap msgid "" "`((guix build utils)\n" " (guix gcrypt)\n" " ((guix config) => ,(scheme-file \"config.scm\"\n" " #~(define-module @dots{}))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9742 msgid "In the example above, the first two modules are taken from the search path, and the last one is created from the given file-like object." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9746 msgid "This form has @emph{lexical} scope: it has an effect on the gexps directly defined in @var{body}@dots{}, but not on those defined, say, in procedures called from @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9748 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-extensions @var{extensions} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9753 msgid "Mark the gexps defined in @var{body}@dots{} as requiring @var{extensions} in their build and execution environment. @var{extensions} is typically a list of package objects such as those defined in the @code{(gnu packages guile)} module." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9758 msgid "Concretely, the packages listed in @var{extensions} are added to the load path while compiling imported modules in @var{body}@dots{}; they are also added to the load path of the gexp returned by @var{body}@dots{}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9760 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} gexp? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9762 msgid "Return @code{#t} if @var{obj} is a G-expression." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9768 msgid "G-expressions are meant to be written to disk, either as code building some derivation, or as plain files in the store. The monadic procedures below allow you to do that (@pxref{The Store Monad}, for more information about monads)." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9769 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->derivation @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9787 msgid "[#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @ [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @ [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @ [#:module-path @code{%load-path}] @ [#:effective-version \"2.2\"] @ [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @ [#:disallowed-references #f] @ [#:leaked-env-vars #f] @ [#:script-name (string-append @var{name} \"-builder\")] @ [#:deprecation-warnings #f] @ [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @ [#:properties '()] [#:guile-for-build #f] Return a derivation @var{name} that runs @var{exp} (a gexp) with @var{guile-for-build} (a derivation) on @var{system}; @var{exp} is stored in a file called @var{script-name}. When @var{target} is true, it is used as the cross-compilation target triplet for packages referred to by @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9795 msgid "@var{modules} is deprecated in favor of @code{with-imported-modules}. Its meaning is to make @var{modules} available in the evaluation context of @var{exp}; @var{modules} is a list of names of Guile modules searched in @var{module-path} to be copied in the store, compiled, and made available in the load path during the execution of @var{exp}---e.g., @code{((guix build utils) (guix build gnu-build-system))}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9798 msgid "@var{effective-version} determines the string to use when adding extensions of @var{exp} (see @code{with-extensions}) to the search path---e.g., @code{\"2.2\"}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9801 msgid "@var{graft?} determines whether packages referred to by @var{exp} should be grafted when applicable." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9804 msgid "When @var{references-graphs} is true, it must be a list of tuples of one of the following forms:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:9811 #, no-wrap msgid "" "(@var{file-name} @var{package})\n" "(@var{file-name} @var{package} @var{output})\n" "(@var{file-name} @var{derivation})\n" "(@var{file-name} @var{derivation} @var{output})\n" "(@var{file-name} @var{store-item})\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9817 msgid "The right-hand-side of each element of @var{references-graphs} is automatically made an input of the build process of @var{exp}. In the build environment, each @var{file-name} contains the reference graph of the corresponding item, in a simple text format." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9823 msgid "@var{allowed-references} must be either @code{#f} or a list of output names and packages. In the latter case, the list denotes store items that the result is allowed to refer to. Any reference to another store item will lead to a build error. Similarly for @var{disallowed-references}, which can list items that must not be referenced by the outputs." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9826 msgid "@var{deprecation-warnings} determines whether to show deprecation warnings while compiling modules. It can be @code{#f}, @code{#t}, or @code{'detailed}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9828 msgid "The other arguments are as for @code{derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:9830 #, no-wrap msgid "file-like objects" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9835 msgid "The @code{local-file}, @code{plain-file}, @code{computed-file}, @code{program-file}, and @code{scheme-file} procedures below return @dfn{file-like objects}. That is, when unquoted in a G-expression, these objects lead to a file in the store. Consider this G-expression:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9839 #, no-wrap msgid "" "#~(system* #$(file-append glibc \"/sbin/nscd\") \"-f\"\n" " #$(local-file \"/tmp/my-nscd.conf\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:9848 msgid "The effect here is to ``intern'' @file{/tmp/my-nscd.conf} by copying it to the store. Once expanded, for instance @i{via} @code{gexp->derivation}, the G-expression refers to that copy under @file{/gnu/store}; thus, modifying or removing the file in @file{/tmp} does not have any effect on what the G-expression does. @code{plain-file} can be used similarly; it differs in that the file content is directly passed as a string." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9849 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} local-file @var{file} [@var{name}] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9858 msgid "[#:recursive? #f] [#:select? (const #t)] Return an object representing local file @var{file} to add to the store; this object can be used in a gexp. If @var{file} is a literal string denoting a relative file name, it is looked up relative to the source file where it appears; if @var{file} is not a literal string, it is looked up relative to the current working directory at run time. @var{file} will be added to the store under @var{name}--by default the base name of @var{file}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9870 msgid "This is the declarative counterpart of the @code{interned-file} monadic procedure (@pxref{The Store Monad, @code{interned-file}})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9872 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} plain-file @var{name} @var{content}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9875 msgid "Return an object representing a text file called @var{name} with the given @var{content} (a string or a bytevector) to be added to the store." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9877 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9879 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} computed-file @var{name} @var{gexp} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9886 msgid "[#:local-build? #t] [#:options '()] Return an object representing the store item @var{name}, a file or directory computed by @var{gexp}. When @var{local-build?} is true (the default), the derivation is built locally. @var{options} is a list of additional arguments to pass to @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9888 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->derivation}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9890 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->script @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9896 msgid "[#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path] @ [#:system (%current-system)] [#:target #f] Return an executable script @var{name} that runs @var{exp} using @var{guile}, with @var{exp}'s imported modules in its search path. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9899 msgid "The example below builds a script that simply invokes the @command{ls} command:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9902 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9906 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"list-files\"\n" " #~(execl #$(file-append coreutils \"/bin/ls\")\n" " \"ls\"))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9911 msgid "When ``running'' it through the store (@pxref{The Store Monad, @code{run-with-store}}), we obtain a derivation that produces an executable file @file{/gnu/store/@dots{}-list-files} along these lines:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:9916 #, no-wrap msgid "" "#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds\n" "!#\n" "(execl \"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22\"/bin/ls\" \"ls\")\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9919 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} program-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9924 msgid "[#:guile #f] [#:module-path %load-path] Return an object representing the executable store item @var{name} that runs @var{gexp}. @var{guile} is the Guile package used to execute that script. Imported modules of @var{gexp} are looked up in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9926 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->script}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9928 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} gexp->file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9935 msgid "[#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @ [#:splice? #f] @ [#:guile (default-guile)] Return a derivation that builds a file @var{name} containing @var{exp}. When @var{splice?} is true, @var{exp} is considered to be a list of expressions that will be spliced in the resulting file." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9940 msgid "When @var{set-load-path?} is true, emit code in the resulting file to set @code{%load-path} and @code{%load-compiled-path} to honor @var{exp}'s imported modules. Look up @var{exp}'s modules in @var{module-path}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9943 msgid "The resulting file holds references to all the dependencies of @var{exp} or a subset thereof." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9945 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} scheme-file @var{name} @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9949 msgid "[#:splice? #f] [#:set-load-path? #t] Return an object representing the Scheme file @var{name} that contains @var{exp}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9951 msgid "This is the declarative counterpart of @code{gexp->file}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9953 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} text-file* @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9959 msgid "Return as a monadic value a derivation that builds a text file containing all of @var{text}. @var{text} may list, in addition to strings, objects of any type that can be used in a gexp: packages, derivations, local file objects, etc. The resulting store file holds references to all these." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9964 msgid "This variant should be preferred over @code{text-file} anytime the file to create will reference items from the store. This is typically the case when building a configuration file that embeds store file names, like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9972 #, no-wrap msgid "" "(define (profile.sh)\n" " ;; Return the name of a shell script in the store that\n" " ;; initializes the 'PATH' environment variable.\n" " (text-file* \"profile.sh\"\n" " \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\"\n" " grep \"/bin:\" sed \"/bin\\n\"))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9977 msgid "In this example, the resulting @file{/gnu/store/@dots{}-profile.sh} file will reference @var{coreutils}, @var{grep}, and @var{sed}, thereby preventing them from being garbage-collected during its lifetime." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9979 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mixed-text-file @var{name} @var{text} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9983 msgid "Return an object representing store file @var{name} containing @var{text}. @var{text} is a sequence of strings and file-like objects, as in:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:9987 #, no-wrap msgid "" "(mixed-text-file \"profile\"\n" " \"export PATH=\" coreutils \"/bin:\" grep \"/bin\")\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9990 msgid "This is the declarative counterpart of @code{text-file*}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9992 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-union @var{name} @var{files}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:9997 msgid "Return a @code{} that builds a directory containing all of @var{files}. Each item in @var{files} must be a two-element list where the first element is the file name to use in the new directory, and the second element is a gexp denoting the target file. Here's an example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:10004 #, no-wrap msgid "" "(file-union \"etc\"\n" " `((\"hosts\" ,(plain-file \"hosts\"\n" " \"127.0.0.1 localhost\"))\n" " (\"bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\"\n" " \"alias ls='ls --color=auto'\"))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10007 msgid "This yields an @code{etc} directory containing these two files." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10009 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} directory-union @var{name} @var{things}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10012 msgid "Return a directory that is the union of @var{things}, where @var{things} is a list of file-like objects denoting directories. For example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:10015 #, no-wrap msgid "(directory-union \"guile+emacs\" (list guile emacs))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10018 msgid "yields a directory that is the union of the @code{guile} and @code{emacs} packages." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10020 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-append @var{obj} @var{suffix} @dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10024 msgid "Return a file-like object that expands to the concatenation of @var{obj} and @var{suffix}, where @var{obj} is a lowerable object and each @var{suffix} is a string." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10026 msgid "As an example, consider this gexp:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:10031 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" " #~(system* #$(file-append coreutils\n" " \"/bin/uname\")))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10034 msgid "The same effect could be achieved with:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:10039 #, no-wrap msgid "" "(gexp->script \"run-uname\"\n" " #~(system* (string-append #$coreutils\n" " \"/bin/uname\")))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10045 msgid "There is one difference though: in the @code{file-append} case, the resulting script contains the absolute file name as a string, whereas in the second case, the resulting script contains a @code{(string-append @dots{})} expression to construct the file name @emph{at run time}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10047 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system @var{system} @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffnx #: guix-git/doc/guix.texi:10048 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} let-system (@var{system} @var{target}) @var{body}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10051 msgid "Bind @var{system} to the currently targeted system---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}---within @var{body}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10056 msgid "In the second case, additionally bind @var{target} to the current cross-compilation target---a GNU triplet such as @code{\"arm-linux-gnueabihf\"}---or @code{#f} if we are not cross-compiling." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10059 msgid "@code{let-system} is useful in the occasional case where the object spliced into the gexp depends on the target system, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:10070 #, no-wrap msgid "" "#~(system*\n" " #+(let-system system\n" " (cond ((string-prefix? \"armhf-\" system)\n" " (file-append qemu \"/bin/qemu-system-arm\"))\n" " ((string-prefix? \"x86_64-\" system)\n" " (file-append qemu \"/bin/qemu-system-x86_64\"))\n" " (else\n" " (error \"dunno!\"))))\n" " \"-net\" \"user\" #$image)\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10073 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} with-parameters ((@var{parameter} @var{value}) @dots{}) @var{exp}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10079 msgid "This macro is similar to the @code{parameterize} form for dynamically-bound @dfn{parameters} (@pxref{Parameters,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). The key difference is that it takes effect when the file-like object returned by @var{exp} is lowered to a derivation or store item." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10082 msgid "A typical use of @code{with-parameters} is to force the system in effect for a given object:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:10086 #, no-wrap msgid "" "(with-parameters ((%current-system \"i686-linux\"))\n" " coreutils)\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10090 msgid "The example above returns an object that corresponds to the i686 build of Coreutils, regardless of the current value of @code{%current-system}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10097 msgid "Of course, in addition to gexps embedded in ``host'' code, there are also modules containing build tools. To make it clear that they are meant to be used in the build stratum, these modules are kept in the @code{(guix build @dots{})} name space." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10103 msgid "Internally, high-level objects are @dfn{lowered}, using their compiler, to either derivations or store items. For instance, lowering a package yields a derivation, and lowering a @code{plain-file} yields a store item. This is achieved using the @code{lower-object} monadic procedure." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10104 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} lower-object @var{obj} [@var{system}] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10110 msgid "[#:target #f] Return as a value in @code{%store-monad} the derivation or store item corresponding to @var{obj} for @var{system}, cross-compiling for @var{target} if @var{target} is true. @var{obj} must be an object that has an associated gexp compiler, such as a @code{}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10112 #, no-wrap msgid "{Procedure} gexp->approximate-sexp @var{gexp}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:10120 msgid "Sometimes, it may be useful to convert a G-exp into a S-exp. For example, some linters (@pxref{Invoking guix lint}) peek into the build phases of a package to detect potential problems. This conversion can be achieved with this procedure. However, some information can be lost in the process. More specifically, lowerable objects will be silently replaced with some arbitrary object -- currently the list @code{(*approximate*)}, but this may change." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:10123 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix repl}" msgstr "Invocando @command{guix repl}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10125 #, no-wrap msgid "REPL, read-eval-print loop, script" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10135 msgid "The @command{guix repl} command makes it easier to program Guix in Guile by launching a Guile @dfn{read-eval-print loop} (REPL) for interactive programming (@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), or by running Guile scripts (@pxref{Running Guile Scripts,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Compared to just launching the @command{guile} command, @command{guix repl} guarantees that all the Guix modules and all its dependencies are available in the search path." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10140 #, no-wrap msgid "guix repl @var{options} [@var{file} @var{args}]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10144 msgid "When a @var{file} argument is provided, @var{file} is executed as a Guile scripts:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10147 #, no-wrap msgid "guix repl my-script.scm\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10151 msgid "To pass arguments to the script, use @code{--} to prevent them from being interpreted as arguments to @command{guix repl} itself:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10154 #, no-wrap msgid "guix repl -- my-script.scm --input=foo.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10159 msgid "To make a script executable directly from the shell, using the guix executable that is on the user's search path, add the following two lines at the top of the script:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10163 #, no-wrap msgid "" "@code{#!/usr/bin/env -S guix repl --}\n" "@code{!#}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10166 msgid "Without a file name argument, a Guile REPL is started:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10172 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" "scheme@@(guile-user)> ,use (gnu packages base)\n" "scheme@@(guile-user)> coreutils\n" "$1 = #\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10179 msgid "In addition, @command{guix repl} implements a simple machine-readable REPL protocol for use by @code{(guix inferior)}, a facility to interact with @dfn{inferiors}, separate processes running a potentially different revision of Guix." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10181 msgid "The available options are as follows:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10183 guix-git/doc/guix.texi:12671 #, no-wrap msgid "--type=@var{type}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:10184 guix-git/doc/guix.texi:12672 #: guix-git/doc/guix.texi:34147 #, no-wrap msgid "-t @var{type}" msgstr "-t @var{tipo}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10186 msgid "Start a REPL of the given @var{TYPE}, which can be one of the following:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10188 #, no-wrap msgid "guile" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10190 msgid "This is default, and it spawns a standard full-featured Guile REPL." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10190 #, no-wrap msgid "machine" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10193 msgid "Spawn a REPL that uses the machine-readable protocol. This is the protocol that the @code{(guix inferior)} module speaks." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10199 msgid "By default, @command{guix repl} reads from standard input and writes to standard output. When this option is passed, it will instead listen for connections on @var{endpoint}. Here are examples of valid options:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10201 #, no-wrap msgid "--listen=tcp:37146" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10203 msgid "Accept connections on localhost on port 37146." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10204 #, no-wrap msgid "--listen=unix:/tmp/socket" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10206 msgid "Accept connections on the Unix-domain socket @file{/tmp/socket}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10208 guix-git/doc/guix.texi:10312 #: guix-git/doc/guix.texi:12126 guix-git/doc/guix.texi:12306 #: guix-git/doc/guix.texi:12451 guix-git/doc/guix.texi:12719 #, no-wrap msgid "--load-path=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:10209 guix-git/doc/guix.texi:10313 #: guix-git/doc/guix.texi:12307 guix-git/doc/guix.texi:12452 #: guix-git/doc/guix.texi:12720 #, no-wrap msgid "-L @var{directory}" msgstr "-L @var{diretório}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10212 guix-git/doc/guix.texi:10316 #: guix-git/doc/guix.texi:12129 guix-git/doc/guix.texi:12310 #: guix-git/doc/guix.texi:12455 guix-git/doc/guix.texi:12723 msgid "Add @var{directory} to the front of the package module search path (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10215 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the script or REPL." msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:10216 guix-git/doc/guix.texi:10776 #, no-wrap msgid "-q" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10219 msgid "Inhibit loading of the @file{~/.guile} file. By default, that configuration file is loaded when spawning a @code{guile} REPL." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10229 msgid "This section describes Guix command-line utilities. Some of them are primarily targeted at developers and users who write new package definitions, while others are more generally useful. They complement the Scheme programming interface of Guix in a convenient way." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10251 #, no-wrap msgid "package building" msgstr "" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:10252 #, no-wrap msgid "guix build" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10258 msgid "The @command{guix build} command builds packages or derivations and their dependencies, and prints the resulting store paths. Note that it does not modify the user's profile---this is the job of the @command{guix package} command (@pxref{Invoking guix package}). Thus, it is mainly useful for distribution developers." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10263 #, no-wrap msgid "guix build @var{options} @var{package-or-derivation}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10268 msgid "As an example, the following command builds the latest versions of Emacs and of Guile, displays their build logs, and finally displays the resulting directories:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10271 #, no-wrap msgid "guix build emacs guile\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10274 msgid "Similarly, the following command builds all the available packages:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10278 #, no-wrap msgid "" "guix build --quiet --keep-going \\\n" " $(guix package -A | awk '@{ print $1 \"@@\" $2 @}')\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10286 msgid "@var{package-or-derivation} may be either the name of a package found in the software distribution such as @code{coreutils} or @code{coreutils@@8.20}, or a derivation such as @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. In the former case, a package with the corresponding name (and optionally version) is searched for among the GNU distribution modules (@pxref{Package Modules})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10291 msgid "Alternatively, the @option{--expression} option may be used to specify a Scheme expression that evaluates to a package; this is useful when disambiguating among several same-named packages or package variants is needed." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10294 msgid "There may be zero or more @var{options}. The available options are described in the subsections below." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10309 msgid "A number of options that control the build process are common to @command{guix build} and other commands that can spawn builds, such as @command{guix package} or @command{guix archive}. These are the following:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10319 guix-git/doc/guix.texi:12132 #: guix-git/doc/guix.texi:12313 guix-git/doc/guix.texi:12458 #: guix-git/doc/guix.texi:12726 msgid "This allows users to define their own packages and make them visible to the command-line tools." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10320 #, no-wrap msgid "--keep-failed" msgstr "--keep-failed" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:10321 #, no-wrap msgid "-K" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10327 msgid "Keep the build tree of failed builds. Thus, if a build fails, its build tree is kept under @file{/tmp}, in a directory whose name is shown at the end of the build log. This is useful when debugging build issues. @xref{Debugging Build Failures}, for tips and tricks on how to debug build issues." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10331 msgid "This option implies @option{--no-offload}, and it has no effect when connecting to a remote daemon with a @code{guix://} URI (@pxref{The Store, the @env{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10332 #, no-wrap msgid "--keep-going" msgstr "--keep-going" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:10333 #, no-wrap msgid "-k" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10336 msgid "Keep going when some of the derivations fail to build; return only once all the builds have either completed or failed." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10339 msgid "The default behavior is to stop as soon as one of the specified derivations has failed." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10343 msgid "Do not build the derivations." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:10345 msgid "fallback-option" msgstr "fallback-option" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10345 #, no-wrap msgid "--fallback" msgstr "--fallback" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10348 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally (@pxref{Substitution Failure})." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:10354 msgid "client-substitute-urls" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10354 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs, overriding the default list of URLs of @command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon} URLs})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10358 msgid "This means that substitutes may be downloaded from @var{urls}, provided they are signed by a key authorized by the system administrator (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10361 msgid "When @var{urls} is the empty string, substitutes are effectively disabled." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10367 #, no-wrap msgid "--no-grafts" msgstr "--no-grafts" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10371 msgid "Do not ``graft'' packages. In practice, this means that package updates available as grafts are not applied. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10372 #, no-wrap msgid "--rounds=@var{n}" msgstr "--rounds=@var{n}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10375 msgid "Build each derivation @var{n} times in a row, and raise an error if consecutive build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10380 msgid "This is a useful way to detect non-deterministic builds processes. Non-deterministic build processes are a problem because they make it practically impossible for users to @emph{verify} whether third-party binaries are genuine. @xref{Invoking guix challenge}, for more." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10396 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--max-silent-time}})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10403 msgid "By default, the daemon's setting is honored (@pxref{Invoking guix-daemon, @option{--timeout}})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10406 #, no-wrap msgid "verbosity, of the command-line tools" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10407 #, no-wrap msgid "build logs, verbosity" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10408 #, no-wrap msgid "-v @var{level}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:10409 #, no-wrap msgid "--verbosity=@var{level}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10414 msgid "Use the given verbosity @var{level}, an integer. Choosing 0 means that no output is produced, 1 is for quiet output; 2 is similar to 1 but it additionally displays download URLs; 3 shows all the build log output on standard error." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10419 msgid "Allow the use of up to @var{n} CPU cores for the build. The special value @code{0} means to use as many CPU cores as available." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10425 msgid "Allow at most @var{n} build jobs in parallel. @xref{Invoking guix-daemon, @option{--max-jobs}}, for details about this option and the equivalent @command{guix-daemon} option." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10426 #, no-wrap msgid "--debug=@var{level}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10430 msgid "Produce debugging output coming from the build daemon. @var{level} must be an integer between 0 and 5; higher means more verbose output. Setting a level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build daemon." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10437 msgid "Behind the scenes, @command{guix build} is essentially an interface to the @code{package-derivation} procedure of the @code{(guix packages)} module, and to the @code{build-derivations} procedure of the @code{(guix derivations)} module." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10441 msgid "In addition to options explicitly passed on the command line, @command{guix build} and other @command{guix} commands that support building honor the @env{GUIX_BUILD_OPTIONS} environment variable." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:10442 #, no-wrap msgid "{Environment Variable} GUIX_BUILD_OPTIONS" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:10447 msgid "Users can define this variable to a list of command line options that will automatically be used by @command{guix build} and other @command{guix} commands that can perform builds, as in the example below:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10450 #, no-wrap msgid "$ export GUIX_BUILD_OPTIONS=\"--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar\"\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:10454 msgid "These options are parsed independently, and the result is appended to the parsed command-line options." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10460 #, no-wrap msgid "package variants" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10468 msgid "Another set of command-line options supported by @command{guix build} and also @command{guix package} are @dfn{package transformation options}. These are options that make it possible to define @dfn{package variants}---for instance, packages built from different source code. This is a convenient way to create customized packages on the fly without having to type in the definitions of package variants (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10472 msgid "Package transformation options are preserved across upgrades: @command{guix upgrade} attempts to apply transformation options initially used when creating the profile to the upgraded packages." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10477 msgid "The available options are listed below. Most commands support them and also support a @option{--help-transform} option that lists all the available options and a synopsis (these options are not shown in the @option{--help} output for brevity)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10480 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{fonte}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:10481 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}=@var{source}" msgstr "--with-source=@var{pacote}=@var{fonte}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:10482 #, no-wrap msgid "--with-source=@var{package}@@@var{version}=@var{source}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10487 msgid "Use @var{source} as the source of @var{package}, and @var{version} as its version number. @var{source} must be a file name or a URL, as for @command{guix download} (@pxref{Invoking guix download})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10493 msgid "When @var{package} is omitted, it is taken to be the package name specified on the command line that matches the base of @var{source}---e.g., if @var{source} is @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, the corresponding package is @code{guile}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10496 msgid "Likewise, when @var{version} is omitted, the version string is inferred from @var{source}; in the previous example, it is @code{2.0.10}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10501 msgid "This option allows users to try out versions of packages other than the one provided by the distribution. The example below downloads @file{ed-1.7.tar.gz} from a GNU mirror and uses that as the source for the @code{ed} package:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10504 #, no-wrap msgid "guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10508 msgid "As a developer, @option{--with-source} makes it easy to test release candidates:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10511 #, no-wrap msgid "guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10514 msgid "@dots{} or to build from a checkout in a pristine environment:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10518 #, no-wrap msgid "" "$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git\n" "$ guix build guix --with-source=guix@@1.0=./guix\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10520 #, no-wrap msgid "--with-input=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "--with-input=@var{pacote}=@var{substituto}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10525 msgid "Replace dependency on @var{package} by a dependency on @var{replacement}. @var{package} must be a package name, and @var{replacement} must be a package specification such as @code{guile} or @code{guile@@1.8}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10529 msgid "For instance, the following command builds Guix, but replaces its dependency on the current stable version of Guile with a dependency on the legacy version of Guile, @code{guile@@2.0}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10532 #, no-wrap msgid "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" msgstr "guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix\n" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10537 msgid "This is a recursive, deep replacement. So in this example, both @code{guix} and its dependency @code{guile-json} (which also depends on @code{guile}) get rebuilt against @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10540 msgid "This is implemented using the @code{package-input-rewriting} Scheme procedure (@pxref{Defining Packages, @code{package-input-rewriting}})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10541 #, no-wrap msgid "--with-graft=@var{package}=@var{replacement}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10547 msgid "This is similar to @option{--with-input} but with an important difference: instead of rebuilding the whole dependency chain, @var{replacement} is built and then @dfn{grafted} onto the binaries that were initially referring to @var{package}. @xref{Security Updates}, for more information on grafts." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10551 msgid "For example, the command below grafts version 3.5.4 of GnuTLS onto Wget and all its dependencies, replacing references to the version of GnuTLS they currently refer to:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10554 #, no-wrap msgid "guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10563 msgid "This has the advantage of being much faster than rebuilding everything. But there is a caveat: it works if and only if @var{package} and @var{replacement} are strictly compatible---for example, if they provide a library, the application binary interface (ABI) of those libraries must be compatible. If @var{replacement} is somehow incompatible with @var{package}, then the resulting package may be unusable. Use with care!" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10564 guix-git/doc/guix.texi:36253 #, no-wrap msgid "debugging info, rebuilding" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10565 #, no-wrap msgid "--with-debug-info=@var{package}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10570 msgid "Build @var{package} in a way that preserves its debugging info and graft it onto packages that depend on it. This is useful if @var{package} does not already provide debugging info as a @code{debug} output (@pxref{Installing Debugging Files})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10576 msgid "For example, suppose you're experiencing a crash in Inkscape and would like to see what's up in GLib, a library deep down in Inkscape's dependency graph. GLib lacks a @code{debug} output, so debugging is tough. Fortunately, you rebuild GLib with debugging info and tack it on Inkscape:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10579 guix-git/doc/guix.texi:36284 #, no-wrap msgid "guix install inkscape --with-debug-info=glib\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10583 msgid "Only GLib needs to be recompiled so this takes a reasonable amount of time. @xref{Installing Debugging Files}, for more info." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:10589 msgid "Under the hood, this option works by passing the @samp{#:strip-binaries? #f} to the build system of the package of interest (@pxref{Build Systems}). Most build systems support that option but some do not. In that case, an error is raised." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:10593 msgid "Likewise, if a C/C++ package is built without @code{-g} (which is rarely the case), debugging info will remain unavailable even when @code{#:strip-binaries?} is false." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10595 #, no-wrap msgid "tool chain, changing the build tool chain of a package" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10596 #, no-wrap msgid "--with-c-toolchain=@var{package}=@var{toolchain}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10600 msgid "This option changes the compilation of @var{package} and everything that depends on it so that they get built with @var{toolchain} instead of the default GNU tool chain for C/C++." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10607 #, no-wrap msgid "" "guix build octave-cli \\\n" " --with-c-toolchain=fftw=gcc-toolchain@@10 \\\n" " --with-c-toolchain=fftwf=gcc-toolchain@@10\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10614 msgid "The command above builds a variant of the @code{fftw} and @code{fftwf} packages using version 10 of @code{gcc-toolchain} instead of the default tool chain, and then builds a variant of the GNU@tie{}Octave command-line interface using them. GNU@tie{}Octave itself is also built with @code{gcc-toolchain@@10}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10618 msgid "This other example builds the Hardware Locality (@code{hwloc}) library and its dependents up to @code{intel-mpi-benchmarks} with the Clang C compiler:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10622 #, no-wrap msgid "" "guix build --with-c-toolchain=hwloc=clang-toolchain \\\n" " intel-mpi-benchmarks\n" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:10631 msgid "There can be application binary interface (ABI) incompatibilities among tool chains. This is particularly true of the C++ standard library and run-time support libraries such as that of OpenMP@. By rebuilding all dependents with the same tool chain, @option{--with-c-toolchain} minimizes the risks of incompatibility but cannot entirely eliminate them. Choose @var{package} wisely." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10633 #, no-wrap msgid "--with-git-url=@var{package}=@var{url}" msgstr "--with-git-url=@var{pacote}=@var{url}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10634 #, no-wrap msgid "Git, using the latest commit" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10635 #, no-wrap msgid "latest commit, building" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10639 msgid "Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of the Git repository at @var{url}. Git sub-modules of the repository are fetched, recursively." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10642 msgid "For example, the following command builds the NumPy Python library against the latest commit of the master branch of Python itself:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10646 #, no-wrap msgid "" "guix build python-numpy \\\n" " --with-git-url=python=https://github.com/python/cpython\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10650 msgid "This option can also be combined with @option{--with-branch} or @option{--with-commit} (see below)." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10651 guix-git/doc/guix.texi:27897 #, no-wrap msgid "continuous integration" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10657 msgid "Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result of such a command varies over time. Nevertheless it is a convenient way to rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more packages. This is particularly useful in the context of continuous integration (CI)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10661 msgid "Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed up consecutive accesses to the same repository. You may want to clean it up once in a while to save disk space." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10662 #, no-wrap msgid "--with-branch=@var{package}=@var{branch}" msgstr "--with-branch=@var{pacote}=@var{ramo}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10668 msgid "Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}. If the @code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}) or a @code{git-checkout} object, the repository URL is taken from that @code{source}. Otherwise you have to use @option{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10673 msgid "For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix} (which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix}) against this specific @code{guile-sqlite3} build:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10676 #, no-wrap msgid "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" msgstr "guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass\n" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10678 #, no-wrap msgid "--with-commit=@var{package}=@var{commit}" msgstr "--with-commit=@var{pacote}=@var{commit}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10683 msgid "This is similar to @option{--with-branch}, except that it builds from @var{commit} rather than the tip of a branch. @var{commit} must be a valid Git commit SHA1 identifier, a tag, or a @command{git describe} style identifier such as @code{1.0-3-gabc123}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10684 #, no-wrap msgid "--with-patch=@var{package}=@var{file}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10691 msgid "Add @var{file} to the list of patches applied to @var{package}, where @var{package} is a spec such as @code{python@@3.8} or @code{glibc}. @var{file} must contain a patch; it is applied with the flags specified in the @code{origin} of @var{package} (@pxref{origin Reference}), which by default includes @code{-p1} (@pxref{patch Directories,,, diffutils, Comparing and Merging Files})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10694 msgid "As an example, the command below rebuilds Coreutils with the GNU C Library (glibc) patched with the given patch:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10697 #, no-wrap msgid "guix build coreutils --with-patch=glibc=./glibc-frob.patch\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10701 msgid "In this example, glibc itself as well as everything that leads to Coreutils in the dependency graph is rebuilt." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10702 #, no-wrap msgid "upstream, latest version" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10703 #, no-wrap msgid "--with-latest=@var{package}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10708 msgid "So you like living on the bleeding edge? This option is for you! It replaces occurrences of @var{package} in the dependency graph with its latest upstream version, as reported by @command{guix refresh} (@pxref{Invoking guix refresh})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10712 msgid "It does so by determining the latest upstream release of @var{package} (if possible), downloading it, and authenticating it @emph{if} it comes with an OpenPGP signature." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10715 msgid "As an example, the command below builds Guix against the latest version of Guile-JSON:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10718 #, no-wrap msgid "guix build guix --with-latest=guile-json\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10727 msgid "There are limitations. First, in cases where the tool cannot or does not know how to authenticate source code, you are at risk of running malicious code; a warning is emitted in this case. Second, this option simply changes the source used in the existing package definitions, which is not always sufficient: there might be additional dependencies that need to be added, patches to apply, and more generally the quality assurance work that Guix developers normally do will be missing." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10732 msgid "You've been warned! In all the other cases, it's a snappy way to stay on top. We encourage you to submit patches updating the actual package definitions once you have successfully tested an upgrade (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10733 #, no-wrap msgid "test suite, skipping" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10734 #, no-wrap msgid "--without-tests=@var{package}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10740 msgid "Build @var{package} without running its tests. This can be useful in situations where you want to skip the lengthy test suite of a intermediate package, or if a package's test suite fails in a non-deterministic fashion. It should be used with care because running the test suite is a good way to ensure a package is working as intended." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10744 msgid "Turning off tests leads to a different store item. Consequently, when using this option, anything that depends on @var{package} must be rebuilt, as in this example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10747 #, no-wrap msgid "guix install --without-tests=python python-notebook\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10753 msgid "The command above installs @code{python-notebook} on top of @code{python} built without running its test suite. To do so, it also rebuilds everything that depends on @code{python}, including @code{python-notebook} itself." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10759 msgid "Internally, @option{--without-tests} relies on changing the @code{#:tests?} option of a package's @code{check} phase (@pxref{Build Systems}). Note that some packages use a customized @code{check} phase that does not respect a @code{#:tests? #f} setting. Therefore, @option{--without-tests} has no effect on these packages." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10766 msgid "Wondering how to achieve the same effect using Scheme code, for example in your manifest, or how to write your own package transformation? @xref{Defining Package Variants}, for an overview of the programming interfaces available." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:10772 msgid "The command-line options presented below are specific to @command{guix build}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10775 #, no-wrap msgid "--quiet" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10780 msgid "Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to @option{--verbosity=0}. Upon completion, the build log is kept in @file{/var} (or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file} option." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10781 #, no-wrap msgid "--file=@var{file}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10785 msgid "Build the package, derivation, or other file-like object that the code within @var{file} evaluates to (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10788 msgid "As an example, @var{file} might contain a package definition like this (@pxref{Defining Packages}):" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10797 msgid "The @var{file} may also contain a JSON representation of one or more package definitions. Running @code{guix build -f} on @file{hello.json} with the following contents would result in building the packages @code{myhello} and @code{greeter}:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10802 #, no-wrap msgid "--manifest=@var{manifest}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:10803 #, no-wrap msgid "-m @var{manifest}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10806 msgid "Build all packages listed in the given @var{manifest} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10810 msgid "Build the package or derivation @var{expr} evaluates to." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10814 msgid "For example, @var{expr} may be @code{(@@ (gnu packages guile) guile-1.8)}, which unambiguously designates this specific variant of version 1.8 of Guile." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10818 msgid "Alternatively, @var{expr} may be a G-expression, in which case it is used as a build program passed to @code{gexp->derivation} (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10822 msgid "Lastly, @var{expr} may refer to a zero-argument monadic procedure (@pxref{The Store Monad}). The procedure must return a derivation as a monadic value, which is then passed through @code{run-with-store}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10823 #, no-wrap msgid "--source" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:10824 #, no-wrap msgid "-S" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10827 msgid "Build the source derivations of the packages, rather than the packages themselves." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10831 msgid "For instance, @code{guix build -S gcc} returns something like @file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, which is the GCC source tarball." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10835 msgid "The returned source tarball is the result of applying any patches and code snippets specified in the package @code{origin} (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10836 #, no-wrap msgid "source, verification" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10842 msgid "As with other derivations, the result of building a source derivation can be verified using the @option{--check} option (@pxref{build-check}). This is useful to validate that a (potentially already built or substituted, thus cached) package source matches against its declared hash." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10847 msgid "Note that @command{guix build -S} compiles the sources only of the specified packages. They do not include the sources of statically linked dependencies and by themselves are insufficient for reproducing the packages." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10848 #, no-wrap msgid "--sources" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10855 msgid "Fetch and return the source of @var{package-or-derivation} and all their dependencies, recursively. This is a handy way to obtain a local copy of all the source code needed to build @var{packages}, allowing you to eventually build them even without network access. It is an extension of the @option{--source} option and can accept one of the following optional argument values:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10857 guix-git/doc/guix.texi:12512 #, no-wrap msgid "package" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10860 msgid "This value causes the @option{--sources} option to behave in the same way as the @option{--source} option." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10861 guix-git/doc/guix.texi:18638 #, no-wrap msgid "all" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10864 msgid "Build the source derivations of all packages, including any source that might be listed as @code{inputs}. This is the default value." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10870 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources tzdata\n" "The following derivations will be built:\n" " /gnu/store/@dots{}-tzdata2015b.tar.gz.drv\n" " /gnu/store/@dots{}-tzcode2015b.tar.gz.drv\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10872 #, no-wrap msgid "transitive" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10876 msgid "Build the source derivations of all packages, as well of all transitive inputs to the packages. This can be used e.g.@: to prefetch package source for later offline building." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10887 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --sources=transitive tzdata\n" "The following derivations will be built:\n" " /gnu/store/@dots{}-tzcode2015b.tar.gz.drv\n" " /gnu/store/@dots{}-findutils-4.4.2.tar.xz.drv\n" " /gnu/store/@dots{}-grep-2.21.tar.xz.drv\n" " /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23.tar.xz.drv\n" " /gnu/store/@dots{}-make-4.1.tar.xz.drv\n" " /gnu/store/@dots{}-bash-4.3.tar.xz.drv\n" "@dots{}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10897 msgid "Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the system type of the build host. The @command{guix build} command allows you to repeat this option several times, in which case it builds for all the specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:10902 msgid "The @option{--system} flag is for @emph{native} compilation and must not be confused with cross-compilation. See @option{--target} below for information on cross-compilation." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10909 msgid "An example use of this is on Linux-based systems, which can emulate different personalities. For instance, passing @option{--system=i686-linux} on an @code{x86_64-linux} system or @option{--system=armhf-linux} on an @code{aarch64-linux} system allows you to build packages in a complete 32-bit environment." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:10914 msgid "Building for an @code{armhf-linux} system is unconditionally enabled on @code{aarch64-linux} machines, although certain aarch64 chipsets do not allow for this functionality, notably the ThunderX." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10920 msgid "Similarly, when transparent emulation with QEMU and @code{binfmt_misc} is enabled (@pxref{Virtualization Services, @code{qemu-binfmt-service-type}}), you can build for any system for which a QEMU @code{binfmt_misc} handler is installed." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10924 msgid "Builds for a system other than that of the machine you are using can also be offloaded to a remote machine of the right architecture. @xref{Daemon Offload Setup}, for more information on offloading." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10930 msgid "Cross-build for @var{triplet}, which must be a valid GNU triplet, such as @code{\"aarch64-linux-gnu\"} (@pxref{Specifying Target Triplets, GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf})." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:10932 msgid "build-check" msgstr "build-check" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10932 #, no-wrap msgid "--check" msgstr "--check" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10933 #, no-wrap msgid "determinism, checking" msgstr "determinismo, verificação" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10934 #, no-wrap msgid "reproducibility, checking" msgstr "reprodutibilidade, verificação" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10938 msgid "Rebuild @var{package-or-derivation}, which are already available in the store, and raise an error if the build results are not bit-for-bit identical." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10943 msgid "This mechanism allows you to check whether previously installed substitutes are genuine (@pxref{Substitutes}), or whether the build result of a package is deterministic. @xref{Invoking guix challenge}, for more background information and tools." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10948 #, no-wrap msgid "--repair" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10949 #, no-wrap msgid "repairing store items" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10953 msgid "Attempt to repair the specified store items, if they are corrupt, by re-downloading or rebuilding them." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10955 msgid "This operation is not atomic and thus restricted to @code{root}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10956 #, no-wrap msgid "--derivations" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10960 msgid "Return the derivation paths, not the output paths, of the given packages." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10963 #, no-wrap msgid "GC roots, adding" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10964 #, no-wrap msgid "garbage collector roots, adding" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10967 guix-git/doc/guix.texi:34178 msgid "Make @var{file} a symlink to the result, and register it as a garbage collector root." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10973 msgid "Consequently, the results of this @command{guix build} invocation are protected from garbage collection until @var{file} is removed. When that option is omitted, build results are eligible for garbage collection as soon as the build completes. @xref{Invoking guix gc}, for more on GC roots." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:10974 #, no-wrap msgid "--log-file" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:10975 #, no-wrap msgid "build logs, access" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10979 msgid "Return the build log file names or URLs for the given @var{package-or-derivation}, or raise an error if build logs are missing." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10982 msgid "This works regardless of how packages or derivations are specified. For instance, the following invocations are equivalent:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:10988 #, no-wrap msgid "" "guix build --log-file $(guix build -d guile)\n" "guix build --log-file $(guix build guile)\n" "guix build --log-file guile\n" "guix build --log-file -e '(@@ (gnu packages guile) guile-2.0)'\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10993 msgid "If a log is unavailable locally, and unless @option{--no-substitutes} is passed, the command looks for a corresponding log on one of the substitute servers (as specified with @option{--substitute-urls})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:10996 msgid "So for instance, imagine you want to see the build log of GDB on MIPS, but you are actually on an @code{x86_64} machine:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11000 #, no-wrap msgid "" "$ guix build --log-file gdb -s aarch64-linux\n" "https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}/log/@dots{}-gdb-7.10\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11003 msgid "You can freely access a huge library of build logs!" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11008 #, no-wrap msgid "build failures, debugging" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11014 msgid "When defining a new package (@pxref{Defining Packages}), you will probably find yourself spending some time debugging and tweaking the build until it succeeds. To do that, you need to operate the build commands yourself in an environment as close as possible to the one the build daemon uses." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11019 msgid "To that end, the first thing to do is to use the @option{--keep-failed} or @option{-K} option of @command{guix build}, which will keep the failed build tree in @file{/tmp} or whatever directory you specified as @env{TMPDIR} (@pxref{Common Build Options, @option{--keep-failed}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11025 msgid "From there on, you can @command{cd} to the failed build tree and source the @file{environment-variables} file, which contains all the environment variable definitions that were in place when the build failed. So let's say you're debugging a build failure in package @code{foo}; a typical session would look like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11032 #, no-wrap msgid "" "$ guix build foo -K\n" "@dots{} @i{build fails}\n" "$ cd /tmp/guix-build-foo.drv-0\n" "$ source ./environment-variables\n" "$ cd foo-1.2\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11036 msgid "Now, you can invoke commands as if you were the daemon (almost) and troubleshoot your build process." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11042 msgid "Sometimes it happens that, for example, a package's tests pass when you run them manually but they fail when the daemon runs them. This can happen because the daemon runs builds in containers where, unlike in our environment above, network access is missing, @file{/bin/sh} does not exist, etc. (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11045 msgid "In such cases, you may need to run inspect the build process from within a container similar to the one the build daemon creates:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11053 #, no-wrap msgid "" "$ guix build -K foo\n" "@dots{}\n" "$ cd /tmp/guix-build-foo.drv-0\n" "$ guix environment --no-grafts -C foo --ad-hoc strace gdb\n" "[env]# source ./environment-variables\n" "[env]# cd foo-1.2\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11062 msgid "Here, @command{guix environment -C} creates a container and spawns a new shell in it (@pxref{Invoking guix environment}). The @command{--ad-hoc strace gdb} part adds the @command{strace} and @command{gdb} commands to the container, which you may find handy while debugging. The @option{--no-grafts} option makes sure we get the exact same environment, with ungrafted packages (@pxref{Security Updates}, for more info on grafts)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11065 msgid "To get closer to a container like that used by the build daemon, we can remove @file{/bin/sh}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11068 #, no-wrap msgid "[env]# rm /bin/sh\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11072 msgid "(Don't worry, this is harmless: this is all happening in the throw-away container created by @command{guix environment}.)" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11075 msgid "The @command{strace} command is probably not in the search path, but we can run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11078 #, no-wrap msgid "[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11083 msgid "In this way, not only you will have reproduced the environment variables the daemon uses, you will also be running the build process in a container similar to the one the daemon uses." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:11086 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix edit}" msgstr "Invocando @command{guix edit}" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:11088 #, no-wrap msgid "guix edit" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11089 #, no-wrap msgid "package definition, editing" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11094 msgid "So many packages, so many source files! The @command{guix edit} command facilitates the life of users and packagers by pointing their editor at the source file containing the definition of the specified packages. For instance:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11097 #, no-wrap msgid "guix edit gcc@@4.9 vim\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11103 msgid "launches the program specified in the @env{VISUAL} or in the @env{EDITOR} environment variable to view the recipe of GCC@tie{}4.9.3 and that of Vim." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11109 msgid "If you are using a Guix Git checkout (@pxref{Building from Git}), or have created your own packages on @env{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Package Modules}), you will be able to edit the package recipes. In other cases, you will be able to examine the read-only recipes for packages currently in the store." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11114 msgid "Instead of @env{GUIX_PACKAGE_PATH}, the command-line option @option{--load-path=@var{directory}} (or in short @option{-L @var{directory}}) allows you to add @var{directory} to the front of the package module search path and so make your own packages visible." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:11116 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix download}" msgstr "Invocando @command{guix download}" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:11118 #, no-wrap msgid "guix download" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11119 #, no-wrap msgid "downloading package sources" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11126 msgid "When writing a package definition, developers typically need to download a source tarball, compute its SHA256 hash, and write that hash in the package definition (@pxref{Defining Packages}). The @command{guix download} tool helps with this task: it downloads a file from the given URI, adds it to the store, and prints both its file name in the store and its SHA256 hash." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11133 msgid "The fact that the downloaded file is added to the store saves bandwidth: when the developer eventually tries to build the newly defined package with @command{guix build}, the source tarball will not have to be downloaded again because it is already in the store. It is also a convenient way to temporarily stash files, which may be deleted eventually (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11141 msgid "The @command{guix download} command supports the same URIs as used in package definitions. In particular, it supports @code{mirror://} URIs. @code{https} URIs (HTTP over TLS) are supported @emph{provided} the Guile bindings for GnuTLS are available in the user's environment; when they are not available, an error is raised. @xref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11146 msgid "@command{guix download} verifies HTTPS server certificates by loading the certificates of X.509 authorities from the directory pointed to by the @env{SSL_CERT_DIR} environment variable (@pxref{X.509 Certificates}), unless @option{--no-check-certificate} is used." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11148 guix-git/doc/guix.texi:12825 msgid "The following options are available:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11150 guix-git/doc/guix.texi:11194 #, no-wrap msgid "--hash=@var{algorithm}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11151 guix-git/doc/guix.texi:11195 #, no-wrap msgid "-H @var{algorithm}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11154 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}. @xref{Invoking guix hash}, for more information." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11155 guix-git/doc/guix.texi:11204 #, no-wrap msgid "--format=@var{fmt}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11156 guix-git/doc/guix.texi:11205 #, no-wrap msgid "-f @var{fmt}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11159 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}. For more information on the valid values for @var{fmt}, @pxref{Invoking guix hash}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11160 #, no-wrap msgid "--no-check-certificate" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11162 msgid "Do not validate the X.509 certificates of HTTPS servers." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11166 msgid "When using this option, you have @emph{absolutely no guarantee} that you are communicating with the authentic server responsible for the given URL, which makes you vulnerable to ``man-in-the-middle'' attacks." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11167 #, no-wrap msgid "--output=@var{file}" msgstr "--output=@var{arquivo}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11168 #, no-wrap msgid "-o @var{file}" msgstr "-o @var{arquivo}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11171 msgid "Save the downloaded file to @var{file} instead of adding it to the store." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:11174 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix hash}" msgstr "Invocando @command{guix hash}" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:11176 #, no-wrap msgid "guix hash" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11181 msgid "The @command{guix hash} command computes the hash of a file. It is primarily a convenience tool for anyone contributing to the distribution: it computes the cryptographic hash of a file, which can be used in the definition of a package (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11186 #, no-wrap msgid "guix hash @var{option} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11191 msgid "When @var{file} is @code{-} (a hyphen), @command{guix hash} computes the hash of data read from standard input. @command{guix hash} has the following options:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11198 msgid "Compute a hash using the specified @var{algorithm}, @code{sha256} by default." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11203 msgid "@var{algorithm} must the name of a cryptographic hash algorithm supported by Libgcrypt @i{via} Guile-Gcrypt---e.g., @code{sha512} or @code{sha3-256} (@pxref{Hash Functions,,, guile-gcrypt, Guile-Gcrypt Reference Manual})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11207 msgid "Write the hash in the format specified by @var{fmt}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11210 msgid "Supported formats: @code{base64}, @code{nix-base32}, @code{base32}, @code{base16} (@code{hex} and @code{hexadecimal} can be used as well)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11214 msgid "If the @option{--format} option is not specified, @command{guix hash} will output the hash in @code{nix-base32}. This representation is used in the definitions of packages." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11218 msgid "Compute the hash on @var{file} recursively." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11227 msgid "In this case, the hash is computed on an archive containing @var{file}, including its children if it is a directory. Some of the metadata of @var{file} is part of the archive; for instance, when @var{file} is a regular file, the hash is different depending on whether @var{file} is executable or not. Metadata such as time stamps has no impact on the hash (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11228 #, no-wrap msgid "--exclude-vcs" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11229 guix-git/doc/guix.texi:12298 #, no-wrap msgid "-x" msgstr "-x" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11232 msgid "When combined with @option{--recursive}, exclude version control system directories (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg}, etc.)." msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:11233 #, no-wrap msgid "git-fetch" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11237 msgid "As an example, here is how you would compute the hash of a Git checkout, which is useful when using the @code{git-fetch} method (@pxref{origin Reference}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11242 #, no-wrap msgid "" "$ git clone http://example.org/foo.git\n" "$ cd foo\n" "$ guix hash -rx .\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11246 guix-git/doc/guix.texi:11251 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix import}" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11248 #, no-wrap msgid "importing packages" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11249 #, no-wrap msgid "package import" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11250 #, no-wrap msgid "package conversion" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11258 msgid "The @command{guix import} command is useful for people who would like to add a package to the distribution with as little work as possible---a legitimate demand. The command knows of a few repositories from which it can ``import'' package metadata. The result is a package definition, or a template thereof, in the format we know (@pxref{Defining Packages})." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11263 #, no-wrap msgid "guix import @var{importer} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11268 msgid "@var{importer} specifies the source from which to import package metadata, and @var{options} specifies a package identifier and other options specific to @var{importer}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11272 msgid "Some of the importers rely on the ability to run the @command{gpgv} command. For these, GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11274 msgid "Currently, the available ``importers'' are:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11276 guix-git/doc/guix.texi:11909 #, no-wrap msgid "gnu" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11280 msgid "Import metadata for the given GNU package. This provides a template for the latest version of that GNU package, including the hash of its source tarball, and its canonical synopsis and description." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11283 msgid "Additional information such as the package dependencies and its license needs to be figured out manually." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11286 msgid "For example, the following command returns a package definition for GNU@tie{}Hello:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11289 #, no-wrap msgid "guix import gnu hello\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11292 guix-git/doc/guix.texi:11534 #: guix-git/doc/guix.texi:11584 guix-git/doc/guix.texi:11613 msgid "Specific command-line options are:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11294 guix-git/doc/guix.texi:12106 #, no-wrap msgid "--key-download=@var{policy}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11298 msgid "As for @command{guix refresh}, specify the policy to handle missing OpenPGP keys when verifying the package signature. @xref{Invoking guix refresh, @option{--key-download}}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11300 guix-git/doc/guix.texi:11301 #: guix-git/doc/guix.texi:11933 #, no-wrap msgid "pypi" msgstr "pypi" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11308 msgid "Import metadata from the @uref{https://pypi.python.org/, Python Package Index}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{pypi.python.org} and usually includes all the relevant information, including package dependencies. For maximum efficiency, it is recommended to install the @command{unzip} utility, so that the importer can unzip Python wheels and gather data from them." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11311 msgid "The command below imports metadata for the @code{itsdangerous} Python package:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11314 #, no-wrap msgid "guix import pypi itsdangerous\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11322 guix-git/doc/guix.texi:11347 #: guix-git/doc/guix.texi:11379 guix-git/doc/guix.texi:11557 #: guix-git/doc/guix.texi:11598 guix-git/doc/guix.texi:11649 #: guix-git/doc/guix.texi:11674 guix-git/doc/guix.texi:11690 #: guix-git/doc/guix.texi:11738 guix-git/doc/guix.texi:11768 msgid "Traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11324 guix-git/doc/guix.texi:11325 #: guix-git/doc/guix.texi:11935 #, no-wrap msgid "gem" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11334 msgid "Import metadata from @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. Information is taken from the JSON-formatted description available at @code{rubygems.org} and includes most relevant information, including runtime dependencies. There are some caveats, however. The metadata doesn't distinguish between synopses and descriptions, so the same string is used for both fields. Additionally, the details of non-Ruby dependencies required to build native extensions is unavailable and left as an exercise to the packager." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11336 msgid "The command below imports metadata for the @code{rails} Ruby package:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11339 #, no-wrap msgid "guix import gem rails\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11349 guix-git/doc/guix.texi:11350 #, no-wrap msgid "minetest" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11351 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "contents" msgid "ContentDB" msgstr "conteúdo" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11360 msgid "Import metadata from @uref{https://content.minetest.net, ContentDB}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://content.minetest.net/help/api/, ContentDB's API} and includes most relevant information, including dependencies. There are some caveats, however. The license information is often incomplete. The commit hash is sometimes missing. The descriptions are in the Markdown format, but Guix uses Texinfo instead. Texture packs and subgames are unsupported." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11362 msgid "The command below imports metadata for the Mesecons mod by Jeija:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11365 #, no-wrap msgid "guix import minetest Jeija/mesecons\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11368 msgid "The author name can also be left out:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11371 #, no-wrap msgid "guix import minetest mesecons\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11381 guix-git/doc/guix.texi:11931 #, no-wrap msgid "cpan" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11382 #, no-wrap msgid "CPAN" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11390 msgid "Import metadata from @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. Information is taken from the JSON-formatted metadata provided through @uref{https://fastapi.metacpan.org/, MetaCPAN's API} and includes most relevant information, such as module dependencies. License information should be checked closely. If Perl is available in the store, then the @code{corelist} utility will be used to filter core modules out of the list of dependencies." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11393 msgid "The command command below imports metadata for the Acme::Boolean Perl module:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11396 #, no-wrap msgid "guix import cpan Acme::Boolean\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11398 guix-git/doc/guix.texi:11927 #, no-wrap msgid "cran" msgstr "cran" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11399 #, no-wrap msgid "CRAN" msgstr "CRAN" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11400 #, no-wrap msgid "Bioconductor" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11404 msgid "Import metadata from @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, the central repository for the @uref{https://r-project.org, GNU@tie{}R statistical and graphical environment}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11406 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file of the package." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11408 msgid "The command command below imports metadata for the Cairo R package:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11411 #, no-wrap msgid "guix import cran Cairo\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11416 msgid "When @option{--recursive} is added, the importer will traverse the dependency graph of the given upstream package recursively and generate package expressions for all those packages that are not yet in Guix." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11423 msgid "When @option{--style=specification} is added, the importer will generate package definitions whose inputs are package specifications instead of references to package variables. This is useful when generated package definitions are to be appended to existing user modules, as the list of used package modules need not be changed. The default is @option{--style=variable}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11428 msgid "When @option{--archive=bioconductor} is added, metadata is imported from @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor}, a repository of R packages for the analysis and comprehension of high-throughput genomic data in bioinformatics." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11431 msgid "Information is extracted from the @file{DESCRIPTION} file contained in the package archive." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11433 msgid "The command below imports metadata for the GenomicRanges R package:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11436 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11441 msgid "Finally, you can also import R packages that have not yet been published on CRAN or Bioconductor as long as they are in a git repository. Use @option{--archive=git} followed by the URL of the git repository:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11444 #, no-wrap msgid "guix import cran --archive=git https://github.com/immunogenomics/harmony\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11446 #, no-wrap msgid "texlive" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11447 #, no-wrap msgid "TeX Live" msgstr "TeX Live" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11448 #, no-wrap msgid "CTAN" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11452 msgid "Import metadata from @uref{https://www.ctan.org/, CTAN}, the comprehensive TeX archive network for TeX packages that are part of the @uref{https://www.tug.org/texlive/, TeX Live distribution}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11457 msgid "Information about the package is obtained through the XML API provided by CTAN, while the source code is downloaded from the SVN repository of the Tex Live project. This is done because the CTAN does not keep versioned archives." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11460 msgid "The command command below imports metadata for the @code{fontspec} TeX package:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11463 #, no-wrap msgid "guix import texlive fontspec\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11469 msgid "When @option{--archive=@var{directory}} is added, the source code is downloaded not from the @file{latex} sub-directory of the @file{texmf-dist/source} tree in the TeX Live SVN repository, but from the specified sibling @var{directory} under the same root." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11473 msgid "The command below imports metadata for the @code{ifxetex} package from CTAN while fetching the sources from the directory @file{texmf/source/generic}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11476 #, no-wrap msgid "guix import texlive --archive=generic ifxetex\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11479 #, no-wrap msgid "JSON, import" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11482 msgid "Import package metadata from a local JSON file. Consider the following example package definition in JSON format:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11495 #, no-wrap msgid "" "@{\n" " \"name\": \"hello\",\n" " \"version\": \"2.10\",\n" " \"source\": \"mirror://gnu/hello/hello-2.10.tar.gz\",\n" " \"build-system\": \"gnu\",\n" " \"home-page\": \"https://www.gnu.org/software/hello/\",\n" " \"synopsis\": \"Hello, GNU world: An example GNU package\",\n" " \"description\": \"GNU Hello prints a greeting.\",\n" " \"license\": \"GPL-3.0+\",\n" " \"native-inputs\": [\"gettext\"]\n" "@}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11501 msgid "The field names are the same as for the @code{} record (@xref{Defining Packages}). References to other packages are provided as JSON lists of quoted package specification strings such as @code{guile} or @code{guile@@2.0}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11504 msgid "The importer also supports a more explicit source definition using the common fields for @code{} records:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11517 #, no-wrap msgid "" "@{\n" " @dots{}\n" " \"source\": @{\n" " \"method\": \"url-fetch\",\n" " \"uri\": \"mirror://gnu/hello/hello-2.10.tar.gz\",\n" " \"sha256\": @{\n" " \"base32\": \"0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i\"\n" " @}\n" " @}\n" " @dots{}\n" "@}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11521 msgid "The command below reads metadata from the JSON file @code{hello.json} and outputs a package expression:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11524 #, no-wrap msgid "guix import json hello.json\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11526 guix-git/doc/guix.texi:11527 #: guix-git/doc/guix.texi:11939 #, no-wrap msgid "hackage" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11532 msgid "Import metadata from the Haskell community's central package archive @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. Information is taken from Cabal files and includes all the relevant information, including package dependencies." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11536 #, no-wrap msgid "--stdin" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11537 #, no-wrap msgid "-s" msgstr "-s" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11539 msgid "Read a Cabal file from standard input." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11539 guix-git/doc/guix.texi:11586 #, no-wrap msgid "--no-test-dependencies" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11542 guix-git/doc/guix.texi:11589 msgid "Do not include dependencies required only by the test suites." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11542 #, no-wrap msgid "--cabal-environment=@var{alist}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11543 #, no-wrap msgid "-e @var{alist}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11552 msgid "@var{alist} is a Scheme alist defining the environment in which the Cabal conditionals are evaluated. The accepted keys are: @code{os}, @code{arch}, @code{impl} and a string representing the name of a flag. The value associated with a flag has to be either the symbol @code{true} or @code{false}. The value associated with other keys has to conform to the Cabal file format definition. The default value associated with the keys @code{os}, @code{arch} and @code{impl} is @samp{linux}, @samp{x86_64} and @samp{ghc}, respectively." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11562 msgid "The command below imports metadata for the latest version of the HTTP Haskell package without including test dependencies and specifying the value of the flag @samp{network-uri} as @code{false}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11565 #, no-wrap msgid "guix import hackage -t -e \"'((\\\"network-uri\\\" . false))\" HTTP\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11569 msgid "A specific package version may optionally be specified by following the package name by an at-sign and a version number as in the following example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11572 #, no-wrap msgid "guix import hackage mtl@@2.1.3.1\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11574 guix-git/doc/guix.texi:11575 #: guix-git/doc/guix.texi:11941 #, no-wrap msgid "stackage" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11582 msgid "The @code{stackage} importer is a wrapper around the @code{hackage} one. It takes a package name, looks up the package version included in a long-term support (LTS) @uref{https://www.stackage.org, Stackage} release and uses the @code{hackage} importer to retrieve its metadata. Note that it is up to you to select an LTS release compatible with the GHC compiler used by Guix." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11589 #, no-wrap msgid "--lts-version=@var{version}" msgstr "--lts-version=@var{versão}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11590 #, no-wrap msgid "-l @var{version}" msgstr "-l @var{versão}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11593 msgid "@var{version} is the desired LTS release version. If omitted the latest release is used." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11602 msgid "The command below imports metadata for the HTTP Haskell package included in the LTS Stackage release version 7.18:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11605 #, no-wrap msgid "guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11607 guix-git/doc/guix.texi:11608 #: guix-git/doc/guix.texi:11925 #, no-wrap msgid "elpa" msgstr "elpa" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11611 msgid "Import metadata from an Emacs Lisp Package Archive (ELPA) package repository (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11615 #, no-wrap msgid "--archive=@var{repo}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11616 #, no-wrap msgid "-a @var{repo}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11620 msgid "@var{repo} identifies the archive repository from which to retrieve the information. Currently the supported repositories and their identifiers are:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:11624 msgid "@uref{https://elpa.gnu.org/packages, GNU}, selected by the @code{gnu} identifier. This is the default." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:11630 msgid "Packages from @code{elpa.gnu.org} are signed with one of the keys contained in the GnuPG keyring at @file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (or similar) in the @code{emacs} package (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs, The GNU Emacs Manual})." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:11634 msgid "@uref{https://elpa.nongnu.org/nongnu/, NonGNU}, selected by the @code{nongnu} identifier." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:11638 msgid "@uref{https://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, selected by the @code{melpa-stable} identifier." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:11642 msgid "@uref{https://melpa.org/packages, MELPA}, selected by the @code{melpa} identifier." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11651 guix-git/doc/guix.texi:11652 #: guix-git/doc/guix.texi:11943 #, no-wrap msgid "crate" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11655 msgid "Import metadata from the crates.io Rust package repository @uref{https://crates.io, crates.io}, as in this example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11658 #, no-wrap msgid "guix import crate blake2-rfc\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11661 msgid "The crate importer also allows you to specify a version string:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11664 #, no-wrap msgid "guix import crate constant-time-eq@@0.1.0\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11667 guix-git/doc/guix.texi:11683 #: guix-git/doc/guix.texi:11731 guix-git/doc/guix.texi:11762 msgid "Additional options include:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11676 #, no-wrap msgid "opam" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11677 #, no-wrap msgid "OPAM" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11678 #, no-wrap msgid "OCaml" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11681 msgid "Import metadata from the @uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} package repository used by the OCaml community." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11690 #, no-wrap msgid "--repo" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11694 msgid "By default, packages are searched in the official OPAM repository. This option, which can be used more than once, lets you add other repositories which will be searched for packages. It accepts as valid arguments:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11696 #, no-wrap msgid "the name of a known repository - can be one of @code{opam}," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:11699 msgid "@code{coq} (equivalent to @code{coq-released}), @code{coq-core-dev}, @code{coq-extra-dev} or @code{grew}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11699 #, no-wrap msgid "the URL of a repository as expected by the" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:11703 msgid "@code{opam repository add} command (for instance, the URL equivalent of the above @code{opam} name would be @uref{https://opam.ocaml.org})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11703 #, no-wrap msgid "the path to a local copy of a repository (a directory containing a" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:11705 msgid "@file{packages/} sub-directory)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11710 msgid "Repositories are assumed to be passed to this option by order of preference. The additional repositories will not replace the default @code{opam} repository, which is always kept as a fallback." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11715 msgid "Also, please note that versions are not compared across repositories. The first repository (from left to right) that has at least one version of a given package will prevail over any others, and the version imported will be the latest one found @emph{in this repository only}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:11718 guix-git/doc/guix.texi:11719 #, no-wrap msgid "go" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11722 msgid "Import metadata for a Go module using @uref{https://proxy.golang.org, proxy.golang.org}." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11725 #, no-wrap msgid "guix import go gopkg.in/yaml.v2\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11729 msgid "It is possible to use a package specification with a @code{@@VERSION} suffix to import a specific version." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11738 #, fuzzy, no-wrap msgid "--pin-versions" msgstr "--verbose" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11746 msgid "When using this option, the importer preserves the exact versions of the Go modules dependencies instead of using their latest available versions. This can be useful when attempting to import packages that recursively depend on former versions of themselves to build. When using this mode, the symbol of the package is made by appending the version to its name, so that multiple versions of the same package can coexist." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11748 guix-git/doc/guix.texi:11749 #: guix-git/doc/guix.texi:11923 #, no-wrap msgid "egg" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11756 msgid "Import metadata for @uref{https://wiki.call-cc.org/eggs, CHICKEN eggs}. The information is taken from @file{PACKAGE.egg} files found in the @uref{git://code.call-cc.org/eggs-5-latest, eggs-5-latest} Git repository. However, it does not provide all the information that we need, there is no ``description'' field, and the licenses used are not always precise (BSD is often used instead of BSD-N)." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11759 #, no-wrap msgid "guix import egg sourcehut\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11774 msgid "The structure of the @command{guix import} code is modular. It would be useful to have more importers for other package formats, and your help is welcome here (@pxref{Contributing})." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:11776 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix refresh}" msgstr "Invocando @command{guix refresh}" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:11778 #, no-wrap msgid "guix refresh" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11786 msgid "The primary audience of the @command{guix refresh} command is packagers. As a user, you may be interested in the @option{--with-latest} option, which can bring you package update superpowers built upon @command{guix refresh} (@pxref{Package Transformation Options, @option{--with-latest}}). By default, @command{guix refresh} reports any packages provided by the distribution that are outdated compared to the latest upstream version, like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11791 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh\n" "gnu/packages/gettext.scm:29:13: gettext would be upgraded from 0.18.1.1 to 0.18.2.1\n" "gnu/packages/glib.scm:77:12: glib would be upgraded from 2.34.3 to 2.37.0\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11795 msgid "Alternatively, one can specify packages to consider, in which case a warning is emitted for packages that lack an updater:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11800 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh coreutils guile guile-ssh\n" "gnu/packages/ssh.scm:205:2: warning: no updater for guile-ssh\n" "gnu/packages/guile.scm:136:12: guile would be upgraded from 2.0.12 to 2.0.13\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11809 msgid "@command{guix refresh} browses the upstream repository of each package and determines the highest version number of the releases therein. The command knows how to update specific types of packages: GNU packages, ELPA packages, etc.---see the documentation for @option{--type} below. There are many packages, though, for which it lacks a method to determine whether a new upstream release is available. However, the mechanism is extensible, so feel free to get in touch with us to add a new method!" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11814 msgid "Consider the packages specified, and all the packages upon which they depend." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11822 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --recursive coreutils\n" "gnu/packages/acl.scm:40:13: acl would be upgraded from 2.2.53 to 2.3.1\n" "gnu/packages/m4.scm:30:12: 1.4.18 is already the latest version of m4\n" "gnu/packages/xml.scm:68:2: warning: no updater for expat\n" "gnu/packages/multiprecision.scm:40:12: 6.1.2 is already the latest version of gmp\n" "@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11830 msgid "Sometimes the upstream name differs from the package name used in Guix, and @command{guix refresh} needs a little help. Most updaters honor the @code{upstream-name} property in package definitions, which can be used to that effect:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:11837 #, no-wrap msgid "" "(define-public network-manager\n" " (package\n" " (name \"network-manager\")\n" " ;; @dots{}\n" " (properties '((upstream-name . \"NetworkManager\")))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11846 msgid "When passed @option{--update}, it modifies distribution source files to update the version numbers and source tarball hashes of those package recipes (@pxref{Defining Packages}). This is achieved by downloading each package's latest source tarball and its associated OpenPGP signature, authenticating the downloaded tarball against its signature using @command{gpgv}, and finally computing its hash---note that GnuPG must be installed and in @code{$PATH}; run @code{guix install gnupg} if needed." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11852 msgid "When the public key used to sign the tarball is missing from the user's keyring, an attempt is made to automatically retrieve it from a public key server; when this is successful, the key is added to the user's keyring; otherwise, @command{guix refresh} reports an error." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:11854 msgid "The following options are supported:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11862 guix-git/doc/guix.texi:12707 msgid "This is useful to precisely refer to a package, as in this example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11865 #, no-wrap msgid "guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11869 msgid "This command lists the dependents of the ``final'' libc (essentially all the packages)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11870 #, no-wrap msgid "--update" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11871 #, no-wrap msgid "-u" msgstr "-u" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11875 msgid "Update distribution source files (package recipes) in place. This is usually run from a checkout of the Guix source tree (@pxref{Running Guix Before It Is Installed}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11878 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11881 msgid "@xref{Defining Packages}, for more information on package definitions." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11882 #, no-wrap msgid "--select=[@var{subset}]" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11883 #, no-wrap msgid "-s @var{subset}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11886 msgid "Select all the packages in @var{subset}, one of @code{core} or @code{non-core}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11893 msgid "The @code{core} subset refers to all the packages at the core of the distribution---i.e., packages that are used to build ``everything else''. This includes GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Usually, changing one of these packages in the distribution entails a rebuild of all the others. Thus, such updates are an inconvenience to users in terms of build time or bandwidth used to achieve the upgrade." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11897 msgid "The @code{non-core} subset refers to the remaining packages. It is typically useful in cases where an update of the core packages would be inconvenient." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11902 msgid "Select all the packages from the manifest in @var{file}. This is useful to check if any packages of the user manifest can be updated." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11903 #, no-wrap msgid "--type=@var{updater}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11904 #, no-wrap msgid "-t @var{updater}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11907 msgid "Select only packages handled by @var{updater} (may be a comma-separated list of updaters). Currently, @var{updater} may be one of:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11911 msgid "the updater for GNU packages;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11911 #, no-wrap msgid "savannah" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11913 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://savannah.gnu.org, Savannah};" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11913 #, no-wrap msgid "sourceforge" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11915 msgid "the updater for packages hosted at @uref{https://sourceforge.net, SourceForge};" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11915 #, no-wrap msgid "gnome" msgstr "gnome" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11917 msgid "the updater for GNOME packages;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11917 #, no-wrap msgid "kde" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11919 msgid "the updater for KDE packages;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11919 #, no-wrap msgid "xorg" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11921 msgid "the updater for X.org packages;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11921 #, no-wrap msgid "kernel.org" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11923 msgid "the updater for packages hosted on kernel.org;" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11925 msgid "the updater for @uref{https://wiki.call-cc.org/eggs/, Egg} packages;" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11927 msgid "the updater for @uref{https://elpa.gnu.org/, ELPA} packages;" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11929 msgid "the updater for @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN} packages;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11929 #, no-wrap msgid "bioconductor" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11931 msgid "the updater for @uref{https://www.bioconductor.org/, Bioconductor} R packages;" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11933 msgid "the updater for @uref{https://www.cpan.org/, CPAN} packages;" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11935 msgid "the updater for @uref{https://pypi.python.org, PyPI} packages." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11937 msgid "the updater for @uref{https://rubygems.org, RubyGems} packages." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11937 #, no-wrap msgid "github" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11939 msgid "the updater for @uref{https://github.com, GitHub} packages." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11941 msgid "the updater for @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage} packages." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11943 msgid "the updater for @uref{https://www.stackage.org, Stackage} packages." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11945 msgid "the updater for @uref{https://crates.io, Crates} packages." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11945 #, no-wrap msgid "launchpad" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11947 msgid "the updater for @uref{https://launchpad.net, Launchpad} packages." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11947 #, no-wrap msgid "generic-html" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11950 msgid "a generic updater that crawls the HTML page where the source tarball of the package is hosted, when applicable." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11951 #, no-wrap msgid "generic-git" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11956 msgid "a generic updater for packages hosted on Git repositories. It tries to be smart about parsing Git tag names, but if it is not able to parse the tag name and compare tags correctly, users can define the following properties for a package." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11958 #, no-wrap msgid "@code{release-tag-prefix}: a regular expression for matching a prefix of" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:11960 guix-git/doc/guix.texi:11963 msgid "the tag name." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11961 #, no-wrap msgid "@code{release-tag-suffix}: a regular expression for matching a suffix of" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11964 #, no-wrap msgid "@code{release-tag-version-delimiter}: a string used as the delimiter in" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:11966 msgid "the tag name for separating the numbers of the version." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11967 #, no-wrap msgid "@code{accept-pre-releases}: by default, the updater will ignore" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:11970 msgid "pre-releases; to make it also look for pre-releases, set the this property to @code{#t}." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:11981 #, no-wrap msgid "" "(package\n" " (name \"foo\")\n" " ;; ...\n" " (properties\n" " '((release-tag-prefix . \"^release0-\")\n" " (release-tag-suffix . \"[a-z]?$\")\n" " (release-tag-version-delimiter . \":\"))))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11988 msgid "For instance, the following command only checks for updates of Emacs packages hosted at @code{elpa.gnu.org} and for updates of CRAN packages:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:11993 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --type=elpa,cran\n" "gnu/packages/statistics.scm:819:13: r-testthat would be upgraded from 0.10.0 to 0.11.0\n" "gnu/packages/emacs.scm:856:13: emacs-auctex would be upgraded from 11.88.6 to 11.88.9\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:11995 #, no-wrap msgid "--list-updaters" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:11996 #, no-wrap msgid "-L" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:11998 msgid "List available updaters and exit (see @option{--type} above)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12001 msgid "For each updater, display the fraction of packages it covers; at the end, display the fraction of packages covered by all these updaters." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12005 msgid "In addition, @command{guix refresh} can be passed one or more package names, as in this example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12008 #, no-wrap msgid "$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12015 msgid "The command above specifically updates the @code{emacs} and @code{idutils} packages. The @option{--select} option would have no effect in this case. You might also want to update definitions that correspond to the packages installed in your profile:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12019 #, no-wrap msgid "" "$ ./pre-inst-env guix refresh -u \\\n" " $(guix package --list-installed | cut -f1)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12025 msgid "When considering whether to upgrade a package, it is sometimes convenient to know which packages would be affected by the upgrade and should be checked for compatibility. For this the following option may be used when passing @command{guix refresh} one or more package names:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12028 #, no-wrap msgid "--list-dependent" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:12029 guix-git/doc/guix.texi:12288 #, no-wrap msgid "-l" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12032 msgid "List top-level dependent packages that would need to be rebuilt as a result of upgrading one or more packages." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12036 msgid "@xref{Invoking guix graph, the @code{reverse-package} type of @command{guix graph}}, for information on how to visualize the list of dependents of a package." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12042 msgid "Be aware that the @option{--list-dependent} option only @emph{approximates} the rebuilds that would be required as a result of an upgrade. More rebuilds might be required under some circumstances." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12047 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-dependent flex\n" "Building the following 120 packages would ensure 213 dependent packages are rebuilt:\n" "hop@@2.4.0 emacs-geiser@@0.13 notmuch@@0.18 mu@@0.9.9.5 cflow@@1.4 idutils@@4.6 @dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12051 msgid "The command above lists a set of packages that could be built to check for compatibility with an upgraded @code{flex} package." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12054 #, no-wrap msgid "--list-transitive" msgstr "--list-transitive" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12056 msgid "List all the packages which one or more packages depend upon." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12061 #, no-wrap msgid "" "$ guix refresh --list-transitive flex\n" "flex@@2.6.4 depends on the following 25 packages: perl@@5.28.0 help2man@@1.47.6\n" "bison@@3.0.5 indent@@2.2.10 tar@@1.30 gzip@@1.9 bzip2@@1.0.6 xz@@5.2.4 file@@5.33 @dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12067 msgid "The command above lists a set of packages which, when changed, would cause @code{flex} to be rebuilt." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12069 msgid "The following options can be used to customize GnuPG operation:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12072 #, no-wrap msgid "--gpg=@var{command}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12075 msgid "Use @var{command} as the GnuPG 2.x command. @var{command} is searched for in @code{$PATH}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12076 #, no-wrap msgid "--keyring=@var{file}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12082 msgid "Use @var{file} as the keyring for upstream keys. @var{file} must be in the @dfn{keybox format}. Keybox files usually have a name ending in @file{.kbx} and the GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) can manipulate these files (@pxref{kbxutil, @command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for information on a tool to manipulate keybox files)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12088 msgid "When this option is omitted, @command{guix refresh} uses @file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} as the keyring for upstream signing keys. OpenPGP signatures are checked against keys from this keyring; missing keys are downloaded to this keyring as well (see @option{--key-download} below)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12091 msgid "You can export keys from your default GPG keyring into a keybox file using commands like this one:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12094 #, no-wrap msgid "gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mykeyring.kbx\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12097 msgid "Likewise, you can fetch keys to a specific keybox file like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12101 #, no-wrap msgid "" "gpg --no-default-keyring --keyring mykeyring.kbx \\\n" " --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12105 msgid "@xref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, for more information on GPG's @option{--keyring} option." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12109 msgid "Handle missing OpenPGP keys according to @var{policy}, which may be one of:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12111 guix-git/doc/guix.texi:21198 #, no-wrap msgid "always" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12114 msgid "Always download missing OpenPGP keys from the key server, and add them to the user's GnuPG keyring." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12115 guix-git/doc/guix.texi:21200 #, no-wrap msgid "never" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12117 msgid "Never try to download missing OpenPGP keys. Instead just bail out." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12118 #, no-wrap msgid "interactive" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12121 msgid "When a package signed with an unknown OpenPGP key is encountered, ask the user whether to download it or not. This is the default behavior." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12123 #, no-wrap msgid "--key-server=@var{host}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12125 msgid "Use @var{host} as the OpenPGP key server when importing a public key." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12145 msgid "The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/, GitHub API} to query for new releases. When used repeatedly e.g.@: when refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further API requests. By default 60 API requests per hour are allowed, and a full refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this. Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these limits. To use an API token, set the environment variable @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from @uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:12148 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix lint}" msgstr "Invocando @command{guix lint}" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:12150 #, no-wrap msgid "guix lint" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:12151 #, no-wrap msgid "package, checking for errors" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12157 msgid "The @command{guix lint} command is meant to help package developers avoid common errors and use a consistent style. It runs a number of checks on a given set of packages in order to find common mistakes in their definitions. Available @dfn{checkers} include (see @option{--list-checkers} for a complete list):" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12163 msgid "Validate certain typographical and stylistic rules about package descriptions and synopses." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12164 #, no-wrap msgid "inputs-should-be-native" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12166 msgid "Identify inputs that should most likely be native inputs." msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:12169 #, no-wrap msgid "mirror-url" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:12170 #, no-wrap msgid "github-url" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:12171 #, no-wrap msgid "source-file-name" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12178 msgid "Probe @code{home-page} and @code{source} URLs and report those that are invalid. Suggest a @code{mirror://} URL when applicable. If the @code{source} URL redirects to a GitHub URL, recommend usage of the GitHub URL@. Check that the source file name is meaningful, e.g.@: is not just a version number or ``git-checkout'', without a declared @code{file-name} (@pxref{origin Reference})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12179 #, no-wrap msgid "source-unstable-tarball" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12183 msgid "Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is autogenerated or if it is a release tarball. Unfortunately GitHub's autogenerated tarballs are sometimes regenerated." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12187 msgid "Check that the derivation of the given packages can be successfully computed for all the supported systems (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12188 #, no-wrap msgid "profile-collisions" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12194 msgid "Check whether installing the given packages in a profile would lead to collisions. Collisions occur when several packages with the same name but a different version or a different store file name are propagated. @xref{package Reference, @code{propagated-inputs}}, for more information on propagated inputs." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12195 #, no-wrap msgid "archival" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:12196 #, no-wrap msgid "Software Heritage, source code archive" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:12197 #, no-wrap msgid "archival of source code, Software Heritage" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12200 msgid "Checks whether the package's source code is archived at @uref{https://www.softwareheritage.org, Software Heritage}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12208 msgid "When the source code that is not archived comes from a version-control system (VCS)---e.g., it's obtained with @code{git-fetch}, send Software Heritage a ``save'' request so that it eventually archives it. This ensures that the source will remain available in the long term, and that Guix can fall back to Software Heritage should the source code disappear from its original host. The status of recent ``save'' requests can be @uref{https://archive.softwareheritage.org/save/#requests, viewed on-line}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12213 msgid "When source code is a tarball obtained with @code{url-fetch}, simply print a message when it is not archived. As of this writing, Software Heritage does not allow requests to save arbitrary tarballs; we are working on ways to ensure that non-VCS source code is also archived." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12219 msgid "Software Heritage @uref{https://archive.softwareheritage.org/api/#rate-limiting, limits the request rate per IP address}. When the limit is reached, @command{guix lint} prints a message and the @code{archival} checker stops doing anything until that limit has been reset." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12220 #, no-wrap msgid "cve" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:12221 guix-git/doc/guix.texi:36317 #, no-wrap msgid "security vulnerabilities" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:12222 #, no-wrap msgid "CVE, Common Vulnerabilities and Exposures" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12227 msgid "Report known vulnerabilities found in the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) databases of the current and past year @uref{https://nvd.nist.gov/vuln/data-feeds, published by the US NIST}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12229 msgid "To view information about a particular vulnerability, visit pages such as:" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:12233 msgid "https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: indicateurl{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:12235 msgid "https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12240 msgid "where @code{CVE-YYYY-ABCD} is the CVE identifier---e.g., @code{CVE-2015-7554}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12245 msgid "Package developers can specify in package recipes the @uref{https://nvd.nist.gov/products/cpe,Common Platform Enumeration (CPE)} name and version of the package when they differ from the name or version that Guix uses, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:12253 #, no-wrap msgid "" "(package\n" " (name \"grub\")\n" " ;; @dots{}\n" " ;; CPE calls this package \"grub2\".\n" " (properties '((cpe-name . \"grub2\")\n" " (cpe-version . \"2.3\"))))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12260 msgid "Some entries in the CVE database do not specify which version of a package they apply to, and would thus ``stick around'' forever. Package developers who found CVE alerts and verified they can be ignored can declare them as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:12270 #, no-wrap msgid "" "(package\n" " (name \"t1lib\")\n" " ;; @dots{}\n" " ;; These CVEs no longer apply and can be safely ignored.\n" " (properties `((lint-hidden-cve . (\"CVE-2011-0433\"\n" " \"CVE-2011-1553\"\n" " \"CVE-2011-1554\"\n" " \"CVE-2011-5244\")))))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12272 #, no-wrap msgid "formatting" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12275 msgid "Warn about obvious source code formatting issues: trailing white space, use of tabulations, etc." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12281 #, no-wrap msgid "guix lint @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12285 msgid "If no package is given on the command line, then all packages are checked. The @var{options} may be zero or more of the following:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12287 #, no-wrap msgid "--list-checkers" msgstr "--list-checkers" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12291 msgid "List and describe all the available checkers that will be run on packages and exit." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12292 #, no-wrap msgid "--checkers" msgstr "--checkers" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:12293 #, no-wrap msgid "-c" msgstr "-c" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12296 msgid "Only enable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12297 #, no-wrap msgid "--exclude" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12301 msgid "Only disable the checkers specified in a comma-separated list using the names returned by @option{--list-checkers}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12302 #, no-wrap msgid "--no-network" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12305 msgid "Only enable the checkers that do not depend on Internet access." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:12317 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix size}" msgstr "Invocando @command{guix size}" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:12319 guix-git/doc/guix.texi:34490 #, no-wrap msgid "size" msgstr "tamanho" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:12320 #, no-wrap msgid "package size" msgstr "" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:12322 #, no-wrap msgid "guix size" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12329 msgid "The @command{guix size} command helps package developers profile the disk usage of packages. It is easy to overlook the impact of an additional dependency added to a package, or the impact of using a single output for a package that could easily be split (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Such are the typical issues that @command{guix size} can highlight." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12334 msgid "The command can be passed one or more package specifications such as @code{gcc@@4.8} or @code{guile:debug}, or a file name in the store. Consider this example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12347 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils\n" "store item total self\n" "/gnu/store/@dots{}-gcc-5.5.0-lib 60.4 30.1 38.1%\n" "/gnu/store/@dots{}-glibc-2.27 30.3 28.8 36.6%\n" "/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.28 78.9 15.0 19.0%\n" "/gnu/store/@dots{}-gmp-6.1.2 63.1 2.7 3.4%\n" "/gnu/store/@dots{}-bash-static-4.4.12 1.5 1.5 1.9%\n" "/gnu/store/@dots{}-acl-2.2.52 61.1 0.4 0.5%\n" "/gnu/store/@dots{}-attr-2.4.47 60.6 0.2 0.3%\n" "/gnu/store/@dots{}-libcap-2.25 60.5 0.2 0.2%\n" "total: 78.9 MiB\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12353 msgid "The store items listed here constitute the @dfn{transitive closure} of Coreutils---i.e., Coreutils and all its dependencies, recursively---as would be returned by:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12356 #, no-wrap msgid "$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12364 msgid "Here the output shows three columns next to store items. The first column, labeled ``total'', shows the size in mebibytes (MiB) of the closure of the store item---that is, its own size plus the size of all its dependencies. The next column, labeled ``self'', shows the size of the item itself. The last column shows the ratio of the size of the item itself to the space occupied by all the items listed here." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12370 msgid "In this example, we see that the closure of Coreutils weighs in at 79@tie{}MiB, most of which is taken by libc and GCC's run-time support libraries. (That libc and GCC's libraries represent a large fraction of the closure is not a problem @i{per se} because they are always available on the system anyway.)" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12373 msgid "Since the command also accepts store file names, assessing the size of a build result is straightforward:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12376 #, no-wrap msgid "guix size $(guix system build config.scm)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12386 msgid "When the package(s) passed to @command{guix size} are available in the store@footnote{More precisely, @command{guix size} looks for the @emph{ungrafted} variant of the given package(s), as returned by @code{guix build @var{package} --no-grafts}. @xref{Security Updates}, for information on grafts.}, @command{guix size} queries the daemon to determine its dependencies, and measures its size in the store, similar to @command{du -ms --apparent-size} (@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12391 msgid "When the given packages are @emph{not} in the store, @command{guix size} reports information based on the available substitutes (@pxref{Substitutes}). This makes it possible it to profile disk usage of store items that are not even on disk, only available remotely." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12393 msgid "You can also specify several package names:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12403 #, no-wrap msgid "" "$ guix size coreutils grep sed bash\n" "store item total self\n" "/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.24 77.8 13.8 13.4%\n" "/gnu/store/@dots{}-grep-2.22 73.1 0.8 0.8%\n" "/gnu/store/@dots{}-bash-4.3.42 72.3 4.7 4.6%\n" "/gnu/store/@dots{}-readline-6.3 67.6 1.2 1.2%\n" "@dots{}\n" "total: 102.3 MiB\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12409 msgid "In this example we see that the combination of the four packages takes 102.3@tie{}MiB in total, which is much less than the sum of each closure since they have a lot of dependencies in common." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12415 msgid "When looking at the profile returned by @command{guix size}, you may find yourself wondering why a given package shows up in the profile at all. To understand it, you can use @command{guix graph --path -t references} to display the shortest path between the two packages (@pxref{Invoking guix graph})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12417 msgid "The available options are:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12423 msgid "Use substitute information from @var{urls}. @xref{client-substitute-urls, the same option for @code{guix build}}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12424 #, no-wrap msgid "--sort=@var{key}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12426 msgid "Sort lines according to @var{key}, one of the following options:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12428 #, no-wrap msgid "self" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12430 msgid "the size of each item (the default);" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12432 msgid "the total size of the item's closure." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12434 #, no-wrap msgid "--map-file=@var{file}" msgstr "--map-file=@var{arquivo}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12436 msgid "Write a graphical map of disk usage in PNG format to @var{file}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12438 msgid "For the example above, the map looks like this:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12441 msgid "@image{images/coreutils-size-map,5in,, map of Coreutils disk usage produced by @command{guix size}}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12446 msgid "This option requires that @uref{https://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} be installed and visible in Guile's module search path. When that is not the case, @command{guix size} fails as it tries to load it." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12450 msgid "Consider packages for @var{system}---e.g., @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:12461 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix graph}" msgstr "Invocando @command{guix graph}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:12463 #, no-wrap msgid "DAG" msgstr "" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:12464 #, no-wrap msgid "guix graph" msgstr "guix graph" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12479 msgid "Packages and their dependencies form a @dfn{graph}, specifically a directed acyclic graph (DAG). It can quickly become difficult to have a mental model of the package DAG, so the @command{guix graph} command provides a visual representation of the DAG@. By default, @command{guix graph} emits a DAG representation in the input format of @uref{https://www.graphviz.org/, Graphviz}, so its output can be passed directly to the @command{dot} command of Graphviz. It can also emit an HTML page with embedded JavaScript code to display a ``chord diagram'' in a Web browser, using the @uref{https://d3js.org/, d3.js} library, or emit Cypher queries to construct a graph in a graph database supporting the @uref{https://www.opencypher.org/, openCypher} query language. With @option{--path}, it simply displays the shortest path between two packages. The general syntax is:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12482 #, no-wrap msgid "guix graph @var{options} @var{package}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12487 msgid "For example, the following command generates a PDF file representing the package DAG for the GNU@tie{}Core Utilities, showing its build-time dependencies:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12490 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | dot -Tpdf > dag.pdf\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12493 msgid "The output looks like this:" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12495 msgid "@image{images/coreutils-graph,2in,,Dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12497 msgid "Nice little graph, no?" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12500 msgid "You may find it more pleasant to navigate the graph interactively with @command{xdot} (from the @code{xdot} package):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12503 #, no-wrap msgid "guix graph coreutils | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12510 msgid "But there is more than one graph! The one above is concise: it is the graph of package objects, omitting implicit inputs such as GCC, libc, grep, etc. It is often useful to have such a concise graph, but sometimes one may want to see more details. @command{guix graph} supports several types of graphs, allowing you to choose the level of detail:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12516 msgid "This is the default type used in the example above. It shows the DAG of package objects, excluding implicit dependencies. It is concise, but filters out many details." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12517 #, no-wrap msgid "reverse-package" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12519 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. For example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12522 #, no-wrap msgid "guix graph --type=reverse-package ocaml\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12527 msgid "...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml (if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency, see @code{reverse-bag} below)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12532 msgid "Note that for core packages this can yield huge graphs. If all you want is to know the number of packages that depend on a given package, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invoking guix refresh, @option{--list-dependent}})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12533 #, no-wrap msgid "bag-emerged" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12535 msgid "This is the package DAG, @emph{including} implicit inputs." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12537 msgid "For instance, the following command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12540 #, no-wrap msgid "guix graph --type=bag-emerged coreutils\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12543 msgid "...@: yields this bigger graph:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12545 msgid "@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Detailed dependency graph of the GNU Coreutils}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12548 msgid "At the bottom of the graph, we see all the implicit inputs of @var{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12552 msgid "Now, note that the dependencies of these implicit inputs---that is, the @dfn{bootstrap dependencies} (@pxref{Bootstrapping})---are not shown here, for conciseness." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12553 #, no-wrap msgid "bag" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12556 msgid "Similar to @code{bag-emerged}, but this time including all the bootstrap dependencies." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12557 #, no-wrap msgid "bag-with-origins" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12559 msgid "Similar to @code{bag}, but also showing origins and their dependencies." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12560 #, no-wrap msgid "reverse-bag" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12563 msgid "This shows the @emph{reverse} DAG of packages. Unlike @code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account. For example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12566 #, no-wrap msgid "guix graph -t reverse-bag dune\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12573 msgid "...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or indirectly. Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages @i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages, whereas @code{reverse-package} would show very few if any." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12579 msgid "This is the most detailed representation: It shows the DAG of derivations (@pxref{Derivations}) and plain store items. Compared to the above representation, many additional nodes are visible, including build scripts, patches, Guile modules, etc." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12582 msgid "For this type of graph, it is also possible to pass a @file{.drv} file name instead of a package name, as in:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12585 #, no-wrap msgid "guix graph -t derivation $(guix system build -d my-config.scm)\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12587 #, no-wrap msgid "module" msgstr "módulo" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12591 msgid "This is the graph of @dfn{package modules} (@pxref{Package Modules}). For example, the following command shows the graph for the package module that defines the @code{guile} package:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12594 #, no-wrap msgid "guix graph -t module guile | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12599 msgid "All the types above correspond to @emph{build-time dependencies}. The following graph type represents the @emph{run-time dependencies}:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12604 msgid "This is the graph of @dfn{references} of a package output, as returned by @command{guix gc --references} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12607 msgid "If the given package output is not available in the store, @command{guix graph} attempts to obtain dependency information from substitutes." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12611 msgid "Here you can also pass a store file name instead of a package name. For example, the command below produces the reference graph of your profile (which can be big!):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12614 #, no-wrap msgid "guix graph -t references $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12616 #, no-wrap msgid "referrers" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12619 msgid "This is the graph of the @dfn{referrers} of a store item, as returned by @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invoking guix gc})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12625 msgid "This relies exclusively on local information from your store. For instance, let us suppose that the current Inkscape is available in 10 profiles on your machine; @command{guix graph -t referrers inkscape} will show a graph rooted at Inkscape and with those 10 profiles linked to it." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12628 msgid "It can help determine what is preventing a store item from being garbage collected." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:12631 #, no-wrap msgid "shortest path, between packages" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12638 msgid "Often, the graph of the package you are interested in does not fit on your screen, and anyway all you want to know is @emph{why} that package actually depends on some seemingly unrelated package. The @option{--path} option instructs @command{guix graph} to display the shortest path between two packages (or derivations, or store items, etc.):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12652 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path emacs libunistring\n" "emacs@@26.3\n" "mailutils@@3.9\n" "libunistring@@0.9.10\n" "$ guix graph --path -t derivation emacs libunistring\n" "/gnu/store/@dots{}-emacs-26.3.drv\n" "/gnu/store/@dots{}-mailutils-3.9.drv\n" "/gnu/store/@dots{}-libunistring-0.9.10.drv\n" "$ guix graph --path -t references emacs libunistring\n" "/gnu/store/@dots{}-emacs-26.3\n" "/gnu/store/@dots{}-libidn2-2.2.0\n" "/gnu/store/@dots{}-libunistring-0.9.10\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12660 msgid "Sometimes you still want to visualize the graph but would like to trim it so it can actually be displayed. One way to do it is via the @option{--max-depth} (or @option{-M}) option, which lets you specify the maximum depth of the graph. In the example below, we visualize only @code{libreoffice} and the nodes whose distance to @code{libreoffice} is at most 2:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12663 #, no-wrap msgid "guix graph -M 2 libreoffice | xdot -f fdp -\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12667 msgid "Mind you, that's still a big ball of spaghetti, but at least @command{dot} can render it quickly and it can be browsed somewhat." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12669 msgid "The available options are the following:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12675 msgid "Produce a graph output of @var{type}, where @var{type} must be one of the values listed above." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12676 #, no-wrap msgid "--list-types" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12678 msgid "List the supported graph types." msgstr "Lista os tipos de gráficos disponíveis." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12679 #, no-wrap msgid "--backend=@var{backend}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:12680 #, no-wrap msgid "-b @var{backend}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12682 msgid "Produce a graph using the selected @var{backend}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12683 #, no-wrap msgid "--list-backends" msgstr "--list-backends" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12685 msgid "List the supported graph backends." msgstr "Lista os backends de gráficos disponíveis." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12687 msgid "Currently, the available backends are Graphviz and d3.js." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12688 #, no-wrap msgid "--path" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12693 msgid "Display the shortest path between two nodes of the type specified by @option{--type}. The example below shows the shortest path between @code{libreoffice} and @code{llvm} according to the references of @code{libreoffice}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12700 #, no-wrap msgid "" "$ guix graph --path -t references libreoffice llvm\n" "/gnu/store/@dots{}-libreoffice-6.4.2.2\n" "/gnu/store/@dots{}-libepoxy-1.5.4\n" "/gnu/store/@dots{}-mesa-19.3.4\n" "/gnu/store/@dots{}-llvm-9.0.1\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12710 #, no-wrap msgid "guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12715 msgid "Display the graph for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12718 msgid "The package dependency graph is largely architecture-independent, but there are some architecture-dependent bits that this option allows you to visualize." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12734 msgid "On top of that, @command{guix graph} supports all the usual package transformation options (@pxref{Package Transformation Options}). This makes it easy to view the effect of a graph-rewriting transformation such as @option{--with-input}. For example, the command below outputs the graph of @code{git} once @code{openssl} has been replaced by @code{libressl} everywhere in the graph:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12737 #, no-wrap msgid "guix graph git --with-input=openssl=libressl\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12740 msgid "So many possibilities, so much fun!" msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:12742 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix publish}" msgstr "Invocando @command{guix publish}" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:12744 #, no-wrap msgid "guix publish" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12748 msgid "The purpose of @command{guix publish} is to enable users to easily share their store with others, who can then use it as a substitute server (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12754 msgid "When @command{guix publish} runs, it spawns an HTTP server which allows anyone with network access to obtain substitutes from it. This means that any machine running Guix can also act as if it were a build farm, since the HTTP interface is compatible with Cuirass, the software behind the @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} build farm." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12760 msgid "For security, each substitute is signed, allowing recipients to check their authenticity and integrity (@pxref{Substitutes}). Because @command{guix publish} uses the signing key of the system, which is only readable by the system administrator, it must be started as root; the @option{--user} option makes it drop root privileges early on." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12764 msgid "The signing key pair must be generated before @command{guix publish} is launched, using @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12769 msgid "When the @option{--advertise} option is passed, the server advertises its availability on the local network using multicast DNS (mDNS) and DNS service discovery (DNS-SD), currently @i{via} Guile-Avahi (@pxref{Top,,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs})." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12774 #, no-wrap msgid "guix publish @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12778 msgid "Running @command{guix publish} without any additional arguments will spawn an HTTP server on port 8080:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12781 #, no-wrap msgid "guix publish\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12785 msgid "Once a publishing server has been authorized, the daemon may download substitutes from it. @xref{Getting Substitutes from Other Servers}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12793 msgid "By default, @command{guix publish} compresses archives on the fly as it serves them. This ``on-the-fly'' mode is convenient in that it requires no setup and is immediately available. However, when serving lots of clients, we recommend using the @option{--cache} option, which enables caching of the archives before they are sent to clients---see below for details. The @command{guix weather} command provides a handy way to check what a server provides (@pxref{Invoking guix weather})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12800 msgid "As a bonus, @command{guix publish} also serves as a content-addressed mirror for source files referenced in @code{origin} records (@pxref{origin Reference}). For instance, assuming @command{guix publish} is running on @code{example.org}, the following URL returns the raw @file{hello-2.10.tar.gz} file with the given SHA256 hash (represented in @code{nix-base32} format, @pxref{Invoking guix hash}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12803 #, no-wrap msgid "http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12807 msgid "Obviously, these URLs only work for files that are in the store; in other cases, they return 404 (``Not Found'')." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:12808 #, no-wrap msgid "build logs, publication" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12810 msgid "Build logs are available from @code{/log} URLs like:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12813 #, no-wrap msgid "http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12823 msgid "When @command{guix-daemon} is configured to save compressed build logs, as is the case by default (@pxref{Invoking guix-daemon}), @code{/log} URLs return the compressed log as-is, with an appropriate @code{Content-Type} and/or @code{Content-Encoding} header. We recommend running @command{guix-daemon} with @option{--log-compression=gzip} since Web browsers can automatically decompress it, which is not the case with Bzip2 compression." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12827 #, no-wrap msgid "--port=@var{port}" msgstr "--port=@var{porta}" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:12828 #, no-wrap msgid "-p @var{port}" msgstr "-p @var{porta}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12830 msgid "Listen for HTTP requests on @var{port}." msgstr "Ouve requisições HTTP na @var{porta}." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12831 #, no-wrap msgid "--listen=@var{host}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12834 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from any interface." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12839 msgid "Change privileges to @var{user} as soon as possible---i.e., once the server socket is open and the signing key has been read." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12840 #, no-wrap msgid "--compression[=@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:12841 #, no-wrap msgid "-C [@var{method}[:@var{level}]]" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12845 msgid "Compress data using the given @var{method} and @var{level}. @var{method} is one of @code{lzip}, @code{zstd}, and @code{gzip}; when @var{method} is omitted, @code{gzip} is used." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12849 msgid "When @var{level} is zero, disable compression. The range 1 to 9 corresponds to different compression levels: 1 is the fastest, and 9 is the best (CPU-intensive). The default is 3." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12856 msgid "Usually, @code{lzip} compresses noticeably better than @code{gzip} for a small increase in CPU usage; see @uref{https://nongnu.org/lzip/lzip_benchmark.html,benchmarks on the lzip Web page}. However, @code{lzip} achieves low decompression throughput (on the order of 50@tie{}MiB/s on modern hardware), which can be a bottleneck for someone who downloads over a fast network connection." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12860 msgid "The compression ratio of @code{zstd} is between that of @code{lzip} and that of @code{gzip}; its main advantage is a @uref{https://facebook.github.io/zstd/,high decompression speed}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12869 msgid "Unless @option{--cache} is used, compression occurs on the fly and the compressed streams are not cached. Thus, to reduce load on the machine that runs @command{guix publish}, it may be a good idea to choose a low compression level, to run @command{guix publish} behind a caching proxy, or to use @option{--cache}. Using @option{--cache} has the advantage that it allows @command{guix publish} to add @code{Content-Length} HTTP header to its responses." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12874 msgid "This option can be repeated, in which case every substitute gets compressed using all the selected methods, and all of them are advertised. This is useful when users may not support all the compression methods: they can select the one they support." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12875 #, no-wrap msgid "--cache=@var{directory}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:12876 #, no-wrap msgid "-c @var{directory}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12879 msgid "Cache archives and meta-data (@code{.narinfo} URLs) to @var{directory} and only serve archives that are in cache." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12887 msgid "When this option is omitted, archives and meta-data are created on-the-fly. This can reduce the available bandwidth, especially when compression is enabled, since this may become CPU-bound. Another drawback of the default mode is that the length of archives is not known in advance, so @command{guix publish} does not add a @code{Content-Length} HTTP header to its responses, which in turn prevents clients from knowing the amount of data being downloaded." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12895 msgid "Conversely, when @option{--cache} is used, the first request for a store item (@i{via} a @code{.narinfo} URL) triggers a background process to @dfn{bake} the archive---computing its @code{.narinfo} and compressing the archive, if needed. Once the archive is cached in @var{directory}, subsequent requests succeed and are served directly from the cache, which guarantees that clients get the best possible bandwidth." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12902 msgid "That first @code{.narinfo} request nonetheless returns 200, provided the requested store item is ``small enough'', below the cache bypass threshold---see @option{--cache-bypass-threshold} below. That way, clients do not have to wait until the archive is baked. For larger store items, the first @code{.narinfo} request returns 404, meaning that clients have to wait until the archive is baked." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12906 msgid "The ``baking'' process is performed by worker threads. By default, one thread per CPU core is created, but this can be customized. See @option{--workers} below." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12909 msgid "When @option{--ttl} is used, cached entries are automatically deleted when they have expired." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12910 #, no-wrap msgid "--workers=@var{N}" msgstr "--workers=@var{N}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12913 msgid "When @option{--cache} is used, request the allocation of @var{N} worker threads to ``bake'' archives." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12914 #, no-wrap msgid "--ttl=@var{ttl}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12918 msgid "Produce @code{Cache-Control} HTTP headers that advertise a time-to-live (TTL) of @var{ttl}. @var{ttl} must denote a duration: @code{5d} means 5 days, @code{1m} means 1 month, and so on." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12923 msgid "This allows the user's Guix to keep substitute information in cache for @var{ttl}. However, note that @code{guix publish} does not itself guarantee that the store items it provides will indeed remain available for as long as @var{ttl}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12927 msgid "Additionally, when @option{--cache} is used, cached entries that have not been accessed for @var{ttl} and that no longer have a corresponding item in the store, may be deleted." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12928 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "--manifest=@var{file}" msgid "--negative-ttl=@var{ttl}" msgstr "--manifest=@var{arquivo}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12933 msgid "Similarly produce @code{Cache-Control} HTTP headers to advertise the time-to-live (TTL) of @emph{negative} lookups---missing store items, for which the HTTP 404 code is returned. By default, no negative TTL is advertised." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12937 msgid "This parameter can help adjust server load and substitute latency by instructing cooperating clients to be more or less patient when a store item is missing." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12938 #, no-wrap msgid "--cache-bypass-threshold=@var{size}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12943 msgid "When used in conjunction with @option{--cache}, store items smaller than @var{size} are immediately available, even when they are not yet in cache. @var{size} is a size in bytes, or it can be suffixed by @code{M} for megabytes and so on. The default is @code{10M}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12948 msgid "``Cache bypass'' allows you to reduce the publication delay for clients at the expense of possibly additional I/O and CPU use on the server side: depending on the client access patterns, those store items can end up being baked several times until a copy is available in cache." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12952 msgid "Increasing the threshold may be useful for sites that have few users, or to guarantee that users get substitutes even for store items that are not popular." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12953 #, no-wrap msgid "--nar-path=@var{path}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12956 msgid "Use @var{path} as the prefix for the URLs of ``nar'' files (@pxref{Invoking guix archive, normalized archives})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12960 msgid "By default, nars are served at a URL such as @code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. This option allows you to change the @code{/nar} part to @var{path}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12961 #, no-wrap msgid "--public-key=@var{file}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:12962 #, no-wrap msgid "--private-key=@var{file}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12965 guix-git/doc/guix.texi:28081 #: guix-git/doc/guix.texi:28118 msgid "Use the specific @var{file}s as the public/private key pair used to sign the store items being published." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12972 msgid "The files must correspond to the same key pair (the private key is used for signing and the public key is merely advertised in the signature metadata). They must contain keys in the canonical s-expression format as produced by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). By default, @file{/etc/guix/signing-key.pub} and @file{/etc/guix/signing-key.sec} are used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:12973 #, no-wrap msgid "--repl[=@var{port}]" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:12974 #, no-wrap msgid "-r [@var{port}]" msgstr "-r [@var{porta}]" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:12978 msgid "Spawn a Guile REPL server (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile Reference Manual}) on @var{port} (37146 by default). This is used primarily for debugging a running @command{guix publish} server." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12984 msgid "Enabling @command{guix publish} on Guix System is a one-liner: just instantiate a @code{guix-publish-service-type} service in the @code{services} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{guix-publish-service-type, @code{guix-publish-service-type}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:12987 msgid "If you are instead running Guix on a ``foreign distro'', follow these instructions:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:12991 msgid "If your host distro uses the systemd init system:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:12996 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \\\n" " /etc/systemd/system/\n" "# systemctl start guix-publish && systemctl enable guix-publish\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13004 #, no-wrap msgid "" "# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/\n" "# start guix-publish\n" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:13008 msgid "Otherwise, proceed similarly with your distro's init system." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:13011 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix challenge}" msgstr "Invocando @command{guix challenge}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13014 #, no-wrap msgid "verifiable builds" msgstr "" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13015 #, no-wrap msgid "guix challenge" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13016 #, no-wrap msgid "challenge" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13021 msgid "Do the binaries provided by this server really correspond to the source code it claims to build? Is a package build process deterministic? These are the questions the @command{guix challenge} command attempts to answer." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13029 msgid "The former is obviously an important question: Before using a substitute server (@pxref{Substitutes}), one had better @emph{verify} that it provides the right binaries, and thus @emph{challenge} it. The latter is what enables the former: If package builds are deterministic, then independent builds of the package should yield the exact same result, bit for bit; if a server provides a binary different from the one obtained locally, it may be either corrupt or malicious." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13038 msgid "We know that the hash that shows up in @file{/gnu/store} file names is the hash of all the inputs of the process that built the file or directory---compilers, libraries, build scripts, etc. (@pxref{Introduction}). Assuming deterministic build processes, one store file name should map to exactly one build output. @command{guix challenge} checks whether there is, indeed, a single mapping by comparing the build outputs of several independent builds of any given store item." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13040 msgid "The command output looks like this:" msgstr "" #. type: smallexample #: guix-git/doc/guix.texi:13052 #, no-wrap msgid "" "$ guix challenge --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1} https://guix.example.org\"\n" "updating list of substitutes from 'https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}'... 100.0%\n" "updating list of substitutes from 'https://guix.example.org'... 100.0%\n" "/gnu/store/@dots{}-openssl-1.0.2d contents differ:\n" " local hash: 0725l22r5jnzazaacncwsvp9kgf42266ayyp814v7djxs7nk963q\n" " https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}/nar/@dots{}-openssl-1.0.2d: 0725l22r5jnzazaacncwsvp9kgf42266ayyp814v7djxs7nk963q\n" " https://guix.example.org/nar/@dots{}-openssl-1.0.2d: 1zy4fmaaqcnjrzzajkdn3f5gmjk754b43qkq47llbyak9z0qjyim\n" " differing files:\n" " /lib/libcrypto.so.1.1\n" " /lib/libssl.so.1.1\n" "\n" msgstr "" #. type: smallexample #: guix-git/doc/guix.texi:13059 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:\n" " local hash: 00p3bmryhjxrhpn2gxs2fy0a15lnip05l97205pgbk5ra395hyha\n" " https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}/nar/@dots{}-git-2.5.0: 069nb85bv4d4a6slrwjdy8v1cn4cwspm3kdbmyb81d6zckj3nq9f\n" " https://guix.example.org/nar/@dots{}-git-2.5.0: 0mdqa9w1p6cmli6976v4wi0sw9r4p5prkj7lzfd1877wk11c9c73\n" " differing file:\n" " /libexec/git-core/git-fsck\n" "\n" msgstr "" #. type: smallexample #: guix-git/doc/guix.texi:13066 #, no-wrap msgid "" "/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:\n" " local hash: 0k4v3m9z1zp8xzzizb7d8kjj72f9172xv078sq4wl73vnq9ig3ax\n" " https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}/nar/@dots{}-pius-2.1.1: 0k4v3m9z1zp8xzzizb7d8kjj72f9172xv078sq4wl73vnq9ig3ax\n" " https://guix.example.org/nar/@dots{}-pius-2.1.1: 1cy25x1a4fzq5rk0pmvc8xhwyffnqz95h2bpvqsz2mpvlbccy0gs\n" " differing file:\n" " /share/man/man1/pius.1.gz\n" "\n" msgstr "" #. type: smallexample #: guix-git/doc/guix.texi:13068 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" "\n" msgstr "" #. type: smallexample #: guix-git/doc/guix.texi:13073 #, no-wrap msgid "" "6,406 store items were analyzed:\n" " - 4,749 (74.1%) were identical\n" " - 525 (8.2%) differed\n" " - 1,132 (17.7%) were inconclusive\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13081 msgid "In this example, @command{guix challenge} first scans the store to determine the set of locally-built derivations---as opposed to store items that were downloaded from a substitute server---and then queries all the substitute servers. It then reports those store items for which the servers obtained a result different from the local build." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13082 #, no-wrap msgid "non-determinism, in package builds" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13093 msgid "As an example, @code{guix.example.org} always gets a different answer. Conversely, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} agrees with local builds, except in the case of Git. This might indicate that the build process of Git is non-deterministic, meaning that its output varies as a function of various things that Guix does not fully control, in spite of building packages in isolated environments (@pxref{Features}). Most common sources of non-determinism include the addition of timestamps in build results, the inclusion of random numbers, and directory listings sorted by inode number. See @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13096 msgid "To find out what is wrong with this Git binary, the easiest approach is to run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13101 #, no-wrap msgid "" "guix challenge git \\\n" " --diff=diffoscope \\\n" " --substitute-urls=\"https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1} https://guix.example.org\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13105 msgid "This automatically invokes @command{diffoscope}, which displays detailed information about files that differ." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13108 msgid "Alternatively, we can do something along these lines (@pxref{Invoking guix archive}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13113 #, no-wrap msgid "" "$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}/nar/lzip/@dots{}-git-2.5.0 \\\n" " | lzip -d | guix archive -x /tmp/git\n" "$ diff -ur --no-dereference /gnu/store/@dots{}-git.2.5.0 /tmp/git\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13122 msgid "This command shows the difference between the files resulting from the local build, and the files resulting from the build on @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). The @command{diff} command works great for text files. When binary files differ, a better option is @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, a tool that helps visualize differences for all kinds of files." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13130 msgid "Once you have done that work, you can tell whether the differences are due to a non-deterministic build process or to a malicious server. We try hard to remove sources of non-determinism in packages to make it easier to verify substitutes, but of course, this is a process that involves not just Guix, but a large part of the free software community. In the meantime, @command{guix challenge} is one tool to help address the problem." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13134 msgid "If you are writing packages for Guix, you are encouraged to check whether @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} and other substitute servers obtain the same build result as you did with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13137 #, no-wrap msgid "$ guix challenge @var{package}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13142 msgid "where @var{package} is a package specification such as @code{guile@@2.0} or @code{glibc:debug}." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13147 #, no-wrap msgid "guix challenge @var{options} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13154 msgid "When a difference is found between the hash of a locally-built item and that of a server-provided substitute, or among substitutes provided by different servers, the command displays it as in the example above and its exit code is 2 (other non-zero exit codes denote other kinds of errors)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13156 msgid "The one option that matters is:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13162 msgid "Consider @var{urls} the whitespace-separated list of substitute source URLs to compare to." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13163 #, no-wrap msgid "--diff=@var{mode}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13165 msgid "Upon mismatches, show differences according to @var{mode}, one of:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13167 #, no-wrap msgid "@code{simple} (the default)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13169 msgid "Show the list of files that differ." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13170 #, no-wrap msgid "diffoscope" msgstr "" #. type: var{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13171 #, no-wrap msgid "command" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13174 msgid "Invoke @uref{https://diffoscope.org/, Diffoscope}, passing it two directories whose contents do not match." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13177 msgid "When @var{command} is an absolute file name, run @var{command} instead of Diffoscope." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13178 guix-git/doc/guix.texi:16543 #: guix-git/doc/guix.texi:18635 #, no-wrap msgid "none" msgstr "nenhuma" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13180 msgid "Do not show further details about the differences." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13185 msgid "Thus, unless @option{--diff=none} is passed, @command{guix challenge} downloads the store items from the given substitute servers so that it can compare them." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13186 #, no-wrap msgid "--verbose" msgstr "--verbose" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:13187 #, no-wrap msgid "-v" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13190 msgid "Show details about matches (identical contents) in addition to information about mismatches." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:13194 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix copy}" msgstr "Invocando @command{guix copy}" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13196 #, no-wrap msgid "copy, of store items, over SSH" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13197 #, no-wrap msgid "SSH, copy of store items" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13198 #, no-wrap msgid "sharing store items across machines" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13199 #, no-wrap msgid "transferring store items across machines" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13206 msgid "The @command{guix copy} command copies items from the store of one machine to that of another machine over a secure shell (SSH) connection@footnote{This command is available only when Guile-SSH was found. @xref{Requirements}, for details.}. For example, the following command copies the @code{coreutils} package, the user's profile, and all their dependencies over to @var{host}, logged in as @var{user}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13210 #, no-wrap msgid "" "guix copy --to=@var{user}@@@var{host} \\\n" " coreutils $(readlink -f ~/.guix-profile)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13214 msgid "If some of the items to be copied are already present on @var{host}, they are not actually sent." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13217 msgid "The command below retrieves @code{libreoffice} and @code{gimp} from @var{host}, assuming they are available there:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13220 #, no-wrap msgid "guix copy --from=@var{host} libreoffice gimp\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13225 msgid "The SSH connection is established using the Guile-SSH client, which is compatible with OpenSSH: it honors @file{~/.ssh/known_hosts} and @file{~/.ssh/config}, and uses the SSH agent for authentication." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13231 msgid "The key used to sign items that are sent must be accepted by the remote machine. Likewise, the key used by the remote machine to sign items you are retrieving must be in @file{/etc/guix/acl} so it is accepted by your own daemon. @xref{Invoking guix archive}, for more information about store item authentication." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13236 #, no-wrap msgid "guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{items}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13239 msgid "You must always specify one of the following options:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13241 #, no-wrap msgid "--to=@var{spec}" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:13242 #, no-wrap msgid "--from=@var{spec}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13246 msgid "Specify the host to send to or receive from. @var{spec} must be an SSH spec such as @code{example.org}, @code{charlie@@example.org}, or @code{charlie@@example.org:2222}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13250 msgid "The @var{items} can be either package names, such as @code{gimp}, or store items, such as @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13254 msgid "When specifying the name of a package to send, it is first built if needed, unless @option{--dry-run} was specified. Common build options are supported (@pxref{Common Build Options})." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:13257 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix container}" msgstr "Invocando @command{guix container}" #. type: command{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13259 #, no-wrap msgid "guix container" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:13263 msgid "As of version @value{VERSION}, this tool is experimental. The interface is subject to radical change in the future." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13270 msgid "The purpose of @command{guix container} is to manipulate processes running within an isolated environment, commonly known as a ``container'', typically created by the @command{guix environment} (@pxref{Invoking guix environment}) and @command{guix system container} (@pxref{Invoking guix system}) commands." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13275 #, no-wrap msgid "guix container @var{action} @var{options}@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13279 msgid "@var{action} specifies the operation to perform with a container, and @var{options} specifies the context-specific arguments for the action." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13281 msgid "The following actions are available:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13283 #, no-wrap msgid "exec" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13285 msgid "Execute a command within the context of a running container." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13287 msgid "The syntax is:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13290 #, no-wrap msgid "guix container exec @var{pid} @var{program} @var{arguments}@dots{}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13296 msgid "@var{pid} specifies the process ID of the running container. @var{program} specifies an executable file name within the root file system of the container. @var{arguments} are the additional options that will be passed to @var{program}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13300 msgid "The following command launches an interactive login shell inside a Guix system container, started by @command{guix system container}, and whose process ID is 9001:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13303 #, no-wrap msgid "guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13307 msgid "Note that the @var{pid} cannot be the parent process of a container. It must be PID 1 of the container or one of its child processes." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:13311 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix weather}" msgstr "Invocando @command{guix weather}" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13320 msgid "Occasionally you're grumpy because substitutes are lacking and you end up building packages by yourself (@pxref{Substitutes}). The @command{guix weather} command reports on substitute availability on the specified servers so you can have an idea of whether you'll be grumpy today. It can sometimes be useful info as a user, but it is primarily useful to people running @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13321 #, no-wrap msgid "statistics, for substitutes" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13322 #, no-wrap msgid "availability of substitutes" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13323 #, no-wrap msgid "substitute availability" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13324 #, no-wrap msgid "weather, substitute availability" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13326 msgid "Here's a sample run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13338 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org\n" "computing 5,872 package derivations for x86_64-linux...\n" "looking for 6,128 store items on https://guix.example.org..\n" "updating list of substitutes from 'https://guix.example.org'... 100.0%\n" "https://guix.example.org\n" " 43.4% substitutes available (2,658 out of 6,128)\n" " 7,032.5 MiB of nars (compressed)\n" " 19,824.2 MiB on disk (uncompressed)\n" " 0.030 seconds per request (182.9 seconds in total)\n" " 33.5 requests per second\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13348 #, no-wrap msgid "" " 9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued\n" " 867 queued builds\n" " x86_64-linux: 518 (59.7%)\n" " i686-linux: 221 (25.5%)\n" " aarch64-linux: 128 (14.8%)\n" " build rate: 23.41 builds per hour\n" " x86_64-linux: 11.16 builds per hour\n" " i686-linux: 6.03 builds per hour\n" " aarch64-linux: 6.41 builds per hour\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13350 #, no-wrap msgid "continuous integration, statistics" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13361 msgid "As you can see, it reports the fraction of all the packages for which substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes are enabled, and regardless of whether this server's signing key is authorized. It also reports the size of the compressed archives (``nars'') provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput. The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server supports it. In addition, using the @option{--coverage} option, @command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on the server (see below)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13367 msgid "To achieve that, @command{guix weather} queries over HTTP(S) meta-data (@dfn{narinfos}) for all the relevant store items. Like @command{guix challenge}, it ignores signatures on those substitutes, which is innocuous since the command only gathers statistics and cannot install those substitutes." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13372 #, no-wrap msgid "guix weather @var{options}@dots{} [@var{packages}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13380 msgid "When @var{packages} is omitted, @command{guix weather} checks the availability of substitutes for @emph{all} the packages, or for those specified with @option{--manifest}; otherwise it only considers the specified packages. It is also possible to query specific system types with @option{--system}. @command{guix weather} exits with a non-zero code when the fraction of available substitutes is below 100%." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13382 msgid "The available options are listed below." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13388 msgid "@var{urls} is the space-separated list of substitute server URLs to query. When this option is omitted, the default set of substitute servers is queried." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13394 msgid "Query substitutes for @var{system}---e.g., @code{aarch64-linux}. This option can be repeated, in which case @command{guix weather} will query substitutes for several system types." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13400 msgid "Instead of querying substitutes for all the packages, only ask for those specified in @var{file}. @var{file} must contain a @dfn{manifest}, as with the @code{-m} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13403 msgid "This option can be repeated several times, in which case the manifests are concatenated." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13404 #, no-wrap msgid "--coverage[=@var{count}]" msgstr "--coverage[=@var{contagem}]" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:13405 #, no-wrap msgid "-c [@var{count}]" msgstr "-c [@var{contagem}]" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13411 msgid "Report on substitute coverage for packages: list packages with at least @var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are unavailable. Dependent packages themselves are not listed: if @var{b} depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed, even though @var{b} usually lacks substitutes as well. The result looks like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13425 #, no-wrap msgid "" "$ guix weather --substitute-urls=@value{SUBSTITUTE-URLS} -c 10\n" "computing 8,983 package derivations for x86_64-linux...\n" "looking for 9,343 store items on @value{SUBSTITUTE-URLS}...\n" "updating substitutes from '@value{SUBSTITUTE-URLS}'... 100.0%\n" "@value{SUBSTITUTE-URLS}\n" " 64.7% substitutes available (6,047 out of 9,343)\n" "@dots{}\n" "2502 packages are missing from '@value{SUBSTITUTE-URLS}' for 'x86_64-linux', among which:\n" " 58 kcoreaddons@@5.49.0 /gnu/store/@dots{}-kcoreaddons-5.49.0\n" " 46 qgpgme@@1.11.1 /gnu/store/@dots{}-qgpgme-1.11.1\n" " 37 perl-http-cookiejar@@0.008 /gnu/store/@dots{}-perl-http-cookiejar-0.008\n" " @dots{}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13431 msgid "What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58 packages that depend on it have no substitutes at @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}}; likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13435 msgid "If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm, you'll probably want to have a closer look at these packages: they may simply fail to build." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13436 #, no-wrap msgid "--display-missing" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13438 msgid "Display the list of store items for which substitutes are missing." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:13441 #, no-wrap msgid "Invoking @command{guix processes}" msgstr "Invocando @command{guix processes}" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13449 msgid "The @command{guix processes} command can be useful to developers and system administrators, especially on multi-user machines and on build farms: it lists the current sessions (connections to the daemon), as well as information about the processes involved@footnote{Remote sessions, when @command{guix-daemon} is started with @option{--listen} specifying a TCP endpoint, are @emph{not} listed.}. Here's an example of the information it returns:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13455 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes\n" "SessionPID: 19002\n" "ClientPID: 19090\n" "ClientCommand: guix environment --ad-hoc python\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13459 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19402\n" "ClientPID: 19367\n" "ClientCommand: guix publish -u guix-publish -p 3000 -C 9 @dots{}\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13472 #, no-wrap msgid "" "SessionPID: 19444\n" "ClientPID: 19419\n" "ClientCommand: cuirass --cache-directory /var/cache/cuirass @dots{}\n" "LockHeld: /gnu/store/@dots{}-perl-ipc-cmd-0.96.lock\n" "LockHeld: /gnu/store/@dots{}-python-six-bootstrap-1.11.0.lock\n" "LockHeld: /gnu/store/@dots{}-libjpeg-turbo-2.0.0.lock\n" "ChildPID: 20495\n" "ChildCommand: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800\n" "ChildPID: 27733\n" "ChildCommand: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800\n" "ChildPID: 27793\n" "ChildCommand: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13479 msgid "In this example we see that @command{guix-daemon} has three clients: @command{guix environment}, @command{guix publish}, and the Cuirass continuous integration tool; their process identifier (PID) is given by the @code{ClientPID} field. The @code{SessionPID} field gives the PID of the @command{guix-daemon} sub-process of this particular session." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13486 msgid "The @code{LockHeld} fields show which store items are currently locked by this session, which corresponds to store items being built or substituted (the @code{LockHeld} field is not displayed when @command{guix processes} is not running as root). Last, by looking at the @code{ChildPID} and @code{ChildCommand} fields, we understand that these three builds are being offloaded (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13491 msgid "The output is in Recutils format so we can use the handy @command{recsel} command to select sessions of interest (@pxref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). As an example, the command shows the command line and PID of the client that triggered the build of a Perl package:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13497 #, no-wrap msgid "" "$ sudo guix processes | \\\n" " recsel -p ClientPID,ClientCommand -e 'LockHeld ~ \"perl\"'\n" "ClientPID: 19419\n" "ClientCommand: cuirass --cache-directory /var/cache/cuirass @dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13500 msgid "Additional options are listed below." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13510 msgid "The default option. It outputs a set of Session recutils records that include each @code{ChildProcess} as a field." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13511 #, no-wrap msgid "normalized" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13518 msgid "Normalize the output records into record sets (@pxref{Record Sets,,, recutils, GNU recutils manual}). Normalizing into record sets allows joins across record types. The example below lists the PID of each @code{ChildProcess} and the associated PID for @code{Session} that spawned the @code{ChildProcess} where the @code{Session} was started using @command{guix build}." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13528 #, no-wrap msgid "" "$ guix processes --format=normalized | \\\n" " recsel \\\n" " -j Session \\\n" " -t ChildProcess \\\n" " -p Session.PID,PID \\\n" " -e 'Session.ClientCommand ~ \"guix build\"'\n" "PID: 4435\n" "Session_PID: 4278\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13531 #, no-wrap msgid "" "PID: 4554\n" "Session_PID: 4278\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:13534 #, no-wrap msgid "" "PID: 4646\n" "Session_PID: 4278\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13541 #, no-wrap msgid "system configuration" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13547 msgid "Guix System supports a consistent whole-system configuration mechanism. By that we mean that all aspects of the global system configuration---such as the available system services, timezone and locale settings, user accounts---are declared in a single place. Such a @dfn{system configuration} can be @dfn{instantiated}---i.e., effected." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13557 msgid "One of the advantages of putting all the system configuration under the control of Guix is that it supports transactional system upgrades, and makes it possible to roll back to a previous system instantiation, should something go wrong with the new one (@pxref{Features}). Another advantage is that it makes it easy to replicate the exact same configuration across different machines, or at different points in time, without having to resort to additional administration tools layered on top of the own tools of the system." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13562 msgid "This section describes this mechanism. First we focus on the system administrator's viewpoint---explaining how the system is configured and instantiated. Then we show how this mechanism can be extended, for instance to support new system services." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13591 msgid "The operating system is configured by providing an @code{operating-system} declaration in a file that can then be passed to the @command{guix system} command (@pxref{Invoking guix system}). A simple setup, with the default system services, the default Linux-Libre kernel, initial RAM disk, and boot loader looks like this:" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13592 guix-git/doc/guix.texi:34419 #, no-wrap msgid "operating-system" msgstr "sistema operacional" #. type: include #: guix-git/doc/guix.texi:13594 #, no-wrap msgid "os-config-bare-bones.texi" msgstr "os-config-bare-bones.texi" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13601 msgid "This example should be self-describing. Some of the fields defined above, such as @code{host-name} and @code{bootloader}, are mandatory. Others, such as @code{packages} and @code{services}, can be omitted, in which case they get a default value." msgstr "Este exemplo deve ser autodescritivo. Alguns dos campos definidos acima, como @code{host-name} e @code{bootloader}, são obrigatórios. Outros, como @code{packages} e @code{services}, podem ser omitidos; nesse caso, eles recebem um valor padrão." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13606 msgid "Below we discuss the effect of some of the most important fields (@pxref{operating-system Reference}, for details about all the available fields), and how to @dfn{instantiate} the operating system using @command{guix system}." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec #: guix-git/doc/guix.texi:13607 #, no-wrap msgid "Bootloader" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13609 #, no-wrap msgid "legacy boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13610 #, no-wrap msgid "BIOS boot, on Intel machines" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13611 #, no-wrap msgid "UEFI boot" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13612 #, no-wrap msgid "EFI boot" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13618 msgid "The @code{bootloader} field describes the method that will be used to boot your system. Machines based on Intel processors can boot in ``legacy'' BIOS mode, as in the example above. However, more recent machines rely instead on the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI) to boot. In that case, the @code{bootloader} field should contain something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:13623 #, no-wrap msgid "" "(bootloader-configuration\n" " (bootloader grub-efi-bootloader)\n" " (targets '(\"/boot/efi\")))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13627 msgid "@xref{Bootloader Configuration}, for more information on the available configuration options." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec #: guix-git/doc/guix.texi:13628 #, no-wrap msgid "Globally-Visible Packages" msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:13630 #, no-wrap msgid "%base-packages" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13643 msgid "The @code{packages} field lists packages that will be globally visible on the system, for all user accounts---i.e., in every user's @env{PATH} environment variable---in addition to the per-user profiles (@pxref{Invoking guix package}). The @code{%base-packages} variable provides all the tools one would expect for basic user and administrator tasks---including the GNU Core Utilities, the GNU Networking Utilities, the @command{mg} lightweight text editor, @command{find}, @command{grep}, etc. The example above adds GNU@tie{}Screen to those, taken from the @code{(gnu packages screen)} module (@pxref{Package Modules}). The @code{(list package output)} syntax can be used to add a specific output of a package:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:13647 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" "(use-modules (gnu packages dns))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:13652 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; ...\n" " (packages (cons (list isc-bind \"utils\")\n" " %base-packages)))\n" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:13654 #, no-wrap msgid "specification->package" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13663 msgid "Referring to packages by variable name, like @code{isc-bind} above, has the advantage of being unambiguous; it also allows typos and such to be diagnosed right away as ``unbound variables''. The downside is that one needs to know which module defines which package, and to augment the @code{use-package-modules} line accordingly. To avoid that, one can use the @code{specification->package} procedure of the @code{(gnu packages)} module, which returns the best package for a given name or name and version:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:13666 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:13672 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; ...\n" " (packages (append (map specification->package\n" " '(\"tcpdump\" \"htop\" \"gnupg@@2.0\"))\n" " %base-packages)))\n" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec #: guix-git/doc/guix.texi:13674 #, no-wrap msgid "System Services" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13676 guix-git/doc/guix.texi:33179 #: guix-git/doc/guix.texi:34648 #, no-wrap msgid "services" msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:13677 #, no-wrap msgid "%base-services" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13687 msgid "The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available when the system starts (@pxref{Services}). The @code{operating-system} declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). Under the hood, @code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with the right command-line options, possibly with supporting configuration files generated as needed (@pxref{Defining Services})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13688 #, no-wrap msgid "customization, of services" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:13689 #, no-wrap msgid "modify-services" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13693 msgid "Occasionally, instead of using the base services as is, you will want to customize them. To do this, use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) to modify the list." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13699 msgid "auto-login to TTY" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13699 msgid "For example, suppose you want to modify @code{guix-daemon} and Mingetty (the console log-in) in the @code{%base-services} list (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). To do that, you can write the following in your operating system declaration:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:13716 #, no-wrap msgid "" "(define %my-services\n" " ;; My very own list of services.\n" " (modify-services %base-services\n" " (guix-service-type config =>\n" " (guix-configuration\n" " (inherit config)\n" " ;; Fetch substitutes from example.org.\n" " (substitute-urls\n" " (list \"https://example.org/guix\"\n" " \"https://ci.guix.gnu.org\"))))\n" " (mingetty-service-type config =>\n" " (mingetty-configuration\n" " (inherit config)\n" " ;; Automatially log in as \"guest\".\n" " (auto-login \"guest\")))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:13720 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" " (services %my-services))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13733 msgid "This changes the configuration---i.e., the service parameters---of the @code{guix-service-type} instance, and that of all the @code{mingetty-service-type} instances in the @code{%base-services} list (@pxref{Auto-Login to a Specific TTY, see the cookbook for how to auto-login one user to a specific TTY,, guix-cookbook, GNU Guix Cookbook})). Observe how this is accomplished: first, we arrange for the original configuration to be bound to the identifier @code{config} in the @var{body}, and then we write the @var{body} so that it evaluates to the desired configuration. In particular, notice how we use @code{inherit} to create a new configuration which has the same values as the old configuration, but with a few modifications." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13740 msgid "The configuration for a typical ``desktop'' usage, with an encrypted root partition, the X11 display server, GNOME and Xfce (users can choose which of these desktop environments to use at the log-in screen by pressing @kbd{F1}), network management, power management, and more, would look like this:" msgstr "" #. type: include #: guix-git/doc/guix.texi:13742 #, no-wrap msgid "os-config-desktop.texi" msgstr "os-config-desktop.texi" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13747 msgid "A graphical system with a choice of lightweight window managers instead of full-blown desktop environments would look like this:" msgstr "Um sistema gráfico com uma escolha de gerenciadores de janelas leves em vez de ambientes de desktop completos teria a seguinte aparência:" #. type: include #: guix-git/doc/guix.texi:13749 #, no-wrap msgid "os-config-lightweight-desktop.texi" msgstr "os-config-lightweight-desktop.texi" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13755 msgid "This example refers to the @file{/boot/efi} file system by its UUID, @code{1234-ABCD}. Replace this UUID with the right UUID on your system, as returned by the @command{blkid} command." msgstr "Este exemplo faz referência ao sistema de arquivos @file{/boot/efi} por seu UUID, @code{1234-ABCD}. Substitua esse UUID pelo UUID correto no seu sistema, conforme retornado pelo comando @command{blkid}." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13759 msgid "@xref{Desktop Services}, for the exact list of services provided by @code{%desktop-services}. @xref{X.509 Certificates}, for background information about the @code{nss-certs} package that is used here." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13766 msgid "Again, @code{%desktop-services} is just a list of service objects. If you want to remove services from there, you can do so using the procedures for list filtering (@pxref{SRFI-1 Filtering and Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). For instance, the following expression returns a list that contains all the services in @code{%desktop-services} minus the Avahi service:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:13771 #, no-wrap msgid "" "(remove (lambda (service)\n" " (eq? (service-kind service) avahi-service-type))\n" " %desktop-services)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13774 msgid "Alternatively, the @code{modify-services} macro can be used:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:13778 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %desktop-services\n" " (delete avahi-service-type))\n" msgstr "" #. type: unnumberedsubsec #: guix-git/doc/guix.texi:13781 #, no-wrap msgid "Instantiating the System" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13788 msgid "Assuming the @code{operating-system} declaration is stored in the @file{my-system-config.scm} file, the @command{guix system reconfigure my-system-config.scm} command instantiates that configuration, and makes it the default GRUB boot entry (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13796 msgid "The normal way to change the system configuration is by updating this file and re-running @command{guix system reconfigure}. One should never have to touch files in @file{/etc} or to run commands that modify the system state such as @command{useradd} or @command{grub-install}. In fact, you must avoid that since that would not only void your warranty but also prevent you from rolling back to previous versions of your system, should you ever need to." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13797 #, no-wrap msgid "roll-back, of the operating system" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13807 msgid "Speaking of roll-back, each time you run @command{guix system reconfigure}, a new @dfn{generation} of the system is created---without modifying or deleting previous generations. Old system generations get an entry in the bootloader boot menu, allowing you to boot them in case something went wrong with the latest generation. Reassuring, no? The @command{guix system list-generations} command lists the system generations available on disk. It is also possible to roll back the system via the commands @command{guix system roll-back} and @command{guix system switch-generation}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13813 msgid "Although the @command{guix system reconfigure} command will not modify previous generations, you must take care when the current generation is not the latest (e.g., after invoking @command{guix system roll-back}), since the operation might overwrite a later generation (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: unnumberedsubsec #: guix-git/doc/guix.texi:13814 #, no-wrap msgid "The Programming Interface" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13819 msgid "At the Scheme level, the bulk of an @code{operating-system} declaration is instantiated with the following monadic procedure (@pxref{The Store Monad}):" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:13820 #, no-wrap msgid "{Monadic Procedure} operating-system-derivation os" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:13823 msgid "Return a derivation that builds @var{os}, an @code{operating-system} object (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:13827 msgid "The output of the derivation is a single directory that refers to all the packages, configuration files, and other supporting files needed to instantiate @var{os}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13832 msgid "This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module. Along with @code{(gnu services)} (@pxref{Services}), this module contains the guts of Guix System. Make sure to visit it!" msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:13835 #, no-wrap msgid "@code{operating-system} Reference" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:13840 msgid "This section summarizes all the options available in @code{operating-system} declarations (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:13841 #, no-wrap msgid "{Data Type} operating-system" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:13845 msgid "This is the data type representing an operating system configuration. By that, we mean all the global system configuration, not per-user configuration (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13847 #, no-wrap msgid "@code{kernel} (default: @code{linux-libre})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13852 msgid "The package object of the operating system kernel to use@footnote{Currently only the Linux-libre kernel is fully supported. Using GNU@tie{}mach with the GNU@tie{}Hurd is experimental and only available when building a virtual machine disk image.}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13853 guix-git/doc/guix.texi:29626 #, no-wrap msgid "hurd" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13854 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13859 msgid "The package object of the Hurd to be started by the kernel. When this field is set, produce a GNU/Hurd operating system. In that case, @code{kernel} must also be set to the @code{gnumach} package---the microkernel the Hurd runs on." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:13862 msgid "This feature is experimental and only supported for disk images." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13864 #, no-wrap msgid "@code{kernel-loadable-modules} (default: '())" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13867 msgid "A list of objects (usually packages) to collect loadable kernel modules from--e.g. @code{(list ddcci-driver-linux)}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13868 #, no-wrap msgid "@code{kernel-arguments} (default: @code{%default-kernel-arguments})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13871 msgid "List of strings or gexps representing additional arguments to pass on the command-line of the kernel---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13872 guix-git/doc/guix.texi:33411 #: guix-git/doc/guix.texi:33430 #, no-wrap msgid "bootloader" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13874 msgid "The system bootloader configuration object. @xref{Bootloader Configuration}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13875 guix-git/doc/guix.texi:33604 #, no-wrap msgid "label" msgstr "rótulo" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13878 msgid "This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry. The default label includes the kernel name and version." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13879 guix-git/doc/guix.texi:15499 #: guix-git/doc/guix.texi:18459 guix-git/doc/guix.texi:33534 #, no-wrap msgid "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" msgstr "@code{keyboard-layout} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13884 msgid "This field specifies the keyboard layout to use in the console. It can be either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually US English), or a @code{} record. @xref{Keyboard Layout}, for more information." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13889 msgid "This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted. For instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:13896 msgid "This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor that used by the graphical display server. @xref{Bootloader Configuration}, for information on how to specify the bootloader's keyboard layout. @xref{X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X Window System." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13898 #, no-wrap msgid "@code{initrd-modules} (default: @code{%base-initrd-modules})" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13899 guix-git/doc/guix.texi:33216 #: guix-git/doc/guix.texi:33339 #, no-wrap msgid "initrd" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13900 guix-git/doc/guix.texi:33217 #: guix-git/doc/guix.texi:33340 #, no-wrap msgid "initial RAM disk" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13903 msgid "The list of Linux kernel modules that need to be available in the initial RAM disk. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13904 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{base-initrd})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13908 msgid "A procedure that returns an initial RAM disk for the Linux kernel. This field is provided to support low-level customization and should rarely be needed for casual use. @xref{Initial RAM Disk}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13909 #, no-wrap msgid "@code{firmware} (default: @code{%base-firmware})" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13910 #, no-wrap msgid "firmware" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13912 msgid "List of firmware packages loadable by the operating system kernel." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13917 msgid "The default includes firmware needed for Atheros- and Broadcom-based WiFi devices (Linux-libre modules @code{ath9k} and @code{b43-open}, respectively). @xref{Hardware Considerations}, for more info on supported hardware." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13918 guix-git/doc/guix.texi:34438 #, no-wrap msgid "host-name" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13920 msgid "The host name." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13921 #, no-wrap msgid "hosts-file" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13922 #, no-wrap msgid "hosts file" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13927 msgid "A file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) for use as @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). The default is a file with entries for @code{localhost} and @var{host-name}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13928 #, no-wrap msgid "@code{mapped-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13930 msgid "A list of mapped devices. @xref{Mapped Devices}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:13931 #, no-wrap msgid "file-systems" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13933 msgid "A list of file systems. @xref{File Systems}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13934 #, no-wrap msgid "swap devices" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:13935 #, no-wrap msgid "swap space" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13936 #, no-wrap msgid "@code{swap-devices} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13941 msgid "A list of UUIDs, file system labels, or strings identifying devices or files to be used for ``swap space'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Here are some examples:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13943 #, no-wrap msgid "(list (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\"))" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13947 msgid "Use the swap partition with the given UUID@. You can learn the UUID of a Linux swap partition by running @command{swaplabel @var{device}}, where @var{device} is the @file{/dev} file name of that partition." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13948 #, no-wrap msgid "(list (file-system-label \"swap\"))" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13952 msgid "Use the partition with label @code{swap}. Again, the @command{swaplabel} command allows you to view and change the label of a Linux swap partition." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13953 #, no-wrap msgid "(list \"/swapfile\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13955 msgid "Use the file @file{/swapfile} as swap space." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13956 #, no-wrap msgid "(list \"/dev/sda3\" \"/dev/sdb2\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13960 msgid "Use the @file{/dev/sda3} and @file{/dev/sdb2} partitions as swap space. We recommend referring to swap devices by UUIDs or labels as shown above instead." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13966 msgid "It is possible to specify a swap file in a file system on a mapped device (under @file{/dev/mapper}), provided that the necessary device mapping and file system are also specified. @xref{Mapped Devices} and @ref{File Systems}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13967 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{%base-user-accounts})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:13968 #, no-wrap msgid "@code{groups} (default: @code{%base-groups})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13970 msgid "List of user accounts and groups. @xref{User Accounts}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13973 msgid "If the @code{users} list lacks a user account with UID@tie{}0, a ``root'' account with UID@tie{}0 is automatically added." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13974 #, no-wrap msgid "@code{skeletons} (default: @code{(default-skeletons)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13978 msgid "A list of target file name/file-like object tuples (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). These are the skeleton files that will be added to the home directory of newly-created user accounts." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13980 msgid "For instance, a valid value may look like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:13986 #, no-wrap msgid "" "`((\".bashrc\" ,(plain-file \"bashrc\" \"echo Hello\\n\"))\n" " (\".guile\" ,(plain-file \"guile\"\n" " \"(use-modules (ice-9 readline))\n" " (activate-readline)\")))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13988 #, no-wrap msgid "@code{issue} (default: @code{%default-issue})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13991 msgid "A string denoting the contents of the @file{/etc/issue} file, which is displayed when users log in on a text console." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:13992 #, no-wrap msgid "@code{packages} (default: @code{%base-packages})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:13996 msgid "A list of packages to be installed in the global profile, which is accessible at @file{/run/current-system/profile}. Each element is either a package variable or a package/output tuple. Here's a simple example of both:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14001 #, no-wrap msgid "" "(cons* git ; the default \"out\" output\n" " (list git \"send-email\") ; another output of git\n" " %base-packages) ; the default set\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14006 msgid "The default set includes core utilities and it is good practice to install non-core utilities in user profiles (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:14007 #, no-wrap msgid "timezone" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14009 msgid "A timezone identifying string---e.g., @code{\"Europe/Paris\"}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14013 msgid "You can run the @command{tzselect} command to find out which timezone string corresponds to your region. Choosing an invalid timezone name causes @command{guix system} to fail." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14014 guix-git/doc/guix.texi:20064 #, no-wrap msgid "@code{locale} (default: @code{\"en_US.utf8\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14017 msgid "The name of the default locale (@pxref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Locales}, for more information." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14018 #, no-wrap msgid "@code{locale-definitions} (default: @code{%default-locale-definitions})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14021 msgid "The list of locale definitions to be compiled and that may be used at run time. @xref{Locales}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14022 #, no-wrap msgid "@code{locale-libcs} (default: @code{(list @var{glibc})})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14026 msgid "The list of GNU@tie{}libc packages whose locale data and tools are used to build the locale definitions. @xref{Locales}, for compatibility considerations that justify this option." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14027 #, no-wrap msgid "@code{name-service-switch} (default: @code{%default-nss})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14031 msgid "Configuration of the libc name service switch (NSS)---a @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for details." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14032 #, no-wrap msgid "@code{services} (default: @code{%base-services})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14034 msgid "A list of service objects denoting system services. @xref{Services}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14035 #, no-wrap msgid "essential services" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14036 #, no-wrap msgid "@code{essential-services} (default: ...)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14041 msgid "The list of ``essential services''---i.e., things like instances of @code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Service Reference}), which are derived from the operating system definition itself. As a user you should @emph{never} need to touch this field." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14042 #, no-wrap msgid "@code{pam-services} (default: @code{(base-pam-services)})" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14043 #, no-wrap msgid "PAM" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14044 #, no-wrap msgid "pluggable authentication modules" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14047 msgid "Linux @dfn{pluggable authentication module} (PAM) services." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14048 #, no-wrap msgid "@code{setuid-programs} (default: @code{%setuid-programs})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14051 msgid "List of @code{}. @xref{Setuid Programs}, for more information." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14052 #, no-wrap msgid "@code{sudoers-file} (default: @code{%sudoers-specification})" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14053 #, no-wrap msgid "sudoers file" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14056 msgid "The contents of the @file{/etc/sudoers} file as a file-like object (@pxref{G-Expressions, @code{local-file} and @code{plain-file}})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14061 msgid "This file specifies which users can use the @command{sudo} command, what they are allowed to do, and what privileges they may gain. The default is that only @code{root} and members of the @code{wheel} group may use @code{sudo}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14064 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} this-operating-system" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14067 msgid "When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field definition, this identifier resolves to the operating system being defined." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14070 msgid "The example below shows how to refer to the operating system being defined in the definition of the @code{label} field:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14073 guix-git/doc/guix.texi:17680 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (guix))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14078 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; ...\n" " (label (package-full-name\n" " (operating-system-kernel this-operating-system))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14082 msgid "It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating system definition." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14093 msgid "The list of file systems to be mounted is specified in the @code{file-systems} field of the operating system declaration (@pxref{Using the Configuration System}). Each file system is declared using the @code{file-system} form, like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14099 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" " (mount-point \"/home\")\n" " (device \"/dev/sda3\")\n" " (type \"ext4\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14103 msgid "As usual, some of the fields are mandatory---those shown in the example above---while others can be omitted. These are described below." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:14104 #, no-wrap msgid "{Data Type} file-system" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:14107 msgid "Objects of this type represent file systems to be mounted. They contain the following members:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14109 guix-git/doc/guix.texi:14489 #, no-wrap msgid "type" msgstr "tipo" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14112 msgid "This is a string specifying the type of the file system---e.g., @code{\"ext4\"}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:14113 #, no-wrap msgid "mount-point" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14115 msgid "This designates the place where the file system is to be mounted." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:14116 #, no-wrap msgid "device" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14126 msgid "This names the ``source'' of the file system. It can be one of three things: a file system label, a file system UUID, or the name of a @file{/dev} node. Labels and UUIDs offer a way to refer to file systems without having to hard-code their actual device name@footnote{Note that, while it is tempting to use @file{/dev/disk/by-uuid} and similar device names to achieve the same result, this is not recommended: These special device nodes are created by the udev daemon and may be unavailable at the time the device is mounted.}." msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:14127 #, no-wrap msgid "file-system-label" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14132 msgid "File system labels are created using the @code{file-system-label} procedure, UUIDs are created using @code{uuid}, and @file{/dev} node are plain strings. Here's an example of a file system referred to by its label, as shown by the @command{e2label} command:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14138 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" " (mount-point \"/home\")\n" " (type \"ext4\")\n" " (device (file-system-label \"my-home\")))\n" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:14140 guix-git/doc/guix.texi:32023 #: guix-git/doc/guix.texi:32039 #, no-wrap msgid "uuid" msgstr "uuid" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14148 msgid "UUIDs are converted from their string representation (as shown by the @command{tune2fs -l} command) using the @code{uuid} form@footnote{The @code{uuid} form expects 16-byte UUIDs as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. This is the form of UUID used by the ext2 family of file systems and others, but it is different from ``UUIDs'' found in FAT file systems, for instance.}, like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14154 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" " (mount-point \"/home\")\n" " (type \"ext4\")\n" " (device (uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14162 msgid "When the source of a file system is a mapped device (@pxref{Mapped Devices}), its @code{device} field @emph{must} refer to the mapped device name---e.g., @file{\"/dev/mapper/root-partition\"}. This is required so that the system knows that mounting the file system depends on having the corresponding device mapping established." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14163 #, no-wrap msgid "@code{flags} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14173 msgid "This is a list of symbols denoting mount flags. Recognized flags include @code{read-only}, @code{bind-mount}, @code{no-dev} (disallow access to special files), @code{no-suid} (ignore setuid and setgid bits), @code{no-atime} (do not update file access times), @code{strict-atime} (update file access time), @code{lazy-time} (only update time on the in-memory version of the file inode), and @code{no-exec} (disallow program execution). @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on these flags." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14174 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{#f})" msgstr "@code{options} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14183 msgid "This is either @code{#f}, or a string denoting mount options passed to the file system driver. @xref{Mount-Unmount-Remount,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for details and run @command{man 8 mount} for options for various file systems. Note that the @code{file-system-options->alist} and @code{alist->file-system-options} procedures from @code{(gnu system file-systems)} can be used to convert file system options given as an association list to the string representation, and vice-versa." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14184 #, no-wrap msgid "@code{mount?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{mount?} (default: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14189 msgid "This value indicates whether to automatically mount the file system when the system is brought up. When set to @code{#f}, the file system gets an entry in @file{/etc/fstab} (read by the @command{mount} command) but is not automatically mounted." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14190 #, no-wrap msgid "@code{needed-for-boot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14195 msgid "This Boolean value indicates whether the file system is needed when booting. If that is true, then the file system is mounted when the initial RAM disk (initrd) is loaded. This is always the case, for instance, for the root file system." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14196 #, no-wrap msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{check?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14200 msgid "This Boolean indicates whether the file system should be checked for errors before being mounted. How and when this happens can be further adjusted with the following options." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14201 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{check?} (default: @code{#t})" msgid "@code{skip-check-if-clean?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{check?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14206 msgid "When true, this Boolean indicates that a file system check triggered by @code{check?} may exit early if the file system is marked as ``clean'', meaning that it was previously correctly unmounted and should not contain errors." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14210 msgid "Setting this to false will always force a full consistency check when @code{check?} is true. This may take a very long time and is not recommended on healthy systems---in fact, it may reduce reliability!" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14214 msgid "Conversely, some primitive file systems like @code{fat} do not keep track of clean shutdowns and will perform a full scan regardless of the value of this option." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14215 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgid "@code{repair} (default: @code{'preen})" msgstr "@code{users} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14218 msgid "When @code{check?} finds errors, it can (try to) repair them and continue booting. This option controls when and how to do so." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14222 msgid "If false, try not to modify the file system at all. Checking certain file systems like @code{jfs} may still write to the device to replay the journal. No repairs will be attempted." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14225 msgid "If @code{#t}, try to repair any errors found and assume ``yes'' to all questions. This will fix the most errors, but may be risky." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14229 msgid "If @code{'preen}, repair only errors that are safe to fix without human interaction. What that means is left up to the developers of each file system and may be equivalent to ``none'' or ``all''." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14230 #, no-wrap msgid "@code{create-mount-point?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14232 msgid "When true, the mount point is created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14233 #, no-wrap msgid "@code{mount-may-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14238 msgid "When true, this indicates that mounting this file system can fail but that should not be considered an error. This is useful in unusual cases; an example of this is @code{efivarfs}, a file system that can only be mounted on EFI/UEFI systems." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14239 #, no-wrap msgid "@code{dependencies} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14243 msgid "This is a list of @code{} or @code{} objects representing file systems that must be mounted or mapped devices that must be opened before (and unmounted or closed after) this one." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14247 msgid "As an example, consider a hierarchy of mounts: @file{/sys/fs/cgroup} is a dependency of @file{/sys/fs/cgroup/cpu} and @file{/sys/fs/cgroup/memory}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14250 msgid "Another example is a file system that depends on a mapped device, for example for an encrypted partition (@pxref{Mapped Devices})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14253 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file-system-label @var{str}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14256 msgid "This procedure returns an opaque file system label from @var{str}, a string:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14260 #, no-wrap msgid "" "(file-system-label \"home\")\n" "@result{} #\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14264 msgid "File system labels are used to refer to file systems by label rather than by device name. See above for examples." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14268 msgid "The @code{(gnu system file-systems)} exports the following useful variables." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14269 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-file-systems" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14274 msgid "These are essential file systems that are required on normal systems, such as @code{%pseudo-terminal-file-system} and @code{%immutable-store} (see below). Operating system declarations should always contain at least these." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14276 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %pseudo-terminal-file-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14282 msgid "This is the file system to be mounted as @file{/dev/pts}. It supports @dfn{pseudo-terminals} created @i{via} @code{openpty} and similar functions (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Pseudo-terminals are used by terminal emulators such as @command{xterm}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14284 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shared-memory-file-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14288 msgid "This file system is mounted as @file{/dev/shm} and is used to support memory sharing across processes (@pxref{Memory-mapped I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14290 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %immutable-store" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14295 msgid "This file system performs a read-only ``bind mount'' of @file{/gnu/store}, making it read-only for all the users including @code{root}. This prevents against accidental modification by software running as @code{root} or by system administrators." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14298 msgid "The daemon itself is still able to write to the store: it remounts it read-write in its own ``name space.''" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14300 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %binary-format-file-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14304 msgid "The @code{binfmt_misc} file system, which allows handling of arbitrary executable file types to be delegated to user space. This requires the @code{binfmt.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14306 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %fuse-control-file-system" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14310 msgid "The @code{fusectl} file system, which allows unprivileged users to mount and unmount user-space FUSE file systems. This requires the @code{fuse.ko} kernel module to be loaded." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14314 msgid "The @code{(gnu system uuid)} module provides tools to deal with file system ``unique identifiers'' (UUIDs)." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14315 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} uuid @var{str} [@var{type}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14318 msgid "Return an opaque UUID (unique identifier) object of the given @var{type} (a symbol) by parsing @var{str} (a string):" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14322 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb\")\n" "@result{} #< type: dce bv: @dots{}>\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14325 #, no-wrap msgid "" "(uuid \"1234-ABCD\" 'fat)\n" "@result{} #< type: fat bv: @dots{}>\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14329 msgid "@var{type} may be one of @code{dce}, @code{iso9660}, @code{fat}, @code{ntfs}, or one of the commonly found synonyms for these." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14332 msgid "UUIDs are another way to unambiguously refer to file systems in operating system configuration. See the examples above." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:14335 guix-git/doc/guix.texi:14336 #, no-wrap msgid "Btrfs file system" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14342 msgid "The Btrfs has special features, such as subvolumes, that merit being explained in more details. The following section attempts to cover basic as well as complex uses of a Btrfs file system with the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14345 msgid "In its simplest usage, a Btrfs file system can be described, for example, by:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14351 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" " (mount-point \"/home\")\n" " (type \"btrfs\")\n" " (device (file-system-label \"my-home\")))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14357 msgid "The example below is more complex, as it makes use of a Btrfs subvolume, named @code{rootfs}. The parent Btrfs file system is labeled @code{my-btrfs-pool}, and is located on an encrypted device (hence the dependency on @code{mapped-devices}):" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14365 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" " (device (file-system-label \"my-btrfs-pool\"))\n" " (mount-point \"/\")\n" " (type \"btrfs\")\n" " (options \"subvol=rootfs\")\n" " (dependencies mapped-devices))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14376 msgid "Some bootloaders, for example GRUB, only mount a Btrfs partition at its top level during the early boot, and rely on their configuration to refer to the correct subvolume path within that top level. The bootloaders operating in this way typically produce their configuration on a running system where the Btrfs partitions are already mounted and where the subvolume information is readily available. As an example, @command{grub-mkconfig}, the configuration generator command shipped with GRUB, reads @file{/proc/self/mountinfo} to determine the top-level path of a subvolume." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14384 msgid "The Guix System produces a bootloader configuration using the operating system configuration as its sole input; it is therefore necessary to extract the subvolume name on which @file{/gnu/store} lives (if any) from that operating system configuration. To better illustrate, consider a subvolume named 'rootfs' which contains the root file system data. In such situation, the GRUB bootloader would only see the top level of the root Btrfs partition, e.g.:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:14391 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" "├── rootfs (subvolume directory)\n" " ├── gnu (normal directory)\n" " ├── store (normal directory)\n" "[...]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14396 msgid "Thus, the subvolume name must be prepended to the @file{/gnu/store} path of the kernel, initrd binaries and any other files referred to in the GRUB configuration that must be found during the early boot." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14399 msgid "The next example shows a nested hierarchy of subvolumes and directories:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:14406 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" "├── rootfs (subvolume)\n" " ├── gnu (normal directory)\n" " ├── store (subvolume)\n" "[...]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14413 msgid "This scenario would work without mounting the 'store' subvolume. Mounting 'rootfs' is sufficient, since the subvolume name matches its intended mount point in the file system hierarchy. Alternatively, the 'store' subvolume could be referred to by setting the @code{subvol} option to either @code{/rootfs/gnu/store} or @code{rootfs/gnu/store}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14415 msgid "Finally, a more contrived example of nested subvolumes:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:14422 #, no-wrap msgid "" "/ (top level)\n" "├── root-snapshots (subvolume)\n" " ├── root-current (subvolume)\n" " ├── guix-store (subvolume)\n" "[...]\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14429 msgid "Here, the 'guix-store' subvolume doesn't match its intended mount point, so it is necessary to mount it. The subvolume must be fully specified, by passing its file name to the @code{subvol} option. To illustrate, the 'guix-store' subvolume could be mounted on @file{/gnu/store} by using a file system declaration such as:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14437 #, no-wrap msgid "" "(file-system\n" " (device (file-system-label \"btrfs-pool-1\"))\n" " (mount-point \"/gnu/store\")\n" " (type \"btrfs\")\n" " (options \"subvol=root-snapshots/root-current/guix-store,\\\n" "compress-force=zstd,space_cache=v2\"))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14442 #, no-wrap msgid "device mapping" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14443 #, no-wrap msgid "mapped devices" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14460 msgid "The Linux kernel has a notion of @dfn{device mapping}: a block device, such as a hard disk partition, can be @dfn{mapped} into another device, usually in @code{/dev/mapper/}, with additional processing over the data that flows through it@footnote{Note that the GNU@tie{}Hurd makes no difference between the concept of a ``mapped device'' and that of a file system: both boil down to @emph{translating} input/output operations made on a file to operations on its backing store. Thus, the Hurd implements mapped devices, like file systems, using the generic @dfn{translator} mechanism (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd Reference Manual}).}. A typical example is encryption device mapping: all writes to the mapped device are encrypted, and all reads are deciphered, transparently. Guix extends this notion by considering any device or set of devices that are @dfn{transformed} in some way to create a new device; for instance, RAID devices are obtained by @dfn{assembling} several other devices, such as hard disks or partitions, into a new one that behaves as one partition." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14463 msgid "Mapped devices are declared using the @code{mapped-device} form, defined as follows; for examples, see below." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:14464 #, no-wrap msgid "{Data Type} mapped-device" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:14467 msgid "Objects of this type represent device mappings that will be made when the system boots up." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14474 msgid "This is either a string specifying the name of the block device to be mapped, such as @code{\"/dev/sda3\"}, or a list of such strings when several devices need to be assembled for creating a new one. In case of LVM this is a string specifying name of the volume group to be mapped." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14475 #, no-wrap msgid "target" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14484 msgid "This string specifies the name of the resulting mapped device. For kernel mappers such as encrypted devices of type @code{luks-device-mapping}, specifying @code{\"my-partition\"} leads to the creation of the @code{\"/dev/mapper/my-partition\"} device. For RAID devices of type @code{raid-device-mapping}, the full device name such as @code{\"/dev/md0\"} needs to be given. LVM logical volumes of type @code{lvm-device-mapping} need to be specified as @code{\"VGNAME-LVNAME\"}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:14485 guix-git/doc/guix.texi:33506 #, no-wrap msgid "targets" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14488 msgid "This list of strings specifies names of the resulting mapped devices in case there are several. The format is identical to @var{target}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14492 msgid "This must be a @code{mapped-device-kind} object, which specifies how @var{source} is mapped to @var{target}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14495 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} luks-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14499 msgid "This defines LUKS block device encryption using the @command{cryptsetup} command from the package with the same name. It relies on the @code{dm-crypt} Linux kernel module." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14501 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} raid-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14506 msgid "This defines a RAID device, which is assembled using the @code{mdadm} command from the package with the same name. It requires a Linux kernel module for the appropriate RAID level to be loaded, such as @code{raid456} for RAID-4, RAID-5 or RAID-6, or @code{raid10} for RAID-10." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14508 #, no-wrap msgid "LVM, logical volume manager" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14509 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lvm-device-mapping" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14514 msgid "This defines one or more logical volumes for the Linux @uref{https://www.sourceware.org/lvm2/, Logical Volume Manager (LVM)}. The volume group is activated by the @command{vgchange} command from the @code{lvm2} package." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14516 #, no-wrap msgid "disk encryption" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14517 #, no-wrap msgid "LUKS" msgstr "LUKS" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14525 msgid "The following example specifies a mapping from @file{/dev/sda3} to @file{/dev/mapper/home} using LUKS---the @url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,Linux Unified Key Setup}, a standard mechanism for disk encryption. The @file{/dev/mapper/home} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14531 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" " (source \"/dev/sda3\")\n" " (target \"home\")\n" " (type luks-device-mapping))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14536 msgid "Alternatively, to become independent of device numbering, one may obtain the LUKS UUID (@dfn{unique identifier}) of the source device by a command like:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:14539 #, no-wrap msgid "cryptsetup luksUUID /dev/sda3\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14542 msgid "and use it as follows:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14548 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" " (source (uuid \"cb67fc72-0d54-4c88-9d4b-b225f30b0f44\"))\n" " (target \"home\")\n" " (type luks-device-mapping))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14550 #, no-wrap msgid "swap encryption" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14556 msgid "It is also desirable to encrypt swap space, since swap space may contain sensitive data. One way to accomplish that is to use a swap file in a file system on a device mapped via LUKS encryption. In this way, the swap file is encrypted because the entire device is encrypted. @xref{Preparing for Installation,,Disk Partitioning}, for an example." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14559 msgid "A RAID device formed of the partitions @file{/dev/sda1} and @file{/dev/sdb1} may be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14565 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" " (source (list \"/dev/sda1\" \"/dev/sdb1\"))\n" " (target \"/dev/md0\")\n" " (type raid-device-mapping))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14572 msgid "The @file{/dev/md0} device can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems}). Note that the RAID level need not be given; it is chosen during the initial creation and formatting of the RAID device and is determined automatically later." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14575 msgid "LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume group ``vg0'' can be declared as follows:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14581 #, no-wrap msgid "" "(mapped-device\n" " (source \"vg0\")\n" " (targets (list \"vg0-alpha\" \"vg0-beta\"))\n" " (type lvm-device-mapping))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14586 msgid "Devices @file{/dev/mapper/vg0-alpha} and @file{/dev/mapper/vg0-beta} can then be used as the @code{device} of a @code{file-system} declaration (@pxref{File Systems})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14590 #, no-wrap msgid "users" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14591 #, no-wrap msgid "accounts" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14592 #, no-wrap msgid "user accounts" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14596 msgid "User accounts and groups are entirely managed through the @code{operating-system} declaration. They are specified with the @code{user-account} and @code{user-group} forms:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14606 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" " (name \"alice\")\n" " (group \"users\")\n" " (supplementary-groups '(\"wheel\" ;allow use of sudo, etc.\n" " \"audio\" ;sound card\n" " \"video\" ;video devices such as webcams\n" " \"cdrom\")) ;the good ol' CD-ROM\n" " (comment \"Bob's sister\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14610 msgid "Here's a user account that uses a different shell and a custom home directory (the default would be @file{\"/home/bob\"}):" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14618 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" " (name \"bob\")\n" " (group \"users\")\n" " (comment \"Alice's bro\")\n" " (shell (file-append zsh \"/bin/zsh\"))\n" " (home-directory \"/home/robert\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14627 msgid "When booting or upon completion of @command{guix system reconfigure}, the system ensures that only the user accounts and groups specified in the @code{operating-system} declaration exist, and with the specified properties. Thus, account or group creations or modifications made by directly invoking commands such as @command{useradd} are lost upon reconfiguration or reboot. This ensures that the system remains exactly as declared." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:14628 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-account" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:14631 msgid "Objects of this type represent user accounts. The following members may be specified:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14635 msgid "The name of the user account." msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:14636 guix-git/doc/guix.texi:33170 #, no-wrap msgid "group" msgstr "grupo" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14637 guix-git/doc/guix.texi:14716 #, no-wrap msgid "groups" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14640 msgid "This is the name (a string) or identifier (a number) of the user group this account belongs to." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14641 #, no-wrap msgid "@code{supplementary-groups} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14644 msgid "Optionally, this can be defined as a list of group names that this account belongs to." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14645 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @code{#f})" msgstr "@code{uid} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14649 msgid "This is the user ID for this account (a number), or @code{#f}. In the latter case, a number is automatically chosen by the system when the account is created." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14650 #, no-wrap msgid "@code{comment} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14652 msgid "A comment about the account, such as the account owner's full name." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:14653 #, no-wrap msgid "home-directory" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14655 msgid "This is the name of the home directory for the account." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14656 #, no-wrap msgid "@code{create-home-directory?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14659 msgid "Indicates whether the home directory of this account should be created if it does not exist yet." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14660 #, no-wrap msgid "@code{shell} (default: Bash)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14664 msgid "This is a G-expression denoting the file name of a program to be used as the shell (@pxref{G-Expressions}). For example, you would refer to the Bash executable like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14667 #, no-wrap msgid "(file-append bash \"/bin/bash\")\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14671 msgid "... and to the Zsh executable like that:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14674 #, no-wrap msgid "(file-append zsh \"/bin/zsh\")\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14676 guix-git/doc/guix.texi:14734 #, no-wrap msgid "@code{system?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{system?} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14680 msgid "This Boolean value indicates whether the account is a ``system'' account. System accounts are sometimes treated specially; for instance, graphical login managers do not list them." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:14682 msgid "user-account-password" msgstr "user-account-password" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14682 #, no-wrap msgid "password, for user accounts" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14683 guix-git/doc/guix.texi:14738 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{#f})" msgstr "@code{password} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14689 msgid "You would normally leave this field to @code{#f}, initialize user passwords as @code{root} with the @command{passwd} command, and then let users change it with @command{passwd}. Passwords set with @command{passwd} are of course preserved across reboot and reconfiguration." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14693 msgid "If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this field must contain the encrypted password, as a string. You can use the @code{crypt} procedure for this purpose:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14698 #, no-wrap msgid "" "(user-account\n" " (name \"charlie\")\n" " (group \"users\")\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14701 #, no-wrap msgid "" " ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.\n" " (password (crypt \"InitialPassword!\" \"$6$abc\")))\n" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:14707 msgid "The hash of this initial password will be available in a file in @file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used with care." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14712 msgid "@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14718 msgid "User group declarations are even simpler:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14721 #, no-wrap msgid "(user-group (name \"students\"))\n" msgstr "(user-group (name \"students\"))\n" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:14723 #, no-wrap msgid "{Data Type} user-group" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:14725 msgid "This type is for, well, user groups. There are just a few fields:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14729 msgid "The name of the group." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14730 guix-git/doc/guix.texi:29713 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgstr "@code{id} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14733 msgid "The group identifier (a number). If @code{#f}, a new number is automatically allocated when the group is created." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14737 msgid "This Boolean value indicates whether the group is a ``system'' group. System groups have low numerical IDs." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14741 msgid "What, user groups can have a password? Well, apparently yes. Unless @code{#f}, this field specifies the password of the group." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14747 msgid "For convenience, a variable lists all the basic user groups one may expect:" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14748 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-groups" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14753 msgid "This is the list of basic user groups that users and/or packages expect to be present on the system. This includes groups such as ``root'', ``wheel'', and ``users'', as well as groups used to control access to specific devices such as ``audio'', ``disk'', and ``cdrom''." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14755 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-user-accounts" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14758 msgid "This is the list of basic system accounts that programs may expect to find on a GNU/Linux system, such as the ``nobody'' account." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14761 msgid "Note that the ``root'' account is not included here. It is a special-case and is automatically added whether or not it is specified." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14767 #, no-wrap msgid "keymap" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14775 msgid "To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use. The default, when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC keyboards. However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize the effect of some of the keys. This section explains how to get that done." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14776 #, no-wrap msgid "keyboard layout, definition" msgstr "disposição do teclado, definição" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14778 msgid "There are three components that will want to know about your keyboard layout:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:14785 msgid "The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use (@pxref{Bootloader Configuration, @code{keyboard-layout}}). This is useful if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of your encrypted root partition using the right layout." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:14790 msgid "The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the console is properly configured (@pxref{operating-system Reference, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:14794 msgid "The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of the keyboard layout (@pxref{X Window, @code{keyboard-layout}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14798 msgid "Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it allows you to share the same keyboard layout for all three components." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14799 #, no-wrap msgid "XKB, keyboard layouts" msgstr "XKB, disposições do teclado" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14807 msgid "Keyboard layouts are represented by records created by the @code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}. Following the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name (often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese), an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly empty list of additional options. In most cases the layout name is all you care about." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14808 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} keyboard-layout @var{name} [@var{variant}] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14811 msgid "[#:model] [#:options '()] Return a new keyboard layout with the given @var{name} and @var{variant}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:14815 msgid "@var{name} must be a string such as @code{\"fr\"}; @var{variant} must be a string such as @code{\"bepo\"} or @code{\"nodeadkeys\"}. See the @code{xkeyboard-config} package for valid options." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14818 msgid "Here are a few examples:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14823 #, no-wrap msgid "" ";; The German QWERTZ layout. Here we assume a standard\n" ";; \"pc105\" keyboard model.\n" "(keyboard-layout \"de\")\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14826 #, no-wrap msgid "" ";; The bépo variant of the French layout.\n" "(keyboard-layout \"fr\" \"bepo\")\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14829 #, no-wrap msgid "" ";; The Catalan layout.\n" "(keyboard-layout \"es\" \"cat\")\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14832 #, no-wrap msgid "" ";; Arabic layout with \"Alt-Shift\" to switch to US layout.\n" "(keyboard-layout \"ar,us\" #:options '(\"grp:alt_shift_toggle\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14839 #, no-wrap msgid "" ";; The Latin American Spanish layout. In addition, the\n" ";; \"Caps Lock\" key is used as an additional \"Ctrl\" key,\n" ";; and the \"Menu\" key is used as a \"Compose\" key to enter\n" ";; accented letters.\n" "(keyboard-layout \"latam\"\n" " #:options '(\"ctrl:nocaps\" \"compose:menu\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14842 #, no-wrap msgid "" ";; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.\n" "(keyboard-layout \"ru\" #:model \"thinkpad\")\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14847 #, no-wrap msgid "" ";; The \"US international\" layout, which is the US layout plus\n" ";; dead keys to enter accented characters. This is for an\n" ";; Apple MacBook keyboard.\n" "(keyboard-layout \"us\" \"intl\" #:model \"macbook78\")\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14851 msgid "See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config} package for a complete list of supported layouts, variants, and models." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14852 #, no-wrap msgid "keyboard layout, configuration" msgstr "disposição do teclado, configuração" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14856 msgid "Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout your system---bootloader, console, and Xorg. Here's what your system configuration would look like:" msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:14857 #, no-wrap msgid "set-xorg-configuration" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14861 #, no-wrap msgid "" ";; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,\n" ";; and for Xorg.\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14873 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; ...\n" " (keyboard-layout (keyboard-layout \"tr\")) ;for the console\n" " (bootloader (bootloader-configuration\n" " (bootloader grub-efi-bootloader)\n" " (targets '(\"/boot/efi\"))\n" " (keyboard-layout keyboard-layout))) ;for GRUB\n" " (services (cons (set-xorg-configuration\n" " (xorg-configuration ;for Xorg\n" " (keyboard-layout keyboard-layout)))\n" " %desktop-services)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14880 msgid "In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the @code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer to a different layout. The @code{set-xorg-configuration} procedure communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager, by default GDM." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14883 msgid "We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your system when it starts, but you can also adjust it at run time:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:14888 msgid "If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry where you can select one or more keyboard layouts." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:14893 msgid "Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package) allows you to change the current layout. For example, this is how you would change the layout to US Dvorak:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:14896 #, no-wrap msgid "setxkbmap us dvorak\n" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:14903 msgid "The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the Linux console. However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the XKB keyboard layout categorization described above. The command below loads the French bépo layout:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:14906 #, no-wrap msgid "loadkeys fr-bepo\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14912 #, no-wrap msgid "locale" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14919 msgid "A @dfn{locale} defines cultural conventions for a particular language and region of the world (@pxref{Locales,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each locale has a name that typically has the form @code{@var{language}_@var{territory}.@var{codeset}}---e.g., @code{fr_LU.utf8} designates the locale for the French language, with cultural conventions from Luxembourg, and using the UTF-8 encoding." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14920 #, no-wrap msgid "locale definition" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14924 msgid "Usually, you will want to specify the default locale for the machine using the @code{locale} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{locale}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14933 msgid "The selected locale is automatically added to the @dfn{locale definitions} known to the system if needed, with its codeset inferred from its name---e.g., @code{bo_CN.utf8} will be assumed to use the @code{UTF-8} codeset. Additional locale definitions can be specified in the @code{locale-definitions} slot of @code{operating-system}---this is useful, for instance, if the codeset could not be inferred from the locale name. The default set of locale definitions includes some widely used locales, but not all the available locales, in order to save space." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14936 msgid "For instance, to add the North Frisian locale for Germany, the value of that field may be:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14941 #, no-wrap msgid "" "(cons (locale-definition\n" " (name \"fy_DE.utf8\") (source \"fy_DE\"))\n" " %default-locale-definitions)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14945 msgid "Likewise, to save space, one might want @code{locale-definitions} to list only the locales that are actually used, as in:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:14950 #, no-wrap msgid "" "(list (locale-definition\n" " (name \"ja_JP.eucjp\") (source \"ja_JP\")\n" " (charset \"EUC-JP\")))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14959 msgid "The compiled locale definitions are available at @file{/run/current-system/locale/X.Y}, where @code{X.Y} is the libc version, which is the default location where the GNU@tie{}libc provided by Guix looks for locale data. This can be overridden using the @env{LOCPATH} environment variable (@pxref{locales-and-locpath, @env{LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:14962 msgid "The @code{locale-definition} form is provided by the @code{(gnu system locale)} module. Details are given below." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:14963 #, no-wrap msgid "{Data Type} locale-definition" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:14965 msgid "This is the data type of a locale definition." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14971 msgid "The name of the locale. @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more information on locale names." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14975 msgid "The name of the source for that locale. This is typically the @code{@var{language}_@var{territory}} part of the locale name." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:14976 #, no-wrap msgid "@code{charset} (default: @code{\"UTF-8\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:14980 msgid "The ``character set'' or ``code set'' for that locale, @uref{https://www.iana.org/assignments/character-sets, as defined by IANA}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14984 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-locale-definitions" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14988 msgid "A list of commonly used UTF-8 locales, used as the default value of the @code{locale-definitions} field of @code{operating-system} declarations." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14989 #, no-wrap msgid "locale name" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:14990 #, no-wrap msgid "normalized codeset in locale names" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:14996 msgid "These locale definitions use the @dfn{normalized codeset} for the part that follows the dot in the name (@pxref{Using gettextized software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). So for instance it has @code{uk_UA.utf8} but @emph{not}, say, @code{uk_UA.UTF-8}." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:14998 #, no-wrap msgid "Locale Data Compatibility Considerations" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15000 #, no-wrap msgid "incompatibility, of locale data" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15007 msgid "@code{operating-system} declarations provide a @code{locale-libcs} field to specify the GNU@tie{}libc packages that are used to compile locale declarations (@pxref{operating-system Reference}). ``Why would I care?'', you may ask. Well, it turns out that the binary format of locale data is occasionally incompatible from one libc version to another." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15019 msgid "For instance, a program linked against libc version 2.21 is unable to read locale data produced with libc 2.22; worse, that program @emph{aborts} instead of simply ignoring the incompatible locale data@footnote{Versions 2.23 and later of GNU@tie{}libc will simply skip the incompatible locale data, which is already an improvement.}. Similarly, a program linked against libc 2.22 can read most, but not all, of the locale data from libc 2.21 (specifically, @env{LC_COLLATE} data is incompatible); thus calls to @code{setlocale} may fail, but programs will not abort." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15024 msgid "The ``problem'' with Guix is that users have a lot of freedom: They can choose whether and when to upgrade software in their profiles, and might be using a libc version different from the one the system administrator used to build the system-wide locale data." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15028 msgid "Fortunately, unprivileged users can also install their own locale data and define @env{GUIX_LOCPATH} accordingly (@pxref{locales-and-locpath, @env{GUIX_LOCPATH} and locale packages})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15035 msgid "Still, it is best if the system-wide locale data at @file{/run/current-system/locale} is built for all the libc versions actually in use on the system, so that all the programs can access it---this is especially crucial on a multi-user system. To do that, the administrator can specify several libc packages in the @code{locale-libcs} field of @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15038 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules base)\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15042 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" " (locale-libcs (list glibc-2.21 (canonical-package glibc))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15047 msgid "This example would lead to a system containing locale definitions for both libc 2.21 and the current version of libc in @file{/run/current-system/locale}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15052 #, no-wrap msgid "system services" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15058 msgid "An important part of preparing an @code{operating-system} declaration is listing @dfn{system services} and their configuration (@pxref{Using the Configuration System}). System services are typically daemons launched when the system boots, or other actions needed at that time---e.g., configuring network access." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15065 msgid "Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Service Composition}), but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Shepherd Services}). On a running system, the @command{herd} command allows you to list the available services, show their status, start and stop them, or do other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). For example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:15068 #, no-wrap msgid "# herd status\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15073 msgid "The above command, run as @code{root}, lists the currently defined services. The @command{herd doc} command shows a synopsis of the given service and its associated actions:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:15077 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd\n" "Run libc's name service cache daemon (nscd).\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:15080 #, no-wrap msgid "" "# herd doc nscd action invalidate\n" "invalidate: Invalidate the given cache--e.g., 'hosts' for host name lookups.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15085 msgid "The @command{start}, @command{stop}, and @command{restart} sub-commands have the effect you would expect. For instance, the commands below stop the nscd service and restart the Xorg display server:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:15092 #, no-wrap msgid "" "# herd stop nscd\n" "Service nscd has been stopped.\n" "# herd restart xorg-server\n" "Service xorg-server has been stopped.\n" "Service xorg-server has been started.\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15097 msgid "The following sections document the available services, starting with the core services, that may be used in an @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:15132 guix-git/doc/guix.texi:23147 #: guix-git/doc/guix.texi:23148 #, no-wrap msgid "File-Sharing Services" msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:15132 msgid "File-sharing services." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15140 msgid "The @code{(gnu services base)} module provides definitions for the basic services that one expects from the system. The services exported by this module are listed below." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-services" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15147 msgid "This variable contains a list of basic services (@pxref{Service Types and Services}, for more information on service objects) one would expect from the system: a login service (mingetty) on each tty, syslogd, the libc name service cache daemon (nscd), the udev device manager, and more." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15152 msgid "This is the default value of the @code{services} field of @code{operating-system} declarations. Usually, when customizing a system, you will want to append services to @code{%base-services}, like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15157 #, no-wrap msgid "" "(append (list (service avahi-service-type)\n" " (service openssh-service-type))\n" " %base-services)\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15160 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} special-files-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15163 msgid "This is the service that sets up ``special files'' such as @file{/bin/sh}; an instance of it is part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15167 msgid "The value associated with @code{special-files-service-type} services must be a list of tuples where the first element is the ``special file'' and the second element is its target. By default it is:" msgstr "" #. type: file{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:15168 #, no-wrap msgid "/bin/sh" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15169 #, no-wrap msgid "@file{sh}, in @file{/bin}" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15172 #, no-wrap msgid "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\")))\n" msgstr "" #. type: file{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:15174 #, no-wrap msgid "/usr/bin/env" msgstr "/usr/bin/env" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15175 #, no-wrap msgid "@file{env}, in @file{/usr/bin}" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15178 msgid "If you want to add, say, @code{/usr/bin/env} to your system, you can change it to:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15182 #, no-wrap msgid "" "`((\"/bin/sh\" ,(file-append bash \"/bin/sh\"))\n" " (\"/usr/bin/env\" ,(file-append coreutils \"/bin/env\")))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15189 msgid "Since this is part of @code{%base-services}, you can use @code{modify-services} to customize the set of special files (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}). But the simple way to add a special file is @i{via} the @code{extra-special-file} procedure (see below)." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15191 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} extra-special-file @var{file} @var{target}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15193 msgid "Use @var{target} as the ``special file'' @var{file}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15197 msgid "For example, adding the following lines to the @code{services} field of your operating system declaration leads to a @file{/usr/bin/env} symlink:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15201 #, no-wrap msgid "" "(extra-special-file \"/usr/bin/env\"\n" " (file-append coreutils \"/bin/env\"))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15204 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} host-name-service @var{name}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15206 msgid "Return a service that sets the host name to @var{name}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15208 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} console-font-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15213 msgid "Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per virtual console on the kernel Linux). The value of this service is a list of tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the @code{kbd} package or any valid argument to @command{setfont}, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15222 #, no-wrap msgid "" "`((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" " (\"tty2\" . ,(file-append\n" " font-tamzen\n" " \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n" " (\"tty3\" . ,(file-append\n" " font-terminus\n" " \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15225 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} login-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15229 msgid "Return a service to run login according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the message of the day, among other things." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15231 #, no-wrap msgid "{Data Type} login-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15233 msgid "This is the data type representing the configuration of login." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:15236 #, no-wrap msgid "motd" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15237 #, no-wrap msgid "message of the day" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15239 msgid "A file-like object containing the ``message of the day''." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15240 guix-git/doc/guix.texi:18236 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15243 msgid "Allow empty passwords by default so that first-time users can log in when the 'root' account has just been created." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15247 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} mingetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15251 msgid "Return a service to run mingetty according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15253 #, no-wrap msgid "{Data Type} mingetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15256 msgid "This is the data type representing the configuration of Mingetty, which provides the default implementation of virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:15259 guix-git/doc/guix.texi:15298 #: guix-git/doc/guix.texi:32443 #, no-wrap msgid "tty" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15261 msgid "The name of the console this Mingetty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15262 guix-git/doc/guix.texi:15327 #: guix-git/doc/guix.texi:15486 #, no-wrap msgid "@code{auto-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15266 msgid "When true, this field must be a string denoting the user name under which the system automatically logs in. When it is @code{#f}, a user name and password must be entered to log in." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15267 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15271 msgid "This must be either @code{#f}, in which case the default log-in program is used (@command{login} from the Shadow tool suite), or a gexp denoting the name of the log-in program." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15272 #, no-wrap msgid "@code{login-pause?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15275 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{auto-login}, the user will have to press a key before the log-in shell is launched." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15276 #, no-wrap msgid "@code{clear-on-logout?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15278 msgid "When set to @code{#t}, the screen will be cleared after logout." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15279 #, no-wrap msgid "@code{mingetty} (default: @var{mingetty})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15281 msgid "The Mingetty package to use." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15285 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} agetty-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15289 msgid "Return a service to run agetty according to @var{config}, an @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15291 #, no-wrap msgid "{Data Type} agetty-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15295 msgid "This is the data type representing the configuration of agetty, which implements virtual and serial console log-in. See the @code{agetty(8)} man page for more information." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15302 msgid "The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g., @code{\"ttyS0\"}. This argument is optional, it will default to a reasonable default serial port used by the kernel Linux." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15306 msgid "For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15310 msgid "If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial port from it and use that." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15314 msgid "In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15315 guix-git/doc/guix.texi:32604 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15318 msgid "A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in descending order." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15319 #, no-wrap msgid "@code{term} (default: @code{#f})" msgstr "@code{term} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15322 msgid "A string containing the value used for the @env{TERM} environment variable." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15323 #, no-wrap msgid "@code{eight-bits?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15326 msgid "When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection is disabled." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15330 guix-git/doc/guix.texi:15489 msgid "When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in automatically without prompting for their login name or password." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15331 #, no-wrap msgid "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-reset?} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15333 msgid "When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15334 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15337 msgid "This accepts a string containing the ``login_host'', which will be written into the @file{/var/run/utmpx} file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15338 #, no-wrap msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{remote?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15342 msgid "When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an @code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified in @var{login-program}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15343 #, no-wrap msgid "@code{flow-control?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15345 msgid "When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15346 #, no-wrap msgid "@code{no-issue?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-issue?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15349 msgid "When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not be displayed before presenting the login prompt." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15350 #, no-wrap msgid "@code{init-string} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15353 msgid "This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending anything else. It can be used to initialize a modem." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15354 #, no-wrap msgid "@code{no-clear?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-clear?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15357 msgid "When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the login prompt." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15358 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: (file-append shadow \"/bin/login\"))" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15362 msgid "This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset, in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15363 #, no-wrap msgid "@code{local-line} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15367 msgid "Control the CLOCAL line flag. This accepts one of three symbols as arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the default value chosen by agetty is @code{'auto}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15368 #, no-wrap msgid "@code{extract-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15371 msgid "When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from the status messages produced by certain types of modems." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15372 #, no-wrap msgid "@code{skip-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15376 msgid "When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name. This can be used with @var{login-program} field to use non-standard login systems." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15377 #, no-wrap msgid "@code{no-newline?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-newline?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15380 msgid "When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the @file{/etc/issue} file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15382 #, no-wrap msgid "@code{login-options} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15387 msgid "This option accepts a string containing options that are passed to the login program. When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious user could try to enter a login name containing embedded options that could be parsed by the login program." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15388 #, no-wrap msgid "@code{login-pause} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15392 msgid "When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt. This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by lazily spawning shells." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15393 #, no-wrap msgid "@code{chroot} (default: @code{#f})" msgstr "@code{chroot} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15396 msgid "Change root to the specified directory. This option accepts a directory path as a string." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15397 #, no-wrap msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hangup?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15400 msgid "Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the specified terminal." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15401 #, no-wrap msgid "@code{keep-baud?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15405 msgid "When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate. The baud rates from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15406 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15409 msgid "When set to an integer value, terminate if no user name could be read within @var{timeout} seconds." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15410 #, no-wrap msgid "@code{detect-case?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15416 msgid "When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only terminal. This setting will detect a login name containing only uppercase letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some upper-to-lower case conversions. Note that this will not support Unicode characters." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15417 #, no-wrap msgid "@code{wait-cr?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15422 msgid "When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt. This is typically used with the @var{init-string} option." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15423 #, no-wrap msgid "@code{no-hints?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hints?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15426 msgid "When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15427 #, no-wrap msgid "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hostname?} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15430 msgid "By default, the hostname is printed. When this option is set to @code{#t}, no hostname will be shown at all." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15431 #, no-wrap msgid "@code{long-hostname?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15435 msgid "By default, the hostname is only printed until the first dot. When this option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by @code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15436 #, no-wrap msgid "@code{erase-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15439 msgid "This option accepts a string of additional characters that should be interpreted as backspace when the user types their login name." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15440 #, no-wrap msgid "@code{kill-characters} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15444 msgid "This option accepts a string that should be interpreted to mean ``ignore all previous characters'' (also called a ``kill'' character) when the user types their login name." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15445 #, no-wrap msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgstr "@code{chdir} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15448 msgid "This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to before login." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15449 #, no-wrap msgid "@code{delay} (default: @code{#f})" msgstr "@code{delay} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15452 msgid "This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before opening the tty and displaying the login prompt." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15453 #, no-wrap msgid "@code{nice} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nice} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15456 msgid "This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the @command{login} program." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15457 guix-git/doc/guix.texi:15745 #: guix-git/doc/guix.texi:16616 guix-git/doc/guix.texi:24130 #: guix-git/doc/guix.texi:25607 guix-git/doc/guix.texi:28014 #: guix-git/doc/guix.texi:28809 guix-git/doc/guix.texi:30509 #: guix-git/doc/guix.texi:32934 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15460 msgid "This option provides an ``escape hatch'' for the user to provide arbitrary command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15464 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} kmscon-service-type @var{config}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15468 msgid "Return a service to run @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to @var{config}, a @code{} object, which specifies the tty to run, among other things." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15470 #, no-wrap msgid "{Data Type} kmscon-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15473 msgid "This is the data type representing the configuration of Kmscon, which implements virtual console log-in." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:15476 #, no-wrap msgid "virtual-terminal" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15478 msgid "The name of the console this Kmscon runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15479 #, no-wrap msgid "@code{login-program} (default: @code{#~(string-append #$shadow \"/bin/login\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15482 msgid "A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program is @command{login} from the Shadow tool suite." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15483 #, no-wrap msgid "@code{login-arguments} (default: @code{'(\"-p\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15485 msgid "A list of arguments to pass to @command{login}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15490 #, no-wrap msgid "@code{hardware-acceleration?} (default: #f)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15492 msgid "Whether to use hardware acceleration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15493 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{font-engine} (default: @code{\"pango\"})" msgstr "@code{no-newline?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15495 msgid "Font engine used in Kmscon." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15496 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{font-size} (default: @code{12})" msgstr "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15498 msgid "Font size used in Kmscon." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15502 msgid "If this is @code{#f}, Kmscon uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15506 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15507 #, no-wrap msgid "@code{kmscon} (default: @var{kmscon})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15509 msgid "The Kmscon package to use." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15513 #, no-wrap msgid "name service cache daemon" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15514 #, no-wrap msgid "nscd" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15515 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nscd-service [@var{config}] [#:glibc glibc] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15520 msgid "[#:name-services '()] Return a service that runs the libc name service cache daemon (nscd) with the given @var{config}---an @code{} object. @xref{Name Service Switch}, for an example." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15522 msgid "For convenience, the Shepherd service for nscd provides the following actions:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15524 #, no-wrap msgid "invalidate" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15525 #, no-wrap msgid "cache invalidation, nscd" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15526 #, no-wrap msgid "nscd, cache invalidation" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15528 msgid "This invalidate the given cache. For instance, running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:15531 #, no-wrap msgid "herd invalidate nscd hosts\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15535 msgid "invalidates the host name lookup cache of nscd." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15536 #, no-wrap msgid "statistics" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15539 msgid "Running @command{herd statistics nscd} displays information about nscd usage and caches." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15543 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-configuration" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15547 msgid "This is the default @code{} value (see below) used by @code{nscd-service}. It uses the caches defined by @code{%nscd-default-caches}; see below." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15549 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15552 msgid "This is the data type representing the name service cache daemon (nscd) configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15555 #, no-wrap msgid "@code{name-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15558 msgid "List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15559 #, no-wrap msgid "@code{glibc} (default: @var{glibc})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15562 msgid "Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd} command." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15563 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/nscd.log\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15566 msgid "Name of the nscd log file. This is where debugging output goes when @code{debug-level} is strictly positive." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15567 #, no-wrap msgid "@code{debug-level} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15570 msgid "Integer denoting the debugging levels. Higher numbers mean that more debugging output is logged." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15571 #, no-wrap msgid "@code{caches} (default: @code{%nscd-default-caches})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15574 msgid "List of @code{} objects denoting things to be cached; see below." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15578 #, no-wrap msgid "{Data Type} nscd-cache" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15580 msgid "Data type representing a cache database of nscd and its parameters." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15583 guix-git/doc/guix.texi:20020 #, no-wrap msgid "database" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15588 msgid "This is a symbol representing the name of the database to be cached. Valid values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services}, which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:15589 #, no-wrap msgid "positive-time-to-live" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:15590 #, no-wrap msgid "@code{negative-time-to-live} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15593 msgid "A number representing the number of seconds during which a positive or negative lookup result remains in cache." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15594 #, no-wrap msgid "@code{check-files?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15597 msgid "Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15601 msgid "For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them into account." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15602 #, no-wrap msgid "@code{persistent?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{persistent?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15604 msgid "Whether the cache should be stored persistently on disk." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15605 #, no-wrap msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{shared?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15607 msgid "Whether the cache should be shared among users." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15608 #, no-wrap msgid "@code{max-database-size} (default: 32@tie{}MiB)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15610 msgid "Maximum size in bytes of the database cache." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %nscd-default-caches" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15620 msgid "List of @code{} objects used by default by @code{nscd-configuration} (see above)." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15626 msgid "It enables persistent and aggressive caching of service and host name lookups. The latter provides better host name lookup performance, resilience in the face of unreliable name servers, and also better privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so external name servers do not even need to be queried." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:15629 msgid "syslog-configuration-type" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15629 guix-git/doc/guix.texi:15645 #, no-wrap msgid "syslog" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15630 guix-git/doc/guix.texi:16216 #, no-wrap msgid "logging" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15631 #, no-wrap msgid "{Data Type} syslog-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15633 msgid "This data type represents the configuration of the syslog daemon." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15635 #, no-wrap msgid "@code{syslogd} (default: @code{#~(string-append #$inetutils \"/libexec/syslogd\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15637 msgid "The syslog daemon to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15638 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-syslog.conf})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15640 msgid "The syslog configuration file to use." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:15645 msgid "syslog-service" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15646 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} syslog-service @var{config}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15648 msgid "Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15651 msgid "@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, for more information on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15653 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15657 msgid "This is the type of the service that runs the build daemon, @command{guix-daemon} (@pxref{Invoking guix-daemon}). Its value must be a @code{guix-configuration} record as described below." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:15660 msgid "guix-configuration-type" msgstr "guix-configuration-type" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15660 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15663 msgid "This data type represents the configuration of the Guix build daemon. @xref{Invoking guix-daemon}, for more information." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15665 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @var{guix})" msgstr "@code{guix} (default: @var{guix})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15667 guix-git/doc/guix.texi:15944 msgid "The Guix package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15668 #, no-wrap msgid "@code{build-group} (default: @code{\"guixbuild\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15670 msgid "Name of the group for build user accounts." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15671 #, no-wrap msgid "@code{build-accounts} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15673 msgid "Number of build user accounts to create." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15674 #, no-wrap msgid "@code{authorize-key?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15681 msgid "Whether to authorize the substitute keys listed in @code{authorized-keys}---by default that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} and @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-2}} (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15687 msgid "When @code{authorize-key?} is true, @file{/etc/guix/acl} cannot be changed by invoking @command{guix archive --authorize}. You must instead adjust @code{guix-configuration} as you wish and reconfigure the system. This ensures that your operating system configuration file is self-contained." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:15694 msgid "When booting or reconfiguring to a system where @code{authorize-key?} is true, the existing @file{/etc/guix/acl} file is backed up as @file{/etc/guix/acl.bak} if it was determined to be a manually modified file. This is to facilitate migration from earlier versions, which allowed for in-place modifications to @file{/etc/guix/acl}." msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:15696 #, no-wrap msgid "%default-authorized-guix-keys" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15697 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{%default-authorized-guix-keys})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15703 msgid "The list of authorized key files for archive imports, as a list of string-valued gexps (@pxref{Invoking guix archive}). By default, it contains that of @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}} and @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-2}} (@pxref{Substitutes}). See @code{substitute-urls} below for an example on how to change it." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15704 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15706 msgid "Whether to use substitutes." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15707 guix-git/doc/guix.texi:28111 #, no-wrap msgid "@code{substitute-urls} (default: @code{%default-substitute-urls})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15709 guix-git/doc/guix.texi:28113 msgid "The list of URLs where to look for substitutes by default." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15716 msgid "Suppose you would like to fetch substitutes from @code{guix.example.org} in addition to @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER-1}}. You will need to do two things: (1) add @code{guix.example.org} to @code{substitute-urls}, and (2) authorize its signing key, having done appropriate checks (@pxref{Substitute Server Authorization}). The configuration below does exactly that:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15725 #, no-wrap msgid "" "(guix-configuration\n" " (substitute-urls\n" " (append (list \"https://guix.example.org\")\n" " %default-substitute-urls))\n" " (authorized-keys\n" " (append (list (local-file \"./guix.example.org-key.pub\"))\n" " %default-authorized-guix-keys)))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15730 msgid "This example assumes that the file @file{./guix.example.org-key.pub} contains the public key that @code{guix.example.org} uses to sign substitutes." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15731 #, no-wrap msgid "@code{max-silent-time} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:15732 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15736 msgid "The number of seconds of silence and the number of seconds of activity, respectively, after which a build process times out. A value of zero disables the timeout." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15737 #, no-wrap msgid "@code{log-compression} (default: @code{'bzip2})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15740 msgid "The type of compression used for build logs---one of @code{gzip}, @code{bzip2}, or @code{none}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15741 #, no-wrap msgid "@code{discover?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15747 msgid "List of extra command-line options for @command{guix-daemon}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15748 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/guix-daemon.log\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15751 msgid "File where @command{guix-daemon}'s standard output and standard error are written." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15752 #, no-wrap msgid "HTTP proxy, for @code{guix-daemon}" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15753 #, no-wrap msgid "proxy, for @code{guix-daemon} HTTP access" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15754 #, no-wrap msgid "@code{http-proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15757 msgid "The URL of the HTTP and HTTPS proxy used for downloading fixed-output derivations and substitutes." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15760 msgid "It is also possible to change the daemon's proxy at run time through the @code{set-http-proxy} action, which restarts it:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:15763 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon http://localhost:8118\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15766 msgid "To clear the proxy settings, run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:15769 #, no-wrap msgid "herd set-http-proxy guix-daemon\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15771 #, no-wrap msgid "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" msgstr "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15773 msgid "A directory path where the @command{guix-daemon} will perform builds." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15777 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15783 msgid "Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically. udev rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable. The procedures @code{udev-rule}, @code{udev-rules-service} and @code{file->udev-rule} from @code{(gnu services base)} simplify the creation of such rule files." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15786 msgid "The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the directory containing all the active udev rules." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15788 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rule [@var{file-name} @var{contents}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15791 msgid "Return a udev-rule file named @var{file-name} containing the rules defined by the @var{contents} literal." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15795 msgid "In the following example, a rule for a USB device is defined to be stored in the file @file{90-usb-thing.rules}. The rule runs a script upon detecting a USB device with a given product identifier." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15803 #, no-wrap msgid "" "(define %example-udev-rule\n" " (udev-rule\n" " \"90-usb-thing.rules\"\n" " (string-append \"ACTION==\\\"add\\\", SUBSYSTEM==\\\"usb\\\", \"\n" " \"ATTR@{product@}==\\\"Example\\\", \"\n" " \"RUN+=\\\"/path/to/script\\\"\")))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15806 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udev-rules-service [@var{name} @var{rules}] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15813 msgid "[#:groups @var{groups}] Return a service that extends @code{udev-service-type } with @var{rules} and @code{account-service-type} with @var{groups} as system groups. This works by creating a singleton service type @code{@var{name}-udev-rules}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15816 msgid "Here we show how it can be used to extend @code{udev-service-type} with the previously defined rule @code{%example-udev-rule}." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15823 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" " (services\n" " (cons (udev-rules-service 'usb-thing %example-udev-rule)\n" " %desktop-services)))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15826 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} file->udev-rule [@var{file-name} @var{file}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15829 msgid "Return a udev file named @var{file-name} containing the rules defined within @var{file}, a file-like object." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15831 msgid "The following example showcases how we can use an existing rule file." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15836 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix download) ;for url-fetch\n" " (guix packages) ;for origin\n" " @dots{})\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15847 #, no-wrap msgid "" "(define %android-udev-rules\n" " (file->udev-rule\n" " \"51-android-udev.rules\"\n" " (let ((version \"20170910\"))\n" " (origin\n" " (method url-fetch)\n" " (uri (string-append \"https://raw.githubusercontent.com/M0Rf30/\"\n" " \"android-udev-rules/\" version \"/51-android.rules\"))\n" " (sha256\n" " (base32 \"0lmmagpyb6xsq6zcr2w1cyx9qmjqmajkvrdbhjx32gqf1d9is003\"))))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15856 msgid "Additionally, Guix package definitions can be included in @var{rules} in order to extend the udev rules with the definitions found under their @file{lib/udev/rules.d} sub-directory. In lieu of the previous @var{file->udev-rule} example, we could have used the @var{android-udev-rules} package which exists in Guix in the @code{(gnu packages android)} module." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:15865 msgid "The following example shows how to use the @var{android-udev-rules} package so that the Android tool @command{adb} can detect devices without root privileges. It also details how to create the @code{adbusers} group, which is required for the proper functioning of the rules defined within the @code{android-udev-rules} package. To create such a group, we must define it both as part of the @code{supplementary-groups} of our @code{user-account} declaration, as well as in the @var{groups} of the @code{udev-rules-service} procedure." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15870 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu packages android) ;for android-udev-rules\n" " (gnu system shadow) ;for user-group\n" " @dots{})\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15883 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" " (users (cons (user-account\n" " ;; @dots{}\n" " (supplementary-groups\n" " '(\"adbusers\" ;for adb\n" " \"wheel\" \"netdev\" \"audio\" \"video\")))))\n" " ;; @dots{}\n" " (services\n" " (cons (udev-rules-service 'android android-udev-rules\n" " #:groups '(\"adbusers\"))\n" " %desktop-services)))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15885 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} urandom-seed-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15890 msgid "Save some entropy in @code{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It also tries to seed @file{/dev/urandom} from @file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is readable." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15892 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %random-seed-file" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15896 msgid "This is the name of the file where some random bytes are saved by @var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting. It defaults to @file{/var/lib/random-seed}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15898 #, no-wrap msgid "mouse" msgstr "mouse" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:15899 #, no-wrap msgid "gpm" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15900 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15905 msgid "This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console. GPM allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and paste text." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:15908 msgid "The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see below). This service is not part of @code{%base-services}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15910 #, no-wrap msgid "{Data Type} gpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15912 msgid "Data type representing the configuration of GPM." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15914 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{%default-gpm-options})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15919 msgid "Command-line options passed to @command{gpm}. The default set of options instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}. @xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15920 #, no-wrap msgid "@code{gpm} (default: @code{gpm})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15922 msgid "The GPM package to use." msgstr "O pacote GPM a ser usado." #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:15927 msgid "guix-publish-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15927 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-publish-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15931 msgid "This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invoking guix publish}). Its value must be a @code{guix-publish-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:15935 msgid "This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invoking guix archive}). If that is not the case, the service will fail to start." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15937 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-publish-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:15940 msgid "Data type representing the configuration of the @code{guix publish} service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15942 #, no-wrap msgid "@code{guix} (default: @code{guix})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15945 guix-git/doc/guix.texi:30364 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{80})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15947 msgid "The TCP port to listen for connections." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15948 guix-git/doc/guix.texi:27994 #: guix-git/doc/guix.texi:31745 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"localhost\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15951 msgid "The host (and thus, network interface) to listen to. Use @code{\"0.0.0.0\"} to listen on all the network interfaces." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15952 #, no-wrap msgid "@code{advertise?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15955 msgid "When true, advertise the service on the local network @i{via} the DNS-SD protocol, using Avahi." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15959 msgid "This allows neighboring Guix devices with discovery on (see @code{guix-configuration} above) to discover this @command{guix publish} instance and to automatically download substitutes from it." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15960 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{compression} (default: @code{'((\"gzip\" 3) (\"zstd\" 3))})" msgstr "@code{compression-level} (padrão: @code{3})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15964 msgid "This is a list of compression method/level tuple used when compressing substitutes. For example, to compress all substitutes with @emph{both} lzip at level 7 and gzip at level 9, write:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:15967 #, no-wrap msgid "'((\"lzip\" 7) (\"gzip\" 9))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15973 msgid "Level 9 achieves the best compression ratio at the expense of increased CPU usage, whereas level 1 achieves fast compression. @xref{Invoking guix publish}, for more information on the available compression methods and the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15975 msgid "An empty list disables compression altogether." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15976 #, no-wrap msgid "@code{nar-path} (default: @code{\"nar\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15979 msgid "The URL path at which ``nars'' can be fetched. @xref{Invoking guix publish, @option{--nar-path}}, for details." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15980 #, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cache} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15986 msgid "When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on demand. Otherwise, this should be the name of a directory---e.g., @code{\"/var/cache/guix/publish\"}---where @command{guix publish} caches archives and meta-data ready to be sent. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15987 #, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{#f})" msgstr "@code{workers} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15991 msgid "When it is an integer, this is the number of worker threads used for caching; when @code{#f}, the number of processors is used. @xref{Invoking guix publish, @option{--workers}}, for more information." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15992 #, no-wrap msgid "@code{cache-bypass-threshold} (default: 10 MiB)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:15997 msgid "When @code{cache} is true, this is the maximum size in bytes of a store item for which @command{guix publish} may bypass its cache in case of a cache miss. @xref{Invoking guix publish, @option{--cache-bypass-threshold}}, for more information." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:15998 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ttl} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16002 msgid "When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the published archives. @xref{Invoking guix publish, @option{--ttl}}, for more information." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:16006 msgid "rngd-service" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16006 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16011 msgid "[#:device \"/dev/hwrng\"] Return a service that runs the @command{rngd} program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy pool. The service will fail if @var{device} does not exist." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:16014 msgid "pam-limits-service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16014 #, no-wrap msgid "session limits" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16015 #, no-wrap msgid "ulimit" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16016 #, no-wrap msgid "priority" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16017 #, no-wrap msgid "realtime" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16018 #, no-wrap msgid "jackd" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16019 #, no-wrap msgid "nofile" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16020 #, no-wrap msgid "open file descriptors" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16021 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16028 msgid "Return a service that installs a configuration file for the @uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html, @code{pam_limits} module}. The procedure optionally takes a list of @code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit} limits and @code{nice} priority limits to user sessions." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16031 msgid "The following limits definition sets two hard and soft limits for all login sessions of users in the @code{realtime} group:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16037 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" " (list\n" " (pam-limits-entry \"@@realtime\" 'both 'rtprio 99)\n" " (pam-limits-entry \"@@realtime\" 'both 'memlock 'unlimited)))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16043 msgid "The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address space that can be locked in memory. These settings are commonly used for real-time audio systems." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16046 msgid "Another useful example is raising the maximum number of open file descriptors that can be used:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16051 #, no-wrap msgid "" "(pam-limits-service\n" " (list\n" " (pam-limits-entry \"*\" 'both 'nofile 100000)))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16059 msgid "In the above example, the asterisk means the limit should apply to any user. It is important to ensure the chosen value doesn't exceed the maximum system value visible in the @file{/proc/sys/fs/file-max} file, else the users would be prevented from login in. For more information about the Pluggable Authentication Module (PAM) limits, refer to the @samp{pam_limits} man page from the @code{linux-pam} package." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16064 guix-git/doc/guix.texi:35807 #, no-wrap msgid "cron" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16065 guix-git/doc/guix.texi:35808 #, no-wrap msgid "mcron" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16066 guix-git/doc/guix.texi:35809 #, no-wrap msgid "scheduling jobs" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:16073 msgid "The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix @command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the scheduling of jobs and their actions." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:16081 msgid "The example below defines an operating system that runs the @command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files}) and the @command{guix gc} commands (@pxref{Invoking guix gc}) daily, as well as the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid invocation,,, idutils, ID Database Utilities}). It uses gexps to introduce job definitions that are passed to mcron (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16085 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))\n" "(use-package-modules base idutils)\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16095 #, no-wrap msgid "" "(define updatedb-job\n" " ;; Run 'updatedb' at 3AM every day. Here we write the\n" " ;; job's action as a Scheme procedure.\n" " #~(job '(next-hour '(3))\n" " (lambda ()\n" " (execl (string-append #$findutils \"/bin/updatedb\")\n" " \"updatedb\"\n" " \"--prunepaths=/tmp /var/tmp /gnu/store\"))\n" " \"updatedb\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16101 #, no-wrap msgid "" "(define garbage-collector-job\n" " ;; Collect garbage 5 minutes after midnight every day.\n" " ;; The job's action is a shell command.\n" " #~(job \"5 0 * * *\" ;Vixie cron syntax\n" " \"guix gc -F 1G\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16108 #, no-wrap msgid "" "(define idutils-job\n" " ;; Update the index database as user \"charlie\" at 12:15PM\n" " ;; and 19:15PM. This runs from the user's home directory.\n" " #~(job '(next-minute-from (next-hour '(12 19)) '(15))\n" " (string-append #$idutils \"/bin/mkid src\")\n" " #:user \"charlie\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16111 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16121 #, no-wrap msgid "" " ;; %BASE-SERVICES already includes an instance of\n" " ;; 'mcron-service-type', which we extend with additional\n" " ;; jobs using 'simple-service'.\n" " (services (cons (simple-service 'my-cron-jobs\n" " mcron-service-type\n" " (list garbage-collector-job\n" " updatedb-job\n" " idutils-job))\n" " %base-services)))\n" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:16123 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Top" msgid "Tip" msgstr "Top" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:16129 msgid "When providing the action of a job specification as a procedure, you should provide an explicit name for the job via the optional 3rd argument as done in the @code{updatedb-job} example above. Otherwise, the job would appear as ``Lambda function'' in the output of @command{herd schedule mcron}, which is not nearly descriptive enough!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:16136 msgid "For more complex jobs defined in Scheme where you need control over the top level, for instance to introduce a @code{use-modules} form, you can move your code to a separate program using the @code{program-file} procedure of the @code{(guix gexp)} module (@pxref{G-Expressions}). The example below illustrates that." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16152 #, no-wrap msgid "" "(define %battery-alert-job\n" " ;; Beep when the battery percentage falls below %MIN-LEVEL.\n" " #~(job\n" " '(next-minute (range 0 60 1))\n" " #$(program-file\n" " \"battery-alert.scm\"\n" " (with-imported-modules (source-module-closure\n" " '((guix build utils)))\n" " #~(begin\n" " (use-modules (guix build utils)\n" " (ice-9 popen)\n" " (ice-9 regex)\n" " (ice-9 textual-ports)\n" " (srfi srfi-2))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16154 #, no-wrap msgid "" " (define %min-level 20)\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16165 #, no-wrap msgid "" " (setenv \"LC_ALL\" \"C\") ;ensure English output\n" " (and-let* ((input-pipe (open-pipe*\n" " OPEN_READ\n" " #$(file-append acpi \"/bin/acpi\")))\n" " (output (get-string-all input-pipe))\n" " (m (string-match \"Discharging, ([0-9]+)%\" output))\n" " (level (string->number (match:substring m 1)))\n" " ((< level %min-level)))\n" " (format #t \"warning: Battery level is low (~a%)~%\" level)\n" " (invoke #$(file-append beep \"/bin/beep\") \"-r5\")))))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:16170 msgid "@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for more information on mcron job specifications. Below is the reference of the mcron service." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:16173 msgid "On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service to visualize the mcron jobs that will be executed next:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:16176 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:16181 msgid "The example above lists the next five tasks that will be executed, but you can also specify the number of tasks to display:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:16184 #, no-wrap msgid "# herd schedule mcron 10\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16186 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mcron-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16189 msgid "This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an @code{mcron-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16194 guix-git/doc/guix.texi:35828 msgid "This service type can be the target of a service extension that provides additional job specifications (@pxref{Service Composition}). In other words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs to run." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16196 #, no-wrap msgid "{Data Type} mcron-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16198 guix-git/doc/guix.texi:35832 msgid "Data type representing the configuration of mcron." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16200 guix-git/doc/guix.texi:35834 #, no-wrap msgid "@code{mcron} (default: @var{mcron})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16202 guix-git/doc/guix.texi:35836 msgid "The mcron package to use." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:16203 guix-git/doc/guix.texi:16272 #: guix-git/doc/guix.texi:35837 #, no-wrap msgid "jobs" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16207 guix-git/doc/guix.texi:35841 msgid "This is a list of gexps (@pxref{G-Expressions}), where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16214 #, no-wrap msgid "rottlog" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16215 #, no-wrap msgid "log rotation" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:16222 msgid "Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their contents in separate files, possibly compressed. The @code{(gnu services admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:16228 msgid "This service is part of @code{%base-services}, and thus enabled by default, with the default settings, for commonly encountered log files. The example below shows how to extend it with an additional @dfn{rotation}, should you need to do that (usually, services that produce log files already take care of that):" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16232 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (guix) (gnu))\n" "(use-service-modules admin)\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16236 #, no-wrap msgid "" "(define my-log-files\n" " ;; Log files that I want to rotate.\n" " '(\"/var/log/something.log\" \"/var/log/another.log\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16245 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" " (services (cons (simple-service 'rotate-my-stuff\n" " rottlog-service-type\n" " (list (log-rotation\n" " (frequency 'daily)\n" " (files my-log-files))))\n" " %base-services)))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16247 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rottlog-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16250 msgid "This is the type of the Rottlog service, whose value is a @code{rottlog-configuration} object." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16253 msgid "Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see below), thereby augmenting the set of files to be rotated." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16256 msgid "This service type can define mcron jobs (@pxref{Scheduled Job Execution}) to run the rottlog service." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16258 #, no-wrap msgid "{Data Type} rottlog-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16260 msgid "Data type representing the configuration of rottlog." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16262 #, no-wrap msgid "@code{rottlog} (default: @code{rottlog})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16264 msgid "The Rottlog package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16265 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @code{(file-append rottlog \"/etc/rc\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16268 msgid "The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16269 #, no-wrap msgid "@code{rotations} (default: @code{%default-rotations})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16271 msgid "A list of @code{log-rotation} objects as defined below." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16275 msgid "This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job specification (@pxref{Scheduled Job Execution})." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16278 #, no-wrap msgid "{Data Type} log-rotation" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16280 msgid "Data type representing the rotation of a group of log files." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16284 msgid "Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16293 #, no-wrap msgid "" "(log-rotation\n" " (frequency 'daily)\n" " (files '(\"/var/log/apache/*\"))\n" " (options '(\"storedir apache-archives\"\n" " \"rotate 6\"\n" " \"notifempty\"\n" " \"nocompress\")))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16296 msgid "The list of fields is as follows:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16298 #, no-wrap msgid "@code{frequency} (default: @code{'weekly})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16300 msgid "The log rotation frequency, a symbol." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:16301 #, no-wrap msgid "files" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16303 msgid "The list of files or file glob patterns to rotate." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16304 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16307 msgid "The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16308 #, no-wrap msgid "@code{post-rotate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16310 msgid "Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16313 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-rotations" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16316 msgid "Specifies weekly rotation of @code{%rotated-files} and of @file{/var/log/guix-daemon.log}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16318 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %rotated-files" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16322 msgid "The list of syslog-controlled files to be rotated. By default it is: @code{'(\"/var/log/messages\" \"/var/log/secure\" \"/var/log/debug\" \\ \"/var/log/maillog\")}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:16329 msgid "The @code{(gnu services networking)} module provides services to configure the network interface." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16330 #, no-wrap msgid "DHCP, networking service" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16331 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dhcp-client-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16335 msgid "This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces. Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by default." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16337 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dhcpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16341 msgid "This type defines a service that runs a DHCP daemon. To create a service of this type, you must supply a @code{}. For example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16347 #, no-wrap msgid "" "(service dhcpd-service-type\n" " (dhcpd-configuration\n" " (config-file (local-file \"my-dhcpd.conf\"))\n" " (interfaces '(\"enp0s25\"))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16350 #, no-wrap msgid "{Data Type} dhcpd-configuration" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16352 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{isc-dhcp})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16357 msgid "The package that provides the DHCP daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.isc.org/products/DHCP, ISC's DHCP server}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16357 guix-git/doc/guix.texi:16613 #: guix-git/doc/guix.texi:21828 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16362 msgid "The configuration file to use. This is required. It will be passed to @code{dhcpd} via its @code{-cf} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16362 #, no-wrap msgid "@code{version} (default: @code{\"4\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16367 msgid "The DHCP version to use. The ISC DHCP server supports the values ``4'', ``6'', and ``4o6''. These correspond to the @code{dhcpd} program options @code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16367 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/run/dhcpd\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16370 msgid "The run directory to use. At service activation time, this directory will be created if it does not exist." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16370 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/run/dhcpd/dhcpd.pid\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16373 msgid "The PID file to use. This corresponds to the @code{-pf} option of @code{dhcpd}. See @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16373 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16379 msgid "The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for broadcasts. If this list is not empty, then its elements (which must be strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the daemon. It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here; see @code{man dhcpd} for details." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16382 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} static-networking-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16385 msgid "This is the type for statically-configured network interfaces." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16387 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} static-networking-service @var{interface} @var{ip} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16395 msgid "[#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement @code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address @var{ip}. If @var{netmask} is true, use it as the network mask. If @var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network gateway. @var{requirement} can be used to declare a dependency on another service before configuring the interface." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16400 msgid "This procedure can be called several times, one for each network interface of interest. Behind the scenes what it does is extend @code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to handle." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16402 guix-git/doc/guix.texi:29675 msgid "For example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16407 #, no-wrap msgid "" "(static-networking-service \"eno1\" \"192.168.1.82\"\n" " #:gateway \"192.168.1.2\"\n" " #:name-servers '(\"192.168.1.2\"))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16410 #, no-wrap msgid "wicd" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16413 #, no-wrap msgid "network management" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16414 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16417 msgid "Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network management daemon that aims to simplify wired and wireless networking." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16422 msgid "This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing several commands to interact with the daemon and configure networking: @command{wicd-client}, a graphical user interface, and the @command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16424 #, no-wrap msgid "ModemManager" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16426 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} modem-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16431 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager} service. The value for this service type is a @code{modem-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16434 guix-git/doc/guix.texi:16463 #: guix-git/doc/guix.texi:16495 msgid "This service is part of @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services})." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16436 #, no-wrap msgid "{Data Type} modem-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16438 msgid "Data type representing the configuration of ModemManager." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16440 #, no-wrap msgid "@code{modem-manager} (default: @code{modem-manager})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16442 msgid "The ModemManager package to use." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16446 #, no-wrap msgid "USB_ModeSwitch" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16447 #, no-wrap msgid "Modeswitching" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16449 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} usb-modeswitch-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16454 msgid "This is the service type for the @uref{https://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/, USB_ModeSwitch} service. The value for this service type is a @code{usb-modeswitch-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16460 msgid "When plugged in, some USB modems (and other USB devices) initially present themselves as a read-only storage medium and not as a modem. They need to be @dfn{modeswitched} before they are usable. The USB_ModeSwitch service type installs udev rules to automatically modeswitch these devices when they are plugged in." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16465 #, no-wrap msgid "{Data Type} usb-modeswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16467 msgid "Data type representing the configuration of USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16469 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch} (default: @code{usb-modeswitch})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16471 msgid "The USB_ModeSwitch package providing the binaries for modeswitching." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16472 #, no-wrap msgid "@code{usb-modeswitch-data} (default: @code{usb-modeswitch-data})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16475 msgid "The package providing the device data and udev rules file used by USB_ModeSwitch." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16476 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{#~(string-append #$usb-modeswitch:dispatcher \"/etc/usb_modeswitch.conf\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16481 msgid "Which config file to use for the USB_ModeSwitch dispatcher. By default the config file shipped with USB_ModeSwitch is used which disables logging to @file{/var/log} among other default settings. If set to @code{#f}, no config file is used." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16485 #, no-wrap msgid "NetworkManager" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16487 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} network-manager-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16492 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager} service. The value for this service type is a @code{network-manager-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16497 #, no-wrap msgid "{Data Type} network-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16499 msgid "Data type representing the configuration of NetworkManager." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16501 #, no-wrap msgid "@code{network-manager} (default: @code{network-manager})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16503 msgid "The NetworkManager package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16504 #, no-wrap msgid "@code{dns} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16507 msgid "Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the @code{resolv.conf} configuration file." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16512 msgid "NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers provided by currently active connections." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16513 #, no-wrap msgid "dnsmasq" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16517 msgid "NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using a @dfn{conditional forwarding} configuration if you are connected to a VPN, and then update @code{resolv.conf} to point to the local nameserver." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16523 msgid "With this setting, you can share your network connection. For example when you want to share your network connection to another laptop @i{via} an Ethernet cable, you can open @command{nm-connection-editor} and configure the Wired connection's method for IPv4 and IPv6 to be ``Shared to other computers'' and reestablish the connection (or reboot)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16530 msgid "You can also set up a @dfn{host-to-guest connection} to QEMU VMs (@pxref{Installing Guix in a VM}). With a host-to-guest connection, you can e.g.@: access a Web server running on the VM (@pxref{Web Services}) from a Web browser on your host system, or connect to the VM @i{via} SSH (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). To set up a host-to-guest connection, run this command once:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:16537 #, no-wrap msgid "" "nmcli connection add type tun \\\n" " connection.interface-name tap0 \\\n" " tun.mode tap tun.owner $(id -u) \\\n" " ipv4.method shared \\\n" " ipv4.addresses 172.28.112.1/24\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16542 msgid "Then each time you launch your QEMU VM (@pxref{Running Guix in a VM}), pass @option{-nic tap,ifname=tap0,script=no,downscript=no} to @command{qemu-system-...}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16545 msgid "NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16547 #, no-wrap msgid "@code{vpn-plugins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16551 msgid "This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs). An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16555 #, no-wrap msgid "Connman" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16556 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} connman-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16559 msgid "This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a network connection manager." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16562 msgid "Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16567 #, no-wrap msgid "" "(service connman-service-type\n" " (connman-configuration\n" " (disable-vpn? #t)))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16570 msgid "See below for details about @code{connman-configuration}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16572 #, no-wrap msgid "{Data Type} connman-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16574 msgid "Data Type representing the configuration of connman." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16576 #, no-wrap msgid "@code{connman} (default: @var{connman})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16578 msgid "The connman package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16579 #, no-wrap msgid "@code{disable-vpn?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16581 msgid "When true, disable connman's vpn plugin." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16584 #, no-wrap msgid "WPA Supplicant" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16585 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wpa-supplicant-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16589 msgid "This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against encrypted WiFi or ethernet networks." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16591 #, no-wrap msgid "{Data Type} wpa-supplicant-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16593 msgid "Data type representing the configuration of WPA Supplicant." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16595 guix-git/doc/guix.texi:31832 msgid "It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16597 #, no-wrap msgid "@code{wpa-supplicant} (default: @code{wpa-supplicant})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16599 msgid "The WPA Supplicant package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16600 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'(user-processes loopback syslogd)}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16602 msgid "List of services that should be started before WPA Supplicant starts." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16603 #, no-wrap msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{dbus?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16605 msgid "Whether to listen for requests on D-Bus." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16606 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/wpa_supplicant.pid\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16608 msgid "Where to store the PID file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16609 guix-git/doc/guix.texi:30133 #: guix-git/doc/guix.texi:30275 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16612 msgid "If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA supplicant will control." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16615 msgid "Optional configuration file to use." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16618 msgid "List of additional command-line arguments to pass to the daemon." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16621 #, no-wrap msgid "hostapd service, for Wi-Fi access points" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16622 #, no-wrap msgid "Wi-Fi access points, hostapd service" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16623 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hostapd-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16628 msgid "This is the service type to run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon to set up WiFi (IEEE 802.11) access points and authentication servers. Its associated value must be a @code{hostapd-configuration} as shown below:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16636 #, no-wrap msgid "" ";; Use wlan1 to run the access point for \"My Network\".\n" "(service hostapd-service-type\n" " (hostapd-configuration\n" " (interface \"wlan1\")\n" " (ssid \"My Network\")\n" " (channel 12)))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16639 #, no-wrap msgid "{Data Type} hostapd-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16642 msgid "This data type represents the configuration of the hostapd service, with the following fields:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16644 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hostapd})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16646 msgid "The hostapd package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16647 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wlan0\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16649 msgid "The network interface to run the WiFi access point." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:16650 #, no-wrap msgid "ssid" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16653 msgid "The SSID (@dfn{service set identifier}), a string that identifies this network." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16654 #, no-wrap msgid "@code{broadcast-ssid?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16656 msgid "Whether to broadcast this SSID." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16657 #, no-wrap msgid "@code{channel} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16659 msgid "The WiFi channel to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16660 #, no-wrap msgid "@code{driver} (default: @code{\"nl80211\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16664 msgid "The driver interface type. @code{\"nl80211\"} is used with all Linux mac80211 drivers. Use @code{\"none\"} if building hostapd as a standalone RADIUS server that does # not control any wireless/wired driver." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16665 guix-git/doc/guix.texi:22677 #: guix-git/doc/guix.texi:25756 #, no-wrap msgid "@code{extra-settings} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16669 msgid "Extra settings to append as-is to the hostapd configuration file. See @uref{https://w1.fi/cgit/hostap/plain/hostapd/hostapd.conf} for the configuration file reference." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16672 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} simulated-wifi-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16679 msgid "This is the type of a service to simulate WiFi networking, which can be useful in virtual machines for testing purposes. The service loads the Linux kernel @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/networking/mac80211_hwsim/mac80211_hwsim.html, @code{mac80211_hwsim} module} and starts hostapd to create a pseudo WiFi network that can be seen on @code{wlan0}, by default." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16681 msgid "The service's value is a @code{hostapd-configuration} record." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16683 #, no-wrap msgid "iptables" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16684 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} iptables-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16690 msgid "This is the service type to set up an iptables configuration. iptables is a packet filtering framework supported by the Linux kernel. This service supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6. A simple example configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22 is shown below." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16712 #, no-wrap msgid "" "(service iptables-service-type\n" " (iptables-configuration\n" " (ipv4-rules (plain-file \"iptables.rules\" \"*filter\n" ":INPUT ACCEPT\n" ":FORWARD ACCEPT\n" ":OUTPUT ACCEPT\n" "-A INPUT -m conntrack --ctstate ESTABLISHED,RELATED -j ACCEPT\n" "-A INPUT -p tcp --dport 22 -j ACCEPT\n" "-A INPUT -j REJECT --reject-with icmp-port-unreachable\n" "COMMIT\n" "\"))\n" " (ipv6-rules (plain-file \"ip6tables.rules\" \"*filter\n" ":INPUT ACCEPT\n" ":FORWARD ACCEPT\n" ":OUTPUT ACCEPT\n" "-A INPUT -m conntrack --ctstate ESTABLISHED,RELATED -j ACCEPT\n" "-A INPUT -p tcp --dport 22 -j ACCEPT\n" "-A INPUT -j REJECT --reject-with icmp6-port-unreachable\n" "COMMIT\n" "\"))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16715 #, no-wrap msgid "{Data Type} iptables-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16717 msgid "The data type representing the configuration of iptables." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16719 #, no-wrap msgid "@code{iptables} (default: @code{iptables})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16722 msgid "The iptables package that provides @code{iptables-restore} and @code{ip6tables-restore}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16722 #, no-wrap msgid "@code{ipv4-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16726 msgid "The iptables rules to use. It will be passed to @code{iptables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16726 #, no-wrap msgid "@code{ipv6-rules} (default: @code{%iptables-accept-all-rules})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16730 msgid "The ip6tables rules to use. It will be passed to @code{ip6tables-restore}. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16733 #, no-wrap msgid "nftables" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16734 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nftables-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16742 msgid "This is the service type to set up a nftables configuration. nftables is a netfilter project that aims to replace the existing iptables, ip6tables, arptables and ebtables framework. It provides a new packet filtering framework, a new user-space utility @command{nft}, and a compatibility layer for iptables. This service comes with a default ruleset @code{%default-nftables-ruleset} that rejecting all incoming connections except those to the ssh port 22. To use it, simply write:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16745 #, no-wrap msgid "(service nftables-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16748 #, no-wrap msgid "{Data Type} nftables-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16750 msgid "The data type representing the configuration of nftables." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16752 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{nftables})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16754 msgid "The nftables package that provides @command{nft}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16754 #, no-wrap msgid "@code{ruleset} (default: @code{%default-nftables-ruleset})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16757 msgid "The nftables ruleset to use. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16760 #, no-wrap msgid "NTP (Network Time Protocol), service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16761 #, no-wrap msgid "ntpd, service for the Network Time Protocol daemon" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16762 #, no-wrap msgid "real time clock" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16763 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ntp-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16767 msgid "This is the type of the service running the @uref{https://www.ntp.org, Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the specified NTP servers." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16770 msgid "The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16772 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16774 msgid "This is the data type for the NTP service configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16776 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%ntp-servers})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16780 msgid "This is the list of servers (@code{} records) with which @command{ntpd} will be synchronized. See the @code{ntp-server} data type definition below." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16781 #, no-wrap msgid "@code{allow-large-adjustment?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16784 msgid "This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more than 1,000 seconds." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16785 #, no-wrap msgid "@code{ntp} (default: @code{ntp})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16787 msgid "The NTP package to use." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16790 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %ntp-servers" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16793 msgid "List of host names used as the default NTP servers. These are servers of the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16795 #, no-wrap msgid "{Data Type} ntp-server" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16797 msgid "The data type representing the configuration of a NTP server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16799 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{'server})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16802 msgid "The type of the NTP server, given as a symbol. One of @code{'pool}, @code{'server}, @code{'peer}, @code{'broadcast} or @code{'manycastclient}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:16803 #, no-wrap msgid "address" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16805 msgid "The address of the server, as a string." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:16806 guix-git/doc/guix.texi:32667 #: guix-git/doc/guix.texi:32687 #, no-wrap msgid "options" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16811 msgid "NTPD options to use with that specific server, given as a list of option names and/or of option names and values tuples. The following example define a server to use with the options @option{iburst} and @option{prefer}, as well as @option{version} 3 and a @option{maxpoll} time of 16 seconds." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:16817 #, no-wrap msgid "" "(ntp-server\n" " (type 'server)\n" " (address \"some.ntp.server.org\")\n" " (options `(iburst (version 3) (maxpoll 16) prefer))))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16821 #, no-wrap msgid "OpenNTPD" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16822 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openntpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16826 msgid "Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16835 #, no-wrap msgid "" "(service\n" " openntpd-service-type\n" " (openntpd-configuration\n" " (listen-on '(\"127.0.0.1\" \"::1\"))\n" " (sensor '(\"udcf0 correction 70000\"))\n" " (constraint-from '(\"www.gnu.org\"))\n" " (constraints-from '(\"https://www.google.com/\"))))\n" "\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16839 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %openntpd-servers" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16842 msgid "This variable is a list of the server addresses defined in @code{%ntp-servers}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16844 #, no-wrap msgid "{Data Type} openntpd-configuration" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16846 #, no-wrap msgid "@code{openntpd} (default: @code{(file-append openntpd \"/sbin/ntpd\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16848 msgid "The openntpd executable to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16848 #, no-wrap msgid "@code{listen-on} (default: @code{'(\"127.0.0.1\" \"::1\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16850 msgid "A list of local IP addresses or hostnames the ntpd daemon should listen on." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16850 #, no-wrap msgid "@code{query-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16852 msgid "A list of local IP address the ntpd daemon should use for outgoing queries." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16852 #, no-wrap msgid "@code{sensor} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16857 msgid "Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use. @code{ntpd} will listen to each sensor that actually exists and ignore non-existent ones. See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation} for more information." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16857 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16859 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize to." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16859 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{%openntp-servers})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16861 msgid "Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16861 #, no-wrap msgid "@code{constraint-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16868 msgid "@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers via TLS. This time information is not used for precision but acts as an authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP man-in-the-middle attacks. Specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16868 #, no-wrap msgid "@code{constraints-from} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16872 msgid "As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames of HTTPS servers to provide a constraint. Should the hostname resolve to multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from all of them." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16875 #, no-wrap msgid "inetd" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16876 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} inetd-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16881 msgid "This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}) daemon. @command{inetd} listens for connections on internet sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is made on one of these sockets." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16887 msgid "The value of this service is an @code{inetd-configuration} object. The following example configures the @command{inetd} daemon to provide the built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway @code{hostname}:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:16910 #, no-wrap msgid "" "(service\n" " inetd-service-type\n" " (inetd-configuration\n" " (entries (list\n" " (inetd-entry\n" " (name \"echo\")\n" " (socket-type 'stream)\n" " (protocol \"tcp\")\n" " (wait? #f)\n" " (user \"root\"))\n" " (inetd-entry\n" " (node \"127.0.0.1\")\n" " (name \"smtp\")\n" " (socket-type 'stream)\n" " (protocol \"tcp\")\n" " (wait? #f)\n" " (user \"root\")\n" " (program (file-append openssh \"/bin/ssh\"))\n" " (arguments\n" " '(\"ssh\" \"-qT\" \"-i\" \"/path/to/ssh_key\"\n" " \"-W\" \"smtp-server:25\" \"user@@hostname\")))))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:16913 msgid "See below for more details about @code{inetd-configuration}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16915 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16917 msgid "Data type representing the configuration of @command{inetd}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16919 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{(file-append inetutils \"/libexec/inetd\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16921 msgid "The @command{inetd} executable to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16922 guix-git/doc/guix.texi:26598 #, no-wrap msgid "@code{entries} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16925 msgid "A list of @command{inetd} service entries. Each entry should be created by the @code{inetd-entry} constructor." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16928 #, no-wrap msgid "{Data Type} inetd-entry" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16932 msgid "Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration. Each entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for requests." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16934 #, no-wrap msgid "@code{node} (default: @code{#f})" msgstr "@code{node} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16939 msgid "Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd} should use when listening for this service. @xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16941 msgid "A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:16941 #, no-wrap msgid "socket-type" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16944 msgid "One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or @code{'seqpacket}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:16944 #, no-wrap msgid "protocol" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16946 msgid "A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16946 #, no-wrap msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{wait?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16949 msgid "Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening to new service requests." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16954 msgid "A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as whom the server should run. The group name can be specified in a suffix, separated by a colon or period, i.e.@: @code{\"user\"}, @code{\"user:group\"} or @code{\"user.group\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:16954 #, no-wrap msgid "@code{program} (default: @code{\"internal\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16957 msgid "The server program which will serve the requests, or @code{\"internal\"} if @command{inetd} should use a built-in service." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:16962 msgid "A list strings or file-like objects, which are the server program's arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program itself. For @command{inetd}'s internal services, this entry must be @code{'()} or @code{'(\"internal\")}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16966 msgid "@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed discussion of each configuration field." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16968 #, no-wrap msgid "opendht, distributed hash table network service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:16969 #, no-wrap msgid "dhtproxy, for use with jami" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16970 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} opendht-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16975 msgid "This is the type of the service running a @uref{https://opendht.net, OpenDHT} node, @command{dhtnode}. The daemon can be used to host your own proxy service to the distributed hash table (DHT), for example to connect to with Jami, among other applications." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:16985 msgid "When using the OpenDHT proxy server, the IP addresses it ``sees'' from the clients should be addresses reachable from other peers. In practice this means that a publicly reachable address is best suited for a proxy server, outside of your private network. For example, hosting the proxy server on a IPv4 private local network and exposing it via port forwarding could work for external peers, but peers local to the proxy would have their private addresses shared with the external peers, leading to connectivity problems." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:16989 msgid "The value of this service is a @code{opendht-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16991 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Data Type} opendht-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16993 msgid "This is the data type for the OpenDHT service configuration." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:16998 msgid "Available @code{opendht-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:16999 #, no-wrap msgid "{@code{opendht-configuration} parameter} package opendht" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17001 #, fuzzy #| msgid "The GPM package to use." msgid "The @code{opendht} package to use." msgstr "O pacote GPM a ser usado." #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17004 #, no-wrap msgid "{@code{opendht-configuration} parameter} boolean peer-discovery?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17006 msgid "Whether to enable the multicast local peer discovery mechanism." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17008 guix-git/doc/guix.texi:17016 #: guix-git/doc/guix.texi:17024 guix-git/doc/guix.texi:18668 #: guix-git/doc/guix.texi:18738 guix-git/doc/guix.texi:18780 #: guix-git/doc/guix.texi:18800 guix-git/doc/guix.texi:18806 #: guix-git/doc/guix.texi:18822 guix-git/doc/guix.texi:18910 #: guix-git/doc/guix.texi:18998 guix-git/doc/guix.texi:19311 #: guix-git/doc/guix.texi:19324 guix-git/doc/guix.texi:20441 #: guix-git/doc/guix.texi:21919 guix-git/doc/guix.texi:22025 #: guix-git/doc/guix.texi:22090 guix-git/doc/guix.texi:22099 #: guix-git/doc/guix.texi:23332 guix-git/doc/guix.texi:23376 #: guix-git/doc/guix.texi:23393 guix-git/doc/guix.texi:23401 #: guix-git/doc/guix.texi:23416 guix-git/doc/guix.texi:23434 #: guix-git/doc/guix.texi:23458 guix-git/doc/guix.texi:23511 #: guix-git/doc/guix.texi:23644 guix-git/doc/guix.texi:23678 #: guix-git/doc/guix.texi:23714 guix-git/doc/guix.texi:23730 #: guix-git/doc/guix.texi:23758 guix-git/doc/guix.texi:23819 #: guix-git/doc/guix.texi:23902 guix-git/doc/guix.texi:27310 #: guix-git/doc/guix.texi:27324 guix-git/doc/guix.texi:27346 #: guix-git/doc/guix.texi:27465 guix-git/doc/guix.texi:27479 #: guix-git/doc/guix.texi:27500 guix-git/doc/guix.texi:27521 #: guix-git/doc/guix.texi:27528 guix-git/doc/guix.texi:27573 #: guix-git/doc/guix.texi:27580 guix-git/doc/guix.texi:28366 #: guix-git/doc/guix.texi:28380 guix-git/doc/guix.texi:28552 #: guix-git/doc/guix.texi:28597 guix-git/doc/guix.texi:28684 #: guix-git/doc/guix.texi:28886 guix-git/doc/guix.texi:28919 #: guix-git/doc/guix.texi:29059 guix-git/doc/guix.texi:29070 #: guix-git/doc/guix.texi:29321 guix-git/doc/guix.texi:30787 #: guix-git/doc/guix.texi:30796 guix-git/doc/guix.texi:30804 #: guix-git/doc/guix.texi:30812 guix-git/doc/guix.texi:30828 #: guix-git/doc/guix.texi:30844 guix-git/doc/guix.texi:30852 #: guix-git/doc/guix.texi:30860 guix-git/doc/guix.texi:30869 #: guix-git/doc/guix.texi:30878 guix-git/doc/guix.texi:30894 #: guix-git/doc/guix.texi:30958 guix-git/doc/guix.texi:31064 #: guix-git/doc/guix.texi:31072 guix-git/doc/guix.texi:31080 #: guix-git/doc/guix.texi:31105 guix-git/doc/guix.texi:31159 #: guix-git/doc/guix.texi:31207 guix-git/doc/guix.texi:31408 #: guix-git/doc/guix.texi:31415 msgid "Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17011 #, no-wrap msgid "{@code{opendht-configuration} parameter} boolean enable-logging?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17014 msgid "Whether to enable logging messages to syslog. It is disabled by default as it is rather verbose." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17019 #, no-wrap msgid "{@code{opendht-configuration} parameter} boolean debug?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17022 msgid "Whether to enable debug-level logging messages. This has no effect if logging is disabled." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17027 #, no-wrap msgid "{@code{opendht-configuration} parameter} maybe-string bootstrap-host" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17033 msgid "The node host name that is used to make the first connection to the network. A specific port value can be provided by appending the @code{:PORT} suffix. By default, it uses the Jami bootstrap nodes, but any host can be specified here. It's also possible to disable bootsrapping by setting this to the @code{'disabled} symbol." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17035 msgid "Defaults to @samp{\"bootstrap.jami.net:4222\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17038 #, no-wrap msgid "{@code{opendht-configuration} parameter} maybe-number port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17041 msgid "The UDP port to bind to. When set to @code{'disabled}, an available port is automatically selected." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17043 msgid "Defaults to @samp{4222}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17046 #, no-wrap msgid "{@code{opendht-configuration} parameter} maybe-number proxy-server-port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17048 msgid "Spawn a proxy server listening on the specified port." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17050 guix-git/doc/guix.texi:17057 #: guix-git/doc/guix.texi:23340 guix-git/doc/guix.texi:23384 #: guix-git/doc/guix.texi:23597 guix-git/doc/guix.texi:23653 #: guix-git/doc/guix.texi:23827 guix-git/doc/guix.texi:23838 #: guix-git/doc/guix.texi:23911 guix-git/doc/guix.texi:24636 #: guix-git/doc/guix.texi:24679 guix-git/doc/guix.texi:24687 #: guix-git/doc/guix.texi:24695 guix-git/doc/guix.texi:24703 #: guix-git/doc/guix.texi:24712 guix-git/doc/guix.texi:24720 #: guix-git/doc/guix.texi:24727 guix-git/doc/guix.texi:24735 #: guix-git/doc/guix.texi:24743 guix-git/doc/guix.texi:24753 #: guix-git/doc/guix.texi:24760 guix-git/doc/guix.texi:24784 #: guix-git/doc/guix.texi:24792 guix-git/doc/guix.texi:24818 #: guix-git/doc/guix.texi:24827 guix-git/doc/guix.texi:24836 #: guix-git/doc/guix.texi:24845 guix-git/doc/guix.texi:24854 #: guix-git/doc/guix.texi:24863 guix-git/doc/guix.texi:24871 #: guix-git/doc/guix.texi:24879 guix-git/doc/guix.texi:24886 #: guix-git/doc/guix.texi:24894 guix-git/doc/guix.texi:24901 #: guix-git/doc/guix.texi:24909 guix-git/doc/guix.texi:24917 #: guix-git/doc/guix.texi:24926 guix-git/doc/guix.texi:24935 #: guix-git/doc/guix.texi:24943 guix-git/doc/guix.texi:24951 #: guix-git/doc/guix.texi:24959 guix-git/doc/guix.texi:24970 #: guix-git/doc/guix.texi:24980 guix-git/doc/guix.texi:24991 #: guix-git/doc/guix.texi:25000 guix-git/doc/guix.texi:25010 #: guix-git/doc/guix.texi:25018 guix-git/doc/guix.texi:25029 #: guix-git/doc/guix.texi:25038 guix-git/doc/guix.texi:25048 #: guix-git/doc/guix.texi:28279 guix-git/doc/guix.texi:28286 #: guix-git/doc/guix.texi:28293 guix-git/doc/guix.texi:28300 #: guix-git/doc/guix.texi:28307 guix-git/doc/guix.texi:28314 #: guix-git/doc/guix.texi:28322 guix-git/doc/guix.texi:28330 #: guix-git/doc/guix.texi:28337 guix-git/doc/guix.texi:28344 #: guix-git/doc/guix.texi:28351 guix-git/doc/guix.texi:28358 #: guix-git/doc/guix.texi:28388 guix-git/doc/guix.texi:28426 #: guix-git/doc/guix.texi:28433 guix-git/doc/guix.texi:28442 #: guix-git/doc/guix.texi:28464 guix-git/doc/guix.texi:28472 #: guix-git/doc/guix.texi:28479 guix-git/doc/guix.texi:28634 #: guix-git/doc/guix.texi:28654 guix-git/doc/guix.texi:28669 #: guix-git/doc/guix.texi:28676 guix-git/doc/guix.texi:31360 #: guix-git/doc/guix.texi:31368 guix-git/doc/guix.texi:31376 #: guix-git/doc/guix.texi:31384 guix-git/doc/guix.texi:31392 #: guix-git/doc/guix.texi:31400 msgid "Defaults to @samp{disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17053 #, no-wrap msgid "{@code{opendht-configuration} parameter} maybe-number proxy-server-port-tls" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:17055 msgid "Spawn a proxy server listening to TLS connections on the specified port." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17061 #, no-wrap msgid "Tor" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17062 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tor-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17067 msgid "This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous networking daemon. The service is configured using a @code{} record. By default, the Tor daemon runs as the @code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17070 #, no-wrap msgid "{Data Type} tor-configuration" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17072 #, no-wrap msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgstr "@code{tor} (default: @code{tor})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17077 msgid "The package that provides the Tor daemon. This package is expected to provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory. The default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's} implementation." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17078 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(plain-file \"empty\" \"\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17084 msgid "The configuration file to use. It will be appended to a default configuration file, and the final configuration file will be passed to @code{tor} via its @code{-f} option. This may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). See @code{man tor} for details on the configuration file syntax." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17085 #, no-wrap msgid "@code{hidden-services} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17091 msgid "The list of @code{} records to use. For any hidden service you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden service will be automatically added to the default configuration file. You may conveniently create @code{} records using the @code{tor-hidden-service} procedure described below." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17092 #, no-wrap msgid "@code{socks-socket-type} (default: @code{'tcp})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17099 msgid "The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket. This must be either @code{'tcp} or @code{'unix}. If it is @code{'tcp}, then by default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e., localhost). If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17104 msgid "If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave @code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use @code{config-file} to override the default by providing your own @code{SocksPort} option." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17105 #, no-wrap msgid "@code{control-socket?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17111 msgid "Whether or not to provide a ``control socket'' by which Tor can be controlled to, for instance, dynamically instantiate tor onion services. If @code{#t}, Tor will listen for control commands on the UNIX domain socket @file{/var/run/tor/control-sock}, which will be made writable by members of the @code{tor} group." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17115 #, no-wrap msgid "hidden service" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17116 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} tor-hidden-service @var{name} @var{mapping}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17119 msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service} called @var{name} and implementing @var{mapping}. @var{mapping} is a list of port/host tuples, such as:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:17123 #, no-wrap msgid "" " '((22 \"127.0.0.1:22\")\n" " (80 \"127.0.0.1:8080\"))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17127 msgid "In this example, port 22 of the hidden service is mapped to local port 22, and port 80 is mapped to local port 8080." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17131 msgid "This creates a @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{name}} directory, where the @file{hostname} file contains the @code{.onion} host name for the hidden service." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17134 msgid "See @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, the Tor project's documentation} for more information." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:17137 msgid "The @code{(gnu services rsync)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:17141 msgid "You might want an rsync daemon if you have files that you want available so anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17142 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rsync-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17146 msgid "This is the service type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} daemon, The value for this service type is a @command{rsync-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17149 #, no-wrap msgid "(service rsync-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17152 msgid "See below for details about @code{rsync-configuration}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17154 #, no-wrap msgid "{Data Type} rsync-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17156 msgid "Data type representing the configuration for @code{rsync-service}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17158 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{rsync})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17160 msgid "@code{rsync} package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17161 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{873})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17165 msgid "TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections. If port is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the @code{root} user and group." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17166 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17168 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its PID." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17169 #, no-wrap msgid "@code{lock-file} (default: @code{\"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17171 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its lock file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17172 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/rsyncd.log\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17174 msgid "Name of the file where @command{rsync} writes its log file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17175 #, no-wrap msgid "@code{use-chroot?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17177 msgid "Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17178 #, no-wrap msgid "@code{share-path} (default: @file{/srv/rsync})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17180 msgid "Location of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17181 #, no-wrap msgid "@code{share-comment} (default: @code{\"Rsync share\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17183 msgid "Comment of the @command{rsync} shared directory." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17184 #, no-wrap msgid "@code{read-only?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17186 msgid "Read-write permissions to shared directory." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17187 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17189 msgid "I/O timeout in seconds." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17190 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17192 msgid "Owner of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17193 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"root\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17195 msgid "Group of the @code{rsync} process." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17196 #, no-wrap msgid "@code{uid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17199 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place as when the daemon was run as @code{root}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17200 #, no-wrap msgid "@code{gid} (default: @var{\"rsyncd\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17202 guix-git/doc/guix.texi:17645 msgid "Group name or group ID that will be used when accessing the module." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:17207 msgid "The @code{(gnu services syncthing)} module provides the following services:" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17207 #, no-wrap msgid "syncthing" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:17212 msgid "You might want a syncthing daemon if you have files between two or more computers and want to sync them in real time, safely protected from prying eyes." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17213 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} syncthing-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17217 msgid "This is the service type for the @uref{https://syncthing.net/, syncthing} daemon, The value for this service type is a @command{syncthing-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17221 #, no-wrap msgid "" "(service syncthing-service-type\n" " (syncthing-configuration (user \"alice\")))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17224 msgid "See below for details about @code{syncthing-configuration}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17225 #, no-wrap msgid "{Data Type} syncthing-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17227 msgid "Data type representing the configuration for @code{syncthing-service-type}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17229 #, no-wrap msgid "@code{syncthing} (default: @var{syncthing})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17231 msgid "@code{syncthing} package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17232 #, no-wrap msgid "@code{arguments} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17234 msgid "List of command-line arguments passing to @code{syncthing} binary." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17235 #, no-wrap msgid "@code{logflags} (default: @var{0})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17238 msgid "Sum of logging flags, see @uref{https://docs.syncthing.net/users/syncthing.html#cmdoption-logflags, Syncthing documentation logflags}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17239 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17242 msgid "The user as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17243 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{\"users\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17246 msgid "The group as which the Syncthing service is to be run. This assumes that the specified group exists." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17247 #, no-wrap msgid "@code{home} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17250 msgid "Common configuration and data directory. The default configuration directory is @file{$HOME} of the specified Syncthing @code{user}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:17256 msgid "Furthermore, @code{(gnu services ssh)} provides the following services." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17256 guix-git/doc/guix.texi:17295 #: guix-git/doc/guix.texi:34581 #, no-wrap msgid "SSH" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17257 guix-git/doc/guix.texi:17296 #: guix-git/doc/guix.texi:34582 #, no-wrap msgid "SSH server" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17259 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lsh-service [#:host-key \"/etc/lsh/host-key\"] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17268 msgid "[#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @ [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @ [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @ [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @ [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t] Run the @command{lshd} program from @var{lsh} to listen on port @var{port-number}. @var{host-key} must designate a file containing the host key, and readable only by root." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17274 msgid "When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets @var{syslog-output?} to false. Obviously, it also makes lsh-service depend on existence of syslogd service. When @var{pid-file?} is true, @command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17278 msgid "When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key upon service activation if they do not exist yet. This may take long and require interaction." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17283 msgid "When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to create a key pair with the private key stored in file @var{host-key} (@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17287 msgid "When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names or addresses." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17291 msgid "@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as root." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17293 msgid "The other options should be self-descriptive." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17297 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17301 msgid "This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell daemon, @command{sshd}. Its value must be an @code{openssh-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17310 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" " (openssh-configuration\n" " (x11-forwarding? #t)\n" " (permit-root-login 'prohibit-password)\n" " (authorized-keys\n" " `((\"alice\" ,(local-file \"alice.pub\"))\n" " (\"bob\" ,(local-file \"bob.pub\"))))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17313 msgid "See below for details about @code{openssh-configuration}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17316 msgid "This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17321 #, no-wrap msgid "" "(service-extension openssh-service-type\n" " (const `((\"charlie\"\n" " ,(local-file \"charlie.pub\")))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17324 #, no-wrap msgid "{Data Type} openssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17326 msgid "This is the configuration record for OpenSSH's @command{sshd}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17328 #, no-wrap msgid "@code{openssh} (default @var{openssh})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17330 msgid "The Openssh package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17331 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/sshd.pid\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17333 msgid "Name of the file where @command{sshd} writes its PID." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17334 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: @code{22})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17336 msgid "TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17337 #, no-wrap msgid "@code{permit-root-login} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17342 msgid "This field determines whether and when to allow logins as root. If @code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed. If it's the symbol @code{'prohibit-password}, then root logins are permitted but not with password-based authentication." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17343 guix-git/doc/guix.texi:17504 #, no-wrap msgid "@code{allow-empty-passwords?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17346 msgid "When true, users with empty passwords may log in. When false, they may not." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17347 guix-git/doc/guix.texi:17507 #, no-wrap msgid "@code{password-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17350 msgid "When true, users may log in with their password. When false, they have other authentication methods." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17351 #, no-wrap msgid "@code{public-key-authentication?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17354 msgid "When true, users may log in using public key authentication. When false, users have to use other authentication method." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17357 msgid "Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}. This is used only by protocol version 2." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17358 #, no-wrap msgid "@code{x11-forwarding?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{x11-forwarding?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17362 msgid "When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17363 #, no-wrap msgid "@code{allow-agent-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-agent-forwarding?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17365 msgid "Whether to allow agent forwarding." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17366 #, no-wrap msgid "@code{allow-tcp-forwarding?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{allow-tcp-forwarding?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17368 msgid "Whether to allow TCP forwarding." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17369 #, no-wrap msgid "@code{gateway-ports?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{gateway-ports?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17371 msgid "Whether to allow gateway ports." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17372 #, no-wrap msgid "@code{challenge-response-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17375 msgid "Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via PAM)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17376 #, no-wrap msgid "@code{use-pam?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17382 msgid "Enables the Pluggable Authentication Module interface. If set to @code{#t}, this will enable PAM authentication using @code{challenge-response-authentication?} and @code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session module processing for all authentication types." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17387 msgid "Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent role to password authentication, you should disable either @code{challenge-response-authentication?} or @code{password-authentication?}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17388 #, no-wrap msgid "@code{print-last-log?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17391 msgid "Specifies whether @command{sshd} should print the date and time of the last user login when a user logs in interactively." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17392 #, no-wrap msgid "@code{subsystems} (default: @code{'((\"sftp\" \"internal-sftp\"))})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17394 msgid "Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17398 msgid "This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem request." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17401 msgid "The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server. Alternatively, one can specify the @command{sftp-server} command:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17406 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" " (openssh-configuration\n" " (subsystems\n" " `((\"sftp\" ,(file-append openssh \"/libexec/sftp-server\"))))))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17408 #, no-wrap msgid "@code{accepted-environment} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17410 msgid "List of strings describing which environment variables may be exported." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17413 msgid "Each string gets on its own line. See the @code{AcceptEnv} option in @code{man sshd_config}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17418 msgid "This example allows ssh-clients to export the @env{COLORTERM} variable. It is set by terminal emulators, which support colors. You can use it in your shell's resource file to enable colors for the prompt and commands if this variable is set." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17423 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" " (openssh-configuration\n" " (accepted-environment '(\"COLORTERM\"))))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17425 #, no-wrap msgid "@code{authorized-keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17426 #, no-wrap msgid "authorized keys, SSH" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17427 #, no-wrap msgid "SSH authorized keys" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17431 msgid "This is the list of authorized keys. Each element of the list is a user name followed by one or more file-like objects that represent SSH public keys. For example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17438 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" " (authorized-keys\n" " `((\"rekado\" ,(local-file \"rekado.pub\"))\n" " (\"chris\" ,(local-file \"chris.pub\"))\n" " (\"root\" ,(local-file \"rekado.pub\") ,(local-file \"chris.pub\")))))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17443 msgid "registers the specified public keys for user accounts @code{rekado}, @code{chris}, and @code{root}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17446 msgid "Additional authorized keys can be specified @i{via} @code{service-extension}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17449 msgid "Note that this does @emph{not} interfere with the use of @file{~/.ssh/authorized_keys}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17450 guix-git/doc/guix.texi:17881 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @code{'info})" msgstr "@code{log-level} (default: @code{'info})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17454 msgid "This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal}, @code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc. See the man page for @file{sshd_config} for the full list of level names." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17455 guix-git/doc/guix.texi:20277 #: guix-git/doc/guix.texi:25418 #, no-wrap msgid "@code{extra-content} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17460 msgid "This field can be used to append arbitrary text to the configuration file. It is especially useful for elaborate configurations that cannot be expressed otherwise. This configuration, for example, would generally disable root logins, but permit them from one specific IP address:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17466 #, no-wrap msgid "" "(openssh-configuration\n" " (extra-content \"\\\n" "Match Address 192.168.0.1\n" " PermitRootLogin yes\"))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17471 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dropbear-service [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17475 msgid "Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH daemon} with the given @var{config}, a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17478 msgid "For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17482 #, no-wrap msgid "" "(dropbear-service (dropbear-configuration\n" " (port-number 1234)))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17485 #, no-wrap msgid "{Data Type} dropbear-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17487 msgid "This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17489 #, no-wrap msgid "@code{dropbear} (default: @var{dropbear})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17491 msgid "The Dropbear package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17492 #, no-wrap msgid "@code{port-number} (default: 22)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17494 msgid "The TCP port where the daemon waits for incoming connections." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17495 #, no-wrap msgid "@code{syslog-output?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{syslog-output?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17497 msgid "Whether to enable syslog output." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17498 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/dropbear.pid\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17500 msgid "File name of the daemon's PID file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17501 #, no-wrap msgid "@code{root-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17503 msgid "Whether to allow @code{root} logins." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17506 msgid "Whether to allow empty passwords." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17509 msgid "Whether to enable password-based authentication." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17512 #, no-wrap msgid "AutoSSH" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17513 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} autossh-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17521 msgid "This is the type for the @uref{https://www.harding.motd.ca/autossh, AutoSSH} program that runs a copy of @command{ssh} and monitors it, restarting it as necessary should it die or stop passing traffic. AutoSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{autossh} from the package @code{autossh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17525 msgid "AutoSSH can be used to forward local traffic to a remote machine using an SSH tunnel, and it respects the @file{~/.ssh/config} of the user it is run as." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17530 msgid "For example, to specify a service running autossh as the user @code{pino} and forwarding all local connections to port @code{8081} to @code{remote:8081} using an SSH tunnel, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17536 #, no-wrap msgid "" "(service autossh-service-type\n" " (autossh-configuration\n" " (user \"pino\")\n" " (ssh-options (list \"-T\" \"-N\" \"-L\" \"8081:localhost:8081\" \"remote.net\"))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17539 #, no-wrap msgid "{Data Type} autossh-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17541 msgid "This data type represents the configuration of an AutoSSH service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17544 #, no-wrap msgid "@code{user} (default @code{\"autossh\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17547 msgid "The user as which the AutoSSH service is to be run. This assumes that the specified user exists." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17548 #, no-wrap msgid "@code{poll} (default @code{600})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17550 msgid "Specifies the connection poll time in seconds." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17551 #, no-wrap msgid "@code{first-poll} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17557 msgid "Specifies how many seconds AutoSSH waits before the first connection test. After this first test, polling is resumed at the pace defined in @code{poll}. When set to @code{#f}, the first poll is not treated specially and will also use the connection poll specified in @code{poll}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17558 #, no-wrap msgid "@code{gate-time} (default @code{30})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17561 msgid "Specifies how many seconds an SSH connection must be active before it is considered successful." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17562 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default @code{1})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17565 msgid "The log level, corresponding to the levels used by syslog---so @code{0} is the most silent while @code{7} is the chattiest." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17566 #, no-wrap msgid "@code{max-start} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17569 msgid "The maximum number of times SSH may be (re)started before AutoSSH exits. When set to @code{#f}, no maximum is configured and AutoSSH may restart indefinitely." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17570 #, no-wrap msgid "@code{message} (default @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17572 msgid "The message to append to the echo message sent when testing connections." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17573 #, no-wrap msgid "@code{port} (default @code{\"0\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17583 msgid "The ports used for monitoring the connection. When set to @code{\"0\"}, monitoring is disabled. When set to @code{\"@var{n}\"} where @var{n} is a positive integer, ports @var{n} and @var{n}+1 are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @code{n+1} is the echo port. When set to @code{\"@var{n}:@var{m}\"} where @var{n} and @var{m} are positive integers, the ports @var{n} and @var{m} are used for monitoring the connection, such that port @var{n} is the base monitoring port and @var{m} is the echo port." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17584 #, no-wrap msgid "@code{ssh-options} (default @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17588 msgid "The list of command-line arguments to pass to @command{ssh} when it is run. Options @option{-f} and @option{-M} are reserved for AutoSSH and may cause undefined behaviour." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17592 #, no-wrap msgid "WebSSH" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17593 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} webssh-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17599 msgid "This is the type for the @uref{https://webssh.huashengdun.org/, WebSSH} program that runs a web SSH client. WebSSH can be run manually from the command-line by passing arguments to the binary @command{wssh} from the package @code{webssh}, but it can also be run as a Guix service. This latter use case is documented here." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17605 msgid "For example, to specify a service running WebSSH on loopback interface on port @code{8888} with reject policy with a list of allowed to connection hosts, and NGINX as a reverse-proxy to this service listening for HTTPS connection, add this call to the operating system's @code{services} field:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17613 #, no-wrap msgid "" "(service webssh-service-type\n" " (webssh-configuration (address \"127.0.0.1\")\n" " (port 8888)\n" " (policy 'reject)\n" " (known-hosts '(\"localhost ecdsa-sha2-nistp256 AAAA…\"\n" " \"127.0.0.1 ecdsa-sha2-nistp256 AAAA…\"))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17629 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" " (nginx-configuration\n" " (server-blocks\n" " (list\n" " (nginx-server-configuration\n" " (inherit %webssh-configuration-nginx)\n" " (server-name '(\"webssh.example.com\"))\n" " (listen '(\"443 ssl\"))\n" " (ssl-certificate (letsencrypt-certificate \"webssh.example.com\"))\n" " (ssl-certificate-key (letsencrypt-key \"webssh.example.com\"))\n" " (locations\n" " (cons (nginx-location-configuration\n" " (uri \"/.well-known\")\n" " (body '(\"root /var/www;\")))\n" " (nginx-server-configuration-locations %webssh-configuration-nginx))))))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17632 #, no-wrap msgid "{Data Type} webssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17634 msgid "Data type representing the configuration for @code{webssh-service}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17636 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{webssh})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17638 msgid "@code{webssh} package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17639 #, no-wrap msgid "@code{user-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17642 msgid "User name or user ID that file transfers to and from that module should take place." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17643 #, no-wrap msgid "@code{group-name} (default: @var{\"webssh\"})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17646 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17648 msgid "IP address on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17649 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @var{8888})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17651 msgid "TCP port on which @command{webssh} listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17652 #, no-wrap msgid "@code{policy} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17654 msgid "Connection policy. @var{reject} policy requires to specify @var{known-hosts}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17655 #, no-wrap msgid "@code{known-hosts} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17657 msgid "List of hosts which allowed for SSH connection from @command{webssh}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17658 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/webssh.log\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17660 msgid "Name of the file where @command{webssh} writes its log file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17661 #, no-wrap msgid "@code{log-level} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17663 msgid "Logging level." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17667 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %facebook-host-aliases" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17673 msgid "This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Each line contains a entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g., @code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6 equivalent, @code{::1}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17677 msgid "This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @file{/etc/hosts}}):" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17690 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " (host-name \"mymachine\")\n" " ;; ...\n" " (hosts-file\n" " ;; Create a /etc/hosts file with aliases for \"localhost\"\n" " ;; and \"mymachine\", as well as for Facebook servers.\n" " (plain-file \"hosts\"\n" " (string-append (local-host-aliases host-name)\n" " %facebook-host-aliases))))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17694 msgid "This mechanism can prevent programs running locally, such as Web browsers, from accessing Facebook." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:17697 msgid "The @code{(gnu services avahi)} provides the following definition." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17698 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} avahi-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17703 msgid "This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and ``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{https://avahi.org/}). Its value must be an @code{avahi-configuration} record---see below." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17708 msgid "This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can resolve @code{.local} host names using @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}. @xref{Name Service Switch}, for information on host name resolution." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17711 msgid "Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that commands such as @command{avahi-browse} are directly usable." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17713 #, no-wrap msgid "{Data Type} avahi-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17715 msgid "Data type representation the configuration for Avahi." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17718 #, no-wrap msgid "@code{host-name} (default: @code{#f})" msgstr "@code{host-name} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17721 msgid "If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this machine; otherwise, use the machine's actual host name." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17722 guix-git/doc/guix.texi:28072 #, no-wrap msgid "@code{publish?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{publish?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17725 msgid "When true, allow host names and services to be published (broadcast) over the network." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17726 #, no-wrap msgid "@code{publish-workstation?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{publish-workstation?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17730 msgid "When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP address via mDNS on the local network. To view the host names published on your local network, you can run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:17733 #, no-wrap msgid "avahi-browse _workstation._tcp\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17735 #, no-wrap msgid "@code{wide-area?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{wide-area?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17737 msgid "When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17738 #, no-wrap msgid "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ipv4?} (default: @code{#t})" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:17739 #, no-wrap msgid "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{ipv6?} (default: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17741 msgid "These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17742 #, no-wrap msgid "@code{domains-to-browse} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17744 msgid "This is a list of domains to browse." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17747 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} openvswitch-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17751 msgid "This is the type of the @uref{https://www.openvswitch.org, Open vSwitch} service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17753 #, no-wrap msgid "{Data Type} openvswitch-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17757 msgid "Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer virtual switch which is designed to enable massive network automation through programmatic extension." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17759 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{openvswitch})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17761 msgid "Package object of the Open vSwitch." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17765 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pagekite-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17770 msgid "This is the service type for the @uref{https://pagekite.net, PageKite} service, a tunneling solution for making localhost servers publicly visible, even from behind restrictive firewalls or NAT without forwarded ports. The value for this service type is a @code{pagekite-configuration} record." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17772 msgid "Here's an example exposing the local HTTP and SSH daemons:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17779 #, no-wrap msgid "" "(service pagekite-service-type\n" " (pagekite-configuration\n" " (kites '(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\"\n" " \"raw/22:@@kitename:localhost:22:@@kitesecret\"))\n" " (extra-file \"/etc/pagekite.rc\")))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17782 #, no-wrap msgid "{Data Type} pagekite-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17784 msgid "Data type representing the configuration of PageKite." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17786 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{pagekite})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17788 msgid "Package object of PageKite." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17789 #, no-wrap msgid "@code{kitename} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17791 msgid "PageKite name for authenticating to the frontend server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17792 #, no-wrap msgid "@code{kitesecret} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17795 msgid "Shared secret for authenticating to the frontend server. You should probably put this inside @code{extra-file} instead." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17796 #, no-wrap msgid "@code{frontend} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17799 msgid "Connect to the named PageKite frontend server instead of the @uref{https://pagekite.net,,pagekite.net} service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17800 #, no-wrap msgid "@code{kites} (default: @code{'(\"http:@@kitename:localhost:80:@@kitesecret\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17803 msgid "List of service kites to use. Exposes HTTP on port 80 by default. The format is @code{proto:kitename:host:port:secret}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17804 #, no-wrap msgid "@code{extra-file} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17807 msgid "Extra configuration file to read, which you are expected to create manually. Use this to add additional options and manage shared secrets out-of-band." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17811 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} yggdrasil-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17815 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://yggdrasil-network.github.io/, Yggdrasil network}, an early-stage implementation of a fully end-to-end encrypted IPv6 network." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:17822 msgid "Yggdrasil provides name-independent routing with cryptographically generated addresses. Static addressing means you can keep the same address as long as you want, even if you move to a new location, or generate a new address (by generating new keys) whenever you want. @uref{https://yggdrasil-network.github.io/2018/07/28/addressing.html}" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17826 msgid "Pass it a value of @code{yggdrasil-configuration} to connect it to public peers and/or local peers." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17830 msgid "Here is an example using public peers and a static address. The static signing and encryption keys are defined in @file{/etc/yggdrasil-private.conf} (the default value for @code{config-file})." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17842 #, no-wrap msgid "" ";; part of the operating-system declaration\n" "(service yggdrasil-service-type\n" " (yggdrasil-configuration\n" " (autoconf? #f) ;; use only the public peers\n" " (json-config\n" " ;; choose one from\n" " ;; https://github.com/yggdrasil-network/public-peers\n" " '((peers . #(\"tcp://1.2.3.4:1337\"))))\n" " ;; /etc/yggdrasil-private.conf is the default value for config-file\n" " ))\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:17849 #, no-wrap msgid "" "# sample content for /etc/yggdrasil-private.conf\n" "@{\n" " # Your public encryption key. Your peers may ask you for this to put\n" " # into their AllowedEncryptionPublicKeys configuration.\n" " EncryptionPublicKey: 378dc5...\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:17852 #, no-wrap msgid "" " # Your private encryption key. DO NOT share this with anyone!\n" " EncryptionPrivateKey: 0777...\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:17856 #, no-wrap msgid "" " # Your public signing key. You should not ordinarily need to share\n" " # this with anyone.\n" " SigningPublicKey: e1664...\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:17860 #, no-wrap msgid "" " # Your private signing key. DO NOT share this with anyone!\n" " SigningPrivateKey: 0589d...\n" "@}\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17863 #, no-wrap msgid "{Data Type} yggdrasil-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17865 msgid "Data type representing the configuration of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17867 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{yggdrasil})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17869 msgid "Package object of Yggdrasil." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17870 #, no-wrap msgid "@code{json-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17876 msgid "Contents of @file{/etc/yggdrasil.conf}. Will be merged with @file{/etc/yggdrasil-private.conf}. Note that these settings are stored in the Guix store, which is readable to all users. @strong{Do not store your private keys in it}. See the output of @code{yggdrasil -genconf} for a quick overview of valid keys and their default values." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17877 #, no-wrap msgid "@code{autoconf?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17880 msgid "Whether to use automatic mode. Enabling it makes Yggdrasil use adynamic IP and peer with IPv6 neighbors." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17883 msgid "How much detail to include in logs. Use @code{'debug} for more detail." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17884 #, no-wrap msgid "@code{log-to} (default: @code{'stdout})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17888 msgid "Where to send logs. By default, the service logs standard output to @file{/var/log/yggdrasil.log}. The alternative is @code{'syslog}, which sends output to the running syslog service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17889 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{\"/etc/yggdrasil-private.conf\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17896 msgid "What HJSON file to load sensitive data from. This is where private keys should be stored, which are necessary to specify if you don't want a randomized address after each restart. Use @code{#f} to disable. Options defined in this file take precedence over @code{json-config}. Use the output of @code{yggdrasil -genconf} as a starting point. To configure a static address, delete everything except these options:" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:17898 #, no-wrap msgid "EncryptionPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:17899 #, no-wrap msgid "EncryptionPrivateKey" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:17900 #, no-wrap msgid "SigningPublicKey" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:17901 #, no-wrap msgid "SigningPrivateKey" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17906 #, no-wrap msgid "IPFS" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17907 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ipfs-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17911 msgid "The service type for connecting to the @uref{https://ipfs.io,IPFS network}, a global, versioned, peer-to-peer file system. Pass it a @code{ipfs-configuration} to change the ports used for the gateway and API." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:17913 msgid "Here's an example configuration, using some non-standard ports:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17919 #, no-wrap msgid "" "(service ipfs-service-type\n" " (ipfs-configuration\n" " (gateway \"/ip4/127.0.0.1/tcp/8880\")\n" " (api \"/ip4/127.0.0.1/tcp/8881\")))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17922 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Data Type} ipfs-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:17924 #, fuzzy msgid "Data type representing the configuration of IPFS." msgstr "Gerencie a configuração do sistema operacional." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17926 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-ipfs})" msgstr "@code{cache} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17928 msgid "Package object of IPFS." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17929 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{gateway} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/8082\"})" msgstr "@code{porta} (default: @code{15000})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17931 msgid "Address of the gateway, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:17932 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{api} (default: @code{\"/ip4/127.0.0.1/tcp/5001\"})" msgstr "@code{porta} (default: @code{15000})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:17934 msgid "Address of the API endpoint, in ‘multiaddress’ format." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17937 #, no-wrap msgid "keepalived" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17938 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} keepalived-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17943 msgid "This is the type for the @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived} routing software, @command{keepalived}. Its value must be an @code{keepalived-configuration} record as in this example for master machine:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17948 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" " (keepalived-configuration\n" " (config-file (local-file \"keepalived-master.conf\"))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17951 msgid "where @file{keepalived-master.conf}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:17963 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" " state MASTER\n" " interface enp9s0\n" " virtual_router_id 100\n" " priority 100\n" " unicast_peer @{ 10.0.0.2 @}\n" " virtual_ipaddress @{\n" " 10.0.0.4/24\n" " @}\n" "@}\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17966 msgid "and for backup machine:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:17971 #, no-wrap msgid "" "(service keepalived-service-type\n" " (keepalived-configuration\n" " (config-file (local-file \"keepalived-backup.conf\"))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:17974 msgid "where @file{keepalived-backup.conf}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:17986 #, no-wrap msgid "" "vrrp_instance my-group @{\n" " state BACKUP\n" " interface enp9s0\n" " virtual_router_id 100\n" " priority 99\n" " unicast_peer @{ 10.0.0.3 @}\n" " virtual_ipaddress @{\n" " 10.0.0.4/24\n" " @}\n" "@}\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17992 #, no-wrap msgid "unattended upgrades" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:17993 #, no-wrap msgid "upgrades, unattended" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:17998 msgid "Guix provides a service to perform @emph{unattended upgrades}: periodically, the system automatically reconfigures itself from the latest Guix. Guix System has several properties that make unattended upgrades safe:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:18003 msgid "upgrades are transactional (either the upgrade succeeds or it fails, but you cannot end up with an ``in-between'' system state);" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:18007 msgid "the upgrade log is kept---you can view it with @command{guix system list-generations}---and you can roll back to any previous generation, should the upgraded system fail to behave as intended;" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:18010 msgid "channel code is authenticated so you know you can only run genuine code (@pxref{Channels});" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:18013 msgid "@command{guix system reconfigure} prevents downgrades, which makes it immune to @dfn{downgrade attacks}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18018 msgid "To set up unattended upgrades, add an instance of @code{unattended-upgrade-service-type} like the one below to the list of your operating system services:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:18021 #, no-wrap msgid "(service unattended-upgrade-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18028 msgid "The defaults above set up weekly upgrades: every Sunday at midnight. You do not need to provide the operating system configuration file: it uses @file{/run/current-system/configuration.scm}, which ensures it always uses your latest configuration---@pxref{provenance-service-type}, for more information about this file." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18034 msgid "There are several things that can be configured, in particular the periodicity and services (daemons) to be restarted upon completion. When the upgrade is successful, the service takes care of deleting system generations older that some threshold, as per @command{guix system delete-generations}. See the reference below for details." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18038 msgid "To ensure that upgrades are actually happening, you can run @command{guix system describe}. To investigate upgrade failures, visit the unattended upgrade log file (see below)." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18039 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} unattended-upgrade-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18043 msgid "This is the service type for unattended upgrades. It sets up an mcron job (@pxref{Scheduled Job Execution}) that runs @command{guix system reconfigure} from the latest version of the specified channels." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18046 msgid "Its value must be a @code{unattended-upgrade-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:18048 #, no-wrap msgid "{Data Type} unattended-upgrade-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:18051 msgid "This data type represents the configuration of the unattended upgrade service. The following fields are available:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18053 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{\"30 01 * * 0\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18057 msgid "This is the schedule of upgrades, expressed as a gexp containing an mcron job schedule (@pxref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18058 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{#~%default-channels})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18062 msgid "This gexp specifies the channels to use for the upgrade (@pxref{Channels}). By default, the tip of the official @code{guix} channel is used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18063 #, no-wrap msgid "@code{operating-system-file} (default: @code{\"/run/current-system/configuration.scm\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18066 msgid "This field specifies the operating system configuration file to use. The default is to reuse the config file of the current configuration." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18072 msgid "There are cases, though, where referring to @file{/run/current-system/configuration.scm} is not enough, for instance because that file refers to extra files (SSH public keys, extra configuration files, etc.) @i{via} @code{local-file} and similar constructs. For those cases, we recommend something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:18078 #, no-wrap msgid "" "(unattended-upgrade-configuration\n" " (operating-system-file\n" " (file-append (local-file \".\" \"config-dir\" #:recursive? #t)\n" " \"/config.scm\")))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18085 msgid "The effect here is to import all of the current directory into the store, and to refer to @file{config.scm} within that directory. Therefore, uses of @code{local-file} within @file{config.scm} will work as expected. @xref{G-Expressions}, for information about @code{local-file} and @code{file-append}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18086 #, no-wrap msgid "@code{services-to-restart} (default: @code{'(mcron)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18089 msgid "This field specifies the Shepherd services to restart when the upgrade completes." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18096 msgid "Those services are restarted right away upon completion, as with @command{herd restart}, which ensures that the latest version is running---remember that by default @command{guix system reconfigure} only restarts services that are not currently running, which is conservative: it minimizes disruption but leaves outdated services running." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18100 msgid "Use @command{herd status} to find out candidates for restarting. @xref{Services}, for general information about services. Common services to restart would include @code{ntpd} and @code{ssh-daemon}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18103 msgid "By default, the @code{mcron} service is restarted. This ensures that the latest version of the unattended upgrade job will be used next time." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18104 #, no-wrap msgid "@code{system-expiration} (default: @code{(* 3 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18108 msgid "This is the expiration time in seconds for system generations. System generations older that this amount of time are deleted with @command{guix system delete-generations} when an upgrade completes." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:18113 msgid "The unattended upgrade service does not run the garbage collector. You will probably want to set up your own mcron job to run @command{guix gc} periodically." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18115 #, no-wrap msgid "@code{maximum-duration} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18118 msgid "Maximum duration in seconds for the upgrade; past that time, the upgrade aborts." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18121 msgid "This is primarily useful to ensure the upgrade does not end up rebuilding or re-downloading ``the world''." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18122 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/unattended-upgrade.log\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18124 msgid "File where unattended upgrades are logged." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18130 #, no-wrap msgid "X11" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18131 #, no-wrap msgid "X Window System" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18132 guix-git/doc/guix.texi:18392 #, no-wrap msgid "login manager" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18137 msgid "Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is provided by the @code{(gnu services xorg)} module. Note that there is no @code{xorg-service} procedure. Instead, the X server is started by the @dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM)." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18138 #, no-wrap msgid "GDM" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18139 #, no-wrap msgid "GNOME, login manager" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18143 msgid "GDM of course allows users to log in into window managers and desktop environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for features such as automatic screen locking." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18144 #, no-wrap msgid "window manager" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18149 msgid "To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it to the @code{packages} field of your operating system definition (@pxref{operating-system Reference, system-wide packages})." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18150 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gdm-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18155 msgid "This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and handles graphical user logins. Its value must be a @code{gdm-configuration} (see below)." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18156 #, no-wrap msgid "session types (X11)" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18157 #, no-wrap msgid "X11 session types" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18163 msgid "GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in @file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to choose a session from the log-in screen. Packages such as @code{gnome}, @code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in screen." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18167 msgid "In addition, @file{~/.xsession} files are honored. When available, @file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or other X clients." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:18169 #, no-wrap msgid "{Data Type} gdm-configuration" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18171 guix-git/doc/guix.texi:18247 #, no-wrap msgid "@code{auto-login?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:18172 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18174 msgid "When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18177 msgid "When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18178 guix-git/doc/guix.texi:24026 #: guix-git/doc/guix.texi:25735 guix-git/doc/guix.texi:30153 #: guix-git/doc/guix.texi:30182 guix-git/doc/guix.texi:30211 #: guix-git/doc/guix.texi:30238 guix-git/doc/guix.texi:30293 #: guix-git/doc/guix.texi:30318 guix-git/doc/guix.texi:30345 #: guix-git/doc/guix.texi:30371 guix-git/doc/guix.texi:30413 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{debug?} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18180 msgid "When true, GDM writes debug messages to its log." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18181 #, no-wrap msgid "@code{gnome-shell-assets} (default: ...)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18183 msgid "List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18184 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18186 guix-git/doc/guix.texi:18274 #: guix-git/doc/guix.texi:18358 msgid "Configuration of the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18187 #, no-wrap msgid "@code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18189 guix-git/doc/guix.texi:18373 msgid "Script to run before starting a X session." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18190 #, no-wrap msgid "@code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18192 msgid "File name of the @code{dbus-daemon} executable." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18193 #, no-wrap msgid "@code{gdm} (default: @code{gdm})" msgstr "@code{gdm} (default: @code{gdm})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18195 msgid "The GDM package to use." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18198 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} slim-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18200 msgid "This is the type for the SLiM graphical login manager for X11." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18204 msgid "Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}. It also honors @file{~/.xsession} files." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18211 msgid "Unlike GDM, SLiM does not spawn the user session on a different VT after logging in, which means that you can only start one graphical session. If you want to be able to run multiple graphical sessions at the same time you have to add multiple SLiM services to your system services. The following example shows how to replace the default GDM service with two SLiM services on tty7 and tty8." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:18217 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu services)\n" " (gnu services desktop)\n" " (gnu services xorg)\n" " (srfi srfi-1)) ;for 'remove'\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:18228 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; ...\n" " (services (cons* (service slim-service-type (slim-configuration\n" " (display \":0\")\n" " (vt \"vt7\")))\n" " (service slim-service-type (slim-configuration\n" " (display \":1\")\n" " (vt \"vt8\")))\n" " (modify-services %desktop-services\n" " (delete gdm-service-type)))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:18232 #, no-wrap msgid "{Data Type} slim-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:18234 msgid "Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18238 msgid "Whether to allow logins with empty passwords." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18239 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgid "@code{gnupg?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hangup?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18246 msgid "If enabled, @code{pam-gnupg} will attempt to automatically unlock the user's GPG keys with the login password via @code{gpg-agent}. The keygrips of all keys to be unlocked should be written to @file{~/.pam-gnupg}, and can be queried with @code{gpg -K --with-keygrip}. Presetting passphrases must be enabled by adding @code{allow-preset-passphrase} in @file{~/.gnupg/gpg-agent.conf}." msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:18248 #, no-wrap msgid "@code{default-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18250 msgid "When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18253 msgid "When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as @code{default-user}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18254 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @code{%default-slim-theme})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:18255 #, no-wrap msgid "@code{theme-name} (default: @code{%default-slim-theme-name})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18257 msgid "The graphical theme to use and its name." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18258 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18261 msgid "If true, this must be the name of the executable to start as the default session---e.g., @code{(file-append windowmaker \"/bin/windowmaker\")}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18265 msgid "If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be used." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:18270 msgid "You must install at least one window manager in the system profile or in your user profile. Failing to do that, if @code{auto-login-session} is false, you will be unable to log in." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18272 guix-git/doc/guix.texi:18356 #, no-wrap msgid "@code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18275 #, no-wrap msgid "@code{display} (default @code{\":0\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18277 msgid "The display on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18278 #, no-wrap msgid "@code{vt} (default @code{\"vt7\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18280 msgid "The VT on which to start the Xorg graphical server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18281 #, no-wrap msgid "@code{xauth} (default: @code{xauth})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18283 msgid "The XAuth package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18284 #, no-wrap msgid "@code{shepherd} (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18287 msgid "The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18288 #, no-wrap msgid "@code{sessreg} (default: @code{sessreg})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18290 msgid "The sessreg package used in order to register the session." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18291 #, no-wrap msgid "@code{slim} (default: @code{slim})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18293 msgid "The SLiM package to use." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18296 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme" msgstr "" #. type: defvrx #: guix-git/doc/guix.texi:18297 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-theme-name" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18299 msgid "The default SLiM theme and its name." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:18302 guix-git/doc/guix.texi:18409 #, no-wrap msgid "{Data Type} sddm-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:18304 msgid "This is the data type representing the SDDM service configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18306 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: \"x11\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18309 msgid "Select display server to use for the greeter. Valid values are @samp{\"x11\"} or @samp{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18310 #, no-wrap msgid "@code{numlock} (default: \"on\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18312 msgid "Valid values are @samp{\"on\"}, @samp{\"off\"} or @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18313 #, no-wrap msgid "@code{halt-command} (default @code{#~(string-apppend #$shepherd \"/sbin/halt\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18315 msgid "Command to run when halting." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18316 #, no-wrap msgid "@code{reboot-command} (default @code{#~(string-append #$shepherd \"/sbin/reboot\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18318 msgid "Command to run when rebooting." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18319 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default \"maldives\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18322 msgid "Theme to use. Default themes provided by SDDM are @samp{\"elarun\"}, @samp{\"maldives\"} or @samp{\"maya\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18323 #, no-wrap msgid "@code{themes-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/themes\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18325 msgid "Directory to look for themes." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18326 #, no-wrap msgid "@code{faces-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/sddm/faces\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18328 msgid "Directory to look for faces." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18329 #, no-wrap msgid "@code{default-path} (default \"/run/current-system/profile/bin\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18331 msgid "Default PATH to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18332 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18334 msgid "Minimum UID displayed in SDDM and allowed for log-in." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18335 #, no-wrap msgid "@code{maximum-uid} (default: 2000)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18337 msgid "Maximum UID to display in SDDM." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18338 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-user?} (default #t)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18340 msgid "Remember last user." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18341 #, no-wrap msgid "@code{remember-last-session?} (default #t)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18343 msgid "Remember last session." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18344 #, no-wrap msgid "@code{hide-users} (default \"\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18346 msgid "Usernames to hide from SDDM greeter." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18347 #, no-wrap msgid "@code{hide-shells} (default @code{#~(string-append #$shadow \"/sbin/nologin\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18349 msgid "Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18350 #, no-wrap msgid "@code{session-command} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/wayland-session\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18352 msgid "Script to run before starting a wayland session." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18353 #, no-wrap msgid "@code{sessions-directory} (default \"/run/current-system/profile/share/wayland-sessions\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18355 msgid "Directory to look for desktop files starting wayland sessions." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18359 #, no-wrap msgid "@code{xauth-path} (default @code{#~(string-append #$xauth \"/bin/xauth\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18361 msgid "Path to xauth." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18362 #, no-wrap msgid "@code{xephyr-path} (default @code{#~(string-append #$xorg-server \"/bin/Xephyr\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18364 msgid "Path to Xephyr." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18365 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-start} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xsetup\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18367 msgid "Script to run after starting xorg-server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18368 #, no-wrap msgid "@code{xdisplay-stop} (default @code{#~(string-append #$sddm \"/share/sddm/scripts/Xstop\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18370 msgid "Script to run before stopping xorg-server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18371 #, no-wrap msgid "@code{xsession-command} (default: @code{xinitrc})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18374 #, no-wrap msgid "@code{xsessions-directory} (default: \"/run/current-system/profile/share/xsessions\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18376 msgid "Directory to look for desktop files starting X sessions." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18377 #, no-wrap msgid "@code{minimum-vt} (default: 7)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18379 msgid "Minimum VT to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18380 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default \"\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18382 msgid "User to use for auto-login." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18383 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default \"\")" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18385 msgid "Desktop file to use for auto-login." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18386 #, no-wrap msgid "@code{relogin?} (default #f)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18388 msgid "Relogin after logout." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18393 #, no-wrap msgid "X11 login" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18394 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sddm-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18398 msgid "This is the type of the service to run the @uref{https://github.com/sddm/sddm,SDDM display manager}. Its value must be a @code{sddm-configuration} record (see below)." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:18400 msgid "Here's an example use:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:18406 #, no-wrap msgid "" "(service sddm-service-type\n" " (sddm-configuration\n" " (auto-login-user \"alice\")\n" " (auto-login-session \"xfce.desktop\")))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:18412 msgid "This data type represents the configuration of the SDDM login manager. The available fields are:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18414 #, no-wrap msgid "@code{sddm} (default: @code{sddm})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18416 msgid "The SDDM package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18417 #, no-wrap msgid "@code{display-server} (default: @code{\"x11\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18419 msgid "This must be either @code{\"x11\"} or @code{\"wayland\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18422 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-user} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18425 msgid "If non-empty, this is the user account under which to log in automatically." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18426 #, no-wrap msgid "@code{auto-login-session} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18429 msgid "If non-empty, this is the @file{.desktop} file name to use as the auto-login session." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18432 #, no-wrap msgid "Xorg, configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:18433 #, no-wrap msgid "{Data Type} xorg-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:18438 msgid "This data type represents the configuration of the Xorg graphical display server. Note that there is no Xorg service; instead, the X server is started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM@. Thus, the configuration of these display managers aggregates an @code{xorg-configuration} record." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18440 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18443 msgid "This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g., @code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18444 #, no-wrap msgid "@code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18446 msgid "This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18447 #, no-wrap msgid "@code{drivers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18451 msgid "This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this order---e.g., @code{(\"modesetting\" \"vesa\")}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18452 #, no-wrap msgid "@code{resolutions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18456 msgid "When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate screen resolution. Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g., @code{((1024 768) (640 480))}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18457 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for Xorg" msgstr "disposição do teclado, para Xorg" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18458 #, no-wrap msgid "keymap, for Xorg" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18462 msgid "If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18466 msgid "Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the keyboard layout in use when Xorg is running. @xref{Keyboard Layout}, for more information on how to specify the keyboard layout." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18467 guix-git/doc/guix.texi:20172 #: guix-git/doc/guix.texi:32929 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18470 guix-git/doc/guix.texi:32933 msgid "This is a list of strings or objects appended to the configuration file. It is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18471 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{xorg-server})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18473 msgid "This is the package providing the Xorg server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18474 #, no-wrap msgid "@code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18477 msgid "This is the list of command-line arguments to pass to the X server. The default is @code{-nolisten tcp}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:18480 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:18484 msgid "[@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type @var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an @code{} record." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:18488 msgid "Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a shorthand to set the Xorg configuration." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:18490 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:18494 msgid "Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in @var{config}, are available. The result should be used in place of @code{startx}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:18496 msgid "Usually the X server is started by a login manager." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:18499 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} screen-locker-service @var{package} [@var{program}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:18503 msgid "Add @var{package}, a package for a screen locker or screen saver whose command is @var{program}, to the set of setuid programs and add a PAM entry for it. For example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:18506 #, no-wrap msgid "(screen-locker-service xlockmore \"xlock\")\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:18509 msgid "makes the good ol' XlockMore usable." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:18515 #, no-wrap msgid "printer support with CUPS" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18519 msgid "The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for the CUPS printing service. To add printer support to a Guix system, add a @code{cups-service} to the operating system definition:" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:18520 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} cups-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:18524 msgid "The service type for the CUPS print server. Its value should be a valid CUPS configuration (see below). To use the default settings, simply write:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:18526 #, no-wrap msgid "(service cups-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18536 msgid "The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job fails, how much logging to do, and so on. To actually add a printer, you have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as GNOME's printer configuration services. By default, configuring a CUPS service will generate a self-signed certificate if needed, for secure connections to the print server." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18542 msgid "Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support for Epson printers @i{via} the @code{epson-inkjet-printer-escpr} package and for HP printers @i{via} the @code{hplip-minimal} package. You can do that directly, like this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:18549 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" " (cups-configuration\n" " (web-interface? #t)\n" " (extensions\n" " (list cups-filters epson-inkjet-printer-escpr hplip-minimal))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18554 msgid "Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip package then it is suggested that you install the @code{hplip} package, either in your OS configuration file or as your user." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18561 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:18572 msgid "Available @code{cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18573 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18575 guix-git/doc/guix.texi:19337 msgid "The CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18577 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions (default: @code{(list brlaser cups-filters epson-inkjet-printer-escpr foomatic-filters hplip-minimal splix)})" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18579 msgid "Drivers and other extensions to the CUPS package." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18581 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18584 msgid "Configuration of where to write logs, what directories to use for print spools, and related privileged configuration parameters." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18586 msgid "Available @code{files-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18587 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location access-log" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18595 msgid "Defines the access log filename. Specifying a blank filename disables access log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-access_log}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18597 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/access_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18599 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18601 msgid "Where CUPS should cache data." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18603 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18605 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18608 msgid "Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18614 msgid "Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to only allow access from the scheduler user (typically root). This is done because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication information that should not be generally known on the system. There is no way to disable this security feature." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18616 msgid "Defaults to @samp{\"0640\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18618 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location error-log" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18626 msgid "Defines the error log filename. Specifying a blank filename disables error log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-error_log}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18628 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/error_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18630 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18633 msgid "Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit. The kind strings are:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18637 msgid "No errors are fatal." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18640 msgid "All of the errors below are fatal." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18641 #, no-wrap msgid "browse" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18644 msgid "Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to the DNS-SD daemon." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18645 #, no-wrap msgid "config" msgstr "config" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18647 msgid "Configuration file syntax errors are fatal." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18648 #, no-wrap msgid "listen" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18651 msgid "Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or @code{any} addresses." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18652 #, no-wrap msgid "log" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18654 msgid "Log file creation or write errors are fatal." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:18655 #, no-wrap msgid "permissions" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:18658 msgid "Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate and key files with world-read permissions." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18661 msgid "Defaults to @samp{\"all -browse\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18663 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18666 msgid "Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer queues. The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18670 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18673 msgid "Specifies the group name or ID that will be used when executing external programs." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18675 guix-git/doc/guix.texi:18755 msgid "Defaults to @samp{\"lp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18677 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18679 msgid "Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18681 msgid "Defaults to @samp{\"0644\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18683 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} log-location page-log" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18691 msgid "Defines the page log filename. Specifying a blank filename disables page log generation. The value @code{stderr} causes log entries to be sent to the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or to the system log daemon when run in the background. The value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon. The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in @code{/var/log/cups/%s-page_log}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18693 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/cups/page_log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18695 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string remote-root" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18698 msgid "Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by clients claiming to be the root user. The default is @code{remroot}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18700 msgid "Defaults to @samp{\"remroot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18702 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name request-root" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18705 msgid "Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request data." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18707 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18709 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18714 msgid "Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters, backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed} or @code{strict}. This directive is currently only used/supported on macOS." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18716 msgid "Defaults to @samp{strict}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18718 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18723 msgid "Specifies the location of TLS certificates and private keys. CUPS will look for public and private keys in this directory: @file{.crt} files for PEM-encoded certificates and corresponding @file{.key} files for PEM-encoded private keys." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18725 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups/ssl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18727 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name server-root" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18729 msgid "Specifies the directory containing the server configuration files." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18731 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18733 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18736 msgid "Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration or state files." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18740 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18742 msgid "Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18744 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18746 msgid "Specifies the directory where temporary files are stored." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18748 msgid "Defaults to @samp{\"/var/spool/cups/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18750 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18753 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running external programs." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18757 #, no-wrap msgid "{@code{files-configuration} parameter} string set-env" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18759 msgid "Set the specified environment variable to be passed to child processes." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18761 msgid "Defaults to @samp{\"variable value\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18764 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18771 msgid "Specifies the logging level for the AccessLog file. The @code{config} level logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when configuration files are accessed or updated. The @code{actions} level logs when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and any of the conditions for @code{config}. The @code{all} level logs all requests." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18773 msgid "Defaults to @samp{actions}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18775 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18778 msgid "Specifies whether to purge job history data automatically when it is no longer required for quotas." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18782 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} comma-separated-string-list browse-dns-sd-sub-types" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18786 msgid "Specifies a list of DNS-SD sub-types to advertise for each shared printer. For example, @samp{\"_cups\" \"_print\"} will tell network clients that both CUPS sharing and IPP Everywhere are supported." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18788 msgid "Defaults to @samp{\"_cups\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18790 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18792 msgid "Specifies which protocols to use for local printer sharing." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18794 msgid "Defaults to @samp{dnssd}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18796 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18798 msgid "Specifies whether the CUPS web interface is advertised." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18802 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18804 msgid "Specifies whether shared printers are advertised." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18808 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string classification" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18813 msgid "Specifies the security classification of the server. Any valid banner name can be used, including @samp{\"classified\"}, @samp{\"confidential\"}, @samp{\"secret\"}, @samp{\"topsecret\"}, and @samp{\"unclassified\"}, or the banner can be omitted to disable secure printing functions." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18815 guix-git/doc/guix.texi:19146 #: guix-git/doc/guix.texi:21129 guix-git/doc/guix.texi:21141 #: guix-git/doc/guix.texi:21169 guix-git/doc/guix.texi:21926 #: guix-git/doc/guix.texi:21940 guix-git/doc/guix.texi:21947 #: guix-git/doc/guix.texi:21954 guix-git/doc/guix.texi:21984 #: guix-git/doc/guix.texi:22082 guix-git/doc/guix.texi:24201 #: guix-git/doc/guix.texi:24227 guix-git/doc/guix.texi:24263 #: guix-git/doc/guix.texi:24309 guix-git/doc/guix.texi:24328 #: guix-git/doc/guix.texi:24367 guix-git/doc/guix.texi:24426 #: guix-git/doc/guix.texi:24436 guix-git/doc/guix.texi:29025 #: guix-git/doc/guix.texi:29033 guix-git/doc/guix.texi:29041 #: guix-git/doc/guix.texi:29049 guix-git/doc/guix.texi:29328 #: guix-git/doc/guix.texi:30630 guix-git/doc/guix.texi:30638 #: guix-git/doc/guix.texi:30646 guix-git/doc/guix.texi:30754 #: guix-git/doc/guix.texi:30779 guix-git/doc/guix.texi:30910 #: guix-git/doc/guix.texi:30918 guix-git/doc/guix.texi:30926 #: guix-git/doc/guix.texi:30934 guix-git/doc/guix.texi:30942 #: guix-git/doc/guix.texi:30950 guix-git/doc/guix.texi:30973 #: guix-git/doc/guix.texi:30981 guix-git/doc/guix.texi:31033 #: guix-git/doc/guix.texi:31049 guix-git/doc/guix.texi:31057 #: guix-git/doc/guix.texi:31096 guix-git/doc/guix.texi:31119 #: guix-git/doc/guix.texi:31141 guix-git/doc/guix.texi:31148 #: guix-git/doc/guix.texi:31183 guix-git/doc/guix.texi:31191 #: guix-git/doc/guix.texi:31215 guix-git/doc/guix.texi:31247 #: guix-git/doc/guix.texi:31276 guix-git/doc/guix.texi:31283 #: guix-git/doc/guix.texi:31290 guix-git/doc/guix.texi:31298 #: guix-git/doc/guix.texi:31312 guix-git/doc/guix.texi:31321 #: guix-git/doc/guix.texi:31331 guix-git/doc/guix.texi:31338 #: guix-git/doc/guix.texi:31345 guix-git/doc/guix.texi:31352 #: guix-git/doc/guix.texi:31423 guix-git/doc/guix.texi:31430 #: guix-git/doc/guix.texi:31437 guix-git/doc/guix.texi:31446 #: guix-git/doc/guix.texi:31462 guix-git/doc/guix.texi:31469 #: guix-git/doc/guix.texi:31476 guix-git/doc/guix.texi:31483 #: guix-git/doc/guix.texi:31491 guix-git/doc/guix.texi:31499 msgid "Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18817 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18820 msgid "Specifies whether users may override the classification (cover page) of individual print jobs using the @code{job-sheets} option." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18824 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18826 msgid "Specifies the default type of authentication to use." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18828 msgid "Defaults to @samp{Basic}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18830 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18832 msgid "Specifies whether encryption will be used for authenticated requests." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18834 msgid "Defaults to @samp{Required}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18836 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-language" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18838 msgid "Specifies the default language to use for text and web content." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18840 msgid "Defaults to @samp{\"en\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18842 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18847 msgid "Specifies the default paper size for new print queues. @samp{\"Auto\"} uses a locale-specific default, while @samp{\"None\"} specifies there is no default paper size. Specific size names are typically @samp{\"Letter\"} or @samp{\"A4\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18849 msgid "Defaults to @samp{\"Auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18851 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string default-policy" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18853 msgid "Specifies the default access policy to use." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18855 msgid "Defaults to @samp{\"default\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18857 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18859 msgid "Specifies whether local printers are shared by default." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18861 guix-git/doc/guix.texi:18941 #: guix-git/doc/guix.texi:19231 guix-git/doc/guix.texi:22016 #: guix-git/doc/guix.texi:22067 guix-git/doc/guix.texi:22074 #: guix-git/doc/guix.texi:23356 guix-git/doc/guix.texi:23544 #: guix-git/doc/guix.texi:23661 guix-git/doc/guix.texi:23697 #: guix-git/doc/guix.texi:23748 guix-git/doc/guix.texi:23767 #: guix-git/doc/guix.texi:23777 guix-git/doc/guix.texi:23787 #: guix-git/doc/guix.texi:23846 guix-git/doc/guix.texi:23868 #: guix-git/doc/guix.texi:23893 guix-git/doc/guix.texi:23919 #: guix-git/doc/guix.texi:23937 guix-git/doc/guix.texi:27123 #: guix-git/doc/guix.texi:27151 guix-git/doc/guix.texi:27287 #: guix-git/doc/guix.texi:27294 guix-git/doc/guix.texi:27302 #: guix-git/doc/guix.texi:27339 guix-git/doc/guix.texi:27353 #: guix-git/doc/guix.texi:27442 guix-git/doc/guix.texi:27449 #: guix-git/doc/guix.texi:27457 guix-git/doc/guix.texi:28233 #: guix-git/doc/guix.texi:28373 guix-git/doc/guix.texi:28559 #: guix-git/doc/guix.texi:28566 guix-git/doc/guix.texi:28588 #: guix-git/doc/guix.texi:28627 guix-git/doc/guix.texi:28647 #: guix-git/doc/guix.texi:28661 guix-git/doc/guix.texi:28874 #: guix-git/doc/guix.texi:30732 guix-git/doc/guix.texi:30820 #: guix-git/doc/guix.texi:30836 guix-git/doc/guix.texi:30886 msgid "Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18863 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18867 msgid "Specifies the delay for updating of configuration and state files, in seconds. A value of 0 causes the update to happen as soon as possible, typically within a few milliseconds." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18869 guix-git/doc/guix.texi:18917 #: guix-git/doc/guix.texi:18926 guix-git/doc/guix.texi:19238 #: guix-git/doc/guix.texi:23706 guix-git/doc/guix.texi:23739 msgid "Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18871 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18877 msgid "Specifies what to do when an error occurs. Possible values are @code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job}, which will retry the job at a later time; @code{retry-current-job}, which retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the printer." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18879 msgid "Defaults to @samp{stop-printer}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18881 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18889 msgid "Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems. A limit of 0 disables filter limiting. An average print to a non-PostScript printer needs a filter limit of about 200. A PostScript printer needs about half that (100). Setting the limit below these thresholds will effectively limit the scheduler to printing a single job at any time." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18891 guix-git/doc/guix.texi:18899 #: guix-git/doc/guix.texi:18948 guix-git/doc/guix.texi:19064 #: guix-git/doc/guix.texi:19078 guix-git/doc/guix.texi:19085 #: guix-git/doc/guix.texi:20571 guix-git/doc/guix.texi:20587 #: guix-git/doc/guix.texi:21244 guix-git/doc/guix.texi:21256 #: guix-git/doc/guix.texi:22035 guix-git/doc/guix.texi:22044 #: guix-git/doc/guix.texi:22052 guix-git/doc/guix.texi:22060 #: guix-git/doc/guix.texi:28249 guix-git/doc/guix.texi:28574 #: guix-git/doc/guix.texi:30725 guix-git/doc/guix.texi:31025 #: guix-git/doc/guix.texi:31199 msgid "Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18893 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18897 msgid "Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job. The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest priority." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18901 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18908 msgid "Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients. The @code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname resolved from the address matches one of the addresses returned for that hostname. Double lookups also prevent clients with unregistered addresses from connecting to your server. Only set this option to @code{#t} or @code{double} if absolutely required." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18912 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18915 msgid "Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and backend associated with a canceled or held job." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18919 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18924 msgid "Specifies the interval between retries of jobs in seconds. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18928 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18933 msgid "Specifies the number of retries that are done for jobs. This is typically used for fax queues but can also be used with normal print queues whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18935 guix-git/doc/guix.texi:23670 #: guix-git/doc/guix.texi:29126 guix-git/doc/guix.texi:29146 #: guix-git/doc/guix.texi:29162 guix-git/doc/guix.texi:29176 #: guix-git/doc/guix.texi:29183 guix-git/doc/guix.texi:29190 #: guix-git/doc/guix.texi:29197 guix-git/doc/guix.texi:29357 #: guix-git/doc/guix.texi:29373 guix-git/doc/guix.texi:29380 #: guix-git/doc/guix.texi:29387 guix-git/doc/guix.texi:29398 #: guix-git/doc/guix.texi:30677 guix-git/doc/guix.texi:30685 #: guix-git/doc/guix.texi:30693 guix-git/doc/guix.texi:30717 msgid "Defaults to @samp{5}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18937 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18939 msgid "Specifies whether to support HTTP keep-alive connections." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18943 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18946 msgid "Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form data. A limit of 0 disables the limit check." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18950 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18957 msgid "Listens on the specified interfaces for connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses. Values can also be file names of local UNIX domain sockets. The Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict access to specific interfaces or networks." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18959 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18966 msgid "Specifies the number of pending connections that will be allowed. This normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous connections. When the limit is reached, the operating system will refuse additional connections until the scheduler can accept the pending ones." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18968 msgid "Defaults to @samp{128}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18970 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18972 msgid "Specifies a set of additional access controls." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18974 msgid "Available @code{location-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18975 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} file-name path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18977 msgid "Specifies the URI path to which the access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18979 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18982 msgid "Access controls for all access to this path, in the same format as the @code{access-controls} of @code{operation-access-control}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18984 guix-git/doc/guix.texi:18990 #: guix-git/doc/guix.texi:19004 guix-git/doc/guix.texi:19011 #: guix-git/doc/guix.texi:19153 guix-git/doc/guix.texi:19212 #: guix-git/doc/guix.texi:19290 guix-git/doc/guix.texi:19304 #: guix-git/doc/guix.texi:20451 guix-git/doc/guix.texi:20460 #: guix-git/doc/guix.texi:21730 guix-git/doc/guix.texi:21933 #: guix-git/doc/guix.texi:21961 guix-git/doc/guix.texi:21991 #: guix-git/doc/guix.texi:22106 guix-git/doc/guix.texi:22119 #: guix-git/doc/guix.texi:22126 guix-git/doc/guix.texi:23876 #: guix-git/doc/guix.texi:24271 guix-git/doc/guix.texi:24375 #: guix-git/doc/guix.texi:24802 guix-git/doc/guix.texi:24810 #: guix-git/doc/guix.texi:25055 guix-git/doc/guix.texi:27182 #: guix-git/doc/guix.texi:27360 guix-git/doc/guix.texi:27559 #: guix-git/doc/guix.texi:29017 guix-git/doc/guix.texi:29077 #: guix-git/doc/guix.texi:29085 guix-git/doc/guix.texi:30740 #: guix-git/doc/guix.texi:30747 guix-git/doc/guix.texi:31089 #: guix-git/doc/guix.texi:31167 guix-git/doc/guix.texi:31261 #: guix-git/doc/guix.texi:31269 guix-git/doc/guix.texi:31305 #: guix-git/doc/guix.texi:31455 guix-git/doc/guix.texi:31506 #: guix-git/doc/guix.texi:31515 msgid "Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18986 #, no-wrap msgid "{@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18988 msgid "Access controls for method-specific access to this path." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18992 msgid "Available @code{method-access-controls} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18993 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:18996 msgid "If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed methods. Otherwise apply to only the listed methods." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19000 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} method-list methods" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19002 msgid "Methods to which this access control applies." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19006 #, no-wrap msgid "{@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19009 msgid "Access control directives, as a list of strings. Each string should be one directive, such as @samp{\"Order allow,deny\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19015 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19019 msgid "Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if an error occurs in a print job. Debug messages are logged regardless of the LogLevel setting." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19021 guix-git/doc/guix.texi:19042 #: guix-git/doc/guix.texi:19049 guix-git/doc/guix.texi:21490 #: guix-git/doc/guix.texi:23408 guix-git/doc/guix.texi:23423 #: guix-git/doc/guix.texi:27544 msgid "Defaults to @samp{100}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19023 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19026 msgid "Specifies the level of logging for the ErrorLog file. The value @code{none} stops all logging while @code{debug2} logs everything." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19028 guix-git/doc/guix.texi:23885 msgid "Defaults to @samp{info}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19030 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19033 msgid "Specifies the format of the date and time in the log files. The value @code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19035 msgid "Defaults to @samp{standard}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19037 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19040 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19044 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19047 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a single address." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19051 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19054 msgid "Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19056 msgid "Defaults to @samp{9999}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19058 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19062 msgid "Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold state before it is canceled. A value of 0 disables cancellation of held jobs." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19066 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19069 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed. Set to 0 to allow an unlimited number of jobs." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19071 msgid "Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19073 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19076 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per printer. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19080 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19083 msgid "Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per user. A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19087 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19090 msgid "Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in seconds. Set to 0 to disable cancellation of ``stuck'' jobs." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19092 msgid "Defaults to @samp{10800}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19094 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19097 msgid "Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in bytes. The value 0 disables log rotation." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19099 msgid "Defaults to @samp{1048576}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19101 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19104 msgid "Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple file print job, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19106 guix-git/doc/guix.texi:19317 #: guix-git/doc/guix.texi:27116 msgid "Defaults to @samp{300}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19108 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19113 msgid "Specifies the format of PageLog lines. Sequences beginning with percent (@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while all other characters are copied literally. The following percent sequences are recognized:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19115 #, no-wrap msgid "%%" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19117 msgid "insert a single percent character" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19118 #, no-wrap msgid "%@{name@}" msgstr "%@{name@}" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19120 msgid "insert the value of the specified IPP attribute" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19121 #, no-wrap msgid "%C" msgstr "%C" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19123 msgid "insert the number of copies for the current page" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19124 #, no-wrap msgid "%P" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19126 msgid "insert the current page number" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19127 #, no-wrap msgid "%T" msgstr "%T" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19129 msgid "insert the current date and time in common log format" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19130 #, no-wrap msgid "%j" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19132 msgid "insert the job ID" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19133 guix-git/doc/guix.texi:21089 #, no-wrap msgid "%p" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19135 msgid "insert the printer name" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19136 guix-git/doc/guix.texi:21112 #, no-wrap msgid "%u" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19138 msgid "insert the username" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19144 msgid "A value of the empty string disables page logging. The string @code{%p %u %j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@} %@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19148 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19151 msgid "Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of strings." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19155 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19157 msgid "Specifies named access control policies." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19159 msgid "Available @code{policy-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19160 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19162 msgid "Name of the policy." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19164 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19174 msgid "Specifies an access list for a job's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-configuration}, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19176 guix-git/doc/guix.texi:19198 msgid "Defaults to @samp{\"@@OWNER @@SYSTEM\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19178 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19181 guix-git/doc/guix.texi:19203 msgid "Specifies the list of job values to make private, or @code{all}, @code{default}, or @code{none}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19184 msgid "Defaults to @samp{\"job-name job-originating-host-name job-originating-user-name phone\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19186 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19196 msgid "Specifies an access list for a subscription's private values. @code{@@ACL} maps to the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied values. @code{@@OWNER} maps to the job's owner. @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the @code{system-group} field of the @code{files-configuration}, which is reified into the @code{cups-files.conf(5)} file. Other possible elements of the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of a specific group. The access list may also be simply @code{all} or @code{default}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19200 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19206 msgid "Defaults to @samp{\"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri notify-subscriber-user-name notify-user-data\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19208 #, no-wrap msgid "{@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19210 msgid "Access control by IPP operation." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19215 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19220 msgid "Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, job files are preserved for the indicated number of seconds after printing. Otherwise a boolean value applies indefinitely." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19222 msgid "Defaults to @samp{86400}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19224 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19229 msgid "Specifies whether the job history is preserved after a job is printed. If a numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated number of seconds after printing. If @code{#t}, the job history is preserved until the MaxJobs limit is reached." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19233 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19236 msgid "Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting the scheduler." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19240 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19243 msgid "Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into bitmaps for a printer." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19245 msgid "Defaults to @samp{\"128m\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19247 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-admin" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19249 msgid "Specifies the email address of the server administrator." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19251 msgid "Defaults to @samp{\"root@@localhost.localdomain\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19253 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19261 msgid "The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when clients connect to the scheduler from external interfaces. Using the special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall. If the auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19263 msgid "Defaults to @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19265 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} string server-name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19267 msgid "Specifies the fully-qualified host name of the server." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19269 guix-git/doc/guix.texi:24398 #: guix-git/doc/guix.texi:24443 msgid "Defaults to @samp{\"localhost\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19271 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19279 msgid "Specifies what information is included in the Server header of HTTP responses. @code{None} disables the Server header. @code{ProductOnly} reports @code{CUPS}. @code{Major} reports @code{CUPS 2}. @code{Minor} reports @code{CUPS 2.0}. @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}. @code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the output of the @code{uname} command. @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname}) IPP/2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19281 msgid "Defaults to @samp{Minimal}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19283 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19288 msgid "Listens on the specified interfaces for encrypted connections. Valid values are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all addresses." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19292 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19302 msgid "Sets encryption options. By default, CUPS only supports encryption using TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites. Security is reduced when @code{Allow} options are used, and enhanced when @code{Deny} options are used. The @code{AllowRC4} option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some older clients. The @code{AllowSSL3} option enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not support TLS v1.0. The @code{DenyCBC} option disables all CBC cipher suites. The @code{DenyTLS1.0} option disables TLS v1.0 support - this sets the minimum protocol version to TLS v1.1." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19306 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19309 msgid "Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the IPP specifications." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19313 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19315 msgid "Specifies the HTTP request timeout, in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19320 #, no-wrap msgid "{@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19322 msgid "Specifies whether the web interface is enabled." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19332 msgid "At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you but you can stop already with the configuration options''. Indeed. However, one more point: it could be that you have an existing @code{cupsd.conf} that you want to use. In that case, you can pass an @code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a @code{cups-service-type}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19334 msgid "Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19335 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19339 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19341 msgid "The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19343 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:19345 msgid "The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19350 msgid "For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:19356 #, no-wrap msgid "" "(service cups-service-type\n" " (opaque-cups-configuration\n" " (cupsd.conf cupsd.conf)\n" " (cups-files.conf cups-files.conf)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19367 msgid "The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc. It also defines services that provide specific desktop environments like GNOME, Xfce or MATE." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19371 msgid "To simplify things, the module defines a variable containing the set of services that users typically expect on a machine with a graphical environment and networking:" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19372 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %desktop-services" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19375 msgid "This is a list of services that builds upon @code{%base-services} and adds or adjusts services for a typical ``desktop'' setup." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19386 msgid "In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{X Window, @code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool (@pxref{Networking Services, @code{network-manager-service-type}}) with modem support (@pxref{Networking Services, @code{modem-manager-service-type}}), energy and color management services, the @code{elogind} login and seat manager, the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords, an NTP client (@pxref{Networking Services}), the Avahi daemon, and has the name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns} (@pxref{Name Service Switch, mDNS})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19391 msgid "The @code{%desktop-services} variable can be used as the @code{services} field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference, @code{services}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19414 msgid "Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type}, @code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type}, @code{lxqt-desktop-service-type} and @code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce, MATE and/or Enlightenment to a system. To ``add GNOME'' means that system-level services like the backlight adjustment helpers and the power management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and @code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type} adds the GNOME metapackage to the system profile. Likewise, adding the Xfce service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode'' file management window, if the user authenticates using the administrator's password via the standard polkit graphical interface. To ``add MATE'' means that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose system interfaces. Additionally, adding a service of type @code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system profile. ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid, allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as expected." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19423 msgid "The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default. If you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login manager. You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM@. Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session gnome-session``. Currently only GNOME has support for Wayland." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19424 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19428 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org, GNOME} desktop environment. Its value is a @code{gnome-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19431 msgid "This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19433 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19435 msgid "Configuration record for the GNOME desktop environment." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19437 #, no-wrap msgid "@code{gnome} (default: @code{gnome})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19439 msgid "The GNOME package to use." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19442 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} xfce-desktop-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19446 msgid "This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/} desktop environment. Its value is an @code{xfce-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19451 msgid "This service adds the @code{xfce} package to the system profile, and extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file system as root from within a user session, after the user has authenticated with the administrator's password." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19457 msgid "Note that @code{xfce4-panel} and its plugin packages should be installed in the same profile to ensure compatibility. When using this service, you should add extra plugins (@code{xfce4-whiskermenu-plugin}, @code{xfce4-weather-plugin}, etc.) to the @code{packages} field of your @code{operating-system}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19459 #, no-wrap msgid "{Data Type} xfce-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19461 msgid "Configuration record for the Xfce desktop environment." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19463 #, no-wrap msgid "@code{xfce} (default: @code{xfce})" msgstr "@code{xfce} (default: @code{xfce})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19465 msgid "The Xfce package to use." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19468 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mate-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19472 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}. Its value is a @code{mate-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19476 msgid "This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19478 #, no-wrap msgid "{Data Type} mate-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19480 msgid "Configuration record for the MATE desktop environment." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19482 #, no-wrap msgid "@code{mate} (default: @code{mate})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19484 msgid "The MATE package to use." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19487 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} lxqt-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19491 msgid "This is the type of the service that runs the @uref{https://lxqt-project.org, LXQt desktop environment}. Its value is a @code{lxqt-desktop-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19494 msgid "This service adds the @code{lxqt} package to the system profile." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19496 #, no-wrap msgid "{Data Type} lxqt-desktop-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19498 msgid "Configuration record for the LXQt desktop environment." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19500 #, no-wrap msgid "@code{lxqt} (default: @code{lxqt})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19502 msgid "The LXQT package to use." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19505 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19508 msgid "Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system profile, and extends dbus with actions from @code{efl}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19510 #, no-wrap msgid "{Data Type} enlightenment-desktop-service-configuration" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19512 #, no-wrap msgid "@code{enlightenment} (default: @code{enlightenment})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19514 msgid "The enlightenment package to use." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19522 msgid "Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages, the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by default. To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto @code{%desktop-services} in the @code{services} field of your @code{operating-system}:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:19533 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" "(use-service-modules desktop)\n" "(operating-system\n" " ...\n" " ;; cons* adds items to the list given as its last argument.\n" " (services (cons* (service gnome-desktop-service-type)\n" " (service xfce-desktop-service)\n" " %desktop-services))\n" " ...)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19537 msgid "These desktop environments will then be available as options in the graphical login window." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19541 msgid "The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are described below." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19542 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19545 msgid "Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with support for @var{services}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19549 msgid "@uref{https://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication facility. Its system bus is used to allow system services to communicate and to be notified of system-wide events." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19554 msgid "@var{services} must be a list of packages that provide an @file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus configuration and policy files. For example, to allow avahi-daemon to use the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19556 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} elogind-service [#:config @var{config}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19562 msgid "Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management daemon. @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus interface that can be used to know which users are logged in, know what kind of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend, reboot the system, and other tasks." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19566 msgid "Elogind handles most system-level power events for a computer, for example suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the power button is pressed." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19571 msgid "The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind, and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter} @var{value})...)} invocation. Available parameters and their default values are:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19573 #, no-wrap msgid "kill-user-processes?" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19575 guix-git/doc/guix.texi:19595 #: guix-git/doc/guix.texi:19597 guix-git/doc/guix.texi:19599 #: guix-git/doc/guix.texi:19611 msgid "#f" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19575 #, no-wrap msgid "kill-only-users" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19577 guix-git/doc/guix.texi:19617 msgid "()" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19577 #, no-wrap msgid "kill-exclude-users" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19579 msgid "(\"root\")" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19579 #, no-wrap msgid "inhibit-delay-max-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19581 msgid "5" msgstr "5" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19581 #, no-wrap msgid "handle-power-key" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19583 msgid "poweroff" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19583 #, no-wrap msgid "handle-suspend-key" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19585 guix-git/doc/guix.texi:19589 msgid "suspend" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19585 #, no-wrap msgid "handle-hibernate-key" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19587 msgid "hibernate" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19587 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19589 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-docked" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19591 guix-git/doc/guix.texi:19593 #: guix-git/doc/guix.texi:19605 msgid "ignore" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19591 #, no-wrap msgid "handle-lid-switch-external-power" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19593 #, no-wrap msgid "power-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19595 #, no-wrap msgid "suspend-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19597 #, no-wrap msgid "hibernate-key-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19599 #, no-wrap msgid "lid-switch-ignore-inhibited?" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19601 guix-git/doc/guix.texi:19613 msgid "#t" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19601 #, no-wrap msgid "holdoff-timeout-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19603 msgid "30" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19603 #, no-wrap msgid "idle-action" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19605 #, no-wrap msgid "idle-action-seconds" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19607 msgid "(* 30 60)" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19607 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size-percent" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19609 msgid "10" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19609 #, no-wrap msgid "runtime-directory-size" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19611 #, no-wrap msgid "remove-ipc?" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19613 #, no-wrap msgid "suspend-state" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19615 msgid "(\"mem\" \"standby\" \"freeze\")" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19615 #, no-wrap msgid "suspend-mode" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19617 #, no-wrap msgid "hibernate-state" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19619 guix-git/doc/guix.texi:19623 msgid "(\"disk\")" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19619 #, no-wrap msgid "hibernate-mode" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19621 msgid "(\"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19621 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-state" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19623 #, no-wrap msgid "hybrid-sleep-mode" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19625 msgid "(\"suspend\" \"platform\" \"shutdown\")" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19628 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} accountsservice-service @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19636 msgid "[#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs AccountsService, a system service that can list available accounts, change their passwords, and so on. AccountsService integrates with PolicyKit to enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system configuration. @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the accountsservice web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19639 msgid "The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice} package to expose as a service." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19641 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} polkit-service @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19650 msgid "[#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the @uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege management service}, which allows system administrators to grant access to privileged operations in a structured way. By querying the Polkit service, a privileged system component can know when it should grant additional capabilities to ordinary users. For example, an ordinary user can be granted the capability to suspend the system if the user is logged in locally." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19652 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} polkit-wheel-service" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19657 msgid "Service that adds the @code{wheel} group as admins to the Polkit service. This makes it so that users in the @code{wheel} group are queried for their own passwords when performing administrative actions instead of @code{root}'s, similar to the behaviour used by @code{sudo}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19659 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} upower-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19663 msgid "Service that runs @uref{https://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}}, a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the given configuration settings." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19666 msgid "It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is notably used by GNOME." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19668 #, no-wrap msgid "{Data Type} upower-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19670 msgid "Data type representation the configuration for UPower." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19673 #, no-wrap msgid "@code{upower} (default: @var{upower})" msgstr "@code{upower} (default: @var{upower})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19675 msgid "Package to use for @code{upower}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19676 #, no-wrap msgid "@code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{watts-up-pro?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19678 msgid "Enable the Watts Up Pro device." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19679 #, no-wrap msgid "@code{poll-batteries?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{poll-batteries?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19681 msgid "Enable polling the kernel for battery level changes." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19682 #, no-wrap msgid "@code{ignore-lid?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{ignore-lid?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19684 msgid "Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19685 #, no-wrap msgid "@code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19688 msgid "Whether battery percentage based policy should be used. The default is to use the time left, change to @code{#t} to use the percentage." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19689 #, no-wrap msgid "@code{percentage-low} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19692 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19693 #, no-wrap msgid "@code{percentage-critical} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19696 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19697 #, no-wrap msgid "@code{percentage-action} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19700 msgid "When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the percentage at which action will be taken." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19701 #, no-wrap msgid "@code{time-low} (default: @code{1200})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19704 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered low." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19705 #, no-wrap msgid "@code{time-critical} (default: @code{300})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19708 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which the battery is considered critical." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19709 #, no-wrap msgid "@code{time-action} (default: @code{120})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19712 msgid "When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining in seconds at which action will be taken." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19713 #, no-wrap msgid "@code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19716 msgid "The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is reached (depending on the configuration of @code{use-percentage-for-policy?})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19718 msgid "Possible values are:" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19722 msgid "'power-off" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19725 msgid "'hibernate" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:19728 msgid "@code{'hybrid-sleep}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19733 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19743 msgid "Return a service for @uref{https://udisks.freedesktop.org/docs/latest/, UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with notifications and ways to mount/unmount disks. Programs that talk to UDisks include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks. Note that Udisks relies on the @command{mount} command, so it will only be able to use the file-system utilities installed in the system profile. For example if you want to be able to mount NTFS file-systems in read and write fashion, you'll need to have @code{ntfs-3g} installed system-wide." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19745 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} colord-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19752 msgid "This is the type of the service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus interface to manage the color profiles of input and output devices such as screens and scanners. It is notably used by the GNOME Color Manager graphical tool. See @uref{https://www.freedesktop.org/software/colord/, the colord web site} for more information." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:19754 #, no-wrap msgid "scanner access" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19755 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19761 msgid "This service provides access to scanners @i{via} @uref{http://www.sane-project.org, SANE} by installing the necessary udev rules. It is included in @code{%desktop-services} (@pxref{Desktop Services}) and relies by default on @code{sane-backends-minimal} package (see below) for hardware support." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19763 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends-minimal" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19766 msgid "The default package which the @code{sane-service-type} installs. It supports many recent scanners." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19768 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sane-backends" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19775 msgid "This package includes support for all scanners that @code{sane-backends-minimal} supports, plus older Hewlett-Packard scanners supported by @code{hplip} package. In order to use this on a system which relies on @code{%desktop-services}, you may use @code{modify-services} (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}}) as illustrated below:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:19784 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" "(use-service-modules\n" " @dots{}\n" " desktop)\n" "(use-package-modules\n" " @dots{}\n" " scanner)\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:19789 #, no-wrap msgid "" "(define %my-desktop-services\n" " ;; List of desktop services that supports a broader range of scanners.\n" " (modify-services %desktop-services\n" " (sane-service-type _ => sane-backends)))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:19793 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " @dots{}\n" " (services %my-desktop-services)\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19796 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19805 msgid "Return a configuration allowing an application to access GeoClue location data. @var{name} is the Desktop ID of the application, without the @code{.desktop} part. If @var{allowed?} is true, the application will have access to location information by default. The boolean @var{system?} value indicates whether an application is a system component or not. Finally @var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is allowed location info access. An empty users list means that all users are allowed." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19807 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %standard-geoclue-applications" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19814 msgid "The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web browsers to request location information. IceCat and Epiphany both query the user before allowing a web page to know the user's location." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19816 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19829 msgid "[#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue\"] @ [#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url \"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue\"] @ [#:submission-nick \"geoclue\"] @ [#:applications %standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue location service. This service provides a D-Bus interface to allow applications to request access to a user's physical location, and optionally to add information to online location databases. See @uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web site} for more information." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19831 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19838 msgid "[@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd} daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of D-Bus interfaces. When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth keyboard or mouse." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19840 msgid "Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19842 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gnome-keyring-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19846 msgid "This is the type of the service that adds the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeKeyring, GNOME Keyring}. Its value is a @code{gnome-keyring-configuration} object (see below)." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:19850 msgid "This service adds the @code{gnome-keyring} package to the system profile and extends PAM with entries using @code{pam_gnome_keyring.so}, unlocking a user's login keyring when they log in or setting its password with passwd." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19852 #, no-wrap msgid "{Data Type} gnome-keyring-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19854 msgid "Configuration record for the GNOME Keyring service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19856 #, no-wrap msgid "@code{keyring} (default: @code{gnome-keyring})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19858 msgid "The GNOME keyring package to use." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:19859 #, no-wrap msgid "pam-services" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19864 msgid "A list of @code{(@var{service} . @var{kind})} pairs denoting PAM services to extend, where @var{service} is the name of an existing service to extend and @var{kind} is one of @code{login} or @code{passwd}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19870 msgid "If @code{login} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the auth block without arguments and to the session block with @code{auto_start}. If @code{passwd} is given, it adds an optional @code{pam_gnome_keyring.so} to the password block without arguments." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19873 msgid "By default, this field contains ``gdm-password'' with the value @code{login} and ``passwd'' is with the value @code{passwd}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:19880 #, no-wrap msgid "sound support" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:19881 #, no-wrap msgid "ALSA" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:19882 #, no-wrap msgid "PulseAudio, sound support" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19887 msgid "The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the preferred ALSA output driver." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19888 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} alsa-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19893 msgid "This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the @file{/etc/asound.conf} configuration file. The value for this type is a @command{alsa-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:19896 #, no-wrap msgid "(service alsa-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19899 msgid "See below for details about @code{alsa-configuration}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19901 #, no-wrap msgid "{Data Type} alsa-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19903 msgid "Data type representing the configuration for @code{alsa-service}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19905 #, no-wrap msgid "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" msgstr "@code{alsa-plugins} (default: @var{alsa-plugins})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19907 msgid "@code{alsa-plugins} package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19908 #, no-wrap msgid "@code{pulseaudio?} (default: @var{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19911 msgid "Whether ALSA applications should transparently be made to use the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19915 msgid "Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol}, among other things." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19916 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19918 msgid "String to append to the @file{/etc/asound.conf} file." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19924 msgid "Individual users who want to override the system configuration of ALSA can do it with the @file{~/.asoundrc} file:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:19930 #, no-wrap msgid "" "# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.\n" "pcm_type.jack @{\n" " lib \"/home/alice/.guix-profile/lib/alsa-lib/libasound_module_pcm_jack.so\"\n" "@}\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:19939 #, no-wrap msgid "" "# Routing ALSA to jack:\n" "# .\n" "pcm.rawjack @{\n" " type jack\n" " playback_ports @{\n" " 0 system:playback_1\n" " 1 system:playback_2\n" " @}\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:19945 #, no-wrap msgid "" " capture_ports @{\n" " 0 system:capture_1\n" " 1 system:capture_2\n" " @}\n" "@}\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:19952 #, no-wrap msgid "" "pcm.!default @{\n" " type plug\n" " slave @{\n" " pcm \"rawjack\"\n" " @}\n" "@}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:19956 msgid "See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the details." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19957 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pulseaudio-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:19961 msgid "This is the type for the @uref{https://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server. It exists to allow system overrides of the default settings via @code{pulseaudio-configuration}, see below." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:19967 msgid "This service overrides per-user configuration files. If you want PulseAudio to honor configuration files in @file{~/.config/pulse} you have to unset the environment variables @env{PULSE_CONFIG} and @env{PULSE_CLIENTCONFIG} in your @file{~/.bash_profile}." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:19975 msgid "This service on its own does not ensure, that the @code{pulseaudio} package exists on your machine. It merely adds configuration files for it, as detailed below. In the (admittedly unlikely) case, that you find yourself without a @code{pulseaudio} package, consider enabling it through the @code{alsa-service-type} above." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19978 #, no-wrap msgid "{Data Type} pulseaudio-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:19980 msgid "Data type representing the configuration for @code{pulseaudio-service}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19982 #, no-wrap msgid "@code{client-conf} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19987 msgid "List of settings to set in @file{client.conf}. Accepts a list of strings or a symbol-value pairs. A string will be inserted as-is with a newline added. A pair will be formatted as ``key = value'', again with a newline added." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19988 #, no-wrap msgid "@code{daemon-conf} (default: @code{'((flat-volumes . no))})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19991 msgid "List of settings to set in @file{daemon.conf}, formatted just like @var{client-conf}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19992 #, no-wrap msgid "@code{script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/default.pa\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19994 msgid "Script file to use as @file{default.pa}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:19995 #, no-wrap msgid "@code{system-script-file} (default: @code{(file-append pulseaudio \"/etc/pulse/system.pa\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:19997 msgid "Script file to use as @file{system.pa}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:20000 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ladspa-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:20003 msgid "This service sets the @var{LADSPA_PATH} variable, so that programs, which respect it, e.g. PulseAudio, can load LADSPA plugins." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:20006 msgid "The following example will setup the service to enable modules from the @code{swh-plugins} package:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:20010 #, no-wrap msgid "" "(service ladspa-service-type\n" " (ladspa-configuration (plugins (list swh-plugins))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:20014 msgid "See @uref{http://plugin.org.uk/ladspa-swh/docs/ladspa-swh.html} for the details." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:20021 #, no-wrap msgid "SQL" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:20023 msgid "The @code{(gnu services databases)} module provides the following services." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:20024 #, no-wrap msgid "PostgreSQL" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:20028 msgid "The following example describes a PostgreSQL service with the default configuration." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:20033 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" " (postgresql-configuration\n" " (postgresql postgresql-10)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:20039 msgid "If the services fails to start, it may be due to an incompatible cluster already present in @var{data-directory}. Adjust it (or, if you don't need the cluster anymore, delete @var{data-directory}), then restart the service." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:20046 msgid "Peer authentication is used by default and the @code{postgres} user account has no shell, which prevents the direct execution of @code{psql} commands as this user. To use @code{psql}, you can temporarily log in as @code{postgres} using a shell, create a PostgreSQL superuser with the same name as one of the system users and then create the associated database." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:20051 #, no-wrap msgid "" "sudo -u postgres -s /bin/sh\n" "createuser --interactive\n" "createdb $MY_USER_LOGIN # Replace appropriately.\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20053 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20056 msgid "Data type representing the configuration for the @code{postgresql-service-type}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:20058 #, no-wrap msgid "postgresql" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20060 msgid "PostgreSQL package to use for the service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20061 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5432})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20063 msgid "Port on which PostgreSQL should listen." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20066 msgid "Locale to use as the default when creating the database cluster." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20067 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(postgresql-config-file)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20071 msgid "The configuration file to use when running PostgreSQL@. The default behaviour uses the postgresql-config-file record with the default values for the fields." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20072 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20076 msgid "The directory where @command{pg_ctl} output will be written in a file named @code{\"pg_ctl.log\"}. This file can be useful to debug PostgreSQL configuration errors for instance." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20077 #, no-wrap msgid "@code{data-directory} (default: @code{\"/var/lib/postgresql/data\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20079 msgid "Directory in which to store the data." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20080 #, no-wrap msgid "@code{extension-packages} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:20081 #, no-wrap msgid "postgresql extension-packages" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20086 msgid "Additional extensions are loaded from packages listed in @var{extension-packages}. Extensions are available at runtime. For instance, to create a geographic database using the @code{postgis} extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:20087 #, no-wrap msgid "postgis" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:20090 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules databases geo)\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:20103 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ...\n" " ;; postgresql is required to run `psql' but postgis is not required for\n" " ;; proper operation.\n" " (packages (cons* postgresql %base-packages))\n" " (services\n" " (cons*\n" " (service postgresql-service-type\n" " (postgresql-configuration\n" " (postgresql postgresql-10)\n" " (extension-packages (list postgis))))\n" " %base-services)))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20107 msgid "Then the extension becomes visible and you can initialise an empty geographic database in this way:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:20114 #, no-wrap msgid "" "psql -U postgres\n" "> create database postgistest;\n" "> \\connect postgistest;\n" "> create extension postgis;\n" "> create extension postgis_topology;\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20119 msgid "There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or dblink as they are already loadable by postgresql. This field is only required to add extensions provided by other packages." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20123 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-config-file" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20129 msgid "Data type representing the PostgreSQL configuration file. As shown in the following example, this can be used to customize the configuration of PostgreSQL@. Note that you can use any G-expression or filename in place of this record, if you already have a configuration file you'd like to use for example." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:20149 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-service-type\n" " (postgresql-configuration\n" " (config-file\n" " (postgresql-config-file\n" " (log-destination \"stderr\")\n" " (hba-file\n" " (plain-file \"pg_hba.conf\"\n" " \"\n" "local\tall\tall\t\t\ttrust\n" "host\tall\tall\t127.0.0.1/32 \tmd5\n" "host\tall\tall\t::1/128 \tmd5\"))\n" " (extra-config\n" " '((\"session_preload_libraries\" \"auto_explain\")\n" " (\"random_page_cost\" 2)\n" " (\"auto_explain.log_min_duration\" \"100 ms\")\n" " (\"work_mem\" \"500 MB\")\n" " (\"logging_collector\" #t)\n" " (\"log_directory\" \"/var/log/postgresql\")))))))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20152 #, no-wrap msgid "@code{log-destination} (default: @code{\"syslog\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20155 msgid "The logging method to use for PostgreSQL@. Multiple values are accepted, separated by commas." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20156 #, no-wrap msgid "@code{hba-file} (default: @code{%default-postgres-hba})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20159 msgid "Filename or G-expression for the host-based authentication configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20160 #, no-wrap msgid "@code{ident-file} (default: @code{%default-postgres-ident})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20162 msgid "Filename or G-expression for the user name mapping configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20163 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{socket-directory} (default: @code{#false})" msgstr "@code{chdir} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20168 msgid "Specifies the directory of the Unix-domain socket(s) on which PostgreSQL is to listen for connections from client applications. If set to @code{\"\"} PostgreSQL does not listen on any Unix-domain sockets, in which case only TCP/IP sockets can be used to connect to the server." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20171 msgid "By default, the @code{#false} value means the PostgreSQL default value will be used, which is currently @samp{/tmp}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20176 msgid "List of additional keys and values to include in the PostgreSQL config file. Each entry in the list should be a list where the first element is the key, and the remaining elements are the values." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20182 msgid "The values can be numbers, booleans or strings and will be mapped to PostgreSQL parameters types @code{Boolean}, @code{String}, @code{Numeric}, @code{Numeric with Unit} and @code{Enumerated} described @uref{https://www.postgresql.org/docs/current/config-setting.html, here}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:20186 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} postgresql-role-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:20189 msgid "This service allows to create PostgreSQL roles and databases after PostgreSQL service start. Here is an example of its use." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:20197 #, no-wrap msgid "" "(service postgresql-role-service-type\n" " (postgresql-role-configuration\n" " (roles\n" " (list (postgresql-role\n" " (name \"test\")\n" " (create-database? #t))))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:20201 msgid "This service can be extended with extra roles, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:20207 #, no-wrap msgid "" "(service-extension postgresql-role-service-type\n" " (const (postgresql-role\n" " (name \"alice\")\n" " (create-database? #t))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20210 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20216 msgid "PostgreSQL manages database access permissions using the concept of roles. A role can be thought of as either a database user, or a group of database users, depending on how the role is set up. Roles can own database objects (for example, tables) and can assign privileges on those objects to other roles to control who has access to which objects." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20220 msgid "The role name." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20221 #, no-wrap msgid "@code{permissions} (default: @code{'(createdb login)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20225 msgid "The role permissions list. Supported permissions are @code{bypassrls}, @code{createdb}, @code{createrole}, @code{login}, @code{replication} and @code{superuser}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20226 #, no-wrap msgid "@code{create-database?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20228 msgid "Whether to create a database with the same name as the role." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20232 #, no-wrap msgid "{Data Type} postgresql-role-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20235 msgid "Data type representing the configuration of @var{postgresql-role-service-type}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20237 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20239 msgid "The PostgreSQL host to connect to." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20240 #, no-wrap msgid "@code{log} (default: @code{\"/var/log/postgresql_roles.log\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20242 msgid "File name of the log file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20243 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20245 msgid "The initial PostgreSQL roles to create." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:20248 #, no-wrap msgid "MariaDB/MySQL" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:20250 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mysql-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:20254 msgid "This is the service type for a MySQL or MariaDB database server. Its value is a @code{mysql-configuration} object that specifies which package to use, as well as various settings for the @command{mysqld} daemon." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20256 #, no-wrap msgid "{Data Type} mysql-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20258 msgid "Data type representing the configuration of @var{mysql-service-type}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20260 #, no-wrap msgid "@code{mysql} (default: @var{mariadb})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20263 msgid "Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or @var{mysql}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20266 msgid "For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time. For MariaDB, the root password is empty." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20267 guix-git/doc/guix.texi:24087 #, no-wrap msgid "@code{bind-address} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20270 msgid "The IP on which to listen for network connections. Use @code{\"0.0.0.0\"} to bind to all available network interfaces." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20271 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{3306})" msgstr "@code{porta} (default: @code{3306})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20273 msgid "TCP port on which the database server listens for incoming connections." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20274 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{\"/run/mysqld/mysqld.sock\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20276 msgid "Socket file to use for local (non-network) connections." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20279 msgid "Additional settings for the @file{my.cnf} configuration file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20280 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgid "@code{extra-environment} (default: @code{#~'()})" msgstr "@code{replacement} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20282 msgid "List of environment variables passed to the @command{mysqld} process." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20283 #, no-wrap msgid "@code{auto-upgrade?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20288 msgid "Whether to automatically run @command{mysql_upgrade} after starting the service. This is necessary to upgrade the @dfn{system schema} after ``major'' updates (such as switching from MariaDB 10.4 to 10.5), but can be disabled if you would rather do that manually." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:20292 #, no-wrap msgid "Memcached" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:20294 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} memcached-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:20298 msgid "This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached} service, which provides a distributed in memory cache. The value for the service type is a @code{memcached-configuration} object." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:20302 #, no-wrap msgid "(service memcached-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20304 #, no-wrap msgid "{Data Type} memcached-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20306 msgid "Data type representing the configuration of memcached." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20308 #, no-wrap msgid "@code{memcached} (default: @code{memcached})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20310 msgid "The Memcached package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20311 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @code{'(\"0.0.0.0\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20313 msgid "Network interfaces on which to listen." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20314 #, no-wrap msgid "@code{tcp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20316 msgid "Port on which to accept connections." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20317 #, no-wrap msgid "@code{udp-port} (default: @code{11211})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20320 msgid "Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable listening on a UDP socket." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20321 #, no-wrap msgid "@code{additional-options} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20323 msgid "Additional command line options to pass to @code{memcached}." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:20326 #, no-wrap msgid "Redis" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:20328 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} redis-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:20331 msgid "This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value store, whose value is a @code{redis-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20333 #, no-wrap msgid "{Data Type} redis-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:20335 msgid "Data type representing the configuration of redis." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20337 #, no-wrap msgid "@code{redis} (default: @code{redis})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20339 msgid "The Redis package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20340 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20342 msgid "Network interface on which to listen." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20343 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{6379})" msgstr "@code{porta} (default: @code{6379})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20346 msgid "Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening on a TCP socket." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:20347 #, no-wrap msgid "@code{working-directory} (default: @code{\"/var/lib/redis\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:20349 msgid "Directory in which to store the database and related files." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:20355 #, no-wrap msgid "mail" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:20356 #, no-wrap msgid "email" msgstr "e-mail" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:20361 msgid "The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport agents (MTAs). Lots of acronyms! These services are detailed in the subsections below." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:20362 #, no-wrap msgid "Dovecot Service" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:20364 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:20366 msgid "Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:20376 msgid "By default, Dovecot does not need much configuration; the default configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice if your mail is delivered to @code{~/Maildir}. A self-signed certificate will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also listen on cleartext ports by default. There are a number of options, though, which mail administrators might need to change, and as is the case with other services, Guix allows the system administrator to specify these parameters via a uniform Scheme interface." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:20379 msgid "For example, to specify that mail is located at @code{maildir~/.mail}, one would instantiate the Dovecot service like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:20384 #, no-wrap msgid "" "(dovecot-service #:config\n" " (dovecot-configuration\n" " (mail-location \"maildir:~/.mail\")))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:20392 msgid "The available configuration parameters follow. Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a list of strings. There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an old @code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system; see the end for more details." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:20402 msgid "Available @code{dovecot-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20403 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20405 guix-git/doc/guix.texi:21754 msgid "The dovecot package." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20407 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20413 msgid "A list of IPs or hosts where to listen for connections. @samp{*} listens on all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces. If you want to specify non-default ports or anything more complex, customize the address and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are interested in." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20415 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20418 msgid "List of protocols we want to serve. Available protocols include @samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20420 msgid "Available @code{protocol-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20421 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20423 msgid "The name of the protocol." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20425 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20429 msgid "UNIX socket path to the master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. It defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20431 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} boolean imap-metadata?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20436 msgid "Whether to enable the @code{IMAP METADATA} extension as defined in @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc5464,RFC@tie{}5464}, which provides a means for clients to set and retrieve per-mailbox, per-user metadata and annotations over IMAP." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20439 msgid "If this is @samp{#t}, you must also specify a dictionary @i{via} the @code{mail-attribute-dict} setting." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20444 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list managesieve-notify-capabilities" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20449 msgid "Which NOTIFY capabilities to report to clients that first connect to the ManageSieve service, before authentication. These may differ from the capabilities offered to authenticated users. If this field is left empty, report what the Sieve interpreter supports by default." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20453 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list managesieve-sieve-capability" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20458 msgid "Which SIEVE capabilities to report to clients that first connect to the ManageSieve service, before authentication. These may differ from the capabilities offered to authenticated users. If this field is left empty, report what the Sieve interpreter supports by default." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20463 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20465 msgid "Space separated list of plugins to load." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20467 #, no-wrap msgid "{@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20471 msgid "Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address. NOTE: The username is compared case-sensitively. Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20475 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20479 msgid "List of services to enable. Available services include @samp{imap}, @samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and @samp{lmtp}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20481 msgid "Available @code{service-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20482 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} string kind" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20487 msgid "The service kind. Valid values include @code{director}, @code{imap-login}, @code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth}, @code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or anything else." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20489 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20494 msgid "Listeners for the service. A listener is either a @code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or an @code{inet-listener-configuration}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20496 msgid "Available @code{unix-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20497 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20500 guix-git/doc/guix.texi:20523 msgid "Path to the file, relative to @code{base-dir} field. This is also used as the section name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20502 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20505 guix-git/doc/guix.texi:20528 msgid "The access mode for the socket. Defaults to @samp{\"0600\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20507 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20510 guix-git/doc/guix.texi:20533 msgid "The user to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20512 #, no-wrap msgid "{@code{unix-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20515 guix-git/doc/guix.texi:20538 msgid "The group to own the socket. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20519 msgid "Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20520 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20525 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20530 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20535 #, no-wrap msgid "{@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20542 msgid "Available @code{inet-listener-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20543 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20545 msgid "The protocol to listen for." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20547 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} string address" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20550 msgid "The address on which to listen, or empty for all addresses. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20552 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20554 msgid "The port on which to listen." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20556 #, no-wrap msgid "{@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20560 msgid "Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or @samp{required}. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20564 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20569 msgid "Maximum number of simultaneous client connections per process. Once this number of connections is received, the next incoming connection will prompt Dovecot to spawn another process. If set to 0, @code{default-client-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20574 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20579 msgid "Number of connections to handle before starting a new process. Typically the only useful values are 0 (unlimited) or 1. 1 is more secure, but 0 is faster. . Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20582 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20585 msgid "Maximum number of processes that can exist for this service. If set to 0, @code{default-process-limit} is used instead." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20590 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20593 msgid "Number of processes to always keep waiting for more connections. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20595 #, no-wrap msgid "{@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20599 msgid "If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20603 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20606 msgid "Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20608 msgid "Available @code{dict-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20609 #, no-wrap msgid "{@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20612 msgid "A list of key-value pairs that this dict should hold. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20616 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20619 msgid "A list of passdb configurations, each one created by the @code{passdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20621 msgid "Available @code{passdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20622 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20627 msgid "The driver that the passdb should use. Valid values include @samp{pam}, @samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}. Defaults to @samp{\"pam\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20629 #, no-wrap msgid "{@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20632 msgid "Space separated list of arguments to the passdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20639 msgid "List of userdb configurations, each one created by the @code{userdb-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20641 msgid "Available @code{userdb-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20642 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} string driver" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20646 msgid "The driver that the userdb should use. Valid values include @samp{passwd} and @samp{static}. Defaults to @samp{\"passwd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20648 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20651 msgid "Space separated list of arguments to the userdb driver. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20653 #, no-wrap msgid "{@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20656 msgid "Override fields from passwd. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20660 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20663 msgid "Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20665 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20668 msgid "List of namespaces. Each item in the list is created by the @code{namespace-configuration} constructor." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20670 msgid "Available @code{namespace-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20671 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20673 msgid "Name for this namespace." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20675 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string type" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20678 msgid "Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}. Defaults to @samp{\"private\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20680 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string separator" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20686 msgid "Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all namespaces or some clients get confused. @samp{/} is usually a good one. The default however depends on the underlying mail storage format. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20688 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string prefix" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20692 msgid "Prefix required to access this namespace. This needs to be different for all namespaces. For example @samp{Public/}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20694 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} string location" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20698 msgid "Physical location of the mailbox. This is in the same format as mail_location, which is also the default for it. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20700 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20704 msgid "There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has it. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20706 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20714 msgid "If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}. This is mostly useful when converting from another server with different namespaces which you want to deprecate but still keep working. For example you can create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and @samp{mail/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20716 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20722 msgid "Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE extension. The special @code{children} value lists child mailboxes, but hides the namespace prefix. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20724 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20729 msgid "Namespace handles its own subscriptions. If set to @code{#f}, the parent namespace handles them. The empty prefix should always have this as @code{#t}). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20731 #, no-wrap msgid "{@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20734 msgid "List of predefined mailboxes in this namespace. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20736 msgid "Available @code{mailbox-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20737 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20739 msgid "Name for this mailbox." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20741 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} string auto" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20745 msgid "@samp{create} will automatically create this mailbox. @samp{subscribe} will both create and subscribe to the mailbox. Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20747 #, no-wrap msgid "{@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20752 msgid "List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154. Valid values are @code{\\All}, @code{\\Archive}, @code{\\Drafts}, @code{\\Flagged}, @code{\\Junk}, @code{\\Sent}, and @code{\\Trash}. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20758 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20761 msgid "Base directory where to store runtime data. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20763 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20766 msgid "Greeting message for clients. Defaults to @samp{\"Dovecot ready.\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20768 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20775 msgid "List of trusted network ranges. Connections from these IPs are allowed to override their IP addresses and ports (for logging and for authentication checks). @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks. Typically you would specify your IMAP proxy servers here. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20777 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20780 msgid "List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap). Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20782 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20788 msgid "Show more verbose process titles (in ps). Currently shows user name and IP address. Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@: shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20790 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20796 msgid "Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down. Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing existing client connections to close (although that could also be a problem if the upgrade is e.g.@: due to a security fix). Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20798 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20802 msgid "If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server, instead of running them directly in the same process. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20804 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20807 msgid "UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server. Defaults to @samp{\"doveadm-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20809 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20813 msgid "List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and passed down to all of its child processes. You can also give key=value pairs to always set specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20815 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20822 msgid "Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS is used (LOGINDISABLED capability). Note that if the remote IP matches the local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection is considered secure and plaintext authentication is allowed. See also ssl=required setting. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20824 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20829 msgid "Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}). 0 means it's disabled. Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for caching to be used. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20831 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20839 msgid "Time to live for cached data. After TTL expires the cached record is no longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure. We also try to handle password changes automatically: If user's previous authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used. For now this works only with plaintext authentication. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20841 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20845 msgid "TTL for negative hits (user not found, password mismatch). 0 disables caching them completely. Defaults to @samp{\"1 hour\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20847 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20853 msgid "List of realms for SASL authentication mechanisms that need them. You can leave it empty if you don't want to support multiple realms. Many clients simply use the first one listed here, so keep the default realm first. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20855 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20860 msgid "Default realm/domain to use if none was specified. This is used for both SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20862 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20869 msgid "List of allowed characters in username. If the user-given username contains a character not listed in here, the login automatically fails. This is just an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping vulnerabilities with SQL/LDAP databases. If you want to allow all characters, set this value to empty. Defaults to @samp{\"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20871 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20877 msgid "Username character translations before it's looked up from databases. The value contains series of from -> to characters. For example @samp{#@@/@@} means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20879 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20886 msgid "Username formatting before it's looked up from databases. You can use the standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the @samp{@@} into @samp{-AT-}. This translation is done after @samp{auth-username-translation} changes. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20888 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20896 msgid "If you want to allow master users to log in by specifying the master username within the normal username string (i.e.@: not using SASL mechanism's support for it), you can specify the separator character here. The format is then . UW-IMAP uses @samp{*} as the separator, so that could be a good choice. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20898 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20902 msgid "Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism. Defaults to @samp{\"anonymous\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20904 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20909 msgid "Maximum number of dovecot-auth worker processes. They're used to execute blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM). They're automatically created and destroyed as needed. Defaults to @samp{30}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20911 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20916 msgid "Host name to use in GSSAPI principal names. The default is to use the name returned by gethostname(). Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all keytab entries. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20918 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20924 msgid "Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism. Will use the system default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified. You may need to change the auth service to run as root to be able to read this file. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20926 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20931 msgid "Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and @samp{ntlm-auth} helper. . Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20933 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20936 msgid "Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary. Defaults to @samp{\"/usr/bin/ntlm_auth\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20938 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20941 msgid "Time to delay before replying to failed authentications. Defaults to @samp{\"2 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20943 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20947 msgid "Require a valid SSL client certificate or the authentication fails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20949 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20954 msgid "Take the username from client's SSL certificate, using @code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's CommonName. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20956 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20962 msgid "List of wanted authentication mechanisms. Supported mechanisms are: @samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm}, @samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp}, @samp{skey}, and @samp{gss-spnego}. NOTE: See also @samp{disable-plaintext-auth} setting." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20964 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20969 msgid "List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself. Ports can be specified as ip:port. The default port is the same as what director service's @samp{inet-listener} is using. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20971 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20975 msgid "List of IPs or hostnames to all backend mail servers. Ranges are allowed too, like 10.0.0.10-10.0.0.30. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20977 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20981 msgid "How long to redirect users to a specific server after it no longer has any connections. Defaults to @samp{\"15 min\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20983 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20988 msgid "How the username is translated before being hashed. Useful values include %Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared within domain. Defaults to @samp{\"%Lu\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20990 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20994 msgid "Log file to use for error messages. @samp{syslog} logs to syslog, @samp{/dev/stderr} logs to stderr. Defaults to @samp{\"syslog\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:20996 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21000 msgid "Log file to use for informational messages. Defaults to @samp{log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21002 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21006 msgid "Log file to use for debug messages. Defaults to @samp{info-log-path}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21008 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21013 msgid "Syslog facility to use if you're logging to syslog. Usually if you don't want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7. Also other standard facilities are supported. Defaults to @samp{\"mail\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21015 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21019 msgid "Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21021 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-verbose-passwords" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21028 msgid "In case of password mismatches, log the attempted password. Valid values are no, plain and sha1. sha1 can be useful for detecting brute force password attempts vs. user simply trying the same password over and over again. You can also truncate the value to n chars by appending \":n\" (e.g.@: sha1:6). Defaults to @samp{\"no\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21030 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21034 msgid "Even more verbose logging for debugging purposes. Shows for example SQL queries. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21036 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21041 msgid "In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the problem can be debugged. Enabling this also enables @samp{auth-debug}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21043 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21047 msgid "Enable mail process debugging. This can help you figure out why Dovecot isn't finding your mails. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21049 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21052 msgid "Show protocol level SSL errors. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21054 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21058 msgid "Prefix for each line written to log file. % codes are in strftime(3) format. Defaults to @samp{\"\\\"%b %d %H:%M:%S \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21060 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21064 msgid "List of elements we want to log. The elements which have a non-empty variable value are joined together to form a comma-separated string." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21066 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21070 msgid "Login log format. %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$ contains the data we want to log. Defaults to @samp{\"%$: %s\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21072 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21076 msgid "Log prefix for mail processes. See doc/wiki/Variables.txt for list of possible variables you can use. Defaults to @samp{\"\\\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \\\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21078 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21080 msgid "Format to use for logging mail deliveries. You can use variables:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21081 #, no-wrap msgid "%$" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21083 msgid "Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21083 #, no-wrap msgid "%m" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21085 msgid "Message-ID" msgstr "Mensagem-ID" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21085 guix-git/doc/guix.texi:21628 #, no-wrap msgid "%s" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21087 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21087 #, no-wrap msgid "%f" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21089 msgid "From address" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21091 msgid "Physical size" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21091 #, no-wrap msgid "%w" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21093 msgid "Virtual size." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21095 msgid "Defaults to @samp{\"msgid=%m: %$\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21097 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21102 msgid "Location for users' mailboxes. The default is empty, which means that Dovecot tries to find the mailboxes automatically. This won't work if the user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the full location." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21108 msgid "If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: @file{/var/mail/%u}) isn't enough. You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes are kept. This is called the @emph{root mail directory}, and it must be the first path given in the @samp{mail-location} setting." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21110 msgid "There are a few special variables you can use, e.g.:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21114 msgid "username" msgstr "nome de usuário" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21114 guix-git/doc/guix.texi:21624 #, no-wrap msgid "%n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21116 msgid "user part in user@@domain, same as %u if there's no domain" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21116 #, no-wrap msgid "%d" msgstr "%d" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21118 msgid "domain part in user@@domain, empty if there's no domain" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21118 #, no-wrap msgid "%h" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21120 msgid "home director" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21123 msgid "See doc/wiki/Variables.txt for full list. Some examples:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21124 #, no-wrap msgid "maildir:~/Maildir" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21125 #, no-wrap msgid "mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21126 #, no-wrap msgid "mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21131 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21136 msgid "System user and group used to access mails. If you use multiple, userdb can override these by returning uid or gid fields. You can use either numbers or names. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21138 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21143 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21149 msgid "Group to enable temporarily for privileged operations. Currently this is used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails. Typically this is set to @samp{\"mail\"} to give access to @file{/var/mail}. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21151 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21159 msgid "Grant access to these supplementary groups for mail processes. Typically these are used to set up access to shared mailboxes. Note that it may be dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if @samp{mail} group is set here, @code{ln -s /var/mail ~/mail/var} could allow a user to delete others' mailboxes, or @code{ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox} would allow reading it). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21161 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attribute-dict" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21164 msgid "The location of a dictionary used to store @code{IMAP METADATA} as defined by @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc5464, RFC@tie{}5464}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21167 msgid "The IMAP METADATA commands are available only if the ``imap'' protocol configuration's @code{imap-metadata?} field is @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21172 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21178 msgid "Allow full file system access to clients. There's no access checks other than what the operating system does for the active UID/GID@. It works with both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@: @file{/path/} or @file{~user/}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21180 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21184 msgid "Don't use @code{mmap()} at all. This is required if you store indexes to shared file systems (NFS or clustered file system). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21186 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21191 msgid "Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files. NFS supports @samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by default. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21193 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21195 msgid "When to use fsync() or fdatasync() calls:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21196 #, no-wrap msgid "optimized" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21198 msgid "Whenever necessary to avoid losing important data" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21200 msgid "Useful with e.g.@: NFS when @code{write()}s are delayed" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21202 msgid "Never use it (best performance, but crashes can lose data)." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21204 msgid "Defaults to @samp{\"optimized\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21206 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21211 msgid "Mail storage exists in NFS@. Set this to yes to make Dovecot flush NFS caches whenever needed. If you're using only a single mail server this isn't needed. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21213 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21217 msgid "Mail index files also exist in NFS@. Setting this to yes requires @samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21219 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21225 msgid "Locking method for index files. Alternatives are fcntl, flock and dotlock. Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other locking methods. NFS users: flock doesn't work, remember to change @samp{mmap-disable}. Defaults to @samp{\"fcntl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21227 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21231 msgid "Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB. Defaults to @samp{\"/tmp\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21233 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21239 msgid "Valid UID range for users. This is mostly to make sure that users can't log in as daemons or other system users. Note that denying root logins is hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid} is set to 0. Defaults to @samp{500}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21241 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21246 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21251 msgid "Valid GID range for users. Users having non-valid GID as primary group ID aren't allowed to log in. If user belongs to supplementary groups with non-valid GIDs, those groups are not set. Defaults to @samp{1}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21253 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21258 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21262 msgid "Maximum allowed length for mail keyword name. It's only forced when trying to create new keywords. Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21264 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21274 msgid "List of directories under which chrooting is allowed for mail processes (i.e.@: @file{/var/mail} will allow chrooting to @file{/var/mail/foo/bar} too). This setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot settings. If this setting is empty, @samp{/./} in home dirs are ignored. WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may lead to root exploit. Usually this should be done only if you don't allow shell access for users. . Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21276 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21285 msgid "Default chroot directory for mail processes. This can be overridden for specific users in user database by giving @samp{/./} in user's home directory (e.g.@: @samp{/home/./user} chroots into @file{/home}). Note that usually there is no real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files outside their mail directory anyway. If your home directories are prefixed with the chroot directory, append @samp{/.} to @samp{mail-chroot}. . Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21287 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21291 msgid "UNIX socket path to master authentication server to find users. This is used by imap (for shared users) and lda. Defaults to @samp{\"/var/run/dovecot/auth-userdb\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21293 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21296 msgid "Directory where to look up mail plugins. Defaults to @samp{\"/usr/lib/dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21298 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21302 msgid "List of plugins to load for all services. Plugins specific to IMAP, LDA, etc.@: are added to this list in their own .conf files. Defaults to @samp{()}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21304 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21309 msgid "The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache file. This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at the cost of more disk reads. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21311 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21318 msgid "When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if there are any new mails or other changes. This setting defines the minimum time to wait between those checks. Dovecot can also use dnotify, inotify and kqueue to find out immediately when changes occur. Defaults to @samp{\"30 secs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21320 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21327 msgid "Save mails with CR+LF instead of plain LF@. This makes sending those mails take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD@. But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower. Also note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the extra CRs wrong and cause problems. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21329 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21337 msgid "By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a dot. Enabling this option makes Dovecot return only entries which are directories. This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk I/O. (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free and it's done always regardless of this setting). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21339 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21344 msgid "When copying a message, do it with hard links whenever possible. This makes the performance much better, and it's unlikely to have any side effects. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21346 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21351 msgid "Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail otherwise. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21353 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21356 msgid "Which locking methods to use for locking mbox. There are four available:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21358 #, no-wrap msgid "dotlock" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21362 msgid "Create .lock file. This is the oldest and most NFS-safe solution. If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write access to that directory." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21362 #, no-wrap msgid "dotlock-try" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21365 msgid "Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there isn't enough disk space, just skip it." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21365 #, no-wrap msgid "fcntl" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21367 msgid "Use this if possible. Works with NFS too if lockd is used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21367 #, no-wrap msgid "flock" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21369 guix-git/doc/guix.texi:21371 msgid "May not exist in all systems. Doesn't work with NFS." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21369 #, no-wrap msgid "lockf" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21377 msgid "You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple locking methods as well. Some operating systems don't allow using some of them simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21379 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21383 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21386 msgid "Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting. Defaults to @samp{\"5 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21388 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21392 msgid "If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the lock file after this much time. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21394 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21405 msgid "When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what changed. If the mbox is large this can take a long time. Since the change is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new mails. If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't how it's expected to be. The only real downside to this setting is that if some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it immediately. Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE and CHECK commands. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21407 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21412 msgid "Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands. If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs} is ignored. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21414 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21420 msgid "Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK commands and when closing the mailbox). This is especially useful for POP3 where clients often delete all mails. The downside is that our changes aren't immediately visible to other MUAs. Defaults to @samp{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21422 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21427 msgid "If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files. If an index file already exists it's still read, just not updated. Defaults to @samp{0}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21429 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21432 msgid "Maximum dbox file size until it's rotated. Defaults to @samp{10000000}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21434 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21439 msgid "Maximum dbox file age until it's rotated. Typically in days. Day begins from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc. 0 = check disabled. Defaults to @samp{\"1d\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21441 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21446 msgid "When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to @samp{mdbox-rotate-size}. This setting currently works only in Linux with some file systems (ext4, xfs). Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21448 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21452 msgid "sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which also allows single instance storage for them. Other backends don't support this for now." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21454 msgid "WARNING: This feature hasn't been tested much yet. Use at your own risk." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21457 msgid "Directory root where to store mail attachments. Disabled, if empty. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21459 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21464 msgid "Attachments smaller than this aren't saved externally. It's also possible to write a plugin to disable saving specific attachments externally. Defaults to @samp{128000}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21466 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21468 msgid "File system backend to use for saving attachments:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21469 #, no-wrap msgid "posix" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21471 msgid "No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21471 #, no-wrap msgid "sis posix" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21473 msgid "SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21473 #, no-wrap msgid "sis-queue posix" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21475 msgid "SiS with delayed comparison and deduplication." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21477 msgid "Defaults to @samp{\"sis posix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21479 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21485 msgid "Hash format to use in attachment filenames. You can add any text and variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}}, @code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}. Variables can be truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits. Defaults to @samp{\"%@{sha1@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21487 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21492 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21495 guix-git/doc/guix.texi:29111 msgid "Defaults to @samp{1000}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21497 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21502 msgid "Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes. This is mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat up everything. Defaults to @samp{256000000}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21504 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21509 msgid "Login user is internally used by login processes. This is the most untrusted user in Dovecot system. It shouldn't have access to anything at all. Defaults to @samp{\"dovenull\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21511 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21516 msgid "Internal user is used by unprivileged processes. It should be separate from login user, so that login processes can't disturb other processes. Defaults to @samp{\"dovecot\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21518 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21521 msgid "SSL/TLS support: yes, no, required. . Defaults to @samp{\"required\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21523 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21526 msgid "PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key). Defaults to @samp{\" was automatically rejected:%n%r\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21636 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21640 msgid "Delimiter character between local-part and detail in email address. Defaults to @samp{\"+\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21642 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21648 msgid "Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is taken from if not available elsewhere. With dovecot-lda -a parameter overrides this. A commonly used header for this is X-Original-To. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21650 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21654 msgid "Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21656 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21660 msgid "Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?. Defaults to @samp{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21662 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21668 msgid "Maximum IMAP command line length. Some clients generate very long command lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get \"Too long argument\" or \"IMAP command line too large\" errors often. Defaults to @samp{64000}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21670 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21672 msgid "IMAP logout format string:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21673 #, no-wrap msgid "%i" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21675 msgid "total number of bytes read from client" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21675 #, no-wrap msgid "%o" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21677 msgid "total number of bytes sent to client." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21680 msgid "See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can use. Defaults to @samp{\"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@} expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@} hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@} body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21682 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21686 msgid "Override the IMAP CAPABILITY response. If the value begins with '+', add the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR). Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21688 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21692 msgid "How long to wait between \"OK Still here\" notifications when client is IDLEing. Defaults to @samp{\"2 mins\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21694 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21700 msgid "ID field names and values to send to clients. Using * as the value makes Dovecot use the default value. The following fields have default values currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21702 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21705 msgid "ID fields sent by client to log. * means everything. Defaults to @samp{\"\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21707 #, no-wrap msgid "{@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:21709 msgid "Workarounds for various client bugs:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:21711 #, no-wrap msgid "delay-newmail" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:21718 msgid "Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and CHECK commands. Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail (' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you will get. After setting this option, it is recommend that you inspect your Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you expected it to." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23108 msgid "Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be able to connect to it." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:23109 #, no-wrap msgid "@code{public-registration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23111 msgid "Must be a @code{} record or @code{#f}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23116 msgid "You can optionally register your server in the public server list that the @code{mumble} client shows on startup. You cannot register your server if you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to @code{#f}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23118 msgid "It might take a few hours until it shows up in the public list." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:23119 guix-git/doc/guix.texi:25356 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{file} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23121 msgid "Optional alternative override for this configuration." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:23124 #, no-wrap msgid "{Data Type} murmur-public-registration-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:23126 msgid "Configuration for public registration of a murmur service." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23130 msgid "This is a display name for your server. Not to be confused with the hostname." msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:23131 guix-git/doc/guix.texi:32028 #: guix-git/doc/guix.texi:33176 #, no-wrap msgid "password" msgstr "senha" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23134 msgid "A password to identify your registration. Subsequent updates will need the same password. Don't lose your password." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23138 msgid "This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:23139 guix-git/doc/guix.texi:26235 #, no-wrap msgid "@code{hostname} (default: @code{#f})" msgstr "@code{hostname} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23142 msgid "By default your server will be listed by its IP address. If it is set your server will be linked by this host name instead." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23152 msgid "The @code{(gnu services file-sharing)} module provides services that assist with transferring files over peer-to-peer file-sharing networks." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:23153 #, no-wrap msgid "Transmission Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23161 msgid "@uref{https://transmissionbt.com/, Transmission} is a flexible BitTorrent client that offers a variety of graphical and command-line interfaces. A @code{transmission-daemon-service-type} service provides Transmission's headless variant, @command{transmission-daemon}, as a system service, allowing users to share files via BitTorrent even when they are not logged in." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:23162 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} transmission-daemon-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:23166 msgid "The service type for the Transmission Daemon BitTorrent client. Its value must be a @code{transmission-daemon-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:23177 #, no-wrap msgid "" "(service transmission-daemon-service-type\n" " (transmission-daemon-configuration\n" " ;; Restrict access to the RPC (\"control\") interface\n" " (rpc-authentication-required? #t)\n" " (rpc-username \"transmission\")\n" " (rpc-password\n" " (transmission-password-hash\n" " \"transmission\" ; desired password\n" " \"uKd1uMs9\")) ; arbitrary salt value\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:23182 #, no-wrap msgid "" " ;; Accept requests from this and other hosts on the\n" " ;; local network\n" " (rpc-whitelist-enabled? #t)\n" " (rpc-whitelist '(\"::1\" \"127.0.0.1\" \"192.168.0.*\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:23186 #, no-wrap msgid "" " ;; Limit bandwidth use during work hours\n" " (alt-speed-down (* 1024 2)) ; 2 MB/s\n" " (alt-speed-up 512) ; 512 kB/s\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:23193 #, no-wrap msgid "" " (alt-speed-time-enabled? #t)\n" " (alt-speed-time-day 'weekdays)\n" " (alt-speed-time-begin\n" " (+ (* 60 8) 30)) ; 8:30 am\n" " (alt-speed-time-end\n" " (+ (* 60 (+ 12 5)) 30)))) ; 5:30 pm\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23206 msgid "Once the service is started, users can interact with the daemon through its Web interface (at @code{http://localhost:9091/}) or by using the @command{transmission-remote} command-line tool, available in the @code{transmission} package. (Emacs users may want to also consider the @code{emacs-transmission} package.) Both communicate with the daemon through its remote procedure call (RPC) interface, which by default is available to all users on the system; you may wish to change this by assigning values to the @code{rpc-authentication-required?}, @code{rpc-username} and @code{rpc-password} settings, as shown in the example above and documented further below." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23214 msgid "The value for @code{rpc-password} must be a password hash of the type generated and used by Transmission clients. This can be copied verbatim from an existing @file{settings.json} file, if another Transmission client is already being used. Otherwise, the @code{transmission-password-hash} and @code{transmission-random-salt} procedures provided by this module can be used to obtain a suitable hash value." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:23215 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-password-hash @var{password} @var{salt}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:23219 msgid "Returns a string containing the result of hashing @var{password} together with @var{salt}, in the format recognized by Transmission clients for their @code{rpc-password} configuration setting." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:23223 msgid "@var{salt} must be an eight-character string. The @code{transmission-random-salt} procedure can be used to generate a suitable salt value at random." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:23225 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} transmission-random-salt" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:23229 msgid "Returns a string containing a random, eight-character salt value of the type generated and used by Transmission clients, suitable for passing to the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23235 msgid "These procedures are accessible from within a Guile REPL started with the @command{guix repl} command (@pxref{Invoking guix repl}). This is useful for obtaining a random salt value to provide as the second parameter to `transmission-password-hash`, as in this example session:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:23241 #, no-wrap msgid "" "$ guix repl\n" "scheme@@(guix-user)> ,use (gnu services file-sharing)\n" "scheme@@(guix-user)> (transmission-random-salt)\n" "$1 = \"uKd1uMs9\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23244 msgid "Alternatively, a complete password hash can generated in a single step:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:23249 #, no-wrap msgid "" "scheme@@(guix-user)> (transmission-password-hash \"transmission\"\n" "(transmission-random-salt))\n" "$2 = \"@{c8bbc6d1740cd8dc819a6e25563b67812c1c19c9VtFPfdsX\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23254 msgid "The resulting string can be used as-is for the value of @code{rpc-password}, allowing the password to be kept hidden even in the operating-system configuration." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23263 msgid "Torrent files downloaded by the daemon are directly accessible only to users in the ``transmission'' user group, who receive read-only access to the directory specified by the @code{download-dir} configuration setting (and also the directory specified by @code{incomplete-dir}, if @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}). Downloaded files can be moved to another directory or deleted altogether using @command{transmission-remote} with its @code{--move} and @code{--remove-and-delete} options." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23270 msgid "If the @code{watch-dir-enabled?} setting is set to @code{#t}, users in the ``transmission'' group are able also to place @file{.torrent} files in the directory specified by @code{watch-dir} to have the corresponding torrents added by the daemon. (The @code{trash-original-torrent-files?} setting controls whether the daemon deletes these files after processing them.)" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23275 msgid "Some of the daemon's configuration settings can be changed temporarily by @command{transmission-remote} and similar tools. To undo these changes, use the service's @code{reload} action to have the daemon reload its settings from disk:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:23278 #, no-wrap msgid "# herd reload transmission-daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23282 msgid "The full set of available configuration settings is defined by the @code{transmission-daemon-configuration} data type." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:23283 #, no-wrap msgid "{Data Type} transmission-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:23287 msgid "The data type representing configuration settings for Transmission Daemon. These correspond directly to the settings recognized by Transmission clients in their @file{settings.json} file." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23301 msgid "Available @code{transmission-daemon-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23302 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} package transmission" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23304 msgid "The Transmission package to use." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23307 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer stop-wait-period" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23313 msgid "The period, in seconds, to wait when stopping the service for @command{transmission-daemon} to exit before killing its process. This allows the daemon time to complete its housekeeping and send a final update to trackers as it shuts down. On slow hosts, or hosts with a slow network connection, this value may need to be increased." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23315 guix-git/doc/guix.texi:23687 #: guix-git/doc/guix.texi:30988 guix-git/doc/guix.texi:31223 #: guix-git/doc/guix.texi:31231 guix-git/doc/guix.texi:31239 msgid "Defaults to @samp{10}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23318 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string download-dir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23320 msgid "The directory to which torrent files are downloaded." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23322 msgid "Defaults to @samp{\"/var/lib/transmission-daemon/downloads\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23325 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean incomplete-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23330 msgid "If @code{#t}, files will be held in @code{incomplete-dir} while their torrent is being downloaded, then moved to @code{download-dir} once the torrent is complete. Otherwise, files for all torrents (including those still being downloaded) will be placed in @code{download-dir}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23335 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string incomplete-dir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23338 msgid "The directory in which files from incompletely downloaded torrents will be held when @code{incomplete-dir-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23343 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} umask umask" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23346 msgid "The file mode creation mask used for downloaded files. (See the @command{umask} man page for more information.)" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23348 msgid "Defaults to @samp{18}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23351 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rename-partial-files?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23354 msgid "When @code{#t}, ``.part'' is appended to the name of partially downloaded files." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23359 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} preallocation-mode preallocation" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23364 msgid "The mode by which space should be preallocated for downloaded files, one of @code{none}, @code{fast} (or @code{sparse}) and @code{full}. Specifying @code{full} will minimize disk fragmentation at a cost to file-creation speed." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23366 msgid "Defaults to @samp{fast}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23369 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean watch-dir-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23374 msgid "If @code{#t}, the directory specified by @code{watch-dir} will be watched for new @file{.torrent} files and the torrents they describe added automatically (and the original files removed, if @code{trash-original-torrent-files?} is @code{#t})." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23379 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string watch-dir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23382 msgid "The directory to be watched for @file{.torrent} files indicating new torrents to be added, when @code{watch-dir-enabled} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23387 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean trash-original-torrent-files?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23391 msgid "When @code{#t}, @file{.torrent} files will be deleted from the watch directory once their torrent has been added (see @code{watch-directory-enabled?})." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23396 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-down-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23399 msgid "When @code{#t}, the daemon's download speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-down}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23404 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-down" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23406 msgid "The default global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23411 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean speed-limit-up-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23414 msgid "When @code{#t}, the daemon's upload speed will be limited to the rate specified by @code{speed-limit-up}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23419 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer speed-limit-up" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23421 msgid "The default global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23426 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23432 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} are used (in place of @code{speed-limit-down} and @code{speed-limit-up}, if they are enabled) to constrain the daemon's bandwidth usage. This can be scheduled to occur automatically at certain times during the week; see @code{alt-speed-time-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23437 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-down" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23439 msgid "The alternate global-maximum download speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23441 guix-git/doc/guix.texi:23448 #: guix-git/doc/guix.texi:23620 guix-git/doc/guix.texi:30995 #: guix-git/doc/guix.texi:31010 msgid "Defaults to @samp{50}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23444 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-up" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23446 msgid "The alternate global-maximum upload speed, in kilobytes per second." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23451 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean alt-speed-time-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23456 msgid "When @code{#t}, the alternate speed limits @code{alt-speed-down} and @code{alt-speed-up} will be enabled automatically during the periods specified by @code{alt-speed-time-day}, @code{alt-speed-time-begin} and @code{alt-time-speed-end}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23461 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} day-list alt-speed-time-day" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23466 msgid "The days of the week on which the alternate-speed schedule should be used, specified either as a list of days (@code{sunday}, @code{monday}, and so on) or using one of the symbols @code{weekdays}, @code{weekends} or @code{all}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23468 msgid "Defaults to @samp{all}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23471 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-begin" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23474 msgid "The time of day at which to enable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23476 msgid "Defaults to @samp{540}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23479 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer alt-speed-time-end" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23482 msgid "The time of day at which to disable the alternate speed limits, expressed as a number of minutes since midnight." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23484 msgid "Defaults to @samp{1020}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23487 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv4" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23490 msgid "The IP address at which to listen for peer connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23492 guix-git/doc/guix.texi:23795 #: guix-git/doc/guix.texi:28909 msgid "Defaults to @samp{\"0.0.0.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23495 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string bind-address-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23498 msgid "The IPv6 address at which to listen for peer connections, or ``::'' to listen at all available IPv6 addresses." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23500 msgid "Defaults to @samp{\"::\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23503 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean peer-port-random-on-start?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23509 msgid "If @code{#t}, when the daemon starts it will select a port at random on which to listen for peer connections, from the range specified (inclusively) by @code{peer-port-random-low} and @code{peer-port-random-high}. Otherwise, it listens on the port specified by @code{peer-port}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23514 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-low" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23517 msgid "The lowest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23519 msgid "Defaults to @samp{49152}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23522 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port-random-high" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23525 msgid "The highest selectable port number when @code{peer-port-random-on-start} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23527 msgid "Defaults to @samp{65535}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23530 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number peer-port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23533 msgid "The port on which to listen for peer connections when @code{peer-port-random-on-start?} is @code{#f}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23535 msgid "Defaults to @samp{51413}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23538 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean port-forwarding-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23542 msgid "If @code{#t}, the daemon will attempt to configure port-forwarding on an upstream gateway automatically using @acronym{UPnP} and @acronym{NAT-PMP}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23547 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} encryption-mode encryption" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23552 msgid "The encryption preference for peer connections, one of @code{prefer-unencrypted-connections}, @code{prefer-encrypted-connections} or @code{require-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23554 msgid "Defaults to @samp{prefer-encrypted-connections}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23557 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string peer-congestion-algorithm" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23562 msgid "The TCP congestion-control algorithm to use for peer connections, specified using a string recognized by the operating system in calls to @code{setsockopt} (or set to @code{disabled}, in which case the operating-system default is used)." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23571 msgid "Note that on GNU/Linux systems, the kernel must be configured to allow processes to use a congestion-control algorithm not in the default set; otherwise, it will deny these requests with ``Operation not permitted''. To see which algorithms are available on your system and which are currently permitted for use, look at the contents of the files @file{tcp_available_congestion_control} and @file{tcp_allowed_congestion_control} in the @file{/proc/sys/net/ipv4} directory." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23579 msgid "As an example, to have Transmission Daemon use @uref{http://www-ece.rice.edu/networks/TCP-LP/,the TCP Low Priority congestion-control algorithm}, you'll need to modify your kernel configuration to build in support for the algorithm, then update your operating-system configuration to allow its use by adding a @code{sysctl-service-type} service (or updating the existing one's configuration) with lines like the following:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:23586 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" " (sysctl-configuration\n" " (settings\n" " (\"net.ipv4.tcp_allowed_congestion_control\" .\n" " \"reno cubic lp\"))))\n" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23589 msgid "The Transmission Daemon configuration can then be updated with" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:23592 #, no-wrap msgid "(peer-congestion-algorithm \"lp\")\n" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23595 msgid "and the system reconfigured to have the changes take effect." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23600 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} tcp-type-of-service peer-socket-tos" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23604 msgid "The type of service to request in outgoing @acronym{TCP} packets, one of @code{default}, @code{low-cost}, @code{throughput}, @code{low-delay} and @code{reliability}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23606 msgid "Defaults to @samp{default}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23609 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-global" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23611 msgid "The global limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23613 msgid "Defaults to @samp{200}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23616 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-limit-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23618 msgid "The per-torrent limit on the number of connected peers." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23623 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer upload-slots-per-torrent" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23626 msgid "The maximum number of peers to which the daemon will upload data simultaneously for each torrent." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23628 msgid "Defaults to @samp{14}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23631 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer peer-id-ttl-hours" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23634 msgid "The maximum lifespan, in hours, of the peer ID associated with each public torrent before it is regenerated." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23636 msgid "Defaults to @samp{6}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23639 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean blocklist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23642 msgid "When @code{#t}, the daemon will ignore peers mentioned in the blocklist it has most recently downloaded from @code{blocklist-url}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23647 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string blocklist-url" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23651 msgid "The URL of a peer blocklist (in @acronym{P2P}-plaintext or eMule @file{.dat} format) to be periodically downloaded and applied when @code{blocklist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23656 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean download-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23659 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to downloading at most @code{download-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23664 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer download-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23668 msgid "The size of the daemon's download queue, which limits the number of non-stalled torrents it will download at any one time when @code{download-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23673 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean seed-queue-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23676 msgid "If @code{#t}, the daemon will be limited to seeding at most @code{seed-queue-size} non-stalled torrents simultaneously." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23681 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer seed-queue-size" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23685 msgid "The size of the daemon's seed queue, which limits the number of non-stalled torrents it will seed at any one time when @code{seed-queue-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23690 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean queue-stalled-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23695 msgid "When @code{#t}, the daemon will consider torrents for which it has not shared data in the past @code{queue-stalled-minutes} minutes to be stalled and not count them against its @code{download-queue-size} and @code{seed-queue-size} limits." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23700 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer queue-stalled-minutes" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23704 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent may be idle before it is considered to be stalled, when @code{queue-stalled-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23709 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean ratio-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23712 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it reaches the ratio specified by @code{ratio-limit}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23717 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-rational ratio-limit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23720 msgid "The ratio at which a torrent being seeded will be paused, when @code{ratio-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23722 msgid "Defaults to @samp{2.0}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23725 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean idle-seeding-limit-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23728 msgid "When @code{#t}, a torrent being seeded will automatically be paused once it has been idle for @code{idle-seeding-limit} minutes." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23733 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer idle-seeding-limit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23737 msgid "The maximum period, in minutes, a torrent being seeded may be idle before it is paused, when @code{idle-seeding-limit-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23742 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean dht-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23746 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0005.html,the distributed hash table (@acronym{DHT}) protocol}, which supports the use of trackerless torrents." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23751 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean lpd-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23756 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Local_Peer_Discovery,local peer discovery} (@acronym{LPD}), which allows the discovery of peers on the local network and may reduce the amount of data sent over the public Internet." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23761 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean pex-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23765 msgid "Enable @uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Peer_exchange,peer exchange} (@acronym{PEX}), which reduces the daemon's reliance on external trackers and may improve its performance." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23770 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean utp-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23775 msgid "Enable @uref{http://bittorrent.org/beps/bep_0029.html,the micro transport protocol} (@acronym{uTP}), which aims to reduce the impact of BitTorrent traffic on other users of the local network while maintaining full utilization of the available bandwidth." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23780 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23785 msgid "If @code{#t}, enable the remote procedure call (@acronym{RPC}) interface, which allows remote control of the daemon via its Web interface, the @command{transmission-remote} command-line client, and similar tools." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23790 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-bind-address" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23793 msgid "The IP address at which to listen for @acronym{RPC} connections, or ``0.0.0.0'' to listen at all available IP addresses." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23798 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} port-number rpc-port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23800 msgid "The port on which to listen for @acronym{RPC} connections." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23802 msgid "Defaults to @samp{9091}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23805 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string rpc-url" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23807 msgid "The path prefix to use in the @acronym{RPC}-endpoint @acronym{URL}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23809 msgid "Defaults to @samp{\"/transmission/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23812 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-authentication-required?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23817 msgid "When @code{#t}, clients must authenticate (see @code{rpc-username} and @code{rpc-password}) when using the @acronym{RPC} interface. Note this has the side effect of disabling host-name whitelisting (see @code{rpc-host-whitelist-enabled?}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23822 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-string rpc-username" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23825 msgid "The username required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23830 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-transmission-password-hash rpc-password" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23836 msgid "The password required by clients to access the @acronym{RPC} interface when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}. This must be specified using a password hash in the format recognized by Transmission clients, either copied from an existing @file{settings.json} file or generated using the @code{transmission-password-hash} procedure." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23841 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23844 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they originate from an address specified in @code{rpc-whitelist}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23849 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23853 msgid "The list of IP and IPv6 addresses from which @acronym{RPC} requests will be accepted when @code{rpc-whitelist-enabled?} is @code{#t}. Wildcards may be specified using @samp{*}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23855 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\" \"::1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23858 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean rpc-host-whitelist-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23863 msgid "When @code{#t}, @acronym{RPC} requests will be accepted only when they are addressed to a host named in @code{rpc-host-whitelist}. Note that requests to ``localhost'' or ``localhost.'', or to a numeric address, are always accepted regardless of these settings." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23866 msgid "Note also this functionality is disabled when @code{rpc-authentication-required?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23871 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} string-list rpc-host-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23874 msgid "The list of host names recognized by the @acronym{RPC} server when @code{rpc-host-whitelist-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23879 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} message-level message-level" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23883 msgid "The minimum severity level of messages to be logged (to @file{/var/log/transmission.log}) by the daemon, one of @code{none} (no logging), @code{error}, @code{info} and @code{debug}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23888 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean start-added-torrents?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23891 msgid "When @code{#t}, torrents are started as soon as they are added; otherwise, they are added in ``paused'' state." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23896 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean script-torrent-done-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23900 msgid "When @code{#t}, the script specified by @code{script-torrent-done-filename} will be invoked each time a torrent completes." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23905 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} maybe-file-object script-torrent-done-filename" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23909 msgid "A file name or file-like object specifying a script to run each time a torrent completes, when @code{script-torrent-done-enabled?} is @code{#t}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23914 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean scrape-paused-torrents-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23917 msgid "When @code{#t}, the daemon will scrape trackers for a torrent even when the torrent is paused." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23922 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} non-negative-integer cache-size-mb" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23926 msgid "The amount of memory, in megabytes, to allocate for the daemon's in-memory cache. A larger value may increase performance by reducing the frequency of disk I/O." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23928 msgid "Defaults to @samp{4}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23931 #, no-wrap msgid "{@code{transmission-daemon-configuration} parameter} boolean prefetch-enabled?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:23935 msgid "When @code{#t}, the daemon will try to improve I/O performance by hinting to the operating system which data is likely to be read next from disk to satisfy requests from peers." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:23948 #, no-wrap msgid "Tailon Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23952 msgid "@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for viewing and searching log files." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23955 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080})." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:23958 #, no-wrap msgid "(service tailon-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:23962 msgid "The following example customises more of the Tailon configuration, adding @command{sed} to the list of allowed commands." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:23969 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" " (tailon-configuration\n" " (config-file\n" " (tailon-configuration-file\n" " (allowed-commands '(\"tail\" \"grep\" \"awk\" \"sed\"))))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:23972 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:23975 msgid "Data type representing the configuration of Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:23977 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{(tailon-configuration-file)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23981 msgid "The configuration file to use for Tailon. This can be set to a @dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23984 msgid "For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can be used:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:23989 #, no-wrap msgid "" "(service tailon-service-type\n" " (tailon-configuration\n" " (config-file (local-file \"./my-tailon.conf\"))))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:23991 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{tailon})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:23993 msgid "The tailon package to use." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:23997 #, no-wrap msgid "{Data Type} tailon-configuration-file" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:24000 msgid "Data type representing the configuration options for Tailon. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24002 #, no-wrap msgid "@code{files} (default: @code{(list \"/var/log\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24007 msgid "List of files to display. The list can include strings for a single file or directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and the remaining items are the files or directories in that subsection." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24008 #, no-wrap msgid "@code{bind} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24010 msgid "Address and port to which Tailon should bind on." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24011 #, no-wrap msgid "@code{relative-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24013 msgid "URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24014 #, no-wrap msgid "@code{allow-transfers?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24016 msgid "Allow downloading the log files in the web interface." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24017 #, no-wrap msgid "@code{follow-names?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24019 msgid "Allow tailing of not-yet existent files." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24020 #, no-wrap msgid "@code{tail-lines} (default: @code{200})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24022 msgid "Number of lines to read initially from each file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24023 #, no-wrap msgid "@code{allowed-commands} (default: @code{(list \"tail\" \"grep\" \"awk\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24025 msgid "Commands to allow running. By default, @code{sed} is disabled." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24028 msgid "Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24029 #, no-wrap msgid "@code{wrap-lines} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24033 msgid "Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap lines." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24034 #, no-wrap msgid "@code{http-auth} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24038 msgid "HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication (the default). Supported values are @code{\"digest\"} or @code{\"basic\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24039 #, no-wrap msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgstr "@code{users} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24044 msgid "If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd element of the pair is the password." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:24050 #, no-wrap msgid "" "(tailon-configuration-file\n" " (http-auth \"basic\")\n" " (users '((\"user1\" . \"password1\")\n" " (\"user2\" . \"password2\"))))\n" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:24056 #, no-wrap msgid "Darkstat Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:24057 #, no-wrap msgid "darkstat" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24060 msgid "Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates statistics about usage, and serves reports over HTTP." msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:24061 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} darkstat-service-type" msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:24066 msgid "This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/, darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:24071 #, no-wrap msgid "" "(service darkstat-service-type\n" " (darkstat-configuration\n" " (interface \"eno1\")))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:24074 #, no-wrap msgid "{Data Type} darkstat-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:24076 msgid "Data type representing the configuration of @command{darkstat}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24078 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{darkstat})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24080 msgid "The darkstat package to use." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:24081 #, no-wrap msgid "interface" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24083 msgid "Capture traffic on the specified network interface." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24084 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"667\"})" msgstr "@code{porta} (default: @code{\"667\"})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24086 msgid "Bind the web interface to the specified port." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24089 guix-git/doc/guix.texi:24124 msgid "Bind the web interface to the specified address." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24090 #, no-wrap msgid "@code{base} (default: @code{\"/\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24093 msgid "Specify the path of the base URL@. This can be useful if @command{darkstat} is accessed via a reverse proxy." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:24097 #, no-wrap msgid "Prometheus Node Exporter Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:24099 #, no-wrap msgid "prometheus-node-exporter" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24104 msgid "The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus monitoring system. This service should be deployed on all physical nodes and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable." msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:24105 #, no-wrap msgid "{Scheme variable} prometheus-node-exporter-service-type" msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:24109 msgid "This is the service type for the @uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/, prometheus-node-exporter} service, its value must be a @code{prometheus-node-exporter-configuration}." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:24112 #, no-wrap msgid "(service prometheus-node-exporter-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:24115 #, no-wrap msgid "{Data Type} prometheus-node-exporter-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:24117 msgid "Data type representing the configuration of @command{node_exporter}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24119 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24121 msgid "The prometheus-node-exporter package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24122 #, no-wrap msgid "@code{web-listen-address} (default: @code{\":9100\"})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24125 #, no-wrap msgid "@code{textfile-directory} (default: @code{\"/var/lib/prometheus/node-exporter\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24129 msgid "This directory can be used to export metrics specific to this machine. Files containing metrics in the text format, with the filename ending in @code{.prom} should be placed in this directory." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24132 msgid "Extra options to pass to the Prometheus node exporter." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:24136 #, no-wrap msgid "Zabbix server" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:24137 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-server" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24140 msgid "Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU load and disk space consumption:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24142 #, no-wrap msgid "High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24143 #, no-wrap msgid "Auto-discovery of servers and network devices and interfaces." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24144 #, no-wrap msgid "Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24145 #, no-wrap msgid "Distributed monitoring with centralized web administration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24146 #, no-wrap msgid "Native high performance agents." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24147 #, no-wrap msgid "SLA, and ITIL KPI metrics on reporting." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24148 #, no-wrap msgid "High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24149 #, no-wrap msgid "Remote command execution through Zabbix proxies." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24155 msgid "Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24156 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24158 msgid "The zabbix-server package." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24161 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24163 msgid "User who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24165 guix-git/doc/guix.texi:24172 #: guix-git/doc/guix.texi:24186 guix-git/doc/guix.texi:24193 #: guix-git/doc/guix.texi:24294 guix-git/doc/guix.texi:24301 #: guix-git/doc/guix.texi:24412 guix-git/doc/guix.texi:24419 msgid "Defaults to @samp{\"zabbix\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24168 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24170 msgid "Group who will run the Zabbix server." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24175 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24177 guix-git/doc/guix.texi:24396 msgid "Database host name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24179 msgid "Defaults to @samp{\"127.0.0.1\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24182 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24184 guix-git/doc/guix.texi:24410 msgid "Database name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24189 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24191 guix-git/doc/guix.texi:24417 msgid "Database user." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24196 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24199 msgid "Database password. Please, use @code{include-files} with @code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24204 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24206 guix-git/doc/guix.texi:24403 msgid "Database port." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24208 guix-git/doc/guix.texi:24405 msgid "Defaults to @samp{5432}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24211 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24213 guix-git/doc/guix.texi:24314 msgid "Specifies where log messages are written to:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:24217 guix-git/doc/guix.texi:24318 msgid "@code{system} - syslog." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:24220 guix-git/doc/guix.texi:24321 msgid "@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:24223 guix-git/doc/guix.texi:24324 msgid "@code{console} - standard output." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24230 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24232 guix-git/doc/guix.texi:24333 msgid "Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24234 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/server.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24237 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24239 guix-git/doc/guix.texi:24340 msgid "Name of PID file." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24241 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24244 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24247 msgid "The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate verification." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24249 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24252 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24254 msgid "Location of SSL client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24256 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ssl/certs\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24259 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24261 guix-git/doc/guix.texi:24365 msgid "Extra options will be appended to Zabbix server configuration file." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24266 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24269 guix-git/doc/guix.texi:24373 msgid "You may include individual files or all files in a directory in the configuration file." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:24276 #, no-wrap msgid "Zabbix agent" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:24277 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-agent" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24280 msgid "Zabbix agent gathers information for Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24284 msgid "Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24285 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24287 msgid "The zabbix-agent package." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24290 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24292 msgid "User who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24297 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24299 msgid "Group who will run the Zabbix agent." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24304 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24307 msgid "Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must match hostname as configured on the server." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24312 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24331 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24335 msgid "Defaults to @samp{\"/var/log/zabbix/agent.log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24338 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24342 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24345 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24349 msgid "List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix servers and Zabbix proxies. Incoming connections will be accepted only from the hosts listed here." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24351 guix-git/doc/guix.texi:24360 msgid "Defaults to @samp{(\"127.0.0.1\")}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24354 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24358 msgid "List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix proxies for active checks. If port is not specified, default port is used. If this parameter is not specified, active checks are disabled." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24363 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24370 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:24380 #, no-wrap msgid "Zabbix front-end" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:24381 #, no-wrap msgid "zabbix zabbix-front-end" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24384 msgid "This service provides a WEB interface to Zabbix server." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24388 msgid "Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24389 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24391 guix-git/doc/guix.texi:30622 msgid "NGINX configuration." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24394 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24401 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24408 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24415 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24422 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24424 msgid "Database password. Please, use @code{db-secret-file} instead." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24429 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24434 msgid "Secret file containing the credentials for the Zabbix front-end. The value must be a local file name, not a G-expression. You are expected to create this file manually. Its contents will be copied into @file{zabbix.conf.php} as the value of @code{$DB['PASSWORD']}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24439 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24441 msgid "Zabbix server hostname." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24446 #, no-wrap msgid "{@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24448 msgid "Zabbix server port." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24450 msgid "Defaults to @samp{10051}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:24458 #, no-wrap msgid "Kerberos" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24462 msgid "The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the authentication protocol @dfn{Kerberos}." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:24463 #, no-wrap msgid "Krb5 Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24470 msgid "Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration file in @file{/etc/krb5.conf}. This service generates such a file from a definition provided in the operating system declaration. It does not cause any daemon to be started." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24474 msgid "No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly create them. This service is known to work with the MIT client library, @code{mit-krb5}. Other implementations have not been tested." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:24475 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:24477 msgid "A service type for Kerberos 5 clients." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24481 msgid "Here is an example of its use:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:24495 #, no-wrap msgid "" "(service krb5-service-type\n" " (krb5-configuration\n" " (default-realm \"EXAMPLE.COM\")\n" " (allow-weak-crypto? #t)\n" " (realms (list\n" " (krb5-realm\n" " (name \"EXAMPLE.COM\")\n" " (admin-server \"groucho.example.com\")\n" " (kdc \"karl.example.com\"))\n" " (krb5-realm\n" " (name \"ARGRX.EDU\")\n" " (admin-server \"kerb-admin.argrx.edu\")\n" " (kdc \"keys.argrx.edu\"))))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24499 msgid "This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24500 #, no-wrap msgid "Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:24502 msgid "of which have distinct administration servers and key distribution centers;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24502 #, no-wrap msgid "Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:24504 msgid "specified by clients;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24504 #, no-wrap msgid "Accepts services which only support encryption types known to be weak." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24512 msgid "The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields. Only the most commonly used ones are described here. For a full list, and more detailed explanation of each, see the MIT @uref{https://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf} documentation." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:24514 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-realm" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:24515 #, no-wrap msgid "realm, kerberos" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24521 msgid "This field is a string identifying the name of the realm. A common convention is to use the fully qualified DNS name of your organization, converted to upper case." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:24522 #, no-wrap msgid "admin-server" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24525 msgid "This field is a string identifying the host where the administration server is running." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:24526 #, no-wrap msgid "kdc" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24529 msgid "This field is a string identifying the key distribution center for the realm." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:24532 #, no-wrap msgid "{Data Type} krb5-configuration" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24535 #, no-wrap msgid "@code{allow-weak-crypto?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24538 msgid "If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption algorithms known to be weak will be accepted." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24539 #, no-wrap msgid "@code{default-realm} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24546 msgid "This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the client. You should set this field to the name of your Kerberos realm. If this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos principal when invoking programs such as @command{kinit}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:24547 #, no-wrap msgid "realms" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24552 msgid "This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients may access. Normally, one of them will have a @code{name} field matching the @code{default-realm} field." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:24556 #, no-wrap msgid "PAM krb5 Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:24557 #, no-wrap msgid "pam-krb5" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24563 msgid "The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password management via Kerberos. You will need this service if you want PAM enabled applications to authenticate users using Kerberos." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:24564 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-krb5-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:24566 msgid "A service type for the Kerberos 5 PAM module." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:24568 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-krb5-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:24571 msgid "Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24572 #, no-wrap msgid "@code{pam-krb5} (default: @code{pam-krb5})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24574 msgid "The pam-krb5 package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:24575 #, no-wrap msgid "@code{minimum-uid} (default: @code{1000})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:24578 msgid "The smallest user ID for which Kerberos authentications should be attempted. Local accounts with lower values will silently fail to authenticate." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:24584 #, no-wrap msgid "LDAP" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:24585 #, no-wrap msgid "nslcd, LDAP service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24592 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides the @code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP server. In addition to configuring the service itself, you may want to add @code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Name Service Switch} for detailed information." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24596 msgid "Here is a simple operating system declaration with a default configuration of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration that consults the @code{ldap} name service last:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:24619 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules authentication)\n" "(use-modules (gnu system nss))\n" "...\n" "(operating-system\n" " ...\n" " (services\n" " (cons*\n" " (service nslcd-service-type)\n" " (service dhcp-client-service-type)\n" " %base-services))\n" " (name-service-switch\n" " (let ((services (list (name-service (name \"db\"))\n" " (name-service (name \"files\"))\n" " (name-service (name \"ldap\")))))\n" " (name-service-switch\n" " (inherit %mdns-host-lookup-nss)\n" " (password services)\n" " (shadow services)\n" " (group services)\n" " (netgroup services)\n" " (gshadow services)))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:24624 msgid "Available @code{nslcd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24625 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24627 msgid "The @code{nss-pam-ldapd} package to use." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24630 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24634 msgid "The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP queries. Each thread opens a separate connection to the LDAP server. The default is to start 5 threads." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24639 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string uid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24641 msgid "This specifies the user id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24643 guix-git/doc/guix.texi:24650 msgid "Defaults to @samp{\"nslcd\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24646 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string gid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24648 msgid "This specifies the group id with which the daemon should be run." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24653 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24661 msgid "This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME and LEVEL@. The SCHEME argument may either be the symbols @samp{none} or @samp{syslog}, or an absolute file name. The LEVEL argument is optional and specifies the log level. The log level may be one of the following symbols: @samp{crit}, @samp{error}, @samp{warning}, @samp{notice}, @samp{info} or @samp{debug}. All messages with the specified log level or higher are logged." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24663 msgid "Defaults to @samp{(\"/var/log/nslcd\" info)}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24666 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list uri" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24669 msgid "The list of LDAP server URIs. Normally, only the first server will be used with the following servers as fall-back." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24671 msgid "Defaults to @samp{(\"ldap://localhost:389/\")}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24674 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24677 msgid "The version of the LDAP protocol to use. The default is to use the maximum version supported by the LDAP library." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24682 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24685 msgid "Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server for lookups. The default is to bind anonymously." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24690 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24693 msgid "Specifies the credentials with which to bind. This option is only applicable when used with binddn." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24698 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24701 msgid "Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a user's password using the PAM module." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24706 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24710 msgid "Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to change a user's password. This option is only applicable when used with rootpwmoddn" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24715 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24718 msgid "Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24723 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24725 msgid "Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24730 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24733 msgid "Specifies the authentication identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24738 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24741 msgid "Specifies the authorization identity to be used when performing SASL authentication." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24746 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24751 msgid "Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised. If this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup. By default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed or not." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24756 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24758 msgid "Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24763 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} string base" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24765 msgid "The directory search base." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24767 msgid "Defaults to @samp{\"dc=example,dc=com\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24770 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24774 msgid "Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children). The default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service lookups; children scope is not supported on all servers." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24776 msgid "Defaults to @samp{(subtree)}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24779 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24782 msgid "Specifies the policy for dereferencing aliases. The default policy is to never dereference aliases." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24787 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24790 msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled. The default behaviour is to chase referrals." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24795 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24800 msgid "This option allows for custom attributes to be looked up instead of the default RFC 2307 attributes. It is a list of maps, each consisting of the name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for the attribute as it is available in the directory." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24805 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24808 msgid "A list of filters consisting of the name of a map to which the filter applies and an LDAP search filter expression." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24813 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24816 msgid "Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory server. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24821 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24825 msgid "Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP server. A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for searches to be completed." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24830 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24834 msgid "Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection to the LDAP server will be closed. The default is not to time out connections." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24839 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24843 msgid "Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers fails. By default one second is waited between the first failure and the first retry." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24848 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24852 msgid "Specifies the time after which the LDAP server is considered to be permanently unavailable. Once this time is reached retries will be done only once per this time period. The default value is 10 seconds." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24857 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24861 msgid "Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to). If 'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24866 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24869 msgid "Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate. The meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24874 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24877 msgid "Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐ tication. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24882 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24884 msgid "Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24889 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24892 msgid "Specifies the path to an entropy source. This parameter is ignored when using GnuTLS." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24897 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24899 msgid "Specifies the ciphers to use for TLS as a string." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24904 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24907 msgid "Specifies the path to the file containing the local certificate for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24912 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24915 msgid "Specifies the path to the file containing the private key for client TLS authentication." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24920 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24924 msgid "Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP server in accordance with RFC2696. The default (0) is to not request paged results." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24929 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24933 msgid "This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified users. Alternatively, the value 'all-local may be used. With that value nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24938 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24941 msgid "This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the specified value are ignored." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24946 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24949 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids. This can be used to avoid user id collisions with local users." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24954 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24957 msgid "This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group ids. This can be used to avoid user id collisions with local groups." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24962 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24968 msgid "If this option is set, the member attribute of a group may point to another group. Members of nested groups are also returned in the higher level group and parent groups are returned when finding groups for a specific user. The default is not to perform extra searches for nested groups." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24973 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24978 msgid "If this option is set, the group member list is not retrieved when looking up groups. Lookups for finding which groups a user belongs to will remain functional so the user will likely still get the correct groups assigned on login." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24983 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24989 msgid "If this option is set, functions which cause all user/group entries to be loaded from the directory will not succeed in doing so. This can dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great number of users and/or groups. This option is not recommended for most configurations." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24994 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:24998 msgid "This option can be used to specify how user and group names are verified within the system. This pattern is used to check all user and group names that are requested and returned from LDAP." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25003 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25008 msgid "This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive matching. Enabling this could open up the system to authorization bypass vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which allow denial of service." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25013 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25016 msgid "This option specifies whether password policy controls are requested and handled from the LDAP server when performing user authentication." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25021 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25027 msgid "By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful. The default search is a simple check to see if the user's DN exists. A search filter can be specified that will be used instead. It should return at least one entry." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25032 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25036 msgid "This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that should be performed. The search filter specified is executed and if any entries match, access is granted, otherwise access is denied." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25041 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25046 msgid "If this option is set password modification using pam_ldap will be denied and the specified message will be presented to the user instead. The message can be used to direct the user to an alternative means of changing their password." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25051 #, no-wrap msgid "{@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:25053 msgid "List of pam service names for which LDAP authentication should suffice." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:25064 #, no-wrap msgid "web" msgstr "web" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:25065 #, no-wrap msgid "www" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:25066 #, no-wrap msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25069 msgid "The @code{(gnu services web)} module provides the Apache HTTP Server, the nginx web server, and also a fastcgi wrapper daemon." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:25070 #, no-wrap msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25072 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} httpd-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25076 msgid "Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server (@dfn{httpd}). The value for this service type is a @code{httpd-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25078 guix-git/doc/guix.texi:25260 msgid "A simple example configuration is given below." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25086 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" " (httpd-configuration\n" " (config\n" " (httpd-config-file\n" " (server-name \"www.example.com\")\n" " (document-root \"/srv/http/www.example.com\")))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25090 msgid "Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the configuration." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25099 guix-git/doc/guix.texi:25239 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'www.example.com-server httpd-service-type\n" " (list\n" " (httpd-virtualhost\n" " \"*:80\"\n" " (list (string-join '(\"ServerName www.example.com\"\n" " \"DocumentRoot /srv/http/www.example.com\")\n" " \"\\n\")))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25105 msgid "The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module}, @code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given below." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25106 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-configuration" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25108 msgid "This data type represents the configuration for the httpd service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25110 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25112 msgid "The httpd package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25113 guix-git/doc/guix.texi:25202 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{\"/var/run/httpd\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25115 msgid "The pid file used by the shepherd-service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25116 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{(httpd-config-file)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25121 msgid "The configuration file to use with the httpd service. The default value is a @code{httpd-config-file} record, but this can also be a different G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file outside of the store can also be specified through a string." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25125 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-module" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25127 msgid "This data type represents a module for the httpd service." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25131 msgid "The name of the module." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25137 msgid "The file for the module. This can be relative to the httpd package being used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within the store, for example @code{(file-append mod-wsgi \"/modules/mod_wsgi.so\")}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25141 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-httpd-modules" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25143 msgid "A default list of @code{httpd-module} objects." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25145 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-config-file" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25147 msgid "This data type represents a configuration file for the httpd service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25149 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-httpd-modules})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25152 msgid "The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by additional configuration." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25155 msgid "For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s @code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25177 #, no-wrap msgid "" "(service httpd-service-type\n" " (httpd-configuration\n" " (config\n" " (httpd-config-file\n" " (modules (cons*\n" " (httpd-module\n" " (name \"proxy_module\")\n" " (file \"modules/mod_proxy.so\"))\n" " (httpd-module\n" " (name \"proxy_fcgi_module\")\n" " (file \"modules/mod_proxy_fcgi.so\"))\n" " %default-httpd-modules))\n" " (extra-config (list \"\\\n" "\n" " SetHandler \\\"proxy:unix:/var/run/php-fpm.sock|fcgi://localhost/\\\"\n" "\"))))))\n" "(service php-fpm-service-type\n" " (php-fpm-configuration\n" " (socket \"/var/run/php-fpm.sock\")\n" " (socket-group \"httpd\")))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25179 #, no-wrap msgid "@code{server-root} (default: @code{httpd})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25183 msgid "The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken as relative to the server root." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25184 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25188 msgid "The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request scheme, hostname and port that the server uses to identify itself." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25192 msgid "This doesn't need to be set in the server config, and can be specified in virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25193 #, no-wrap msgid "@code{document-root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25195 msgid "The @code{DocumentRoot} from which files will be served." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25196 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25201 msgid "The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The value should be a list of strings, when each string can specify the port number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25206 msgid "The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the @code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured correctly." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25207 #, no-wrap msgid "@code{error-log} (default: @code{\"/var/log/httpd/error_log\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25209 msgid "The @code{ErrorLog} to which the server will log errors." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25210 guix-git/doc/guix.texi:25772 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25212 msgid "The @code{User} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25213 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"httpd\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25215 msgid "The @code{Group} which the server will answer requests as." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25216 #, no-wrap msgid "@code{extra-config} (default: @code{(list \"TypesConfig etc/httpd/mime.types\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25219 msgid "A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of the configuration file." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25222 msgid "Any values which the service is extended with will be appended to this list." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25226 #, no-wrap msgid "{Data Type} httpd-virtualhost" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25228 msgid "This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd service." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25230 msgid "These should be added to the extra-config for the httpd-service." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25242 #, no-wrap msgid "addresses-and-ports" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25244 msgid "The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25245 #, no-wrap msgid "contents" msgstr "conteúdo" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25248 msgid "The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of strings and G-expressions." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:25253 #, no-wrap msgid "NGINX" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25255 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nginx-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25258 msgid "Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server. The value for this service type is a @code{} record." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25268 guix-git/doc/guix.texi:25322 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" " (nginx-configuration\n" " (server-blocks\n" " (list (nginx-server-configuration\n" " (server-name '(\"www.example.com\"))\n" " (root \"/srv/http/www.example.com\"))))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25273 msgid "In addition to adding server blocks to the service configuration directly, this service can be extended by other services to add server blocks, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25279 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-extra-server nginx-service-type\n" " (list (nginx-server-configuration\n" " (root \"/srv/http/extra-website\")\n" " (try-files (list \"$uri\" \"$uri/index.html\")))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25290 msgid "At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it uses a default file to log error messages. If it fails to load its configuration file, that is where error messages are logged. After the configuration file is loaded, the default error log file changes as per configuration. In our case, startup error messages can be found in @file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in @file{/var/log/nginx/error.log}. The second location can be changed with the @var{log-directory} configuration option." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25291 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-configuration" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:25295 msgid "This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration can be done through this and the other provided record types, or alternatively, a config file can be provided." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25297 #, no-wrap msgid "@code{nginx} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25299 msgid "The nginx package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25300 #, no-wrap msgid "@code{log-directory} (default: @code{\"/var/log/nginx\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25302 msgid "The directory to which NGinx will write log files." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25303 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/nginx\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25306 msgid "The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary files." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25307 #, no-wrap msgid "@code{server-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25311 msgid "A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25315 msgid "The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25324 #, no-wrap msgid "@code{upstream-blocks} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25328 msgid "A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration file, the elements should be of type @code{}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25335 msgid "Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when combined with @code{locations} in the @code{} records. The following example creates a server configuration with one location configuration, that will proxy requests to a upstream configuration, which will handle requests with two servers." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25354 #, no-wrap msgid "" "(service\n" " nginx-service-type\n" " (nginx-configuration\n" " (server-blocks\n" " (list (nginx-server-configuration\n" " (server-name '(\"www.example.com\"))\n" " (root \"/srv/http/www.example.com\")\n" " (locations\n" " (list\n" " (nginx-location-configuration\n" " (uri \"/path1\")\n" " (body '(\"proxy_pass http://server-proxy;\"))))))))\n" " (upstream-blocks\n" " (list (nginx-upstream-configuration\n" " (name \"server-proxy\")\n" " (servers (list \"server1.example.com\"\n" " \"server2.example.com\")))))))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25362 msgid "If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than generating a configuration file from the provided @code{log-directory}, @code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}. For proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to ensure that the directories are created when the service is activated." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25366 msgid "This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not possible to do what is required through the other parts of the nginx-configuration record." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25367 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25370 msgid "Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use the size of the processors cache line." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25371 #, no-wrap msgid "@code{server-names-hash-bucket-max-size} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25373 msgid "Maximum bucket size for the server names hash tables." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25377 msgid "List of nginx dynamic modules to load. This should be a list of file names of loadable modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25385 #, no-wrap msgid "" "(modules\n" " (list\n" " (file-append nginx-accept-language-module \"\\\n" "/etc/nginx/modules/ngx_http_accept_language_module.so\")\n" " (file-append nginx-lua-module \"\\\n" "/etc/nginx/modules/ngx_http_lua_module.so\")))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25387 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-path} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25390 msgid "List of nginx lua packages to load. This should be a list of package names of loadable lua modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25397 #, no-wrap msgid "" "(lua-package-path (list lua-resty-core\n" " lua-resty-lrucache\n" " lua-resty-signal\n" " lua-tablepool\n" " lua-resty-shell))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25399 #, no-wrap msgid "@code{lua-package-cpath} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25402 msgid "List of nginx lua C packages to load. This should be a list of package names of loadable lua C modules, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25405 #, no-wrap msgid "(lua-package-cpath (list lua-resty-signal))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25407 #, no-wrap msgid "@code{global-directives} (default: @code{'((events . ()))})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25410 msgid "Association list of global directives for the top level of the nginx configuration. Values may themselves be association lists." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25416 #, no-wrap msgid "" "(global-directives\n" " `((worker_processes . 16)\n" " (pcre_jit . on)\n" " (events . ((worker_connections . 1024)))))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25421 msgid "Extra content for the @code{http} block. Should be string or a string valued G-expression." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25425 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25428 msgid "Data type representing the configuration of an nginx server block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25430 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"80\" \"443 ssl\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25435 msgid "Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests. Both address and port, or only address or only port can be specified. An address may also be a hostname, for example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25438 #, no-wrap msgid "'(\"127.0.0.1:8000\" \"127.0.0.1\" \"8000\" \"*:8000\" \"localhost:8000\")\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25440 #, no-wrap msgid "@code{server-name} (default: @code{(list 'default)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25443 msgid "A list of server names this server represents. @code{'default} represents the default server for connections matching no other server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25444 #, no-wrap msgid "@code{root} (default: @code{\"/srv/http\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25446 msgid "Root of the website nginx will serve." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25447 #, no-wrap msgid "@code{locations} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25451 msgid "A list of @dfn{nginx-location-configuration} or @dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server block." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25452 #, no-wrap msgid "@code{index} (default: @code{(list \"index.html\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25455 msgid "Index files to look for when clients ask for a directory. If it cannot be found, Nginx will send the list of files in the directory." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25456 #, no-wrap msgid "@code{try-files} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25459 msgid "A list of files whose existence is checked in the specified order. @code{nginx} will use the first file it finds to process the request." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25460 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25463 msgid "Where to find the certificate for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25464 #, no-wrap msgid "@code{ssl-certificate-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25467 msgid "Where to find the private key for secure connections. Set it to @code{#f} if you don't have a key or you don't want to use HTTPS." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25468 #, no-wrap msgid "@code{server-tokens?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25470 msgid "Whether the server should add its configuration to response." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25471 #, no-wrap msgid "@code{raw-content} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25473 msgid "A list of raw lines added to the server block." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25477 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-upstream-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25480 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25484 msgid "Name for this group of servers." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25485 #, no-wrap msgid "servers" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25492 msgid "Specify the addresses of the servers in the group. The address can be specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@: @samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix @samp{unix:}. For addresses using an IP address or domain name, the default port is 80, and a different port can be specified explicitly." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25496 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25499 msgid "Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25503 msgid "URI which this location block matches." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25505 msgid "nginx-location-configuration body" msgstr "nginx-location-configuration body" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25505 guix-git/doc/guix.texi:25526 #, no-wrap msgid "body" msgstr "corpo" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25512 msgid "Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain many configuration directives. For example, to pass requests to a upstream server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the following directive would be specified in the body @samp{(list \"proxy_pass http://upstream-name;\")}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25516 #, no-wrap msgid "{Data Type} nginx-named-location-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25521 msgid "Data type representing the configuration of an nginx named location block. Named location blocks are used for request redirection, and not used for regular request processing. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25525 msgid "Name to identify this location block." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25531 msgid "@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location blocks can be used in a similar way to the @code{nginx-location-configuration body}. One restriction is that the body of a named location block cannot contain location blocks." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:25535 #, no-wrap msgid "Varnish Cache" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:25536 #, no-wrap msgid "Varnish" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25541 msgid "Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end users. It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such that multiple requests for the same resource only creates one request to the back-end." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25542 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} varnish-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25544 msgid "Service type for the Varnish daemon." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25546 #, no-wrap msgid "{Data Type} varnish-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25549 msgid "Data type representing the @code{varnish} service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25551 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{varnish})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25553 msgid "The Varnish package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25554 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25559 msgid "A name for this Varnish instance. Varnish will create a directory in @file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there. If the name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory name." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25562 msgid "Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25563 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{\"localhost:8080\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25565 msgid "The backend to use. This option has no effect if @code{vcl} is set." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25566 #, no-wrap msgid "@code{vcl} (default: #f)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25571 msgid "The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run. If this is @code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default configuration. Otherwise this must be a file-like object with valid VCL syntax." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25575 msgid "For example, to mirror @url{https://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can do something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25581 #, no-wrap msgid "" "(define %gnu-mirror\n" " (plain-file \"gnu.vcl\"\n" " \"vcl 4.1;\n" "backend gnu @{ .host = \\\"www.gnu.org\\\"; @}\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25589 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" " (services (cons (service varnish-service-type\n" " (varnish-configuration\n" " (listen '(\":80\"))\n" " (vcl %gnu-mirror)))\n" " %base-services)))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25593 msgid "The configuration of an already running Varnish instance can be inspected and changed using the @command{varnishadm} program." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25597 msgid "Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and @url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive documentation on Varnish and its configuration language." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25598 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'(\"localhost:80\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25600 msgid "List of addresses Varnish will listen on." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25601 #, no-wrap msgid "@code{storage} (default: @code{'(\"malloc,128m\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25603 msgid "List of storage backends that will be available in VCL." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25604 #, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25606 msgid "List of run-time parameters in the form @code{'((\"parameter\" . \"value\"))}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25609 msgid "Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:25613 guix-git/doc/guix.texi:25614 #, no-wrap msgid "Patchwork" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25617 msgid "Patchwork is a patch tracking system. It can collect patches sent to a mailing list, and display them in a web interface." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25618 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} patchwork-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25620 msgid "Service type for Patchwork." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25624 msgid "The following example is an example of a minimal service for Patchwork, for the @code{patchwork.example.com} domain." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25644 #, no-wrap msgid "" "(service patchwork-service-type\n" " (patchwork-configuration\n" " (domain \"patchwork.example.com\")\n" " (settings-module\n" " (patchwork-settings-module\n" " (allowed-hosts (list domain))\n" " (default-from-email \"patchwork@@patchwork.example.com\")))\n" " (getmail-retriever-config\n" " (getmail-retriever-configuration\n" " (type \"SimpleIMAPSSLRetriever\")\n" " (server \"imap.example.com\")\n" " (port 993)\n" " (username \"patchwork\")\n" " (password-command\n" " (list (file-append coreutils \"/bin/cat\")\n" " \"/etc/getmail-patchwork-imap-password\"))\n" " (extra-parameters\n" " '((mailboxes . (\"Patches\"))))))))\n" "\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25650 msgid "There are three records for configuring the Patchwork service. The @code{} relates to the configuration for Patchwork within the HTTPD service." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25654 msgid "The @code{settings-module} field within the @code{} record can be populated with the @code{} record, which describes a settings module that is generated within the Guix store." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25658 msgid "For the @code{database-configuration} field within the @code{}, the @code{} must be used." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25659 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25662 msgid "Data type representing the Patchwork service configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25664 #, no-wrap msgid "@code{patchwork} (default: @code{patchwork})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25666 msgid "The Patchwork package to use." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25667 #, no-wrap msgid "domain" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25670 msgid "The domain to use for Patchwork, this is used in the HTTPD service virtual host." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25671 #, no-wrap msgid "settings-module" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25677 msgid "The settings module to use for Patchwork. As a Django application, Patchwork is configured with a Python module containing the settings. This can either be an instance of the @code{} record, any other record that represents the settings in the store, or a directory outside of the store." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25678 #, no-wrap msgid "@code{static-path} (default: @code{\"/static/\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25680 msgid "The path under which the HTTPD service should serve the static files." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25681 #, no-wrap msgid "getmail-retriever-config" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25685 msgid "The getmail-retriever-configuration record value to use with Patchwork. Getmail will be configured with this value, the messages will be delivered to Patchwork." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25689 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-settings-module" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25694 msgid "Data type representing a settings module for Patchwork. Some of these settings relate directly to Patchwork, but others relate to Django, the web framework used by Patchwork, or the Django Rest Framework library. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25696 #, no-wrap msgid "@code{database-configuration} (default: @code{(patchwork-database-configuration)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25699 msgid "The database connection settings used for Patchwork. See the @code{} record type for more information." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25700 #, no-wrap msgid "@code{secret-key-file} (default: @code{\"/etc/patchwork/django-secret-key\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25703 msgid "Patchwork, as a Django web application uses a secret key for cryptographically signing values. This file should contain a unique unpredictable value." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25706 msgid "If this file does not exist, it will be created and populated with a random value by the patchwork-setup shepherd service." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25708 msgid "This setting relates to Django." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25709 #, no-wrap msgid "allowed-hosts" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25712 msgid "A list of valid hosts for this Patchwork service. This should at least include the domain specified in the @code{} record." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25714 guix-git/doc/guix.texi:25728 #: guix-git/doc/guix.texi:25734 guix-git/doc/guix.texi:25740 msgid "This is a Django setting." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25715 #, no-wrap msgid "default-from-email" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25717 msgid "The email address from which Patchwork should send email by default." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25719 guix-git/doc/guix.texi:25745 #: guix-git/doc/guix.texi:25750 guix-git/doc/guix.texi:25755 msgid "This is a Patchwork setting." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25720 #, no-wrap msgid "@code{static-url} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25723 msgid "The URL to use when serving static assets. It can be part of a URL, or a full URL, but must end in a @code{/}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25726 msgid "If the default value is used, the @code{static-path} value from the @code{} record will be used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25729 #, no-wrap msgid "@code{admins} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25732 msgid "Email addresses to send the details of errors that occur. Each value should be a list containing two elements, the name and then the email address." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25738 msgid "Whether to run Patchwork in debug mode. If set to @code{#t}, detailed error messages will be shown." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25741 #, no-wrap msgid "@code{enable-rest-api?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25743 msgid "Whether to enable the Patchwork REST API." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25746 #, no-wrap msgid "@code{enable-xmlrpc?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25748 msgid "Whether to enable the XML RPC API." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25751 #, no-wrap msgid "@code{force-https-links?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25753 msgid "Whether to use HTTPS links on Patchwork pages." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25758 msgid "Extra code to place at the end of the Patchwork settings module." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25762 #, no-wrap msgid "{Data Type} patchwork-database-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25764 msgid "Data type representing the database configuration for Patchwork." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25766 #, no-wrap msgid "@code{engine} (default: @code{\"django.db.backends.postgresql_psycopg2\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25768 msgid "The database engine to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25769 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"patchwork\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25771 msgid "The name of the database to use." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25774 msgid "The user to connect to the database as." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25775 #, no-wrap msgid "@code{password} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25777 msgid "The password to use when connecting to the database." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25778 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25780 msgid "The host to make the database connection to." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25781 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25783 msgid "The port on which to connect to the database." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:25787 #, no-wrap msgid "Mumi" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:25789 #, no-wrap msgid "Mumi, Debbugs Web interface" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:25790 #, no-wrap msgid "Debbugs, Mumi Web interface" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25795 msgid "@uref{https://git.elephly.net/gitweb.cgi?p=software/mumi.git, Mumi} is a Web interface to the Debbugs bug tracker, by default for @uref{https://bugs.gnu.org, the GNU instance}. Mumi is a Web server, but it also fetches and indexes mail retrieved from Debbugs." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25796 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mumi-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25798 msgid "This is the service type for Mumi." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25800 #, no-wrap msgid "{Data Type} mumi-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25803 msgid "Data type representing the Mumi service configuration. This type has the following fields:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25805 #, no-wrap msgid "@code{mumi} (default: @code{mumi})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25807 msgid "The Mumi package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25808 #, no-wrap msgid "@code{mailer?} (default: @code{#true})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25810 msgid "Whether to enable or disable the mailer component." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25811 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-sender" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25813 msgid "The email address used as the sender for comments." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25814 #, no-wrap msgid "mumi-configuration-smtp" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25819 msgid "A URI to configure the SMTP settings for Mailutils. This could be something like @code{sendmail:///path/to/bin/msmtp} or any other URI supported by Mailutils. @xref{SMTP Mailboxes, SMTP Mailboxes,, mailutils, GNU@tie{}Mailutils}." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:25824 #, no-wrap msgid "FastCGI" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:25825 #, no-wrap msgid "fastcgi" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:25826 #, no-wrap msgid "fcgiwrap" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25833 msgid "FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web service. It is a somewhat legacy facility; new web services should generally just talk HTTP between the front-end and the back-end. However there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25840 msgid "To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens on a local TCP or UNIX socket. There is an intermediary @code{fcgiwrap} program that sits between the actual backend process and the web server. The front-end indicates which backend program to run, passing that information to the @code{fcgiwrap} process." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25841 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fcgiwrap-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25843 msgid "A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25845 #, no-wrap msgid "{Data Type} fcgiwrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25848 msgid "Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25849 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25851 msgid "The fcgiwrap package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25852 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{tcp:127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25858 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string. Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}}, @code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and @code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25859 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:25860 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{fcgiwrap})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25865 msgid "The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap} process. The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user and/or group is present on the system." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25872 msgid "It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP authentication information from the front-end to the back-end, and to allow @code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user. To enable this capability on the back-end, run @code{fcgiwrap} as the @code{root} user and group. Note that this capability also has to be configured on the front-end as well." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:25875 #, no-wrap msgid "php-fpm" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25878 msgid "PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI implementation with some additional features useful for sites of any size." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25880 msgid "These features include:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25881 #, no-wrap msgid "Adaptive process spawning" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25882 #, no-wrap msgid "Basic statistics (similar to Apache's mod_status)" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25883 #, no-wrap msgid "Advanced process management with graceful stop/start" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25884 #, no-wrap msgid "Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:25886 msgid "and different php.ini (replaces safe_mode)" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25886 #, no-wrap msgid "Stdout & stderr logging" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25887 #, no-wrap msgid "Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25888 #, no-wrap msgid "Accelerated upload support" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25889 #, no-wrap msgid "Support for a \"slowlog\"" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25890 #, no-wrap msgid "Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:25893 msgid "a special function to finish request & flush all data while continuing to do something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:25895 msgid "...@: and much more." msgstr "...@: e muito mais." #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25896 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} php-fpm-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:25898 msgid "A Service type for @code{php-fpm}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25900 #, no-wrap msgid "{Data Type} php-fpm-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25902 msgid "Data Type for php-fpm service configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25903 #, no-wrap msgid "@code{php} (default: @code{php})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25905 msgid "The php package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25905 #, no-wrap msgid "@code{socket} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.sock\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25907 msgid "The address on which to accept FastCGI requests. Valid syntaxes are:" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25908 #, no-wrap msgid "\"ip.add.re.ss:port\"" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25910 msgid "Listen on a TCP socket to a specific address on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25910 #, no-wrap msgid "\"port\"" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25912 msgid "Listen on a TCP socket to all addresses on a specific port." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25912 #, no-wrap msgid "\"/path/to/unix/socket\"" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25914 msgid "Listen on a unix socket." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25916 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25918 msgid "User who will own the php worker processes." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25918 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25920 msgid "Group of the worker processes." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25920 #, no-wrap msgid "@code{socket-user} (default: @code{php-fpm})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25922 msgid "User who can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25922 #, no-wrap msgid "@code{socket-group} (default: @code{nginx})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25924 msgid "Group that can speak to the php-fpm socket." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25924 #, no-wrap msgid "@code{pid-file} (default: @code{(string-append \"/var/run/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.pid\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25927 msgid "The process id of the php-fpm process is written to this file once the service has started." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25927 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.log\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25929 msgid "Log for the php-fpm master process." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25929 #, no-wrap msgid "@code{process-manager} (default: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25932 msgid "Detailed settings for the php-fpm process manager. Must be one of:" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25933 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25934 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:25935 #, no-wrap msgid "" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25937 #, no-wrap msgid "@code{display-errors} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25942 msgid "Determines whether php errors and warning should be sent to clients and displayed in their browsers. This is useful for local php development, but a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and personal data." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25942 #, no-wrap msgid "@code{timezone} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25944 msgid "Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25944 #, no-wrap msgid "@code{workers-logfile} (default @code{(string-append \"/var/log/php\" (version-major (package-version php)) \"-fpm.www.log\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25947 msgid "This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes. Can be set to @code{#f} to disable logging." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25947 #, no-wrap msgid "@code{file} (default @code{#f})" msgstr "@code{file} (default @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25950 msgid "An optional override of the whole configuration. You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25950 #, no-wrap msgid "@code{php-ini-file} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25954 msgid "An optional override of the default php settings. It may be any ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}). You can use the @code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25958 msgid "For local development it is useful to set a higher timeout and memory limit for spawned php processes. This be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25963 #, no-wrap msgid "" "(define %local-php-ini\n" " (plain-file \"php.ini\"\n" " \"memory_limit = 2G\n" "max_execution_time = 1800\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:25970 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" " (services (cons (service php-fpm-service-type\n" " (php-fpm-configuration\n" " (php-ini-file %local-php-ini)))\n" " %base-services)))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25975 msgid "Consult the @url{https://www.php.net/manual/en/ini.core.php,core php.ini directives} for comprehensive documentation on the acceptable @file{php.ini} directives." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25978 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25982 msgid "Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager. With the @code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based on its configured limits." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25983 guix-git/doc/guix.texi:25999 #: guix-git/doc/guix.texi:26009 #, no-wrap msgid "@code{max-children} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25985 guix-git/doc/guix.texi:26001 #: guix-git/doc/guix.texi:26011 msgid "Maximum of worker processes." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25985 #, no-wrap msgid "@code{start-servers} (default: @code{2})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25987 msgid "How many worker processes should be started on start-up." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25987 #, no-wrap msgid "@code{min-spare-servers} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25989 msgid "How many spare worker processes should be kept around at minimum." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:25989 #, no-wrap msgid "@code{max-spare-servers} (default: @code{3})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:25991 msgid "How many spare worker processes should be kept around at maximum." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25994 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-static-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:25998 msgid "Data Type for the @code{static} php-fpm process manager. With the @code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are created." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26004 #, no-wrap msgid "{Data type} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26008 msgid "Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager. With the @code{on-demand} process manager, worker processes are only created as requests arrive." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26011 #, no-wrap msgid "@code{process-idle-timeout} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26013 msgid "The time in seconds after which a process with no requests is killed." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26017 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} nginx-php-location @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26023 msgid "[#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append \"/var/run/php\" @ (version-major (package-version php)) @ \"-fpm.sock\")] A helper function to quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26026 msgid "A simple services setup for nginx with php can look like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26039 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (service dhcp-client-service-type)\n" " (service php-fpm-service-type)\n" " (service nginx-service-type\n" " (nginx-server-configuration\n" " (server-name '(\"example.com\"))\n" " (root \"/srv/http/\")\n" " (locations\n" " (list (nginx-php-location)))\n" " (listen '(\"80\"))\n" " (ssl-certificate #f)\n" " (ssl-certificate-key #f)))\n" " %base-services))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:26041 #, no-wrap msgid "cat-avatar-generator" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26045 msgid "The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of php-fpm in @code{Nginx}. It is used to generate cat avatar from a seed, for instance the hash of a user's email address." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26046 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26054 msgid "[#:cache-dir \"/var/cache/cat-avatar-generator\"] @ [#:package cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)] Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}. It extends the nginx configuration to add a server block that serves @code{package}, a version of cat-avatar-generator. During execution, cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache directory." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26057 msgid "A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26064 #, no-wrap msgid "" "(services (cons* (cat-avatar-generator-service\n" " #:configuration\n" " (nginx-server-configuration\n" " (server-name '(\"example.com\"))))\n" " ...\n" " %base-services))\n" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:26066 #, no-wrap msgid "Hpcguix-web" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:26068 #, no-wrap msgid "hpcguix-web" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26073 msgid "The @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/, hpcguix-web} program is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed for users of high-performance computing (HPC) clusters." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:26074 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hpcguix-web-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:26076 msgid "The service type for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26078 #, no-wrap msgid "{Data Type} hpcguix-web-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26080 msgid "Data type for the hpcguix-web service configuration." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:26082 #, no-wrap msgid "specs" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26085 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) specifying the hpcguix-web service configuration. The main items available in this spec are:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26087 #, no-wrap msgid "@code{title-prefix} (default: @code{\"hpcguix | \"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26089 msgid "The page title prefix." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26090 #, no-wrap msgid "@code{guix-command} (default: @code{\"guix\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26092 msgid "The @command{guix} command." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26093 #, no-wrap msgid "@code{package-filter-proc} (default: @code{(const #t)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26095 msgid "A procedure specifying how to filter packages that are displayed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26096 #, no-wrap msgid "@code{package-page-extension-proc} (default: @code{(const '())})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26098 msgid "Extension package for @code{hpcguix-web}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26099 #, no-wrap msgid "@code{menu} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26101 msgid "Additional entry in page @code{menu}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26102 #, no-wrap msgid "@code{channels} (default: @code{%default-channels})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26104 msgid "List of channels from which the package list is built (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26105 #, no-wrap msgid "@code{package-list-expiration} (default: @code{(* 12 3600)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26108 msgid "The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt from the latest instances of the given channels." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26113 msgid "See the hpcguix-web repository for a @uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm, complete example}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26114 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{hpcguix-web})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26116 msgid "The hpcguix-web package to use." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26120 msgid "A typical hpcguix-web service declaration looks like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26129 #, no-wrap msgid "" "(service hpcguix-web-service-type\n" " (hpcguix-web-configuration\n" " (specs\n" " #~(define site-config\n" " (hpcweb-configuration\n" " (title-prefix \"Guix-HPC - \")\n" " (menu '((\"/about\" \"ABOUT\"))))))))\n" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:26136 msgid "The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes by pulling channels from Git. To that end, it needs to access X.509 certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those certificates." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:26140 msgid "Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to the @code{packages} field of your configuration. @ref{X.509 Certificates}, for more information on X.509 certificates." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:26142 guix-git/doc/guix.texi:26144 #, no-wrap msgid "gmnisrv" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26147 msgid "The @uref{https://git.sr.ht/~sircmpwn/gmnisrv, gmnisrv} program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26148 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gmnisrv-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26151 msgid "This is the type of the gmnisrv service, whose value should be a @code{gmnisrv-configuration} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26156 #, no-wrap msgid "" "(service gmnisrv-service-type\n" " (gmnisrv-configuration\n" " (config-file (local-file \"./my-gmnisrv.ini\"))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26159 #, no-wrap msgid "{Data Type} gmnisrv-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26161 msgid "Data type representing the configuration of gmnisrv." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26163 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gmnisrv})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26165 msgid "Package object of the gmnisrv server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26166 #, no-wrap msgid "@code{config-file} (default: @code{%default-gmnisrv-config-file})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26172 msgid "File-like object of the gmnisrv configuration file to use. The default configuration listens on port 1965 and serves files from @file{/srv/gemini}. Certificates are stored in @file{/var/lib/gemini/certs}. For more information, run @command{man gmnisrv} and @command{man gmnisrv.ini}." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:26176 #, no-wrap msgid "Agate" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:26178 #, no-wrap msgid "agate" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26183 msgid "The @uref{gemini://qwertqwefsday.eu/agate.gmi, Agate} (@uref{https://github.com/mbrubeck/agate, GitHub page over HTTPS}) program is a simple @uref{https://gemini.circumlunar.space/, Gemini} protocol server written in Rust." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26184 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} agate-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26187 msgid "This is the type of the agate service, whose value should be an @code{agate-service-type} object, as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26194 #, no-wrap msgid "" "(service agate-service-type\n" "\t (agate-configuration\n" "\t (content \"/srv/gemini\")\n" "\t (cert \"/srv/cert.pem\")\n" "\t (key \"/srv/key.rsa\")))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26199 msgid "The example above represents the minimal tweaking necessary to get Agate up and running. Specifying the path to the certificate and key is always necessary, as the Gemini protocol requires TLS by default." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26202 msgid "To obtain a certificate and a key, you could, for example, use OpenSSL, running a command similar to the following example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:26206 #, no-wrap msgid "" "openssl req -x509 -newkey rsa:4096 -keyout key.rsa -out cert.pem \\\n" " -days 3650 -nodes -subj \"/CN=example.com\"\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26211 msgid "Of course, you'll have to replace @i{example.com} with your own domain name, and then point the Agate configuration towards the path of the generated key and certificate." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26214 #, no-wrap msgid "{Data Type} agate-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26216 msgid "Data type representing the configuration of Agate." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26218 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{agate})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26220 msgid "The package object of the Agate server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26221 #, no-wrap msgid "@code{content} (default: @file{\"/srv/gemini\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26223 msgid "The directory from which Agate will serve files." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26224 #, no-wrap msgid "@code{cert} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26227 msgid "The path to the TLS certificate PEM file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26228 guix-git/doc/guix.texi:26664 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgstr "@code{key} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26231 msgid "The path to the PKCS8 private key file to be used for encrypted connections. Must be filled in with a value from the user." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26232 #, no-wrap msgid "@code{addr} (default: @code{'(\"0.0.0.0:1965\" \"[::]:1965\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26234 msgid "A list of the addresses to listen on." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26237 msgid "The domain name of this Gemini server. Optional." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26238 #, no-wrap msgid "@code{lang} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26240 msgid "RFC 4646 language code(s) for text/gemini documents. Optional." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26241 #, no-wrap msgid "@code{silent?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26243 msgid "Set to @code{#t} to disable logging output." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26244 #, no-wrap msgid "@code{serve-secret?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26247 msgid "Set to @code{#t} to serve secret files (files/directories starting with a dot)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26248 #, no-wrap msgid "@code{log-ip?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26250 msgid "Whether or not to output IP addresses when logging." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26251 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26253 msgid "Owner of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26254 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"agate\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26256 msgid "Owner's group of the @code{agate} process." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26257 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @file{\"/var/log/agate.log\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26259 msgid "The file which should store the logging output of Agate." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:26266 #, no-wrap msgid "Web" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:26267 #, no-wrap msgid "HTTP, HTTPS" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:26268 #, no-wrap msgid "Let's Encrypt" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:26269 #, no-wrap msgid "TLS certificates" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26276 msgid "The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate authority. These certificates can then be used to serve content securely over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client will be able to verify the server's authenticity." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26288 msgid "@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot} tool to automate the certification process. This tool first securely generates a key on the server. It then makes a request to the Let's Encrypt certificate authority (CA) to sign the key. The CA checks that the request originates from the host in question by using a challenge-response protocol, requiring the server to provide its response over HTTP@. If that protocol completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate. That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the CA to renew its signature." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26295 msgid "The certbot service automates this process: the initial key generation, the initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server challenge/response integration, writing the certificate to disk, the automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different permissions)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26301 msgid "Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour. It won't do anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running it regularly would give your service a chance of staying online in case a Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26305 msgid "By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:26306 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} certbot-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:26309 msgid "A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client. Its value must be a @code{certbot-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26316 #, no-wrap msgid "" "(define %nginx-deploy-hook\n" " (program-file\n" " \"nginx-deploy-hook\"\n" " #~(let ((pid (call-with-input-file \"/var/run/nginx/pid\" read)))\n" " (kill pid SIGHUP))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26327 #, no-wrap msgid "" "(service certbot-service-type\n" " (certbot-configuration\n" " (email \"foo@@example.net\")\n" " (certificates\n" " (list\n" " (certificate-configuration\n" " (domains '(\"example.net\" \"www.example.net\"))\n" " (deploy-hook %nginx-deploy-hook))\n" " (certificate-configuration\n" " (domains '(\"bar.example.net\")))))))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:26330 msgid "See below for details about @code{certbot-configuration}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26332 #, no-wrap msgid "{Data Type} certbot-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26335 msgid "Data type representing the configuration of the @code{certbot} service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26337 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{certbot})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26339 msgid "The certbot package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26340 #, no-wrap msgid "@code{webroot} (default: @code{/var/www})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26343 msgid "The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response files." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26344 #, no-wrap msgid "@code{certificates} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26348 msgid "A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate certificates and request signatures. Each certificate has a @code{name} and several @code{domains}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26349 #, no-wrap msgid "@code{email} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26353 msgid "Optional email address used for registration and recovery contact. Setting this is encouraged as it allows you to receive important notifications about the account and issued certificates." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26354 guix-git/doc/guix.texi:28098 #, no-wrap msgid "@code{server} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26357 msgid "Optional URL of ACME server. Setting this overrides certbot's default, which is the Let's Encrypt server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26358 #, no-wrap msgid "@code{rsa-key-size} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26360 msgid "Size of the RSA key." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26361 #, no-wrap msgid "@code{default-location} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26370 msgid "The default @code{nginx-location-configuration}. Because @code{certbot} needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to run a web server. It does so by extending the @code{nginx} web service with an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port 80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the @code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt. @xref{Web Services}, for more on these nginx configuration data types." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26374 msgid "Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location}, which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26378 msgid "By default, the @code{default-location} will issue a redirect from @code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving you to define what to serve on your site via @code{https}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26380 msgid "Pass @code{#f} to not issue a default location." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26383 #, no-wrap msgid "{Data Type} certificate-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26386 msgid "Data type representing the configuration of a certificate. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26388 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @i{see below})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26392 msgid "This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't affect the content of the certificate itself. To see certificate names, run @code{certbot certificates}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26394 msgid "Its default is the first provided domain." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26395 #, no-wrap msgid "@code{domains} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26398 msgid "The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all domains will be Subject Alternative Names on the certificate." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26399 #, no-wrap msgid "@code{challenge} (default: @code{#f})" msgstr "@code{challenge} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26406 msgid "The challenge type that has to be run by certbot. If @code{#f} is specified, default to the HTTP challenge. If a value is specified, defaults to the manual plugin (see @code{authentication-hook}, @code{cleanup-hook} and the documentation at @url{https://certbot.eff.org/docs/using.html#hooks}), and gives Let's Encrypt permission to log the public IP address of the requesting machine." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26407 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{chdir} (default: @code{#f})" msgid "@code{csr} (default: @code{#f})" msgstr "@code{chdir} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26414 msgid "File name of Certificate Signing Request (CSR) in DER or PEM format. If @code{#f} is specified, this argument will not be passed to certbot. If a value is specified, certbot will use it to obtain a certificate, instead of using a self-generated CSR. The domain-name(s) mentioned in @code{domains}, must be consistent with the domain-name(s) mentioned in CSR file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26415 #, no-wrap msgid "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{authentication-hook} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26421 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge to be answered. For this command, the shell variable @code{$CERTBOT_DOMAIN} will contain the domain being authenticated, @code{$CERTBOT_VALIDATION} contains the validation string and @code{$CERTBOT_TOKEN} contains the file name of the resource requested when performing an HTTP-01 challenge." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26422 #, no-wrap msgid "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" msgstr "@code{cleanup-hook} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26428 msgid "Command to be run in a shell once for each certificate challenge that have been answered by the @code{auth-hook}. For this command, the shell variables available in the @code{auth-hook} script are still available, and additionally @code{$CERTBOT_AUTH_OUTPUT} will contain the standard output of the @code{auth-hook} script." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26429 #, no-wrap msgid "@code{deploy-hook} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26437 msgid "Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate. For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to the config live subdirectory (for example, @samp{\"/etc/letsencrypt/live/example.com\"}) containing the new certificates and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a space-delimited list of renewed certificate domains (for example, @samp{\"example.com www.example.com\"}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26444 msgid "For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:26446 #, no-wrap msgid "DNS (domain name system)" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:26447 #, no-wrap msgid "domain name system (DNS)" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26455 msgid "The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the @dfn{domain name system} (DNS). It provides a server service for hosting an @emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master. This service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}. And also a caching and forwarding DNS server for the LAN, which uses @uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:26456 #, no-wrap msgid "Knot Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:26460 msgid "An example configuration of an authoritative server for two zones, one master and one slave, is:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26467 #, no-wrap msgid "" "(define-zone-entries example.org.zone\n" ";; Name TTL Class Type Data\n" " (\"@@\" \"\" \"IN\" \"A\" \"127.0.0.1\")\n" " (\"@@\" \"\" \"IN\" \"NS\" \"ns\")\n" " (\"ns\" \"\" \"IN\" \"A\" \"127.0.0.1\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26474 #, no-wrap msgid "" "(define master-zone\n" " (knot-zone-configuration\n" " (domain \"example.org\")\n" " (zone (zone-file\n" " (origin \"example.org\")\n" " (entries example.org.zone)))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26480 #, no-wrap msgid "" "(define slave-zone\n" " (knot-zone-configuration\n" " (domain \"plop.org\")\n" " (dnssec-policy \"default\")\n" " (master (list \"plop-master\"))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26485 #, no-wrap msgid "" "(define plop-master\n" " (knot-remote-configuration\n" " (id \"plop-master\")\n" " (address (list \"208.76.58.171\"))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26494 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; ...\n" " (services (cons* (service knot-service-type\n" " (knot-configuration\n" " (remotes (list plop-master))\n" " (zones (list master-zone slave-zone))))\n" " ;; ...\n" " %base-services)))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26496 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26498 msgid "This is the type for the Knot DNS server." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26506 msgid "Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple zones, that is to say domain names you would buy from a registrar. This server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which it is authoritative. This server can be configured to serve zones as a master server or a slave server as a per-zone basis. Slave zones will get their data from masters, and will serve it as an authoritative server. From the point of view of a resolver, there is no difference between master and slave." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26508 msgid "The following data types are used to configure the Knot DNS server:" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26510 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-key-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26513 msgid "Data type representing a key. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26515 guix-git/doc/guix.texi:26535 #: guix-git/doc/guix.texi:26650 guix-git/doc/guix.texi:26676 #: guix-git/doc/guix.texi:26711 #, no-wrap msgid "@code{id} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26518 guix-git/doc/guix.texi:26538 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26519 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{#f})" msgstr "@code{algorithm} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26523 msgid "The algorithm to use. Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5}, @code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256}, @code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26524 #, no-wrap msgid "@code{secret} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26526 msgid "The secret key itself." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26530 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-acl-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26533 msgid "Data type representing an Access Control List (ACL) configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26539 guix-git/doc/guix.texi:26654 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26543 msgid "An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges represented with strings. The query must match one of them. Empty value means that address match is not required." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26544 #, no-wrap msgid "@code{key} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26548 msgid "An ordered list of references to keys represented with strings. The string must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}. No key means that a key is not require to match that ACL." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26549 #, no-wrap msgid "@code{action} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26553 msgid "An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL@. Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer}, @code{'notify} and @code{'update}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26554 #, no-wrap msgid "@code{deny?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{deny?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26557 msgid "When true, the ACL defines restrictions. Listed actions are forbidden. When false, listed actions are allowed." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26561 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-entry" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26564 msgid "Data type representing a record entry in a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26566 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"@@\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26572 msgid "The name of the record. @code{\"@@\"} refers to the origin of the zone. Names are relative to the origin of the zone. For example, in the @code{example.org} zone, @code{\"ns.example.org\"} actually refers to @code{ns.example.org.example.org}. Names ending with a dot are absolute, which means that @code{\"ns.example.org.\"} refers to @code{ns.example.org}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26573 #, no-wrap msgid "@code{ttl} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26575 msgid "The Time-To-Live (TTL) of this record. If not set, the default TTL is used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26576 #, no-wrap msgid "@code{class} (default: @code{\"IN\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26579 msgid "The class of the record. Knot currently supports only @code{\"IN\"} and partially @code{\"CH\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26580 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"A\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26584 msgid "The type of the record. Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6 address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange). Many other types are defined." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26585 #, no-wrap msgid "@code{data} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26589 msgid "The data contained in the record. For instance an IP address associated with an A record, or a domain name associated with an NS record. Remember that domain names are relative to the origin unless they end with a dot." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26593 #, no-wrap msgid "{Data Type} zone-file" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26596 msgid "Data type representing the content of a zone file. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26605 msgid "The list of entries. The SOA record is taken care of, so you don't need to put it in the list of entries. This list should probably contain an entry for your primary authoritative DNS server. Other than using a list of entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object containing the list of entries more easily, that you can later pass to the @code{entries} field of the @code{zone-file}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26606 #, no-wrap msgid "@code{origin} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26608 msgid "The name of your zone. This parameter cannot be empty." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26609 #, no-wrap msgid "@code{ns} (default: @code{\"ns\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26614 msgid "The domain of your primary authoritative DNS server. The name is relative to the origin, unless it ends with a dot. It is mandatory that this primary DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated to an IP address in the list of entries." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26615 #, no-wrap msgid "@code{mail} (default: @code{\"hostmaster\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26618 msgid "An email address people can contact you at, as the owner of the zone. This is translated as @code{@@}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26619 #, no-wrap msgid "@code{serial} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26623 msgid "The serial number of the zone. As this is used to keep track of changes by both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases. Always increment it when you make a change in your zone." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26624 #, no-wrap msgid "@code{refresh} (default: @code{(* 2 24 3600)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26628 msgid "The frequency at which slaves will do a zone transfer. This value is a number of seconds. It can be computed by multiplications or with @code{(string->duration)}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26629 #, no-wrap msgid "@code{retry} (default: @code{(* 15 60)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26632 msgid "The period after which a slave will retry to contact its master when it fails to do so a first time." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26633 #, no-wrap msgid "@code{expiry} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26637 msgid "Default TTL of records. Existing records are considered correct for at most this amount of time. After this period, resolvers will invalidate their cache and check again that it still exists." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26638 #, no-wrap msgid "@code{nx} (default: @code{3600})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26641 msgid "Default TTL of inexistent records. This delay is usually short because you want your new domains to reach everyone quickly." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26645 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-remote-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26648 msgid "Data type representing a remote configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26653 msgid "An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs must be unique and must not be empty." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26658 msgid "An ordered list of destination IP addresses. Addresses are tried in sequence. An optional port can be given with the @@ separator. For instance: @code{(list \"1.2.3.4\" \"2.3.4.5@@53\")}. Default port is 53." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26659 #, no-wrap msgid "@code{via} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26663 msgid "An ordered list of source IP addresses. An empty list will have Knot choose an appropriate source IP@. An optional port can be given with the @@ separator. The default is to choose at random." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26667 msgid "A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key defined in a @code{knot-key-configuration} field." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26671 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-keystore-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26674 msgid "Data type representing a keystore to hold dnssec keys. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26678 msgid "The id of the keystore. It must not be empty." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26679 #, no-wrap msgid "@code{backend} (default: @code{'pem})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26681 msgid "The backend to store the keys in. Can be @code{'pem} or @code{'pkcs11}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26682 #, no-wrap msgid "@code{config} (default: @code{\"/var/lib/knot/keys/keys\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26686 msgid "The configuration string of the backend. An example for the PKCS#11 is: @code{\"pkcs11:token=knot;pin-value=1234 /gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so\"}. For the pem backend, the string represents a path in the file system." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26690 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-policy-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26694 msgid "Data type representing a dnssec policy. Knot DNS is able to automatically sign your zones. It can either generate and manage your keys automatically or use keys that you generate." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26701 msgid "Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to sign the zone. In order to be trusted, the KSK needs to be present in the parent zone (usually a top-level domain). If your registrar supports dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS record in their zone. This is not automated and need to be done each time you change your KSK." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26707 msgid "The policy also defines the lifetime of keys. Usually, ZSK can be changed easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in order to sign records quickly, so they are changed often. The KSK however requires manual interaction with the registrar, so they are changed less often and use stronger parameters because they sign only one record." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26709 msgid "This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26713 msgid "The id of the policy. It must not be empty." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26714 #, no-wrap msgid "@code{keystore} (default: @code{\"default\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26719 msgid "A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field. The @code{\"default\"} identifier means the default keystore (a kasp database that was setup by this service)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26720 #, no-wrap msgid "@code{manual?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{manual?} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26722 msgid "Whether the key management is manual or automatic." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26723 #, no-wrap msgid "@code{single-type-signing?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26725 msgid "When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26726 #, no-wrap msgid "@code{algorithm} (default: @code{\"ecdsap256sha256\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26728 msgid "An algorithm of signing keys and issued signatures." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26729 #, no-wrap msgid "@code{ksk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26732 msgid "The length of the KSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26733 #, no-wrap msgid "@code{zsk-size} (default: @code{256})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26736 msgid "The length of the ZSK@. Note that this value is correct for the default algorithm, but would be unsecure for other algorithms." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26737 #, no-wrap msgid "@code{dnskey-ttl} (default: @code{'default})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26740 msgid "The TTL value for DNSKEY records added into zone apex. The special @code{'default} value means same as the zone SOA TTL." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26741 #, no-wrap msgid "@code{zsk-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26743 msgid "The period between ZSK publication and the next rollover initiation." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26744 #, no-wrap msgid "@code{propagation-delay} (default: @code{(* 24 3600)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26747 msgid "An extra delay added for each key rollover step. This value should be high enough to cover propagation of data from the master server to all slaves." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26748 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-lifetime} (default: @code{(* 14 24 3600)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26750 msgid "A validity period of newly issued signatures." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26751 #, no-wrap msgid "@code{rrsig-refresh} (default: @code{(* 7 24 3600)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26753 msgid "A period how long before a signature expiration the signature will be refreshed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26754 #, no-wrap msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nsec3?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26756 msgid "When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26757 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-iterations} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26759 msgid "The number of additional times the hashing is performed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26760 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-length} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26763 msgid "The length of a salt field in octets, which is appended to the original owner name before hashing." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26764 #, no-wrap msgid "@code{nsec3-salt-lifetime} (default: @code{(* 30 24 3600)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26766 msgid "The validity period of newly issued salt field." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26770 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-zone-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26773 msgid "Data type representing a zone served by Knot. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26775 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26777 msgid "The domain served by this configuration. It must not be empty." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26778 #, no-wrap msgid "@code{file} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26781 msgid "The file where this zone is saved. This parameter is ignored by master zones. Empty means default location that depends on the domain name." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26782 #, no-wrap msgid "@code{zone} (default: @code{(zone-file)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26785 msgid "The content of the zone file. This parameter is ignored by slave zones. It must contain a zone-file record." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26786 #, no-wrap msgid "@code{master} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26789 msgid "A list of master remotes. When empty, this zone is a master. When set, this zone is a slave. This is a list of remotes identifiers." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26790 #, no-wrap msgid "@code{ddns-master} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26793 msgid "The main master. When empty, it defaults to the first master in the list of masters." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26794 #, no-wrap msgid "@code{notify} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26796 msgid "A list of slave remote identifiers." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26797 #, no-wrap msgid "@code{acl} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26799 msgid "A list of acl identifiers." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26800 #, no-wrap msgid "@code{semantic-checks?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26802 msgid "When set, this adds more semantic checks to the zone." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26803 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-sync} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26806 msgid "The delay between a modification in memory and on disk. 0 means immediate synchronization." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26807 #, no-wrap msgid "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" msgstr "@code{zonefile-load} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26810 msgid "The way the zone file contents are applied during zone load. Possible values are:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26812 #, no-wrap msgid "@code{#f} for using the default value from Knot," msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26813 #, no-wrap msgid "@code{'none} for not using the zone file at all," msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26814 #, no-wrap msgid "@code{'difference} for computing the difference between already available" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:26816 msgid "contents and zone contents and applying it to the current zone contents," msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26816 #, no-wrap msgid "@code{'difference-no-serial} for the same as @code{'difference}, but" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:26819 msgid "ignoring the SOA serial in the zone file, while the server takes care of it automatically." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26819 #, no-wrap msgid "@code{'whole} for loading zone contents from the zone file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26822 #, no-wrap msgid "@code{journal-content} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26827 msgid "The way the journal is used to store zone and its changes. Possible values are @code{'none} to not use it at all, @code{'changes} to store changes and @code{'all} to store contents. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26828 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26831 msgid "The maximum size for the journal on disk. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26832 #, no-wrap msgid "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-depth} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26835 msgid "The maximum size of the history. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26836 #, no-wrap msgid "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-zone-size} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26840 msgid "The maximum size of the zone file. This limit is enforced for incoming transfer and updates. @code{#f} does not set this option, so the default value from Knot is used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26841 #, no-wrap msgid "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" msgstr "@code{dnssec-policy} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26845 msgid "A reference to a @code{knot-policy-configuration} record, or the special name @code{\"default\"}. If the value is @code{#f}, there is no dnssec signing on this zone." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26846 #, no-wrap msgid "@code{serial-policy} (default: @code{'increment})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26848 msgid "A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26852 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26855 msgid "Data type representing the Knot configuration. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26857 #, no-wrap msgid "@code{knot} (default: @code{knot})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26859 msgid "The Knot package." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26860 #, no-wrap msgid "@code{run-directory} (default: @code{\"/var/run/knot\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26862 msgid "The run directory. This directory will be used for pid file and sockets." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26863 #, no-wrap msgid "@code{includes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26866 msgid "A list of strings or file-like objects denoting other files that must be included at the top of the configuration file." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:26867 #, no-wrap msgid "secrets, Knot service" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26873 msgid "This can be used to manage secrets out-of-band. For example, secret keys may be stored in an out-of-band file not managed by Guix, and thus not visible in @file{/gnu/store}---e.g., you could store secret key configuration in @file{/etc/knot/secrets.conf} and add this file to the @code{includes} list." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26878 msgid "One can generate a secret tsig key (for nsupdate and zone transfers with the keymgr command from the knot package. Note that the package is not automatically installed by the service. The following example shows how to generate a new tsig key:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:26882 #, no-wrap msgid "" "keymgr -t mysecret > /etc/knot/secrets.conf\n" "chmod 600 /etc/knot/secrets.conf\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26888 msgid "Also note that the generated key will be named @var{mysecret}, so it is the name that needs to be used in the @var{key} field of the @code{knot-acl-configuration} record and in other places that need to refer to that key." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26890 msgid "It can also be used to add configuration not supported by this interface." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26891 #, no-wrap msgid "@code{listen-v4} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26893 guix-git/doc/guix.texi:26896 msgid "An ip address on which to listen." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26894 #, no-wrap msgid "@code{listen-v6} (default: @code{\"::\"})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26897 #, no-wrap msgid "@code{listen-port} (default: @code{53})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26899 msgid "A port on which to listen." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26900 #, no-wrap msgid "@code{keys} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26902 msgid "The list of knot-key-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26903 #, no-wrap msgid "@code{acls} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26905 msgid "The list of knot-acl-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26906 #, no-wrap msgid "@code{remotes} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26908 msgid "The list of knot-remote-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26909 #, no-wrap msgid "@code{zones} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26911 msgid "The list of knot-zone-configuration used by this configuration." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:26915 #, no-wrap msgid "Knot Resolver Service" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26917 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} knot-resolver-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26920 msgid "This is the type of the knot resolver service, whose value should be an @code{knot-resolver-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26930 #, no-wrap msgid "" "(service knot-resolver-service-type\n" " (knot-resolver-configuration\n" " (kresd-config-file (plain-file \"kresd.conf\" \"\n" "net.listen('192.168.0.1', 5353)\n" "user('knot-resolver', 'knot-resolver')\n" "modules = @{ 'hints > iterate', 'stats', 'predict' @}\n" "cache.size = 100 * MB\n" "\"))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26933 msgid "For more information, refer its @url{https://knot-resolver.readthedocs.org/en/stable/daemon.html#configuration, manual}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26935 #, no-wrap msgid "{Data Type} knot-resolver-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26937 msgid "Data type representing the configuration of knot-resolver." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26939 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{knot-resolver})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26941 msgid "Package object of the knot DNS resolver." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26942 #, no-wrap msgid "@code{kresd-config-file} (default: %kresd.conf)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26945 msgid "File-like object of the kresd configuration file to use, by default it will listen on @code{127.0.0.1} and @code{::1}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26946 #, no-wrap msgid "@code{garbage-collection-interval} (default: 1000)" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26948 msgid "Number of milliseconds for @code{kres-cache-gc} to periodically trim the cache." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:26953 #, no-wrap msgid "Dnsmasq Service" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26955 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dnsmasq-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:26958 msgid "This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an @code{dnsmasq-configuration} object as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:26964 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" " (dnsmasq-configuration\n" " (no-resolv? #t)\n" " (servers '(\"192.168.1.1\"))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26967 #, no-wrap msgid "{Data Type} dnsmasq-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:26969 msgid "Data type representing the configuration of dnsmasq." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26971 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{dnsmasq})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26973 msgid "Package object of the dnsmasq server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26974 #, no-wrap msgid "@code{no-hosts?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-hosts?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26976 msgid "When true, don't read the hostnames in /etc/hosts." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26977 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{53})" msgstr "@code{porta} (default: @code{53})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26980 msgid "The port to listen on. Setting this to zero completely disables DNS responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26981 #, no-wrap msgid "@code{local-service?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{local-service?} (default: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26984 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a subnet for which an interface exists on the server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26985 #, no-wrap msgid "@code{listen-addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26987 msgid "Listen on the given IP addresses." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26988 #, no-wrap msgid "@code{resolv-file} (default: @code{\"/etc/resolv.conf\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26990 msgid "The file to read the IP address of the upstream nameservers from." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26991 #, no-wrap msgid "@code{no-resolv?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{no-resolv?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26993 msgid "When true, don't read @var{resolv-file}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26994 #, no-wrap msgid "@code{servers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:26996 msgid "Specify IP address of upstream servers directly." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:26997 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27001 msgid "For each entry, specify an IP address to return for any host in the given domains. Queries in the domains are never forwarded and always replied to with the specified IP address." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27003 msgid "This is useful for redirecting hosts locally, for example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:27012 #, no-wrap msgid "" "(service dnsmasq-service-type\n" " (dnsmasq-configuration\n" " (addresses\n" " '(; Redirect to a local web-server.\n" " \"/example.org/127.0.0.1\"\n" " ; Redirect subdomain to a specific IP.\n" " \"/subdomain.example.org/192.168.1.42\"))))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27015 msgid "Note that rules in @file{/etc/hosts} take precedence over this." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27016 #, no-wrap msgid "@code{cache-size} (default: @code{150})" msgstr "@code{cache-size} (default: @code{150})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27019 msgid "Set the size of dnsmasq's cache. Setting the cache size to zero disables caching." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27020 #, no-wrap msgid "@code{negative-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{negative-cache?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27022 msgid "When false, disable negative caching." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27023 #, no-wrap msgid "@code{tftp-enable?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27025 msgid "Whether to enable the built-in TFTP server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27026 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-fail?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27028 msgid "If true, does not fail dnsmasq if the TFTP server could not start up." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27029 #, no-wrap msgid "@code{tftp-single-port?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27031 msgid "Whether to use only one single port for TFTP." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27032 #, no-wrap msgid "@code{tftp-secure?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27034 msgid "If true, only files owned by the user running the dnsmasq process are accessible." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27038 msgid "If dnsmasq is being run as root, different rules apply: @code{tftp-secure?} has no effect, but only files which have the world-readable bit set are accessible." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27039 #, no-wrap msgid "@code{tftp-max} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27041 msgid "If set, sets the maximal number of concurrent connections allowed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27042 #, no-wrap msgid "@code{tftp-mtu} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27044 msgid "If set, sets the MTU for TFTP packets to that value." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27045 #, no-wrap msgid "@code{tftp-no-blocksize?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27047 msgid "If true, stops the TFTP server from negotiating the blocksize with a client." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27048 #, no-wrap msgid "@code{tftp-lowercase?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27050 msgid "Whether to convert all filenames in TFTP requests to lowercase." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27051 #, no-wrap msgid "@code{tftp-port-range} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27054 msgid "If set, fixes the dynamical ports (one per client) to the given range (@code{\",\"})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27055 #, no-wrap msgid "@code{tftp-root} (default: @code{/var/empty,lo})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27062 msgid "Look for files to transfer using TFTP relative to the given directory. When this is set, TFTP paths which include @samp{..} are rejected, to stop clients getting outside the specified root. Absolute paths (starting with @samp{/}) are allowed, but they must be within the TFTP-root. If the optional interface argument is given, the directory is only used for TFTP requests via that interface." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27063 #, no-wrap msgid "@code{tftp-unique-root} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27068 msgid "If set, add the IP or hardware address of the TFTP client as a path component on the end of the TFTP-root. Only valid if a TFTP root is set and the directory exists. Defaults to adding IP address (in standard dotted-quad format)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27077 msgid "For instance, if @option{--tftp-root} is @samp{/tftp} and client @samp{1.2.3.4} requests file @file{myfile} then the effective path will be @file{/tftp/1.2.3.4/myfile} if @file{/tftp/1.2.3.4} exists or @file{/tftp/myfile} otherwise. When @samp{=mac} is specified it will append the MAC address instead, using lowercase zero padded digits separated by dashes, e.g.: @samp{01-02-03-04-aa-bb}. Note that resolving MAC addresses is only possible if the client is in the local network or obtained a DHCP lease from dnsmasq." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:27081 #, no-wrap msgid "ddclient Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27083 #, no-wrap msgid "ddclient" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27087 msgid "The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes care of automatically updating DNS entries for service providers such as @uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27090 msgid "The following example show instantiates the service with its default configuration:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:27093 #, no-wrap msgid "(service ddclient-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27102 msgid "Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a @dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see @code{secret-file} below). You are expected to create this file manually, in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}). See the examples in the @file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27106 msgid "Available @code{ddclient-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27107 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27109 msgid "The ddclient package." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27112 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27114 msgid "The period after which ddclient will retry to check IP and domain name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27119 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27121 msgid "Use syslog for the output." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27126 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27128 msgid "Mail to user." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27130 guix-git/doc/guix.texi:27137 #: guix-git/doc/guix.texi:28936 msgid "Defaults to @samp{\"root\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27133 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27135 msgid "Mail failed update to user." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27140 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string pid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27142 msgid "The ddclient PID file." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27144 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/ddclient/ddclient.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27147 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27149 msgid "Enable SSL support." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27154 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string user" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27157 msgid "Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27159 guix-git/doc/guix.texi:27166 msgid "Defaults to @samp{\"ddclient\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27162 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string group" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27164 msgid "Group of the user who will run the ddclient program." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27169 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27173 msgid "Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file. This file contains credentials for use by ddclient. You are expected to create it manually." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27175 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/ddclient/secrets.conf\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27178 #, no-wrap msgid "{@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27180 msgid "Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27191 #, no-wrap msgid "VPN (virtual private network)" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27192 #, no-wrap msgid "virtual private network (VPN)" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27196 msgid "The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to @dfn{virtual private networks} (VPNs)." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:27197 #, no-wrap msgid "Bitmask" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27199 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} bitmask-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27204 msgid "A service type for the @uref{https://bitmask.net, Bitmask} VPN client. It makes the client available in the system and loads its polkit policy. Please note that the client expects an active polkit-agent, which is either run by your desktop-environment or should be run manually." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:27206 #, no-wrap msgid "OpenVPN" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27210 msgid "It provides a @emph{client} service for your machine to connect to a VPN, and a @emph{server} service for your machine to host a VPN@." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:27211 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-client-service @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:27213 msgid "[#:config (openvpn-client-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:27215 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a client." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:27217 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} openvpn-server-service @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:27219 msgid "[#:config (openvpn-server-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:27221 msgid "Return a service that runs @command{openvpn}, a VPN daemon, as a server." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:27223 msgid "Both can be run simultaneously." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27228 msgid "Available @code{openvpn-client-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27229 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27231 guix-git/doc/guix.texi:27386 msgid "The OpenVPN package." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27234 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27236 guix-git/doc/guix.texi:27391 msgid "The OpenVPN pid file." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27238 guix-git/doc/guix.texi:27393 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/openvpn.pid\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27241 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27244 guix-git/doc/guix.texi:27399 msgid "The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and servers." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27246 guix-git/doc/guix.texi:27401 msgid "Defaults to @samp{udp}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27249 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27251 guix-git/doc/guix.texi:27406 msgid "The device type used to represent the VPN connection." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27253 guix-git/doc/guix.texi:27408 msgid "Defaults to @samp{tun}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27259 guix-git/doc/guix.texi:27414 msgid "If you do not have some of these files (eg.@: you use a username and password), you can disable any of the following three fields by setting it to @code{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27260 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27262 guix-git/doc/guix.texi:27417 msgid "The certificate authority to check connections against." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27264 guix-git/doc/guix.texi:27419 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ca.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27267 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27270 guix-git/doc/guix.texi:27425 msgid "The certificate of the machine the daemon is running on. It should be signed by the authority given in @code{ca}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27272 guix-git/doc/guix.texi:27427 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.crt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27275 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27278 guix-git/doc/guix.texi:27433 msgid "The key of the machine the daemon is running on. It must be the key whose certificate is @code{cert}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27280 guix-git/doc/guix.texi:27435 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/client.key\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27283 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27285 guix-git/doc/guix.texi:27440 msgid "Whether to use the lzo compression algorithm." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27290 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27292 guix-git/doc/guix.texi:27447 msgid "Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27297 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27300 guix-git/doc/guix.texi:27455 msgid "Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1 or --ping-restart restarts." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27305 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27308 guix-git/doc/guix.texi:27463 msgid "(Experimental) Optimize TUN/TAP/UDP I/O writes by avoiding a call to poll/epoll/select prior to the write operation." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27312 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27314 guix-git/doc/guix.texi:27469 msgid "Verbosity level." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27316 guix-git/doc/guix.texi:27471 #: guix-git/doc/guix.texi:29204 guix-git/doc/guix.texi:29428 msgid "Defaults to @samp{3}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27319 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27322 guix-git/doc/guix.texi:27477 msgid "Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control channel to protect against DoS attacks." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27327 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} maybe-string auth-user-pass" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27331 msgid "Authenticate with server using username/password. The option is a file containing username/password on 2 lines. Do not use a file-like object as it would be added to the store and readable by any user." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27333 msgid "Defaults to @samp{'disabled}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27335 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27337 msgid "Whether to check the server certificate has server usage extension." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27342 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27344 msgid "Bind to a specific local port number." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27349 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27351 msgid "Retry resolving server address." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27356 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27358 msgid "A list of remote servers to connect to." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27362 msgid "Available @code{openvpn-remote-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27363 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27365 msgid "Server name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27367 msgid "Defaults to @samp{\"my-server\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27370 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27372 msgid "Port number the server listens to." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27374 guix-git/doc/guix.texi:27486 msgid "Defaults to @samp{1194}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27383 msgid "Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27384 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27389 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27396 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27404 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27415 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string ca" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27422 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string cert" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27430 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} maybe-string key" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27438 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27445 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27452 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27460 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean fast-io?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27467 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27474 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27482 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27484 msgid "Specifies the port number on which the server listens." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27489 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27491 msgid "An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27493 msgid "Defaults to @samp{\"10.8.0.0 255.255.255.0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27496 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27498 msgid "A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27503 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27505 msgid "The Diffie-Hellman parameters file." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27507 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/dh2048.pem\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27510 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27512 msgid "The file that records client IPs." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27514 msgid "Defaults to @samp{\"/etc/openvpn/ipp.txt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27517 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27519 msgid "When true, the server will act as a gateway for its clients." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27524 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27526 msgid "When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27531 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27537 msgid "Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that each side knows when the other side has gone down. @code{keepalive} requires a pair. The first element is the period of the ping sending, and the second element is the timeout before considering the other side down." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27540 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27542 msgid "The maximum number of clients." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27547 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27550 msgid "The status file. This file shows a small report on current connection. It is truncated and rewritten every minute." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27552 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/openvpn/status\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27555 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27557 msgid "The list of configuration for some clients." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27561 msgid "Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27562 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27564 msgid "Client name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27566 msgid "Defaults to @samp{\"client\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27569 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27571 msgid "Client own network" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27576 #, no-wrap msgid "{@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:27578 msgid "Client VPN IP." msgstr "" #. type: subheading #: guix-git/doc/guix.texi:27587 #, no-wrap msgid "strongSwan" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27591 msgid "Currently, the strongSwan service only provides legacy-style configuration with @file{ipsec.conf} and @file{ipsec.secrets} files." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27592 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} strongswan-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27596 msgid "A service type for configuring strongSwan for IPsec @acronym{VPN, Virtual Private Networking}. Its value must be a @code{strongswan-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:27602 #, no-wrap msgid "" "(service strongswan-service-type\n" " (strongswan-configuration\n" " (ipsec-conf \"/etc/ipsec.conf\")\n" " (ipsec-secrets \"/etc/ipsec.secrets\")))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27606 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Data Type} strongswan-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27608 #, fuzzy msgid "Data type representing the configuration of the StrongSwan service." msgstr "Gerencie a configuração do sistema operacional." #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:27610 #, no-wrap msgid "strongswan" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27612 msgid "The strongSwan package to use for this service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27613 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{nsec3?} (default: @code{#f})" msgid "@code{ipsec-conf} (default: @code{#f})" msgstr "@code{nsec3?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27616 msgid "The file name of your @file{ipsec.conf}. If not @code{#f}, then this and @code{ipsec-secrets} must both be strings." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27617 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgid "@code{ipsec-secrets} (default @code{#f})" msgstr "@code{users} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27620 msgid "The file name of your @file{ipsec.secrets}. If not @code{#f}, then this and @code{ipsec-conf} must both be strings." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:27624 #, no-wrap msgid "Wireguard" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27626 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wireguard-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27629 msgid "A service type for a Wireguard tunnel interface. Its value must be a @code{wireguard-configuration} record as in this example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:27640 #, no-wrap msgid "" "(service wireguard-service-type\n" " (wireguard-configuration\n" " (peers\n" " (list\n" " (wireguard-peer\n" " (name \"my-peer\")\n" " (endpoint \"my.wireguard.com:51820\")\n" " (public-key \"hzpKg9X1yqu1axN6iJp0mWf6BZGo8m1wteKwtTmDGF4=\")\n" " (allowed-ips '(\"10.0.0.2/32\")))))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27644 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27646 msgid "Data type representing the configuration of the Wireguard service." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:27648 #, no-wrap msgid "wireguard" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27650 msgid "The wireguard package to use for this service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27651 #, no-wrap msgid "@code{interface} (default: @code{\"wg0\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27653 msgid "The interface name for the VPN." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27654 #, no-wrap msgid "@code{addresses} (default: @code{'(\"10.0.0.1/32\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27656 msgid "The IP addresses to be assigned to the above interface." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27657 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgid "@code{port} (default: @code{51820})" msgstr "@code{porta} (default: @code{8081})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27659 msgid "The port on which to listen for incoming connections." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27660 #, no-wrap msgid "@code{private-key} (default: @code{\"/etc/wireguard/private.key\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27663 msgid "The private key file for the interface. It is automatically generated if the file does not exist." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27664 #, no-wrap msgid "@code{peers} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27667 msgid "The authorized peers on this interface. This is a list of @var{wireguard-peer} records." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27671 #, no-wrap msgid "{Data Type} wireguard-peer" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27673 msgid "Data type representing a Wireguard peer attached to a given interface." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27677 msgid "The peer name." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27678 #, no-wrap msgid "@code{endpoint} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27681 msgid "The optional endpoint for the peer, such as @code{\"demo.wireguard.com:51820\"}." msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:27682 guix-git/doc/guix.texi:28077 #: guix-git/doc/guix.texi:28114 guix-git/doc/guix.texi:33177 #, no-wrap msgid "public-key" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27684 msgid "The peer public-key represented as a base64 string." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:27685 #, no-wrap msgid "allowed-ips" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27688 msgid "A list of IP addresses from which incoming traffic for this peer is allowed and to which incoming traffic for this peer is directed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27689 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{key} (default: @code{#f})" msgid "@code{keep-alive} (default: @code{#f})" msgstr "@code{key} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27694 msgid "An optional time interval in seconds. A packet will be sent to the server endpoint once per time interval. This helps receiving incoming connections from this peer when you are behind a NAT or a firewall." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27700 #, no-wrap msgid "NFS" msgstr "NFS" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27705 msgid "The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees as @dfn{network file systems} (NFS)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27709 msgid "While it is possible to use the individual components that together make up a Network File System service, we recommended to configure an NFS server with the @code{nfs-service-type}." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:27710 #, no-wrap msgid "NFS Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27711 #, no-wrap msgid "NFS, server" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27716 msgid "The NFS service takes care of setting up all NFS component services, kernel configuration file systems, and installs configuration files in the locations that NFS expects." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27717 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nfs-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27719 msgid "A service type for a complete NFS server." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27721 #, no-wrap msgid "{Data Type} nfs-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27724 msgid "This data type represents the configuration of the NFS service and all of its subsystems." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27726 msgid "It has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27727 guix-git/doc/guix.texi:27852 #: guix-git/doc/guix.texi:27877 #, no-wrap msgid "@code{nfs-utils} (default: @code{nfs-utils})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27729 msgid "The nfs-utils package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27730 #, no-wrap msgid "@code{nfs-versions} (default: @code{'(\"4.2\" \"4.1\" \"4.0\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27733 msgid "If a list of string values is provided, the @command{rpc.nfsd} daemon will be limited to supporting the given versions of the NFS protocol." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27734 #, no-wrap msgid "@code{exports} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27739 msgid "This is a list of directories the NFS server should export. Each entry is a list consisting of two elements: a directory name and a string containing all options. This is an example in which the directory @file{/export} is served to all NFS clients as a read-only share:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:27745 #, no-wrap msgid "" "(nfs-configuration\n" " (exports\n" " '((\"/export\"\n" " \"*(ro,insecure,no_subtree_check,crossmnt,fsid=0)\"))))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27747 #, no-wrap msgid "@code{rpcmountd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27749 msgid "The network port that the @command{rpc.mountd} daemon should use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27750 #, no-wrap msgid "@code{rpcstatd-port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27752 msgid "The network port that the @command{rpc.statd} daemon should use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27753 guix-git/doc/guix.texi:27801 #, no-wrap msgid "@code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27755 guix-git/doc/guix.texi:27803 msgid "The rpcbind package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27756 #, no-wrap msgid "@code{idmap-domain} (default: @code{\"localdomain\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27758 msgid "The local NFSv4 domain name." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27759 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-port} (default: @code{2049})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27761 msgid "The network port that the @command{nfsd} daemon should use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27762 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-threads} (default: @code{8})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27764 msgid "The number of threads used by the @command{nfsd} daemon." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27765 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-tcp?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27767 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a TCP socket." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27768 #, no-wrap msgid "@code{nfsd-udp?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27770 msgid "Whether the @command{nfsd} daemon should listen on a UDP socket." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27771 guix-git/doc/guix.texi:27855 #: guix-git/doc/guix.texi:27880 #, no-wrap msgid "@code{pipefs-directory} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27773 guix-git/doc/guix.texi:27857 #: guix-git/doc/guix.texi:27882 msgid "The directory where the pipefs file system is mounted." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27774 #, no-wrap msgid "@code{debug} (default: @code{'()\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27778 msgid "A list of subsystems for which debugging output should be enabled. This is a list of symbols. Any of these symbols are valid: @code{nfsd}, @code{nfs}, @code{rpc}, @code{idmap}, @code{statd}, or @code{mountd}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27783 msgid "If you don't need a complete NFS service or prefer to build it yourself you can use the individual component services that are documented below." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:27784 #, no-wrap msgid "RPC Bind Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27785 #, no-wrap msgid "rpcbind" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27791 msgid "The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into universal addresses. Many NFS related services use this facility. Hence it is automatically started when a dependent service starts." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27792 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rpcbind-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27794 msgid "A service type for the RPC portmapper daemon." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27797 #, no-wrap msgid "{Data Type} rpcbind-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27800 msgid "Data type representing the configuration of the RPC Bind Service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27804 #, no-wrap msgid "@code{warm-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27808 msgid "If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on startup thus reloading state information saved by a previous instance." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:27812 #, no-wrap msgid "Pipefs Pseudo File System" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27813 #, no-wrap msgid "pipefs" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27814 #, no-wrap msgid "rpc_pipefs" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27818 msgid "The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the kernel and user space programs." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27819 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pipefs-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27821 msgid "A service type for the pipefs pseudo file system." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27823 #, no-wrap msgid "{Data Type} pipefs-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27826 msgid "Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27827 #, no-wrap msgid "@code{mount-point} (default: @code{\"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27829 msgid "The directory to which the file system is to be attached." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:27833 #, no-wrap msgid "GSS Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27834 #, no-wrap msgid "GSSD" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27835 #, no-wrap msgid "GSS" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27836 #, no-wrap msgid "global security system" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27843 msgid "The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for RPC based protocols. Before exchanging RPC requests an RPC client must establish a security context. Typically this is done using the Kerberos command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services (@pxref{Kerberos Services})." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27844 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} gss-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27846 msgid "A service type for the Global Security System (GSS) daemon." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27848 #, no-wrap msgid "{Data Type} gss-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27851 msgid "Data type representing the configuration of the GSS daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27854 msgid "The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:27862 #, no-wrap msgid "IDMAP Daemon Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27863 #, no-wrap msgid "idmapd" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:27864 #, no-wrap msgid "name mapper" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27868 msgid "The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names. Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27869 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} idmap-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27871 msgid "A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27873 #, no-wrap msgid "{Data Type} idmap-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27876 msgid "Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service. This type has the following parameters:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27879 msgid "The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27883 #, no-wrap msgid "@code{domain} (default: @code{#f})" msgstr "@code{domain} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27887 msgid "The local NFSv4 domain name. This must be a string or @code{#f}. If it is @code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27888 #, no-wrap msgid "@code{verbosity} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27890 msgid "The verbosity level of the daemon." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27901 msgid "@uref{https://guix.gnu.org/cuirass/, Cuirass} is a continuous integration tool for Guix. It can be used both for development and for providing substitutes to others (@pxref{Substitutes})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27903 msgid "The @code{(gnu services cuirass)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27904 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} cuirass-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:27907 msgid "The type of the Cuirass service. Its value must be a @code{cuirass-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27912 msgid "To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the configuration. For instance, the following example will build all the packages provided by the @code{my-channel} channel." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:27923 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" " #~(list (specification\n" " (name \"my-channel\")\n" " (build '(channels my-channel))\n" " (channels\n" " (cons (channel\n" " (name 'my-channel)\n" " (url \"https://my-channel.git\"))\n" " %default-channels)))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:27927 guix-git/doc/guix.texi:27941 #, no-wrap msgid "" "(service cuirass-service-type\n" " (cuirass-configuration\n" " (specifications %cuirass-specs)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27931 msgid "To build the @code{linux-libre} package defined by the default Guix channel, one can use the following configuration." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:27937 #, no-wrap msgid "" "(define %cuirass-specs\n" " #~(list (specification\n" " (name \"my-linux\")\n" " (build '(packages \"linux-libre\")))))\n" "\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27946 msgid "The other configuration possibilities, as well as the specification record itself are described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:27950 msgid "While information related to build jobs is located directly in the specifications, global settings for the @command{cuirass} process are accessible in other @code{cuirass-configuration} fields." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27951 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:27953 msgid "Data type representing the configuration of Cuirass." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27955 guix-git/doc/guix.texi:28092 #, no-wrap msgid "@code{cuirass} (default: @code{cuirass})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27957 guix-git/doc/guix.texi:28094 msgid "The Cuirass package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27958 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass.log\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27960 guix-git/doc/guix.texi:28064 #: guix-git/doc/guix.texi:28107 msgid "Location of the log file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27961 #, no-wrap msgid "@code{web-log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-web.log\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27963 msgid "Location of the log file used by the web interface." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27964 #, no-wrap msgid "@code{cache-directory} (default: @code{\"/var/cache/cuirass\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27966 msgid "Location of the repository cache." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27967 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27969 msgid "Owner of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27970 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"cuirass\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27972 msgid "Owner's group of the @code{cuirass} process." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27973 #, no-wrap msgid "@code{interval} (default: @code{60})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27976 msgid "Number of seconds between the poll of the repositories followed by the Cuirass jobs." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27977 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{parameters} (default: @code{#f})" msgstr "@code{term} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27980 msgid "Read parameters from the given @var{parameters} file. The supported parameters are described here (@pxref{Parameters,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27981 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{remote-server} (default: @code{#f})" msgstr "@code{remote?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27984 msgid "A @code{cuirass-remote-server-configuration} record to use the build remote mechanism or @code{#f} to use the default build mechanism." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27985 #, no-wrap msgid "@code{database} (default: @code{\"dbname=cuirass host=/var/run/postgresql\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27990 msgid "Use @var{database} as the database containing the jobs and the past build results. Since Cuirass uses PostgreSQL as a database engine, @var{database} must be a string such as @code{\"dbname=cuirass host=localhost\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27991 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgstr "@code{porta} (default: @code{8081})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27993 msgid "Port number used by the HTTP server." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:27997 msgid "Listen on the network interface for @var{host}. The default is to accept connections from localhost." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:27998 #, no-wrap msgid "@code{specifications} (default: @code{#~'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28002 msgid "A gexp (@pxref{G-Expressions}) that evaluates to a list of specifications records. The specification record is described in the Cuirass manual (@pxref{Specifications,,, cuirass, Cuirass})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28003 #, no-wrap msgid "@code{use-substitutes?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28006 msgid "This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job from source." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28007 guix-git/doc/guix.texi:35192 #, no-wrap msgid "@code{one-shot?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28009 msgid "Only evaluate specifications and build derivations once." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28010 #, no-wrap msgid "@code{fallback?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{fallback?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28013 msgid "When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages locally." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28016 msgid "Extra options to pass when running the Cuirass processes." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:28020 #, fuzzy, no-wrap msgid "remote build" msgstr "compilações reproduzíveis" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:28021 #, no-wrap msgid "Cuirass remote building" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28024 msgid "Cuirass supports two mechanisms to build derivations." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28026 #, fuzzy, no-wrap msgid "Using the local Guix daemon." msgstr "Executando o daemon de compilação." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:28030 msgid "This is the default build mechanism. Once the build jobs are evaluated, they are sent to the local Guix daemon. Cuirass then listens to the Guix daemon output to detect the various build events." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28031 #, fuzzy, no-wrap msgid "Using the remote build mechanism." msgstr "Preparando o ambiente de compilação isolado." #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:28035 msgid "The build jobs are not submitted to the local Guix daemon. Instead, a remote server dispatches build requests to the connect remote workers, according to the build priorities." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28042 msgid "To enable this build mode a @code{cuirass-remote-server-configuration} record must be passed as @code{remote-server} argument of the @code{cuirass-configuration} record. The @code{cuirass-remote-server-configuration} record is described below." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28047 msgid "This build mode scales way better than the default build mode. This is the build mode that is used on the GNU Guix build farm at @url{https://ci.guix.gnu.org}. It should be preferred when using Cuirass to build large amount of packages." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28048 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-server-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28050 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28052 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{backend-port} (default: @code{5555})" msgstr "@code{porta} (default: @code{53})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28055 msgid "The TCP port for communicating with @code{remote-worker} processes using ZMQ. It defaults to @code{5555}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28056 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{log-port} (default: @code{5556})" msgstr "@code{porta} (default: @code{53})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28058 msgid "The TCP port of the log server. It defaults to @code{5556}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28059 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5557})" msgstr "@code{publish?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28061 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5557}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28062 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-server.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28065 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{cache} (default: @code{\"/var/cache/cuirass/remote\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28067 msgid "Use @var{cache} directory to cache build log files." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28068 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{trigger-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{term} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28071 msgid "Once a substitute is successfully fetched, trigger substitute baking at @var{trigger-url}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28076 msgid "If set to false, do not start a publish server and ignore the @code{publish-port} argument. This can be useful if there is already a standalone publish server standing next to the remote server." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:28078 guix-git/doc/guix.texi:28115 #, no-wrap msgid "private-key" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28087 msgid "At least one remote worker must also be started on any machine of the local network to actually perform the builds and report their status." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28088 #, no-wrap msgid "{Data Type} cuirass-remote-worker-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28090 msgid "Data type representing the configuration of the Cuirass remote-worker." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28095 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{workers} (default: @code{1})" msgstr "@code{workers} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28097 msgid "Start @var{workers} parallel workers." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28101 msgid "Do not use Avahi discovery and connect to the given @code{server} IP address instead." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28102 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{(list (%current-system))})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28104 msgid "Only request builds for the given @var{systems}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28105 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{\"/var/log/cuirass-remote-worker.log\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28108 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{publish-port} (default: @code{5558})" msgstr "@code{publish?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28110 msgid "The TCP port of the publish server. It defaults to @code{5558}." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:28122 #, no-wrap msgid "Laminar" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28127 msgid "@uref{https://laminar.ohwg.net/, Laminar} is a lightweight and modular Continuous Integration service. It doesn't have a configuration web UI instead uses version-controllable configuration files and scripts." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28130 msgid "Laminar encourages the use of existing tools such as bash and cron instead of reinventing them." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:28131 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} laminar-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:28134 msgid "The type of the Laminar service. Its value must be a @code{laminar-configuration} object, as described below." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:28138 msgid "All configuration values have defaults, a minimal configuration to get Laminar running is shown below. By default, the web interface is available on port 8080." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:28141 #, no-wrap msgid "(service laminar-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28144 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Data Type} laminar-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28146 #, fuzzy msgid "Data type representing the configuration of Laminar." msgstr "Gerencie a configuração do sistema operacional." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28148 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{laminar} (default: @code{laminar})" msgstr "@code{tmpdir} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28150 #, fuzzy msgid "The Laminar package to use." msgstr "O pacote GPM a ser usado." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28151 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @code{\"/var/lib/laminar\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28153 msgid "The directory for job configurations and run directories." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28154 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{bind-http} (default: @code{\"*:8080\"})" msgstr "@code{porta} (default: @code{\"6600\"})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28157 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming connections to the web frontend." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28158 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{bind-rpc} (default: @code{\"unix-abstract:laminar\"})" msgstr "@code{tor} (default: @code{tor})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28161 msgid "The interface/port or unix socket on which laminard should listen for incoming commands such as build triggers." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28162 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{title} (default: @code{\"Laminar\"})" msgstr "@code{ttl} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28164 msgid "The page title to show in the web frontend." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28165 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{keep-rundirs} (default: @code{0})" msgstr "@code{workers} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28169 msgid "Set to an integer defining how many rundirs to keep per job. The lowest-numbered ones will be deleted. The default is 0, meaning all run dirs will be immediately deleted." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28170 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{archive-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{term} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28173 msgid "The web frontend served by laminard will use this URL to form links to artefacts archived jobs." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28174 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{base-url} (default: @code{#f})" msgstr "@code{users} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28176 msgid "Base URL to use for links to laminar itself." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:28183 #, no-wrap msgid "tlp" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:28184 #, no-wrap msgid "power management with TLP" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:28185 #, no-wrap msgid "TLP daemon" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28189 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides a Guix service definition for the Linux power management tool TLP." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28195 msgid "TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel. Contrary to @code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will apply custom settings each time a new power source is detected. More information can be found at @uref{https://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP home page}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:28196 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} tlp-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:28200 msgid "The service type for the TLP tool. The default settings are optimised for battery life on most systems, but you can tweak them to your heart's content by adding a valid @code{tlp-configuration}:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:28205 #, no-wrap msgid "" "(service tlp-service-type\n" " (tlp-configuration\n" " (cpu-scaling-governor-on-ac (list \"performance\"))\n" " (sched-powersave-on-bat? #t)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28213 msgid "Each parameter definition is preceded by its type; for example, @samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be specified as a boolean. Types starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28223 msgid "Available @code{tlp-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28224 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} package tlp" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28226 msgid "The TLP package." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28229 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28231 msgid "Set to true if you wish to enable TLP." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28236 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28239 msgid "Default mode when no power supply can be detected. Alternatives are AC and BAT." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28241 msgid "Defaults to @samp{\"AC\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28244 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28247 msgid "Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before syncing on AC." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28252 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28254 msgid "Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28256 msgid "Defaults to @samp{2}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28259 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28261 msgid "Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28263 guix-git/doc/guix.texi:28486 #: guix-git/doc/guix.texi:30701 guix-git/doc/guix.texi:30709 msgid "Defaults to @samp{15}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28266 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28268 msgid "Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28270 msgid "Defaults to @samp{60}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28273 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28277 msgid "CPU frequency scaling governor on AC mode. With intel_pstate driver, alternatives are powersave and performance. With acpi-cpufreq driver, alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28282 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28284 msgid "Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28289 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28291 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28296 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28298 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on AC." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28303 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28305 msgid "Set the min available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28310 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28312 msgid "Set the max available frequency for the scaling governor on BAT." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28317 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28320 msgid "Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28325 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28328 msgid "Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC mode. Values are stated as a percentage of the available performance." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28333 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28335 msgid "Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28340 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28342 msgid "Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28347 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28349 msgid "Enable CPU turbo boost feature on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28354 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28356 msgid "Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28361 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28364 msgid "Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used under light load conditions." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28369 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28371 msgid "Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28376 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28378 msgid "Enable Linux kernel NMI watchdog." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28383 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28386 msgid "For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages. An example value would be @samp{\"F:V F:V F:V F:V\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28391 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28394 msgid "Set CPU performance versus energy saving policy on AC@. Alternatives are performance, normal, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28396 guix-git/doc/guix.texi:28494 #: guix-git/doc/guix.texi:28524 msgid "Defaults to @samp{\"performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28399 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28401 msgid "Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28403 guix-git/doc/guix.texi:28501 msgid "Defaults to @samp{\"powersave\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28406 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28408 msgid "Hard disk devices." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28411 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28413 msgid "Hard disk advanced power management level." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28416 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28418 msgid "Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28421 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28424 msgid "Hard disk spin down timeout. One value has to be specified for each declared hard disk." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28429 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28431 msgid "Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28436 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28440 msgid "Select IO scheduler for disk devices. One value has to be specified for each declared hard disk. Example alternatives are cfq, deadline and noop." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28445 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28448 msgid "SATA aggressive link power management (ALPM) level. Alternatives are min_power, medium_power, max_performance." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28450 msgid "Defaults to @samp{\"max_performance\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28453 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28455 msgid "Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28457 msgid "Defaults to @samp{\"min_power\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28460 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28462 msgid "Exclude specified SATA host devices for link power management." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28467 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28470 msgid "Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28475 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28477 msgid "Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28482 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28484 msgid "Seconds of inactivity before disk is suspended." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28489 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28492 msgid "PCI Express Active State Power Management level. Alternatives are default, performance, powersave." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28497 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28499 msgid "Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28504 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28507 msgid "Radeon graphics clock speed level. Alternatives are low, mid, high, auto, default." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28509 msgid "Defaults to @samp{\"high\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28512 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28514 msgid "Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28516 msgid "Defaults to @samp{\"low\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28519 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28522 msgid "Radeon dynamic power management method (DPM). Alternatives are battery, performance." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28527 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28529 msgid "Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28531 msgid "Defaults to @samp{\"battery\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28534 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28536 msgid "Radeon DPM performance level. Alternatives are auto, low, high." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28538 guix-git/doc/guix.texi:28545 #: guix-git/doc/guix.texi:28619 msgid "Defaults to @samp{\"auto\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28541 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28543 msgid "Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28548 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28550 msgid "Wifi power saving mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28555 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28557 msgid "Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28562 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28564 msgid "Disable wake on LAN." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28569 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28572 msgid "Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel HDA and AC97 devices. A value of 0 disables power saving." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28577 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28579 msgid "Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28584 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28586 msgid "Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28591 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28595 msgid "Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode. Drive can be powered on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the disc eject button on newer models." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28600 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28602 msgid "Name of the optical drive device to power off." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28604 msgid "Defaults to @samp{\"sr0\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28607 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28610 msgid "Runtime Power Management for PCI(e) bus devices. Alternatives are on and auto." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28612 msgid "Defaults to @samp{\"on\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28615 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28617 msgid "Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28622 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28625 msgid "Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted ones." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28630 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28632 msgid "Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28637 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28640 msgid "Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power Management." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28643 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28645 msgid "Enable USB autosuspend feature." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28650 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28652 msgid "Exclude specified devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28657 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28659 msgid "Exclude WWAN devices from USB autosuspend." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28664 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28667 msgid "Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28672 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28674 msgid "Enable USB autosuspend before shutdown." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28679 #, no-wrap msgid "{@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28682 msgid "Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on system startup." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:28687 #, no-wrap msgid "thermald" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:28688 #, no-wrap msgid "CPU frequency scaling with thermald" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:28689 #, no-wrap msgid "Thermald daemon" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28693 msgid "The @code{(gnu services pm)} module provides an interface to thermald, a CPU frequency scaling service which helps prevent overheating." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:28694 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} thermald-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:28699 msgid "This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/, thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling the thermal state of processors and preventing overheating." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28701 #, no-wrap msgid "{Data Type} thermald-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28703 msgid "Data type representing the configuration of @code{thermald-service-type}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28705 #, no-wrap msgid "@code{ignore-cpuid-check?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28707 msgid "Ignore cpuid check for supported CPU models." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28708 #, no-wrap msgid "@code{thermald} (default: @var{thermald})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28710 msgid "Package object of thermald." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28719 msgid "The @code{(gnu services audio)} module provides a service to start MPD (the Music Player Daemon)." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:28720 #, no-wrap msgid "mpd" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:28721 #, no-wrap msgid "Music Player Daemon" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28726 msgid "The Music Player Daemon (MPD) is a service that can play music while being controlled from the local machine or over the network by a variety of clients." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28729 msgid "The following example shows how one might run @code{mpd} as user @code{\"bob\"} on port @code{6666}. It uses pulseaudio for output." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:28735 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" " (mpd-configuration\n" " (user \"bob\")\n" " (port \"6666\")))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:28737 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} mpd-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:28739 msgid "The service type for @command{mpd}" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28741 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28743 msgid "Data type representing the configuration of @command{mpd}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28745 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"mpd\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28747 msgid "The user to run mpd as." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28748 #, no-wrap msgid "@code{music-dir} (default: @code{\"~/Music\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28750 msgid "The directory to scan for music files." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28751 #, no-wrap msgid "@code{playlist-dir} (default: @code{\"~/.mpd/playlists\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28753 msgid "The directory to store playlists." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28754 #, no-wrap msgid "@code{db-file} (default: @code{\"~/.mpd/tag_cache\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28756 msgid "The location of the music database." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28757 #, no-wrap msgid "@code{state-file} (default: @code{\"~/.mpd/state\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28759 msgid "The location of the file that stores current MPD's state." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28760 #, no-wrap msgid "@code{sticker-file} (default: @code{\"~/.mpd/sticker.sql\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28762 msgid "The location of the sticker database." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28763 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{\"6600\"})" msgstr "@code{porta} (default: @code{\"6600\"})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28765 msgid "The port to run mpd on." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28766 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"any\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28769 msgid "The address that mpd will bind to. To use a Unix domain socket, an absolute path can be specified here." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28770 #, no-wrap msgid "@code{outputs} (default: @code{\"(list (mpd-output))\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28772 msgid "The audio outputs that MPD can use. By default this is a single output using pulseaudio." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28776 #, no-wrap msgid "{Data Type} mpd-output" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:28778 msgid "Data type representing an @command{mpd} audio output." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28780 #, no-wrap msgid "@code{name} (default: @code{\"MPD\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28782 msgid "The name of the audio output." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28783 #, no-wrap msgid "@code{type} (default: @code{\"pulse\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28785 msgid "The type of audio output." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28786 #, no-wrap msgid "@code{enabled?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28791 msgid "Specifies whether this audio output is enabled when MPD is started. By default, all audio outputs are enabled. This is just the default setting when there is no state file; with a state file, the previous state is restored." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28792 #, no-wrap msgid "@code{tags?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28796 msgid "If set to @code{#f}, then MPD will not send tags to this output. This is only useful for output plugins that can receive tags, for example the @code{httpd} output plugin." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:28797 #, no-wrap msgid "@code{always-on?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28801 msgid "If set to @code{#t}, then MPD attempts to keep this audio output always open. This may be useful for streaming servers, when you don’t want to disconnect all listeners even when playback is accidentally stopped." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:28802 #, no-wrap msgid "mixer-type" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28808 msgid "This field accepts a symbol that specifies which mixer should be used for this audio output: the @code{hardware} mixer, the @code{software} mixer, the @code{null} mixer (allows setting the volume, but with no effect; this can be used as a trick to implement an external mixer External Mixer) or no mixer (@code{none})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:28812 msgid "An association list of option symbols to string values to be appended to the audio output configuration." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28818 msgid "The following example shows a configuration of @code{mpd} that provides an HTTP audio streaming output." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:28830 #, no-wrap msgid "" "(service mpd-service-type\n" " (mpd-configuration\n" " (outputs\n" " (list (mpd-output\n" " (name \"streaming\")\n" " (type \"httpd\")\n" " (mixer-type 'null)\n" " (extra-options\n" " `((encoder . \"vorbis\")\n" " (port . \"8080\"))))))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28839 msgid "The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related services." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:28840 #, no-wrap msgid "Libvirt daemon" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28845 msgid "@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt virtualization management system. This daemon runs on host servers and performs required management tasks for virtualized guests." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:28846 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} libvirt-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:28849 msgid "This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}. Its value must be a @code{libvirt-configuration}." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:28855 #, no-wrap msgid "" "(service libvirt-service-type\n" " (libvirt-configuration\n" " (unix-sock-group \"libvirt\")\n" " (tls-port \"16555\")))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:28860 msgid "Available @code{libvirt-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28861 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28863 msgid "Libvirt package." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28866 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28869 msgid "Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28872 msgid "It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using this capability." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28877 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28880 msgid "Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port. You must set @code{listen} for this to have any effect." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28884 msgid "Using the TCP socket requires SASL authentication by default. Only SASL mechanisms which support data encryption are allowed. This is DIGEST_MD5 and GSSAPI (Kerberos5)." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28889 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28892 msgid "Port for accepting secure TLS connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28894 msgid "Defaults to @samp{\"16514\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28897 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28900 msgid "Port for accepting insecure TCP connections. This can be a port number, or service name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28902 msgid "Defaults to @samp{\"16509\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28905 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28907 msgid "IP address or hostname used for client connections." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28912 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28914 msgid "Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28917 msgid "Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi daemon." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28922 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28925 msgid "Default mDNS advertisement name. This must be unique on the immediate broadcast network." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28927 msgid "Defaults to @samp{\"Virtualization Host \"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28930 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28934 msgid "UNIX domain socket group ownership. This can be used to allow a 'trusted' set of users access to management capabilities without becoming root." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28939 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28942 msgid "UNIX socket permissions for the R/O socket. This is used for monitoring VM status only." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28944 guix-git/doc/guix.texi:28962 msgid "Defaults to @samp{\"0777\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28947 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28951 msgid "UNIX socket permissions for the R/W socket. Default allows only root. If PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow everyone (eg, 0777)" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28953 msgid "Defaults to @samp{\"0770\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28956 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28960 msgid "UNIX socket permissions for the admin socket. Default allows only owner (root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the access to." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28965 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28967 msgid "The directory in which sockets will be found/created." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28969 msgid "Defaults to @samp{\"/var/run/libvirt\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28972 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28975 msgid "Authentication scheme for UNIX read-only sockets. By default socket permissions allow anyone to connect" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28977 guix-git/doc/guix.texi:28986 msgid "Defaults to @samp{\"polkit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28980 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28984 msgid "Authentication scheme for UNIX read-write sockets. By default socket permissions only allow root. If PolicyKit support was compiled into libvirt, the default will be to use 'polkit' auth." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28989 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28993 msgid "Authentication scheme for TCP sockets. If you don't enable SASL, then all TCP traffic is cleartext. Don't do this outside of a dev/test scenario." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28995 msgid "Defaults to @samp{\"sasl\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:28998 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29002 msgid "Authentication scheme for TLS sockets. TLS sockets already have encryption provided by the TLS layer, and limited authentication is done by certificates." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29005 msgid "It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by using 'sasl' for this option" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29007 msgid "Defaults to @samp{\"none\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29010 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29012 msgid "API access control scheme." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29015 msgid "By default an authenticated user is allowed access to all APIs. Access drivers can place restrictions on this." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29020 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29023 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no private key is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29028 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29031 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29036 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29039 msgid "Server key file path. If set to an empty string, then no CA certificate is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29044 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29047 msgid "Certificate revocation list path. If set to an empty string, then no CRL is loaded." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29052 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29054 msgid "Disable verification of our own server certificates." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29057 msgid "When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own certificates." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29062 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29064 msgid "Disable verification of client certificates." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29068 msgid "Client certificate verification is the primary authentication mechanism. Any client which does not present a certificate signed by the CA will be rejected." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29073 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29075 msgid "Whitelist of allowed x509 Distinguished Name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29080 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29083 msgid "Whitelist of allowed SASL usernames. The format for username depends on the SASL authentication mechanism." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29088 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29092 msgid "Override the compile time default TLS priority string. The default is usually @samp{\"NORMAL\"} unless overridden at build time. Only set this is it is desired for libvirt to deviate from the global default settings." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29094 msgid "Defaults to @samp{\"NORMAL\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29097 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29100 guix-git/doc/guix.texi:29524 msgid "Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets combined." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29102 msgid "Defaults to @samp{5000}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29105 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29109 msgid "Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the daemon. Note, that some protocols supporting retransmission may obey this so that a later reattempt at connection succeeds." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29114 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29117 msgid "Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients. Set this to zero to turn this feature off" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29119 guix-git/doc/guix.texi:29137 #: guix-git/doc/guix.texi:29153 msgid "Defaults to @samp{20}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29122 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29124 msgid "Number of workers to start up initially." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29129 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29131 msgid "Maximum number of worker threads." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29135 msgid "If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more threads are spawned, up to max_workers limit. Typically you'd want max_workers to equal maximum number of clients allowed." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29140 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29144 msgid "Number of priority workers. If all workers from above pool are stuck, some calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in this pool." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29149 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29151 msgid "Total global limit on concurrent RPC calls." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29156 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29160 msgid "Limit on concurrent requests from a single client connection. To avoid one client monopolizing the server this should be a small fraction of the global max_requests and max_workers parameter." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29165 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29167 msgid "Same as @code{min-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29172 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29174 msgid "Same as @code{max-workers} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29179 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29181 msgid "Same as @code{max-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29186 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29188 msgid "Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29193 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29195 msgid "Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29200 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29202 guix-git/doc/guix.texi:29426 msgid "Logging level. 4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29207 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29209 guix-git/doc/guix.texi:29433 msgid "Logging filters." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29212 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs. The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:29216 guix-git/doc/guix.texi:29440 msgid "x:name" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:29219 guix-git/doc/guix.texi:29443 msgid "x:+name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29230 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., @samp{\"remote\"}, @samp{\"qemu\"}, or @samp{\"util.json\"} (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional @samp{\"+\"} prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:29234 guix-git/doc/guix.texi:29279 #: guix-git/doc/guix.texi:29457 guix-git/doc/guix.texi:29502 msgid "1: DEBUG" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:29237 guix-git/doc/guix.texi:29282 #: guix-git/doc/guix.texi:29460 guix-git/doc/guix.texi:29505 msgid "2: INFO" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:29240 guix-git/doc/guix.texi:29285 #: guix-git/doc/guix.texi:29463 guix-git/doc/guix.texi:29508 msgid "3: WARNING" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:29243 guix-git/doc/guix.texi:29288 #: guix-git/doc/guix.texi:29466 guix-git/doc/guix.texi:29511 msgid "4: ERROR" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29248 guix-git/doc/guix.texi:29471 msgid "Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29250 guix-git/doc/guix.texi:29473 msgid "Defaults to @samp{\"3:remote 4:event\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29253 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29255 guix-git/doc/guix.texi:29478 msgid "Logging outputs." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29258 msgid "An output is one of the places to save logging information. The format for an output can be:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29260 guix-git/doc/guix.texi:29483 #, no-wrap msgid "x:stderr" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29262 guix-git/doc/guix.texi:29485 msgid "output goes to stderr" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29263 guix-git/doc/guix.texi:29486 #, no-wrap msgid "x:syslog:name" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29265 guix-git/doc/guix.texi:29488 msgid "use syslog for the output and use the given name as the ident" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29266 guix-git/doc/guix.texi:29489 #, no-wrap msgid "x:file:file_path" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29268 guix-git/doc/guix.texi:29491 msgid "output to a file, with the given filepath" msgstr "saída para um arquivo, com o caminho de arquivo dado" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29269 guix-git/doc/guix.texi:29492 #, no-wrap msgid "x:journald" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29271 guix-git/doc/guix.texi:29494 msgid "output to journald logging system" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29275 guix-git/doc/guix.texi:29498 msgid "In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29293 guix-git/doc/guix.texi:29516 msgid "Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29295 guix-git/doc/guix.texi:29518 msgid "Defaults to @samp{\"3:stderr\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29298 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29300 msgid "Allows usage of the auditing subsystem to be altered" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:29304 msgid "0: disable all auditing" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:29307 msgid "1: enable auditing, only if enabled on host" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:29310 msgid "2: enable auditing, and exit if disabled on host." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29317 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29319 msgid "Send audit messages via libvirt logging infrastructure." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29324 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29326 msgid "Host UUID@. UUID must not have all digits be the same." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29331 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29333 msgid "Source to read host UUID." msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:29337 msgid "@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:29340 msgid "@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29345 msgid "If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be generated." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29347 msgid "Defaults to @samp{\"smbios\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29350 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29355 msgid "A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval} seconds of inactivity to check if the client is still responding. If set to -1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still send them and the daemon will send responses." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29360 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29364 msgid "Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the client without getting any response before the connection is considered broken." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29371 msgid "In other words, the connection is automatically closed approximately after @code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last message received from the client. When @code{keepalive-count} is set to 0, connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval} seconds of inactivity without sending any keepalive messages." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29376 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29378 guix-git/doc/guix.texi:29385 msgid "Same as above but for admin interface." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29383 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29390 #, no-wrap msgid "{@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29392 msgid "Timeout for Open vSwitch calls." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29396 msgid "The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits blocking libvirt." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:29403 #, no-wrap msgid "Virtlog daemon" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:29406 msgid "The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is used to manage logs from virtual machine consoles." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:29412 msgid "This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec() itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without downtime." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:29413 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} virtlog-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:29416 msgid "This is the type of the virtlog daemon. Its value must be a @code{virtlog-configuration}." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29421 #, no-wrap msgid "" "(service virtlog-service-type\n" " (virtlog-configuration\n" " (max-clients 1000)))\n" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29424 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29431 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29436 msgid "A filter allows to select a different logging level for a given category of logs The format for a filter is one of:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29453 msgid "where @code{name} is a string which is matched against the category given in the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g., \"remote\", \"qemu\", or \"util.json\" (the name in the filter can be a substring of the full category name, in order to match multiple similar categories), the optional \"+\" prefix tells libvirt to log stack trace for each message matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages should be logged:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29476 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29481 msgid "An output is one of the places to save logging information The format for an output can be:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29521 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29526 msgid "Defaults to @samp{1024}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29529 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29531 msgid "Maximum file size before rolling over." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29533 msgid "Defaults to @samp{2MB}" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29536 #, no-wrap msgid "{@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29538 msgid "Maximum number of backup files to keep." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:29540 msgid "Defaults to @samp{3}" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:29544 msgid "transparent-emulation-qemu" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:29544 #, no-wrap msgid "Transparent Emulation with QEMU" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:29546 #, no-wrap msgid "emulation" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:29547 #, no-wrap msgid "binfmt_misc" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:29555 msgid "@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine. It achieves this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the @code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux. This feature only allows you to emulate GNU/Linux on a different architecture, but see below for GNU/Hurd support." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29556 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} qemu-binfmt-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29561 msgid "This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation. Its value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29566 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" " (qemu-binfmt-configuration\n" " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\" \"aarch64\"))))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29572 msgid "In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64 platforms. Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running @code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the @command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29574 #, no-wrap msgid "{Data Type} qemu-binfmt-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29576 msgid "This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29578 #, no-wrap msgid "@code{platforms} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29581 msgid "The list of emulated QEMU platforms. Each item must be a @dfn{platform object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29584 msgid "For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this service:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29589 #, no-wrap msgid "" "(service qemu-binfmt-service-type\n" " (qemu-binfmt-configuration\n" " (platforms (lookup-qemu-platforms \"arm\"))))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29592 msgid "You can run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:29595 #, no-wrap msgid "guix build -s armhf-linux inkscape\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29602 msgid "and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build}, transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU@. Pretty handy if you'd like to test a package build for an architecture you don't have access to!" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29603 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29605 guix-git/doc/guix.texi:29699 msgid "The QEMU package to use." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:29608 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lookup-qemu-platforms @var{platforms}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:29613 msgid "Return the list of QEMU platform objects corresponding to @var{platforms}@dots{}. @var{platforms} must be a list of strings corresponding to platform names, such as @code{\"arm\"}, @code{\"sparc\"}, @code{\"mips64el\"}, and so on." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:29615 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:29617 msgid "Return true if @var{obj} is a platform object." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:29619 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} qemu-platform-name @var{platform}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:29621 msgid "Return the name of @var{platform}---a string such as @code{\"arm\"}." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:29624 #, no-wrap msgid "The Hurd in a Virtual Machine" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:29627 #, no-wrap msgid "the Hurd" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:29628 #, no-wrap msgid "childhurd" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:29636 msgid "Service @code{hurd-vm} provides support for running GNU/Hurd in a virtual machine (VM), a so-called @dfn{childhurd}. This service is meant to be used on GNU/Linux and the given GNU/Hurd operating system configuration is cross-compiled. The virtual machine is a Shepherd service that can be referred to by the names @code{hurd-vm} and @code{childhurd} and be controlled with commands such as:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:29640 #, no-wrap msgid "" "herd start hurd-vm\n" "herd stop childhurd\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:29644 msgid "When the service is running, you can view its console by connecting to it with a VNC client, for example with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:29648 #, no-wrap msgid "" "guix environment --ad-hoc tigervnc-client -- \\\n" " vncviewer localhost:5900\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:29654 msgid "The default configuration (see @code{hurd-vm-configuration} below) spawns a secure shell (SSH) server in your GNU/Hurd system, which QEMU (the virtual machine emulator) redirects to port 10222 on the host. Thus, you can connect over SSH to the childhurd with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:29657 #, no-wrap msgid "ssh root@@localhost -p 10022\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:29666 msgid "The childhurd is volatile and stateless: it starts with a fresh root file system every time you restart it. By default though, all the files under @file{/etc/childhurd} on the host are copied as is to the root file system of the childhurd when it boots. This allows you to initialize ``secrets'' inside the VM: SSH host keys, authorized substitute keys, and so on---see the explanation of @code{secret-root} below." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29667 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-vm-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29673 msgid "This is the type of the Hurd in a Virtual Machine service. Its value must be a @code{hurd-vm-configuration} object, which specifies the operating system (@pxref{operating-system Reference}) and the disk size for the Hurd Virtual Machine, the QEMU package to use as well as the options for running it." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29681 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" " (hurd-vm-configuration\n" " (disk-size (* 5000 (expt 2 20))) ;5G\n" " (memory-size 1024))) ;1024MiB\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29685 msgid "would create a disk image big enough to build GNU@tie{}Hello, with some extra memory." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29687 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-vm-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29690 msgid "The data type representing the configuration for @code{hurd-vm-service-type}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29692 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @var{%hurd-vm-operating-system})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29696 msgid "The operating system to instantiate. This default is bare-bones with a permissive OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29697 #, no-wrap msgid "@code{qemu} (default: @code{qemu-minimal})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29700 #, no-wrap msgid "@code{image} (default: @var{hurd-vm-disk-image})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29703 msgid "The procedure used to build the disk-image built from this configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29704 #, no-wrap msgid "@code{disk-size} (default: @code{'guess})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29706 msgid "The size of the disk image." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29707 #, no-wrap msgid "@code{memory-size} (default: @code{512})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29709 msgid "The memory size of the Virtual Machine in mebibytes." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29710 #, no-wrap msgid "@code{options} (default: @code{'(\"--snapshot\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29712 msgid "The extra options for running QEMU." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29717 msgid "If set, a non-zero positive integer used to parameterize Childhurd instances. It is appended to the service's name, e.g. @code{childhurd1}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29718 #, no-wrap msgid "@code{net-options} (default: @var{hurd-vm-net-options})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29720 msgid "The procedure used to produce the list of QEMU networking options." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29722 msgid "By default, it produces" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29730 #, no-wrap msgid "" "'(\"--device\" \"rtl8139,netdev=net0\"\n" " \"--netdev\" (string-append\n" " \"user,id=net0,\"\n" " \"hostfwd=tcp:127.0.0.1:@var{secrets-port}-:1004,\"\n" " \"hostfwd=tcp:127.0.0.1:@var{ssh-port}-:2222,\"\n" " \"hostfwd=tcp:127.0.0.1:@var{vnc-port}-:5900\"))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29733 msgid "with forwarded ports:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:29738 #, no-wrap msgid "" "@var{secrets-port}: @code{(+ 11004 (* 1000 @var{ID}))}\n" "@var{ssh-port}: @code{(+ 10022 (* 1000 @var{ID}))}\n" "@var{vnc-port}: @code{(+ 15900 (* 1000 @var{ID}))}\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29740 #, no-wrap msgid "@code{secret-root} (default: @file{/etc/childhurd})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29745 msgid "The root directory with out-of-band secrets to be installed into the childhurd once it runs. Childhurds are volatile which means that on every startup, secrets such as the SSH host keys and Guix signing key are recreated." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29749 msgid "If the @file{/etc/childhurd} directory does not exist, the @code{secret-service} running in the Childhurd will be sent an empty list of secrets." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29752 msgid "By default, the service automatically populates @file{/etc/childhurd} with the following non-volatile secrets, unless they already exist:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:29761 #, no-wrap msgid "" "/etc/childhurd/etc/guix/acl\n" "/etc/childhurd/etc/guix/signing-key.pub\n" "/etc/childhurd/etc/guix/signing-key.sec\n" "/etc/childhurd/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key\n" "/etc/childhurd/etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key\n" "/etc/childhurd/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub\n" "/etc/childhurd/etc/ssh/ssh_host_ecdsa_key.pub\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29765 msgid "These files are automatically sent to the guest Hurd VM when it boots, including permissions." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:29766 #, no-wrap msgid "childhurd, offloading" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:29767 #, no-wrap msgid "Hurd, offloading" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29771 msgid "Having these files in place means that only a couple of things are missing to allow the host to offload @code{i586-gnu} builds to the childhurd:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:29776 msgid "Authorizing the childhurd's key on the host so that the host accepts build results coming from the childhurd, which can be done like so:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:29780 #, no-wrap msgid "" "guix archive --authorize < \\\n" " /etc/childhurd/etc/guix/signing-key.pub\n" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:29785 msgid "Adding the childhurd to @file{/etc/guix/machines.scm} (@pxref{Daemon Offload Setup})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29789 msgid "We're working towards making that happen automatically---get in touch with us at @email{guix-devel@@gnu.org} to discuss it!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:29796 msgid "Note that by default the VM image is volatile, i.e., once stopped the contents are lost. If you want a stateful image instead, override the configuration's @code{image} and @code{options} without the @code{--snapshot} flag using something along these lines:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29802 #, no-wrap msgid "" "(service hurd-vm-service-type\n" " (hurd-vm-configuration\n" " (image (const \"/out/of/store/writable/hurd.img\"))\n" " (options '())))\n" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:29804 #, no-wrap msgid "Ganeti" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:29806 #, no-wrap msgid "ganeti" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:29813 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested. Users of this service are encouraged to share their experience at @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:29823 msgid "Ganeti is a virtual machine management system. It is designed to keep virtual machines running on a cluster of servers even in the event of hardware failures, and to make maintenance and recovery tasks easy. It consists of multiple services which are described later in this section. In addition to the Ganeti service, you will need the OpenSSH service (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}), and update the @file{/etc/hosts} file (@pxref{operating-system Reference, @code{hosts-file}}) with the cluster name and address (or use a DNS server)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:29828 msgid "All nodes participating in a Ganeti cluster should have the same Ganeti and @file{/etc/hosts} configuration. Here is an example configuration for a Ganeti cluster node that supports multiple storage backends, and installs the @code{debootstrap} and @code{guix} @dfn{OS providers}:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29838 #, no-wrap msgid "" "(use-package-modules virtualization)\n" "(use-service-modules base ganeti networking ssh)\n" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" " (host-name \"node1\")\n" " (hosts-file (plain-file \"hosts\" (format #f \"\n" "127.0.0.1 localhost\n" "::1 localhost\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29843 #, no-wrap msgid "" "192.168.1.200 ganeti.example.com\n" "192.168.1.201 node1.example.com node1\n" "192.168.1.202 node2.example.com node2\n" "\")))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29857 #, no-wrap msgid "" " ;; Install QEMU so we can use KVM-based instances, and LVM, DRBD and Ceph\n" " ;; in order to use the \"plain\", \"drbd\" and \"rbd\" storage backends.\n" " (packages (append (map specification->package\n" " '(\"qemu\" \"lvm2\" \"drbd-utils\" \"ceph\"\n" " ;; Add the debootstrap and guix OS providers.\n" " \"ganeti-instance-guix\" \"ganeti-instance-debootstrap\"))\n" " %base-packages))\n" " (services\n" " (append (list (static-networking-service \"eth0\" \"192.168.1.201\"\n" " #:netmask \"255.255.255.0\"\n" " #:gateway \"192.168.1.254\"\n" " #:name-servers '(\"192.168.1.252\"\n" " \"192.168.1.253\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29862 #, no-wrap msgid "" " ;; Ganeti uses SSH to communicate between nodes.\n" " (service openssh-service-type\n" " (openssh-configuration\n" " (permit-root-login 'prohibit-password)))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29872 #, no-wrap msgid "" " (service ganeti-service-type\n" " (ganeti-configuration\n" " ;; This list specifies allowed file system paths\n" " ;; for storing virtual machine images.\n" " (file-storage-paths '(\"/srv/ganeti/file-storage\"))\n" " ;; This variable configures a single \"variant\" for\n" " ;; both Debootstrap and Guix that works with KVM.\n" " (os %default-ganeti-os))))\n" " %base-services)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:29880 msgid "Users are advised to read the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/admin.html,Ganeti administrators guide} to learn about the various cluster options and day-to-day operations. There is also a @url{https://guix.gnu.org/blog/2020/running-a-ganeti-cluster-on-guix/,blog post} describing how to configure and initialize a small cluster." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29881 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29884 msgid "This is a service type that includes all the various services that Ganeti nodes should run." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29889 msgid "Its value is a @code{ganeti-configuration} object that defines the package to use for CLI operations, as well as configuration for the various daemons. Allowed file storage paths and available guest operating systems are also configured through this data type." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29891 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29893 msgid "The @code{ganeti} service takes the following configuration options:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29895 guix-git/doc/guix.texi:30123 #: guix-git/doc/guix.texi:30173 guix-git/doc/guix.texi:30203 #: guix-git/doc/guix.texi:30230 guix-git/doc/guix.texi:30262 #: guix-git/doc/guix.texi:30315 guix-git/doc/guix.texi:30335 #: guix-git/doc/guix.texi:30361 guix-git/doc/guix.texi:30394 #: guix-git/doc/guix.texi:30434 #, no-wrap msgid "@code{ganeti} (default: @code{ganeti})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29900 msgid "The @code{ganeti} package to use. It will be installed to the system profile and make @command{gnt-cluster}, @command{gnt-instance}, etc available. Note that the value specified here does not affect the other services as each refer to a specific @code{ganeti} package (see below)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29901 #, no-wrap msgid "@code{noded-configuration} (default: @code{(ganeti-noded-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:29902 #, no-wrap msgid "@code{confd-configuration} (default: @code{(ganeti-confd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:29903 #, no-wrap msgid "@code{wconfd-configuration} (default: @code{(ganeti-wconfd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:29904 #, no-wrap msgid "@code{luxid-configuration} (default: @code{(ganeti-luxid-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:29905 #, no-wrap msgid "@code{rapi-configuration} (default: @code{(ganeti-rapi-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:29906 #, no-wrap msgid "@code{kvmd-configuration} (default: @code{(ganeti-kvmd-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:29907 #, no-wrap msgid "@code{mond-configuration} (default: @code{(ganeti-mond-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:29908 #, no-wrap msgid "@code{metad-configuration} (default: @code{(ganeti-metad-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:29909 #, no-wrap msgid "@code{watcher-configuration} (default: @code{(ganeti-watcher-configuration)})" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:29910 #, no-wrap msgid "@code{cleaner-configuration} (default: @code{(ganeti-cleaner-configuration)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29915 msgid "These options control the various daemons and cron jobs that are distributed with Ganeti. The possible values for these are described in detail below. To override a setting, you must use the configuration type for that service:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29925 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-service-type\n" " (ganeti-configuration\n" " (rapi-configuration\n" " (ganeti-rapi-configuration\n" " (interface \"eth1\"))))\n" " (watcher-configuration\n" " (ganeti-watcher-configuration\n" " (rapi-ip \"10.0.0.1\"))))\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29927 #, no-wrap msgid "@code{file-storage-paths} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29929 msgid "List of allowed directories for file storage backend." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29930 #, no-wrap msgid "@code{os} (default: @code{%default-ganeti-os})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29932 msgid "List of @code{} records." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29936 msgid "In essence @code{ganeti-service-type} is shorthand for declaring each service individually:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:29947 #, no-wrap msgid "" "(service ganeti-noded-service-type)\n" "(service ganeti-confd-service-type)\n" "(service ganeti-wconfd-service-type)\n" "(service ganeti-luxid-service-type)\n" "(service ganeti-kvmd-service-type)\n" "(service ganeti-mond-service-type)\n" "(service ganeti-metad-service-type)\n" "(service ganeti-watcher-service-type)\n" "(service ganeti-cleaner-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29951 msgid "Plus a service extension for @code{etc-service-type} that configures the file storage backend and OS variants." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29954 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29957 msgid "This data type is suitable for passing to the @code{os} parameter of @code{ganeti-configuration}. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29963 msgid "The name for this OS provider. It is only used to specify where the configuration ends up. Setting it to ``debootstrap'' will create @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:29964 #, no-wrap msgid "extension" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29967 msgid "The file extension for variants of this OS type. For example @file{.conf} or @file{.scm}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:29968 #, no-wrap msgid "@code{variants} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29970 msgid "List of @code{ganeti-os-variant} objects for this OS." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29974 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-os-variant" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29977 msgid "This is the data type for a Ganeti OS variant. It takes the following parameters:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29981 msgid "The name of this variant." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:29982 #, no-wrap msgid "configuration" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:29984 msgid "A configuration file for this variant." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29987 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-hooks" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29989 msgid "This variable contains hooks to configure networking and the GRUB bootloader." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29991 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-extra-pkgs" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:29993 msgid "This variable contains a list of packages suitable for a fully-virtualized guest." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29995 #, no-wrap msgid "{Data Type} debootstrap-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:29998 msgid "This data type creates configuration files suitable for the debootstrap OS provider." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30000 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @code{%default-debootstrap-hooks})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30004 msgid "When not @code{#f}, this must be a G-expression that specifies a directory with scripts that will run when the OS is installed. It can also be a list of @code{(name . file-like)} pairs. For example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:30007 #, no-wrap msgid "`((99-hello-world . ,(plain-file \"#!/bin/sh\\necho Hello, World\")))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30012 msgid "That will create a directory with one executable named @code{99-hello-world} and run it every time this variant is installed. If set to @code{#f}, hooks in @file{/etc/ganeti/instance-debootstrap/hooks} will be used, if any." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30012 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30014 msgid "Optional HTTP proxy to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30014 #, no-wrap msgid "@code{mirror} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30017 msgid "The Debian mirror. Typically something like @code{http://ftp.no.debian.org/debian}. The default varies depending on the distribution." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30017 #, no-wrap msgid "@code{arch} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30020 msgid "The dpkg architecture. Set to @code{armhf} to debootstrap an ARMv7 instance on an AArch64 host. Default is to use the current system architecture." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30020 #, no-wrap msgid "@code{suite} (default: @code{\"stable\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30023 msgid "When set, this must be a Debian distribution ``suite'' such as @code{buster} or @code{focal}. If set to @code{#f}, the default for the OS provider is used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30023 #, no-wrap msgid "@code{extra-pkgs} (default: @code{%default-debootstrap-extra-pkgs})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30026 msgid "List of extra packages that will get installed by dpkg in addition to the minimal system." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30026 #, no-wrap msgid "@code{components} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30029 msgid "When set, must be a list of Debian repository ``components''. For example @code{'(\"main\" \"contrib\")}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30029 #, no-wrap msgid "@code{generate-cache?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30031 msgid "Whether to automatically cache the generated debootstrap archive." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30031 #, no-wrap msgid "@code{clean-cache} (default: @code{14})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30034 msgid "Discard the cache after this amount of days. Use @code{#f} to never clear the cache." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30034 #, no-wrap msgid "@code{partition-style} (default: @code{'msdos})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30037 msgid "The type of partition to create. When set, it must be one of @code{'msdos}, @code{'none} or a string." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30037 #, no-wrap msgid "@code{partition-alignment} (default: @code{2048})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30039 msgid "Alignment of the partition in sectors." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30042 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30045 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record. It takes two parameters: a name and a @code{debootstrap-configuration} object." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30047 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} debootstrap-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30050 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants created with @code{debootstrap-variant}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30052 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-variant @var{name} @var{configuration}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30057 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os-variant} record for use with the Guix OS provider. It takes a name and a G-expression that returns a ``file-like'' (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) object containing a Guix System configuration." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30059 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} guix-os @var{variants}@dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30062 msgid "This is a helper procedure that creates a @code{ganeti-os} record. It takes a list of variants produced by @code{guix-variant}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30064 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-debootstrap-variants" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30068 msgid "This is a convenience variable to make the debootstrap provider work ``out of the box'' without users having to declare variants manually. It contains a single debootstrap variant with the default configuration:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:30073 #, no-wrap msgid "" "(list (debootstrap-variant\n" " \"default\"\n" " (debootstrap-configuration)))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30076 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-guix-variants" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30080 msgid "This is a convenience variable to make the Guix OS provider work without additional configuration. It creates a virtual machine that has an SSH server, a serial console, and authorizes the Ganeti hosts SSH keys." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:30086 #, no-wrap msgid "" "(list (guix-variant\n" " \"default\"\n" " (file-append ganeti-instance-guix\n" " \"/share/doc/ganeti-instance-guix/examples/dynamic.scm\")))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30092 msgid "Users can implement support for OS providers unbeknownst to Guix by extending the @code{ganeti-os} and @code{ganeti-os-variant} records appropriately. For example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:30101 #, no-wrap msgid "" "(ganeti-os\n" " (name \"custom\")\n" " (extension \".conf\")\n" " (variants\n" " (list (ganeti-os-variant\n" " (name \"foo\")\n" " (configuration (plain-file \"bar\" \"this is fine\"))))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30106 msgid "That creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/foo.conf} which points to a file in the store with contents @code{this is fine}. It also creates @file{/etc/ganeti/instance-custom/variants/variants.list} with contents @code{foo}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30109 msgid "Obviously this may not work for all OS providers out there. If you find the interface limiting, please reach out to @email{guix-devel@@gnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30112 msgid "The rest of this section documents the various services that are included by @code{ganeti-service-type}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30113 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-noded-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30117 msgid "@command{ganeti-noded} is the daemon responsible for node-specific functions within the Ganeti system. The value of this service must be a @code{ganeti-noded-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30119 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-noded-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30121 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-noded} service." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30125 guix-git/doc/guix.texi:30175 #: guix-git/doc/guix.texi:30205 guix-git/doc/guix.texi:30232 #: guix-git/doc/guix.texi:30264 guix-git/doc/guix.texi:30317 #: guix-git/doc/guix.texi:30337 guix-git/doc/guix.texi:30363 #: guix-git/doc/guix.texi:30396 msgid "The @code{ganeti} package to use for this service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30126 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1811})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30128 msgid "The TCP port on which the node daemon listens for network requests." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30129 guix-git/doc/guix.texi:30179 #: guix-git/doc/guix.texi:30271 guix-git/doc/guix.texi:30341 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{\"0.0.0.0\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30132 msgid "The network address that the daemon will bind to. The default address means bind to all available addresses." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30136 msgid "When this is set, it must be a specific network interface (e.g.@: @code{eth0}) that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30137 guix-git/doc/guix.texi:30279 #, no-wrap msgid "@code{max-clients} (default: @code{20})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30141 msgid "This sets a limit on the maximum number of simultaneous client connections that the daemon will handle. Connections above this count are accepted, but no responses will be sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30142 guix-git/doc/guix.texi:30284 #, no-wrap msgid "@code{ssl?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30146 msgid "Whether to use SSL/TLS to encrypt network communications. The certificate is automatically provisioned by the cluster and can be rotated with @command{gnt-cluster renew-crypto}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30147 guix-git/doc/guix.texi:30287 #, no-wrap msgid "@code{ssl-key} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30149 guix-git/doc/guix.texi:30289 msgid "This can be used to provide a specific encryption key for TLS communications." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30150 guix-git/doc/guix.texi:30290 #, no-wrap msgid "@code{ssl-cert} (default: @file{\"/var/lib/ganeti/server.pem\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30152 guix-git/doc/guix.texi:30292 msgid "This can be used to provide a specific certificate for TLS communications." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30156 guix-git/doc/guix.texi:30296 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes. Note that this will leak encryption details to the log files, use with caution." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30160 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-confd-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30166 msgid "@command{ganeti-confd} answers queries related to the configuration of a Ganeti cluster. The purpose of this daemon is to have a highly available and fast way to query cluster configuration values. It is automatically active on all @dfn{master candidates}. The value of this service must be a @code{ganeti-confd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30169 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-confd-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30171 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-confd} service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30176 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1814})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30178 msgid "The UDP port on which to listen for network requests." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30181 msgid "Network address that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30184 guix-git/doc/guix.texi:30213 #: guix-git/doc/guix.texi:30240 guix-git/doc/guix.texi:30320 #: guix-git/doc/guix.texi:30347 guix-git/doc/guix.texi:30373 msgid "When true, the daemon performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30188 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-wconfd-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30194 msgid "@command{ganeti-wconfd} is the daemon that has authoritative knowledge about the cluster configuration and is the only entity that can accept changes to it. All jobs that need to modify the configuration will do so by sending appropriate requests to this daemon. It only runs on the @dfn{master node} and will automatically disable itself on other nodes." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30197 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-wconfd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30199 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-wconfd-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30201 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-wconfd} service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30206 guix-git/doc/guix.texi:30233 #, no-wrap msgid "@code{no-voting?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30210 msgid "The daemon will refuse to start if the majority of cluster nodes does not agree that it is running on the master node. Set to @code{#t} to start even if a quorum can not be reached (dangerous, use with caution)." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30217 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-luxid-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30222 msgid "@command{ganeti-luxid} is a daemon used to answer queries related to the configuration and the current live state of a Ganeti cluster. Additionally, it is the authoritative daemon for the Ganeti job queue. Jobs can be submitted via this daemon and it schedules and starts them." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30224 msgid "It takes a @code{ganeti-luxid-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30226 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-luxid-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30228 #, fuzzy msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-luxid} service." msgstr "Gerencie a configuração do sistema operacional." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30237 msgid "The daemon will refuse to start if it cannot verify that the majority of cluster nodes believes that it is running on the master node. Set to @code{#t} to ignore such checks and start anyway (this can be dangerous)." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30244 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-rapi-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30248 msgid "@command{ganeti-rapi} provides a remote API for Ganeti clusters. It runs on the master node and can be used to perform cluster actions programmatically via a JSON-based RPC protocol." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30254 msgid "Most query operations are allowed without authentication (unless @var{require-authentication?} is set), whereas write operations require explicit authorization via the @file{/var/lib/ganeti/rapi/users} file. See the @url{http://docs.ganeti.org/ganeti/master/html/rapi.html, Ganeti Remote API documentation} for more information." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30256 msgid "The value of this service must be a @code{ganeti-rapi-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30258 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-rapi-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30260 msgid "This is the configuration for the @code{ganeti-rapi} service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30265 #, no-wrap msgid "@code{require-authentication?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30267 msgid "Whether to require authentication even for read-only operations." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30268 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{5080})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30270 msgid "The TCP port on which to listen to API requests." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30274 msgid "The network address that the service will bind to. By default it listens on all configured addresses." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30278 msgid "When set, it must specify a specific network interface such as @code{eth0} that the daemon will bind to." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30283 msgid "The maximum number of simultaneous client requests to handle. Further connections are allowed, but no responses are sent until enough connections have closed." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30286 msgid "Whether to use SSL/TLS encryption on the RAPI port." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30300 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-kvmd-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30308 msgid "@command{ganeti-kvmd} is responsible for determining whether a given KVM instance was shut down by an administrator or a user. Normally Ganeti will restart an instance that was not stopped through Ganeti itself. If the cluster option @code{user_shutdown} is true, this daemon monitors the @code{QMP} socket provided by QEMU and listens for shutdown events, and marks the instance as @dfn{USER_down} instead of @dfn{ERROR_down} when it shuts down gracefully by itself." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30310 msgid "It takes a @code{ganeti-kvmd-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30312 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-kvmd-configuration" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30324 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-mond-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30328 msgid "@command{ganeti-mond} is an optional daemon that provides Ganeti monitoring functionality. It is responsible for running data collectors and publish the collected information through a HTTP interface." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30330 msgid "It takes a @code{ganeti-mond-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30332 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-mond-configuration" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30338 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{1815})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30340 guix-git/doc/guix.texi:30366 msgid "The port on which the daemon will listen." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30344 msgid "The network address that the daemon will bind to. By default it binds to all available interfaces." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30351 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-metad-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30354 msgid "@command{ganeti-metad} is an optional daemon that can be used to provide information about the cluster to instances or OS install scripts." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30356 msgid "It takes a @code{ganeti-metad-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30358 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-metad-configuration" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30367 #, no-wrap msgid "@code{address} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30370 msgid "If set, the daemon will bind to this address only. If left unset, the behavior depends on the cluster configuration." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30377 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-watcher-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30385 msgid "@command{ganeti-watcher} is a script designed to run periodically and ensure the health of a cluster. It will automatically restart instances that have stopped without Ganeti's consent, and repairs DRBD links in case a node has rebooted. It also archives old cluster jobs and restarts Ganeti daemons that are not running. If the cluster parameter @code{ensure_node_health} is set, the watcher will also shutdown instances and DRBD devices if the node it is running on is declared offline by known master candidates." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30387 msgid "It can be paused on all nodes with @command{gnt-cluster watcher pause}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30389 msgid "The service takes a @code{ganeti-watcher-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30391 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-watcher-configuration" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30397 #, no-wrap msgid "@code{schedule} (default: @code{'(next-second-from (next-minute (range 0 60 5)))})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30399 msgid "How often to run the script. The default is every five minutes." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30400 #, no-wrap msgid "@code{rapi-ip} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30403 msgid "This option needs to be specified only if the RAPI daemon is configured to use a particular interface or address. By default the cluster address is used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30404 #, no-wrap msgid "@code{job-age} (default: @code{(* 6 3600)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30407 msgid "Archive cluster jobs older than this age, specified in seconds. The default is 6 hours. This keeps @command{gnt-job list} manageable." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30408 #, no-wrap msgid "@code{verify-disks?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30412 msgid "If this is @code{#f}, the watcher will not try to repair broken DRBD links automatically. Administrators will need to use @command{gnt-cluster verify-disks} manually instead." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30415 msgid "When @code{#t}, the script performs additional logging for debugging purposes." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30419 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} ganeti-cleaner-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30427 msgid "@command{ganeti-cleaner} is a script designed to run periodically and remove old files from the cluster. This service type controls two @dfn{cron jobs}: one intended for the master node that permanently purges old cluster jobs, and one intended for every node that removes expired X509 certificates, keys, and outdated @command{ganeti-watcher} information. Like all Ganeti services, it is safe to include even on non-master nodes as it will disable itself as necessary." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:30429 msgid "It takes a @code{ganeti-cleaner-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30431 #, no-wrap msgid "{Data Type} ganeti-cleaner-configuration" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30436 msgid "The @code{ganeti} package to use for the @command{gnt-cleaner} command." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30437 #, no-wrap msgid "@code{master-schedule} (default: @code{\"45 1 * * *\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30440 msgid "How often to run the master cleaning job. The default is once per day, at 01:45:00." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30441 #, no-wrap msgid "@code{node-schedule} (default: @code{\"45 2 * * *\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30444 msgid "How often to run the node cleaning job. The default is once per day, at 02:45:00." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30458 msgid "The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow remote access to local Git repositories. There are three options: the @code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the @code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web interface with @code{cgit-service-type}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30459 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30463 msgid "Return a service that runs @command{git daemon}, a simple TCP server to expose repositories over the Git protocol for anonymous access." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30469 msgid "The optional @var{config} argument should be a @code{} object, by default it allows read-only access to exported@footnote{By creating the magic file @file{git-daemon-export-ok} in the repository directory.} repositories under @file{/srv/git}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30472 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-daemon-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30474 msgid "Data type representing the configuration for @code{git-daemon-service}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30476 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{git})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30478 guix-git/doc/guix.texi:30538 msgid "Package object of the Git distributed version control system." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30479 guix-git/doc/guix.texi:30542 #, no-wrap msgid "@code{export-all?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30482 msgid "Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30483 #, no-wrap msgid "@code{base-path} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30489 msgid "Whether to remap all the path requests as relative to the given path. If you run @command{git daemon} with @code{(base-path \"/srv/git\")} on @samp{example.com}, then if you later try to pull @indicateurl{git://example.com/hello.git}, git daemon will interpret the path as @file{/srv/git/hello.git}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30490 #, no-wrap msgid "@code{user-path} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30498 msgid "Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests. When specified with empty string, requests to @indicateurl{git://host/~alice/foo} is taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of user @code{alice}. If @code{(user-path \"@var{path}\")} is specified, the same request is taken as a request to access @file{@var{path}/foo} repository in the home directory of user @code{alice}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30499 #, no-wrap msgid "@code{listen} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30502 msgid "Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30503 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30505 msgid "Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30506 #, no-wrap msgid "@code{whitelist} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30508 msgid "If not empty, only allow access to this list of directories." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30512 msgid "Extra options will be passed to @command{git daemon}, please run @command{man git-daemon} for more information." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30526 msgid "The @code{git://} protocol lacks authentication. When you pull from a repository fetched via @code{git://}, you don't know whether the data you receive was modified or is even coming from the specified host, and your connection is subject to eavesdropping. It's better to use an authenticated and encrypted transport, such as @code{https}. Although Git allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web servers, there is a faster protocol implemented by the @code{git-http-backend} program. This program is the back-end of a proper Git web service. It is designed to sit behind a FastCGI proxy. @xref{Web Services}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30529 msgid "Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories over HTTP." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30530 #, no-wrap msgid "{Data Type} git-http-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:30534 msgid "Data type representing the configuration for a future @code{git-http-service-type}; can currently be used to configure Nginx through @code{git-http-nginx-location-configuration}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30536 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{git})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30539 #, no-wrap msgid "@code{git-root} (default: @file{/srv/git})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30541 msgid "Directory containing the Git repositories to expose to the world." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30545 msgid "Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30546 #, no-wrap msgid "@code{uri-path} (default: @samp{/git/})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30551 msgid "Path prefix for Git access. With the default @samp{/git/} prefix, this will map @indicateurl{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to @file{/srv/git/@var{repo}.git}. Requests whose URI paths do not begin with this prefix are not passed on to this Git instance." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:30552 #, no-wrap msgid "@code{fcgiwrap-socket} (default: @code{127.0.0.1:9000})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:30555 msgid "The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30562 msgid "There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration} and then add that location to a web server." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30563 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} git-http-nginx-location-configuration @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30568 msgid "[config=(git-http-configuration)] Compute an @code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http configuration. An example nginx service definition to serve the default @file{/srv/git} over HTTPS might be:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:30585 #, no-wrap msgid "" "(service nginx-service-type\n" " (nginx-configuration\n" " (server-blocks\n" " (list\n" " (nginx-server-configuration\n" " (listen '(\"443 ssl\"))\n" " (server-name \"git.my-host.org\")\n" " (ssl-certificate\n" " \"/etc/letsencrypt/live/git.my-host.org/fullchain.pem\")\n" " (ssl-certificate-key\n" " \"/etc/letsencrypt/live/git.my-host.org/privkey.pem\")\n" " (locations\n" " (list\n" " (git-http-nginx-location-configuration\n" " (git-http-configuration (uri-path \"/\"))))))))))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:30592 msgid "This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS certificate. @xref{Certificate Services}. The default @code{certbot} service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS@. You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services. @xref{Web Services}." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:30594 #, no-wrap msgid "Cgit Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:30596 #, no-wrap msgid "Cgit service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:30597 #, no-wrap msgid "Git, web interface" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30600 msgid "@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git repositories written in C." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30603 msgid "The following example will configure the service with default values. By default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80})." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:30606 #, no-wrap msgid "(service cgit-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30610 msgid "The @code{file-object} type designates either a file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) or a string." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:30614 msgid "Available @code{cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30615 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} package package" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30617 msgid "The CGIT package." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30620 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30625 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30628 msgid "Specifies a command which will be invoked to format the content of about pages (both top-level and for each repository)." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30633 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string agefile" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30636 msgid "Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to specify the date and time of the youngest commit in the repository." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30641 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30644 msgid "Specifies a command that will be invoked for authenticating repository access." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30649 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30652 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30654 msgid "Defaults to @samp{\"name\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30657 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30659 msgid "Path used to store the cgit cache entries." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30661 msgid "Defaults to @samp{\"/var/cache/cgit\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30664 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30667 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed with a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30669 guix-git/doc/guix.texi:31112 msgid "Defaults to @samp{-1}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30672 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30675 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of repository pages accessed without a fixed SHA1." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30680 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30683 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository summary page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30688 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30691 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30696 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30699 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of scanning a path for Git repositories." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30704 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30707 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of the repository about page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30712 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30715 msgid "Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version of snapshots." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30720 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30723 msgid "The maximum number of entries in the cgit cache. When set to @samp{0}, caching is disabled." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30728 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30730 msgid "Sort items in the repo list case sensitively." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30735 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30738 msgid "List of common prefixes which, when combined with a repository URL, generates valid clone URLs for the repository." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30743 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30745 msgid "List of @code{clone-url} templates." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30750 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30752 msgid "Command which will be invoked to format commit messages." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30757 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30761 guix-git/doc/guix.texi:31319 msgid "Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30763 msgid "Defaults to @samp{\"git log\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30766 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object css" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30768 msgid "URL which specifies the css document to include in all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30770 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.css\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30773 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30777 msgid "Specifies a command which will be invoked to format names and email address of committers, authors, and taggers, as represented in various places throughout the cgit interface." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30782 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30785 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment suitable for embedding in other HTML pages." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30790 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30794 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit history graph to the left of the commit messages in the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30799 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30802 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be overridden in repository-specific cgitrc files." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30807 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30810 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log view." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30815 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30818 msgid "If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30823 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30826 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links \"summary\", \"commit\", \"tree\" for each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30831 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30834 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each repo in the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30839 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30842 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of modified files for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30847 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30850 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added and removed lines for each commit on the repository log page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30855 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30858 guix-git/doc/guix.texi:31382 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in the summary and refs views." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30863 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30867 msgid "Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30872 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30876 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the parent commit as link text when generating links to parent commits in commit view." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30881 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30884 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links for plaintext blobs printed in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30889 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30892 msgid "Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set any repo specific settings." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30897 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30899 msgid "URL used as link to a shortcut icon for cgit." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30901 msgid "Defaults to @samp{\"/favicon.ico\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30904 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string footer" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30908 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard \"generated by...\"@: message)." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30913 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string head-include" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30916 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim in the HTML HEAD section on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30921 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string header" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30924 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim at the top of all pages." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30929 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object include" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30932 msgid "Name of a configfile to include before the rest of the current config- file is parsed." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30937 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-header" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30940 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim above the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30945 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string index-info" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30948 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30953 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30956 msgid "Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in the servers timezone." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30961 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30964 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on all cgit pages." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30966 msgid "Defaults to @samp{\"/share/cgit/cgit.png\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30969 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30971 guix-git/doc/guix.texi:31428 msgid "URL loaded when clicking on the cgit logo image." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30976 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30979 msgid "Command which will be invoked to format the Owner column of the main page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30984 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30986 msgid "Number of items to display in atom feeds view." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30991 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30993 msgid "Number of entries to list per page in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:30998 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31000 msgid "Number of commit message characters to display in \"log\" view." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31002 guix-git/doc/guix.texi:31018 msgid "Defaults to @samp{80}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31005 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31008 msgid "Specifies the number of entries to list per page on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31013 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31016 msgid "Specifies the maximum number of repo description characters to display on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31021 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31023 msgid "Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31028 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31031 msgid "Maximum statistics period. Valid values are @samp{week},@samp{month}, @samp{quarter} and @samp{year}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31036 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31038 msgid "Mimetype for the specified filename extension." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31042 msgid "Defaults to @samp{((gif \"image/gif\") (html \"text/html\") (jpg \"image/jpeg\") (jpeg \"image/jpeg\") (pdf \"application/pdf\") (png \"image/png\") (svg \"image/svg+xml\"))}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31045 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31047 msgid "Specifies the file to use for automatic mimetype lookup." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31052 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31055 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31060 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31062 msgid "If set to the value @samp{#t} caching will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31067 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31070 msgid "If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31075 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31078 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header on all pages." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31083 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31087 msgid "A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to it, that should loaded as Git repositories. An empty list means that all subdirectories will be loaded." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31092 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31094 msgid "Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31099 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31103 msgid "If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be removed for the URL and name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31108 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31110 msgid "Maximum number of files to consider when detecting renames." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31115 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31117 msgid "The way in which repositories in each section are sorted." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31122 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31124 msgid "Text used as content for the @code{robots} meta-tag." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31126 msgid "Defaults to @samp{(\"noindex\" \"nofollow\")}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31129 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31131 msgid "Text printed below the heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31133 msgid "Defaults to @samp{\"a fast webinterface for the git dscm\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31136 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31139 msgid "The content of the file specified with this option will be included verbatim below the ``about'' link on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31144 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string root-title" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31146 msgid "Text printed as heading on the repository index page." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31151 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31157 msgid "If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled, repository-directory will recurse into directories whose name starts with a period. Otherwise, repository-directory will stay away from such directories, considered as ``hidden''. Note that this does not apply to the @file{.git} directory in non-bare repos." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31162 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31165 msgid "Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates links for." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31170 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31173 msgid "Name of the directory to scan for repositories (represents @code{scan-path})." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31175 msgid "Defaults to @samp{\"/srv/git\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31178 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31181 guix-git/doc/guix.texi:31497 msgid "The name of the current repository section - all repositories defined after this option will inherit the current section name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31186 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31189 msgid "Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository listing by name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31194 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31197 msgid "A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many path elements from each repo path to use as a default section name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31202 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31205 msgid "If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per default." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31210 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31213 msgid "Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the tree view." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31218 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31221 msgid "Specifies the number of branches to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31226 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31229 msgid "Specifies the number of log entries to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31234 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31237 msgid "Specifies the number of tags to display in the repository ``summary'' view." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31242 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31245 msgid "Filename which, if specified, needs to be present within the repository for cgit to allow access to that repository." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31250 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31252 msgid "URL which, if specified, will be used as root for all cgit links." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31254 msgid "Defaults to @samp{\"/\"}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31257 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31259 msgid "A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31263 msgid "Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31264 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31267 msgid "A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for, restricted by the global @code{snapshots} setting." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31272 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31274 msgid "Override the default @code{source-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31279 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31281 msgid "The relative URL used to access the repository." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31286 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31288 msgid "Override the default @code{about-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31293 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31296 msgid "Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31301 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31303 msgid "A list of URLs which can be used to clone repo." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31308 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31310 msgid "Override the default @code{commit-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31315 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31324 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31329 msgid "The name of the default branch for this repository. If no such branch exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as default instead. By default branch pointed to by HEAD, or ``master'' if there is no suitable HEAD." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31334 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31336 msgid "The value to show as repository description." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31341 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31343 msgid "The value to show as repository homepage." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31348 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31350 msgid "Override the default @code{email-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31355 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31358 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-commit-graph?}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31363 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31366 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-filecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31371 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31374 msgid "A flag which can be used to disable the global setting @code{enable-log-linecount?}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31379 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31387 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31390 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-subject-links?}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31395 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31398 msgid "A flag which can be used to override the global setting @code{enable-html-serving?}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31403 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31406 msgid "Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository index." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31411 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31413 msgid "Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31418 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31421 msgid "URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on this repo’s pages." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31426 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31433 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31435 msgid "Override the default @code{owner-filter}." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31440 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31444 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule is printed in a directory listing. The arguments for the formatstring are the path and SHA1 of the submodule commit." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31449 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31453 msgid "Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule with the specified subdirectory path is printed in a directory listing." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31458 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31460 msgid "Override the default maximum statistics period." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31465 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31467 msgid "The value to show as repository name." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31472 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31474 msgid "A value used to identify the owner of the repository." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31479 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31481 msgid "An absolute path to the repository directory." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31486 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31489 msgid "A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the ``About'' page for this repo." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31494 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31502 #, no-wrap msgid "{@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31504 guix-git/doc/guix.texi:31513 msgid "Extra options will be appended to cgitrc file." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31511 #, no-wrap msgid "{@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31525 msgid "However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and running. In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as a record to @code{cgit-service-type}. As its name indicates, an opaque configuration does not have easy reflective capabilities." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31527 msgid "Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31528 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31530 msgid "The cgit package." msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31532 #, no-wrap msgid "{@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string" msgstr "" #. type: deftypevr #: guix-git/doc/guix.texi:31534 msgid "The contents of the @code{cgitrc}, as a string." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31538 msgid "For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could instantiate a cgit service like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:31543 #, no-wrap msgid "" "(service cgit-service-type\n" " (opaque-cgit-configuration\n" " (cgitrc \"\")))\n" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:31545 #, no-wrap msgid "Gitolite Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:31547 #, no-wrap msgid "Gitolite service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:31548 #, no-wrap msgid "Git, hosting" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31551 msgid "@uref{https://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git repositories on a central server." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31554 msgid "Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible configuration of the permissions for the users on the repositories." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31557 msgid "The following example will configure Gitolite using the default @code{git} user, and the provided SSH public key." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:31564 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" " (gitolite-configuration\n" " (admin-pubkey (plain-file\n" " \"yourname.pub\"\n" " \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\"))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31569 msgid "Gitolite is configured through a special admin repository which you can clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would run the following command to clone the admin repository." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:31572 #, no-wrap msgid "git clone git@@example.com:gitolite-admin\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31578 msgid "When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey} will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin repository. If this results in a change in the repository, it will be committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31579 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31581 msgid "Data type representing the configuration for @code{gitolite-service-type}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31583 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @var{gitolite})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31585 msgid "Gitolite package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31586 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgstr "@code{user} (default: @var{git})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31589 msgid "User to use for Gitolite. This will be user that you use when accessing Gitolite over SSH." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31590 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @var{git})" msgstr "@code{group} (default: @var{git})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31592 msgid "Group to use for Gitolite." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31593 #, no-wrap msgid "@code{home-directory} (default: @var{\"/var/lib/gitolite\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31595 msgid "Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31596 #, no-wrap msgid "@code{rc-file} (default: @var{(gitolite-rc-file)})" msgstr "@code{rc-file} (padrão: @var{(gitolite-rc-file)})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31599 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}), representing the configuration for Gitolite." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31600 #, no-wrap msgid "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" msgstr "@code{admin-pubkey} (default: @var{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31604 msgid "A ``file-like'' object (@pxref{G-Expressions, file-like objects}) used to setup Gitolite. This will be inserted in to the @file{keydir} directory within the gitolite-admin repository." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31606 msgid "To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:31609 #, no-wrap msgid "(plain-file \"yourname.pub\" \"ssh-rsa AAAA... guix@@example.com\")\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31614 #, no-wrap msgid "{Data Type} gitolite-rc-file" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31616 msgid "Data type representing the Gitolite RC file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31618 #, no-wrap msgid "@code{umask} (default: @code{#o0077})" msgstr "@code{umask} (default: @code{#o0077})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31621 msgid "This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their contents." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31625 msgid "A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite with software like cgit or gitweb." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31626 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgid "@code{unsafe-pattern} (default: @code{#f})" msgstr "@code{users} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31631 msgid "An optional Perl regular expression for catching unsafe configurations in the configuration file. See @uref{https://gitolite.com/gitolite/git-config.html#compensating-for-unsafe_patt, Gitolite's documentation} for more information." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31638 msgid "When the value is not @code{#f}, it should be a string containing a Perl regular expression, such as @samp{\"[`~#\\$\\&()|;<>]\"}, which is the default value used by gitolite. It rejects any special character in configuration that might be interpreted by a shell, which is useful when sharing the administration burden with other people that do not otherwise have shell access on the server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31639 #, no-wrap msgid "@code{git-config-keys} (default: @code{\"\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31642 msgid "Gitolite allows you to set git config values using the @samp{config} keyword. This setting allows control over the config keys to accept." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31643 #, no-wrap msgid "@code{roles} (default: @code{'((\"READERS\" . 1) (\"WRITERS\" . ))})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31645 msgid "Set the role names allowed to be used by users running the perms command." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31646 #, no-wrap msgid "@code{enable} (default: @code{'(\"help\" \"desc\" \"info\" \"perms\" \"writable\" \"ssh-authkeys\" \"git-config\" \"daemon\" \"gitweb\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31648 msgid "This setting controls the commands and features to enable within Gitolite." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:31653 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Game Services" msgid "Gitile Service" msgstr "Serviços de jogos" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:31655 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Other services." msgid "Gitile service" msgstr "Outros serviços." #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:31656 #, no-wrap msgid "Git, forge" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31659 msgid "@uref{https://git.lepiller.eu/gitile, Gitile} is a Git forge for viewing public git repository contents from a web browser." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31665 msgid "Gitile works best in collaboration with Gitolite, and will serve the public repositories from Gitolite by default. The service should listen only on a local port, and a webserver should be configured to serve static resources. The gitile service provides an easy way to extend the Nginx service for that purpose (@pxref{NGINX})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31669 msgid "The following example will configure Gitile to serve repositories from a custom location, with some default messages for the home page and the footers." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:31692 #, no-wrap msgid "" "(service gitile-service-type\n" " (gitile-configuration\n" " (repositories \"/srv/git\")\n" " (base-git-url \"https://myweb.site/git\")\n" " (index-title \"My git repositories\")\n" " (intro '((p \"This is all my public work!\")))\n" " (footer '((p \"This is the end\")))\n" " (nginx-server-block\n" " (nginx-server-configuration\n" " (ssl-certificate\n" " \"/etc/letsencrypt/live/myweb.site/fullchain.pem\")\n" " (ssl-certificate-key\n" " \"/etc/letsencrypt/live/myweb.site/privkey.pem\")\n" " (listen '(\"443 ssl http2\" \"[::]:443 ssl http2\"))\n" " (locations\n" " (list\n" " ;; Allow for https anonymous fetch on /git/ urls.\n" " (git-http-nginx-location-configuration\n" " (git-http-configuration\n" " (uri-path \"/git/\")\n" " (git-root \"/var/lib/gitolite/repositories\")))))))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31701 msgid "In addition to the configuration record, you should configure your git repositories to contain some optional information. First, your public repositories need to contain the @file{git-daemon-export-ok} magic file that allows Git to export the repository. Gitile uses the presence of this file to detect public repositories it should make accessible. To do so with Gitolite for instance, modify your @file{conf/gitolite.conf} to include this in the repositories you want to make public:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:31705 #, no-wrap msgid "" "repo foo\n" " R = daemon\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31711 msgid "In addition, Gitile can read the repository configuration to display more information on the repository. Gitile uses the gitweb namespace for its configuration. As an example, you can use the following in your @file{conf/gitolite.conf}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:31718 #, no-wrap msgid "" "repo foo\n" " R = daemon\n" " desc = A long description, optionally with HTML, shown on the index page\n" " config gitweb.name = The Foo Project\n" " config gitweb.synopsis = A short description, shown on the main page of the project\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31724 msgid "Do not forget to commit and push these changes once you are satisfied. You may need to change your gitolite configuration to allow the previous configuration options to be set. One way to do that is to add the following service definition:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:31736 #, no-wrap msgid "" "(service gitolite-service-type\n" " (gitolite-configuration\n" " (admin-pubkey (local-file \"key.pub\"))\n" " (rc-file\n" " (gitolite-rc-file\n" " (umask #o0027)\n" " ;; Allow to set any configuration key\n" " (git-config-keys \".*\")\n" " ;; Allow any text as a valid configuration value\n" " (unsafe-patt \"^$\")))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31738 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Data Type} gitile-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31740 #, fuzzy msgid "Data type representing the configuration for @code{gitile-service-type}." msgstr "Gerencie a configuração do sistema operacional." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31742 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{user} (default: @var{git})" msgid "@code{package} (default: @var{gitile})" msgstr "@code{user} (default: @var{git})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31744 #, fuzzy #| msgid "The GPM package to use." msgid "Gitile package to use." msgstr "O pacote GPM a ser usado." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31747 msgid "The host on which gitile is listening." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31748 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{port} (default: @code{8081})" msgid "@code{port} (default: @code{8080})" msgstr "@code{porta} (default: @code{8081})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31750 msgid "The port on which gitile is listening." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31751 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{database} (default: @code{\"/var/lib/gitile/gitile-db.sql\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31753 #, fuzzy #| msgid "The license of this manual." msgid "The location of the database." msgstr "A licença deste manual." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31754 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{repositories} (default: @code{\"/var/lib/gitolite/repositories\"})" msgstr "@code{daemon-socket} (padrão: @code{\"/var/guix/daemon-socket/socket\"})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31758 msgid "The location of the repositories. Note that only public repositories will be shown by Gitile. To make a repository public, add an empty @file{git-daemon-export-ok} file at the root of that repository." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:31759 #, no-wrap msgid "base-git-url" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31761 msgid "The base git url that will be used to show clone commands." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31762 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{index-title} (default: @code{\"Index\"})" msgstr "@code{ttl} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31764 msgid "The page title for the index page that lists all the available repositories." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31765 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{intro} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (padrão: @code{'()})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31768 msgid "The intro content, as a list of sxml expressions. This is shown above the list of repositories, on the index page." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31769 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{features} (default: @code{'()})" msgid "@code{footer} (default: @code{'()})" msgstr "@code{features} (padrão: @code{'()})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31772 msgid "The footer content, as a list of sxml expressions. This is shown on every page served by Gitile." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:31773 #, no-wrap msgid "nginx-server-block" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31776 msgid "An nginx server block that will be extended and used as a reverse proxy by Gitile to serve its pages, and as a normal web server to serve its assets." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31780 msgid "You can use this block to add more custom URLs to your domain, such as a @code{/git/} URL for anonymous clones, or serving any other files you would like to serve." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:31787 #, no-wrap msgid "The Battle for Wesnoth Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:31788 #, no-wrap msgid "wesnothd" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31792 msgid "@uref{https://wesnoth.org, The Battle for Wesnoth} is a fantasy, turn based tactical strategy game, with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and local)." msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:31793 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} wesnothd-service-type" msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:31797 msgid "Service type for the wesnothd service. Its value must be a @code{wesnothd-configuration} object. To run wesnothd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:31800 #, no-wrap msgid "(service wesnothd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31803 #, no-wrap msgid "{Data Type} wesnothd-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31805 msgid "Data type representing the configuration of @command{wesnothd}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31807 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{wesnoth-server})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31809 msgid "The wesnoth server package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31810 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{15000})" msgstr "@code{porta} (default: @code{15000})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31812 msgid "The port to bind the server to." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:31818 #, no-wrap msgid "pam-mount" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31823 msgid "The @code{(gnu services pam-mount)} module provides a service allowing users to mount volumes when they log in. It should be able to mount any volume format supported by the system." msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:31824 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pam-mount-service-type" msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:31826 msgid "Service type for PAM Mount support." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31828 #, no-wrap msgid "{Data Type} pam-mount-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31830 msgid "Data type representing the configuration of PAM Mount." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:31834 #, no-wrap msgid "rules" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31837 msgid "The configuration rules that will be used to generate @file{/etc/security/pam_mount.conf.xml}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31841 msgid "The configuration rules are SXML elements (@pxref{SXML,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), and the default ones don't mount anything for anyone at login:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:31856 #, no-wrap msgid "" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" " (mntoptions (@@ (allow ,(string-join\n" " '(\"nosuid\" \"nodev\" \"loop\"\n" " \"encryption\" \"fsck\" \"nonempty\"\n" " \"allow_root\" \"allow_other\")\n" " \",\"))))\n" " (mntoptions (@@ (require \"nosuid,nodev\")))\n" " (logout (@@ (wait \"0\")\n" " (hup \"0\")\n" " (term \"no\")\n" " (kill \"no\")))\n" " (mkmountpoint (@@ (enable \"1\")\n" " (remove \"true\"))))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31862 msgid "Some @code{volume} elements must be added to automatically mount volumes at login. Here's an example allowing the user @code{alice} to mount her encrypted @env{HOME} directory and allowing the user @code{bob} to mount the partition where he stores his data:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:31887 #, no-wrap msgid "" "(define pam-mount-rules\n" "`((debug (@@ (enable \"0\")))\n" " (volume (@@ (user \"alice\")\n" " (fstype \"crypt\")\n" " (path \"/dev/sda2\")\n" " (mountpoint \"/home/alice\")))\n" " (volume (@@ (user \"bob\")\n" " (fstype \"auto\")\n" " (path \"/dev/sdb3\")\n" " (mountpoint \"/home/bob/data\")\n" " (options \"defaults,autodefrag,compress\")))\n" " (mntoptions (@@ (allow ,(string-join\n" " '(\"nosuid\" \"nodev\" \"loop\"\n" " \"encryption\" \"fsck\" \"nonempty\"\n" " \"allow_root\" \"allow_other\")\n" " \",\"))))\n" " (mntoptions (@@ (require \"nosuid,nodev\")))\n" " (logout (@@ (wait \"0\")\n" " (hup \"0\")\n" " (term \"no\")\n" " (kill \"no\")))\n" " (mkmountpoint (@@ (enable \"1\")\n" " (remove \"true\")))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:31891 #, no-wrap msgid "" "(service pam-mount-service-type\n" " (pam-mount-configuration\n" " (rules pam-mount-rules)))\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31895 msgid "The complete list of possible options can be found in the man page for @uref{http://pam-mount.sourceforge.net/pam_mount.conf.5.html, pam_mount.conf}." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:31902 #, no-wrap msgid "Guix Build Coordinator" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31908 msgid "The @uref{https://git.cbaines.net/guix/build-coordinator/,Guix Build Coordinator} aids in distributing derivation builds among machines running an @dfn{agent}. The build daemon is still used to build the derivations, but the Guix Build Coordinator manages allocating builds and working with the results." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:31913 msgid "This service is considered experimental. Configuration options may be changed in a backwards-incompatible manner, and not all features have been thorougly tested." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31920 msgid "The Guix Build Coordinator consists of one @dfn{coordinator}, and one or more connected @dfn{agent} processes. The coordinator process handles clients submitting builds, and allocating builds to agents. The agent processes talk to a build daemon to actually perform the builds, then send the results back to the coordinator." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:31924 msgid "There is a script to run the coordinator component of the Guix Build Coordinator, but the Guix service uses a custom Guile script instead, to provide better integration with G-expressions used in the configuration." msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:31925 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-service-type" msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:31928 msgid "Service type for the Guix Build Coordinator. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31930 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31932 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31934 guix-git/doc/guix.texi:31978 #: guix-git/doc/guix.texi:32104 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-build-coordinator})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31936 guix-git/doc/guix.texi:31980 #: guix-git/doc/guix.texi:32106 msgid "The Guix Build Coordinator package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31937 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31939 guix-git/doc/guix.texi:31983 #: guix-git/doc/guix.texi:32109 guix-git/doc/guix.texi:32155 msgid "The system user to run the service as." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31940 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-build-coordinator\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31942 guix-git/doc/guix.texi:32158 msgid "The system group to run the service as." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31943 #, no-wrap msgid "@code{database-uri-string} (default: @code{\"sqlite:///var/lib/guix-build-coordinator/guix_build_coordinator.db\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31945 msgid "The URI to use for the database." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31946 #, no-wrap msgid "@code{agent-communication-uri} (default: @code{\"http://0.0.0.0:8745\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31948 msgid "The URI describing how to listen to requests from agent processes." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31949 #, no-wrap msgid "@code{client-communication-uri} (default: @code{\"http://127.0.0.1:8746\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31953 msgid "The URI describing how to listen to requests from clients. The client API allows submitting builds and currently isn't authenticated, so take care when configuring this value." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31954 #, no-wrap msgid "@code{allocation-strategy} (default: @code{#~basic-build-allocation-strategy})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31958 msgid "A G-expression for the allocation strategy to be used. This is a procedure that takes the datastore as an argument and populates the allocation plan in the database." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31959 #, no-wrap msgid "@code{hooks} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31962 msgid "An association list of hooks. These provide a way to execute arbitrary code upon certain events, like a build result being processed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31963 #, no-wrap msgid "@code{guile} (default: @code{guile-3.0-latest})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31965 msgid "The Guile package with which to run the Guix Build Coordinator." msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:31969 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-agent-service-type" msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:31972 msgid "Service type for a Guix Build Coordinator agent. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-agent-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31974 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:31976 msgid "Data type representing the configuration a Guix Build Coordinator agent." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31981 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-agent\"})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31984 #, no-wrap msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8745\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31986 guix-git/doc/guix.texi:32112 msgid "The URI to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:31987 #, no-wrap msgid "authentication" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31990 msgid "Record describing how this agent should authenticate with the coordinator. Possible record types are described below." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31991 guix-git/doc/guix.texi:32113 #, no-wrap msgid "@code{systems} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31994 msgid "The systems for which this agent should fetch builds. The agent process will use the current system it's running on as the default." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31995 #, no-wrap msgid "@code{max-parallel-builds} (default: @code{1})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:31997 msgid "The number of builds to perform in parallel." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:31998 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" msgid "@code{max-1min-load-average} (default: @code{#f})" msgstr "@code{max-journal-usage} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32002 msgid "Load average value to look at when considering starting new builds, if the 1 minute load average exceeds this value, the agent will wait before starting new builds." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32006 msgid "This will be unspecified if the value is @code{#f}, and the agent will use the number of cores reported by the system as the max 1 minute load average." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32007 #, no-wrap msgid "@code{derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32010 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for derivations, if the derivations aren't already available." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32011 #, no-wrap msgid "@code{non-derivation-substitute-urls} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32014 msgid "URLs from which to attempt to fetch substitutes for build inputs, if the input store items aren't already available." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32018 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-auth" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32021 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32027 guix-git/doc/guix.texi:32043 msgid "The UUID of the agent. This should be generated by the coordinator process, stored in the coordinator database, and used by the intended agent." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32030 msgid "The password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32034 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-password-file-auth" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32037 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a UUID and password read from a file." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:32044 #, no-wrap msgid "password-file" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32047 msgid "A file containing the password to use when connecting to the coordinator." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32051 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32054 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:32056 guix-git/doc/guix.texi:32073 #, no-wrap msgid "agent-name" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32060 guix-git/doc/guix.texi:32077 msgid "Name of an agent, this is used to match up to an existing entry in the database if there is one. When no existing entry is found, a new entry is automatically added." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:32061 #, no-wrap msgid "token" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32064 msgid "Dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32068 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-agent-dynamic-auth-with-file" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32071 msgid "Data type representing an agent authenticating with a coordinator via a dynamic auth token read from a file and agent name." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:32078 #, no-wrap msgid "token-file" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32081 msgid "File containing the dynamic auth token, this is created and stored in the coordinator database, and is used by the agent to authenticate." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32091 msgid "The Guix Build Coordinator package contains a script to query an instance of the Guix Data Service for derivations to build, and then submit builds for those derivations to the coordinator. The service type below assists in running this script. This is an additional tool that may be useful when building derivations contained within an instance of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:32092 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-build-coordinator-queue-builds-service-type" msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:32097 msgid "Service type for the guix-build-coordinator-queue-builds-from-guix-data-service script. Its value must be a @code{guix-build-coordinator-queue-builds-configuration} object." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32099 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-build-coordinator-queue-builds-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32102 msgid "Data type representing the options to the queue builds from guix data service script." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32107 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-build-coordinator-queue-builds\"})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32110 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgid "@code{coordinator} (default: @code{\"http://localhost:8746\"})" msgstr "@code{tor} (default: @code{tor})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32115 msgid "The systems for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32116 #, no-wrap msgid "@code{systems-and-targets} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32119 msgid "An association list of system and target pairs for which to fetch derivations to build." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32120 #, no-wrap msgid "@code{guix-data-service} (default: @code{\"https://data.guix.gnu.org\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32123 msgid "The Guix Data Service instance from which to query to find out about derivations to build." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32124 #, no-wrap msgid "@code{processed-commits-file} (default: @code{\"/var/cache/guix-build-coordinator-queue-builds/processed-commits\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32127 msgid "A file to record which commits have been processed, to avoid needlessly processing them again if the service is restarted." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32131 #, no-wrap msgid "Guix Data Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32135 msgid "The @uref{http://data.guix.gnu.org,Guix Data Service} processes, stores and provides data about GNU Guix. This includes information about packages, derivations and lint warnings." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32138 msgid "The data is stored in a PostgreSQL database, and available through a web interface." msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:32139 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} guix-data-service-type" msgstr "" #. type: defvar #: guix-git/doc/guix.texi:32144 msgid "Service type for the Guix Data Service. Its value must be a @code{guix-data-service-configuration} object. The service optionally extends the getmail service, as the guix-commits mailing list is used to find out about changes in the Guix git repository." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32146 #, no-wrap msgid "{Data Type} guix-data-service-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32148 msgid "Data type representing the configuration of the Guix Data Service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32150 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{guix-data-service})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32152 msgid "The Guix Data Service package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32153 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32156 #, no-wrap msgid "@code{group} (default: @code{\"guix-data-service\"})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32159 #, no-wrap msgid "@code{port} (default: @code{8765})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32161 msgid "The port to bind the web service to." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32162 #, no-wrap msgid "@code{host} (default: @code{\"127.0.0.1\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32164 msgid "The host to bind the web service to." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32165 #, no-wrap msgid "@code{getmail-idle-mailboxes} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32168 msgid "If set, this is the list of mailboxes that the getmail service will be configured to listen to." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32169 #, no-wrap msgid "@code{commits-getmail-retriever-configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32173 msgid "If set, this is the @code{getmail-retriever-configuration} object with which to configure getmail to fetch mail from the guix-commits mailing list." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32174 #, no-wrap msgid "@code{extra-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32176 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32177 #, no-wrap msgid "@code{extra-process-jobs-options} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32179 msgid "Extra command line options for @code{guix-data-service-process-jobs}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32186 #, no-wrap msgid "oom" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32187 #, no-wrap msgid "out of memory killer" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32188 #, no-wrap msgid "earlyoom" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32189 #, no-wrap msgid "early out of memory daemon" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32190 #, no-wrap msgid "Early OOM Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32197 msgid "@uref{https://github.com/rfjakob/earlyoom,Early OOM}, also known as Earlyoom, is a minimalist out of memory (OOM) daemon that runs in user space and provides a more responsive and configurable alternative to the in-kernel OOM killer. It is useful to prevent the system from becoming unresponsive when it runs out of memory." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32198 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} earlyoom-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32203 msgid "The service type for running @command{earlyoom}, the Early OOM daemon. Its value must be a @code{earlyoom-configuration} object, described below. The service can be instantiated in its default configuration with:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32206 #, no-wrap msgid "(service earlyoom-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32209 #, no-wrap msgid "{Data Type} earlyoom-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32211 msgid "This is the configuration record for the @code{earlyoom-service-type}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32213 #, no-wrap msgid "@code{earlyoom} (default: @var{earlyoom})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32215 msgid "The Earlyoom package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32216 #, no-wrap msgid "@code{minimum-available-memory} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32218 msgid "The threshold for the minimum @emph{available} memory, in percentages." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32219 #, no-wrap msgid "@code{minimum-free-swap} (default: @code{10})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32221 msgid "The threshold for the minimum free swap memory, in percentages." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32222 #, no-wrap msgid "@code{prefer-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32225 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should be preferably killed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32226 #, no-wrap msgid "@code{avoid-regexp} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32229 msgid "A regular expression (as a string) to match the names of the processes that should @emph{not} be killed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32230 #, no-wrap msgid "@code{memory-report-interval} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32233 msgid "The interval in seconds at which a memory report is printed. It is disabled by default." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32234 #, no-wrap msgid "@code{ignore-positive-oom-score-adj?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32237 msgid "A boolean indicating whether the positive adjustments set in @file{/proc/*/oom_score_adj} should be ignored." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32238 #, no-wrap msgid "@code{show-debug-messages?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32241 msgid "A boolean indicating whether debug messages should be printed. The logs are saved at @file{/var/log/earlyoom.log}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32242 #, no-wrap msgid "@code{send-notification-command} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32245 msgid "This can be used to provide a custom command used for sending notifications." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32248 #, no-wrap msgid "modprobe" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32249 #, no-wrap msgid "kernel module loader" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32250 #, no-wrap msgid "Kernel Module Loader Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32256 msgid "The kernel module loader service allows one to load loadable kernel modules at boot. This is especially useful for modules that don't autoload and need to be manually loaded, as is the case with @code{ddcci}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32257 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} kernel-module-loader-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32263 msgid "The service type for loading loadable kernel modules at boot with @command{modprobe}. Its value must be a list of strings representing module names. For example loading the drivers provided by @code{ddcci-driver-linux}, in debugging mode by passing some module parameters, can be done as follow:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32268 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu) (gnu services))\n" "(use-package-modules linux)\n" "(use-service-modules linux)\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32272 #, no-wrap msgid "" "(define ddcci-config\n" " (plain-file \"ddcci.conf\"\n" " \"options ddcci dyndbg delay=120\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32282 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ...\n" " (services (cons* (service kernel-module-loader-service-type\n" " '(\"ddcci\" \"ddcci_backlight\"))\n" " (simple-service 'ddcci-config etc-service-type\n" " (list `(\"modprobe.d/ddcci.conf\"\n" " ,ddcci-config)))\n" " %base-services))\n" " (kernel-loadable-modules (list ddcci-driver-linux)))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32285 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "daemon" msgid "rasdaemon" msgstr "daemon" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32286 #, no-wrap msgid "Platform Reliability, Availability and Serviceability daemon" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32287 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Base Services" msgid "Rasdaemon Service" msgstr "Serviços base" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32292 msgid "The Rasdaemon service provides a daemon which monitors platform @acronym{RAS, Reliability@comma{} Availability@comma{} and Serviceability} reports from Linux kernel trace events, logging them to syslogd." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32295 msgid "Reliability, Availability and Serviceability is a concept used on servers meant to measure their robustness." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32298 msgid "@strong{Relability} is the probability that a system will produce correct outputs:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32300 #, no-wrap msgid "Generally measured as Mean Time Between Failures (MTBF), and" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32301 #, no-wrap msgid "Enhanced by features that help to avoid, detect and repair hardware" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:32303 msgid "faults" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32307 msgid "@strong{Availability} is the probability that a system is operational at a given time:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32309 #, no-wrap msgid "Generally measured as a percentage of downtime per a period of time, and" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32310 #, no-wrap msgid "Often uses mechanisms to detect and correct hardware faults in runtime." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32315 msgid "@strong{Serviceability} is the simplicity and speed with which a system can be repaired or maintained:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32317 #, no-wrap msgid "Generally measured on Mean Time Between Repair (MTBR)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32322 msgid "Among the monitoring measures, the most usual ones include:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32324 #, no-wrap msgid "CPU – detect errors at instruction execution and at L1/L2/L3 caches;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32325 #, no-wrap msgid "Memory – add error correction logic (ECC) to detect and correct errors;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32326 #, no-wrap msgid "I/O – add CRC checksums for transferred data;" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32327 #, no-wrap msgid "Storage – RAID, journal file systems, checksums, Self-Monitoring," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:32329 msgid "Analysis and Reporting Technology (SMART)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32335 msgid "By monitoring the number of occurrences of error detections, it is possible to identify if the probability of hardware errors is increasing, and, on such case, do a preventive maintenance to replace a degraded component while those errors are correctable." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32339 msgid "For detailed information about the types of error events gathered and how to make sense of them, see the kernel administrator's guide at @url{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/ras.html}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32340 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rasdaemon-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32343 msgid "Service type for the @command{rasdaemon} service. It accepts a @code{rasdaemon-configuration} object. Instantiating like" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32346 #, no-wrap msgid "(service rasdaemon-service-type)\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32350 msgid "will load with a default configuration, which monitors all events and logs to syslogd." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32352 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Data Type} rasdaemon-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32354 #, fuzzy msgid "The data type representing the configuration of @command{rasdaemon}." msgstr "Gerencie a configuração do sistema operacional." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32356 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{remote?} (default: @code{#f})" msgid "@code{record?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{remote?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32361 msgid "A boolean indicating whether to record the events in an SQLite database. This provides a more structured access to the information contained in the log file. The database location is hard-coded to @file{/var/lib/rasdaemon/ras-mc_event.db}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32365 #, no-wrap msgid "zram" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32366 #, no-wrap msgid "compressed swap" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32367 #, no-wrap msgid "Compressed RAM-based block devices" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32368 #, no-wrap msgid "Zram Device Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32374 msgid "The Zram device service provides a compressed swap device in system memory. The Linux Kernel documentation has more information about @uref{https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/blockdev/zram.html,zram} devices." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32375 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} zram-device-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32379 msgid "This service creates the zram block device, formats it as swap and enables it as a swap device. The service's value is a @code{zram-device-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32380 #, no-wrap msgid "{Data Type} zram-device-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32383 msgid "This is the data type representing the configuration for the zram-device service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32385 #, no-wrap msgid "@code{size} (default @code{\"1G\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32389 msgid "This is the amount of space you wish to provide for the zram device. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"512M\"} or @code{1024000}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32389 #, no-wrap msgid "@code{compression-algorithm} (default @code{'lzo})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32393 msgid "This is the compression algorithm you wish to use. It is difficult to list all the possible compression options, but common ones supported by Guix's Linux Libre Kernel include @code{'lzo}, @code{'lz4} and @code{'zstd}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32393 #, no-wrap msgid "@code{memory-limit} (default @code{0})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32400 msgid "This is the maximum amount of memory which the zram device can use. Setting it to '0' disables the limit. While it is generally expected that compression will be 2:1, it is possible that uncompressable data can be written to swap and this is a method to limit how much memory can be used. It accepts a string and can be a number of bytes or use a suffix, eg.: @code{\"2G\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32400 #, no-wrap msgid "@code{priority} (default @code{-1})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32405 msgid "This is the priority of the swap device created from the zram device. @code{swapon} accepts values between -1 and 32767, with higher values indicating higher priority. Higher priority swap will generally be used first." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32413 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-console-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32415 msgid "This service starts the fancy @code{VGA} console client on the Hurd." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32417 msgid "The service's value is a @code{hurd-console-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32419 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-console-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32422 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-console-service." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32424 guix-git/doc/guix.texi:32440 #, no-wrap msgid "@code{hurd} (default: @var{hurd})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32426 guix-git/doc/guix.texi:32442 msgid "The Hurd package to use." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32429 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} hurd-getty-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32431 msgid "This service starts a tty using the Hurd @code{getty} program." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32433 msgid "The service's value is a @code{hurd-getty-configuration} record." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32435 #, no-wrap msgid "{Data Type} hurd-getty-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32438 msgid "This is the data type representing the configuration for the hurd-getty-service." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32445 msgid "The name of the console this Getty runs on---e.g., @code{\"tty1\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32446 #, no-wrap msgid "@code{baud-rate} (default: @code{38400})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32448 msgid "An integer specifying the baud rate of the tty." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32455 #, no-wrap msgid "fingerprint" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32456 #, no-wrap msgid "Fingerprint Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32460 msgid "The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to read and identify fingerprints via a fingerprint sensor." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32461 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} fprintd-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32464 msgid "The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint reading capability." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32467 #, no-wrap msgid "(service fprintd-service-type)\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32470 #, no-wrap msgid "sysctl" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32471 #, no-wrap msgid "System Control Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32475 msgid "The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel parameters at boot." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32476 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} sysctl-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32480 msgid "The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters under @file{/proc/sys/}. To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated as:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32485 #, no-wrap msgid "" "(service sysctl-service-type\n" " (sysctl-configuration\n" " (settings '((\"net.ipv4.ip_forward\" . \"1\")))))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32492 msgid "Since @code{sysctl-service-type} is used in the default lists of services, @code{%base-services} and @code{%desktop-services}, you can use @code{modify-services} to change its configuration and add the kernel parameters that you want (@pxref{Service Reference, @code{modify-services}})." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32499 #, no-wrap msgid "" "(modify-services %base-services\n" " (sysctl-service-type config =>\n" " (sysctl-configuration\n" " (settings (append '((\"net.ipv4.ip_forward\" . \"1\"))\n" " %default-sysctl-settings)))))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32503 #, no-wrap msgid "{Data Type} sysctl-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32505 msgid "The data type representing the configuration of @command{sysctl}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32507 #, no-wrap msgid "@code{sysctl} (default: @code{(file-append procps \"/sbin/sysctl\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32509 msgid "The @command{sysctl} executable to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32510 #, fuzzy, no-wrap msgid "@code{settings} (default: @code{%default-sysctl-settings})" msgstr "@code{options} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32512 msgid "An association list specifies kernel parameters and their values." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32515 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-sysctl-settings" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32518 msgid "An association list specifying the default @command{sysctl} parameters on Guix System." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32520 #, no-wrap msgid "pcscd" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32521 #, no-wrap msgid "PC/SC Smart Card Daemon Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32528 msgid "The @code{(gnu services security-token)} module provides the following service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon. @command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard framework. It is a resource manager that coordinates communications with smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected to the system." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32529 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} pcscd-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32533 msgid "Service type for the @command{pcscd} service. Its value must be a @code{pcscd-configuration} object. To run pcscd in the default configuration, instantiate it as:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32536 #, no-wrap msgid "(service pcscd-service-type)\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32539 #, no-wrap msgid "{Data Type} pcscd-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32541 msgid "The data type representing the configuration of @command{pcscd}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32543 #, no-wrap msgid "@code{pcsc-lite} (default: @code{pcsc-lite})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32545 msgid "The pcsc-lite package that provides pcscd." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32545 #, no-wrap msgid "@code{usb-drivers} (default: @code{(list ccid)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32548 msgid "List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32551 #, no-wrap msgid "lirc" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32552 #, no-wrap msgid "Lirc Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32555 msgid "The @code{(gnu services lirc)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32556 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} lirc-service [#:lirc lirc] @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32561 msgid "[#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()] Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that decodes infrared signals from remote controls." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32565 msgid "Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration file name) may be specified. See @command{lircd} manual for details." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32568 msgid "Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options passed to @command{lircd}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32570 #, no-wrap msgid "spice" msgstr "spice" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32571 #, no-wrap msgid "Spice Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32574 msgid "The @code{(gnu services spice)} module provides the following service." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32575 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32579 msgid "Returns a service that runs @url{https://www.spice-space.org,VDAGENT}, a daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest display resolution when the graphical console window resizes." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32581 #, no-wrap msgid "inputattach" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32582 #, no-wrap msgid "inputattach Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32584 #, no-wrap msgid "tablet input, for Xorg" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32585 #, no-wrap msgid "touchscreen input, for Xorg" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32589 msgid "The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the Xorg display server." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32590 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} inputattach-service-type" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32593 msgid "Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches events from it." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32595 #, no-wrap msgid "{Data Type} inputattach-configuration" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32597 #, no-wrap msgid "@code{device-type} (default: @code{\"wacom\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32600 msgid "The type of device to connect to. Run @command{inputattach --help}, from the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32601 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{\"/dev/ttyS0\"})" msgstr "@code{device} (padrão: @code{\"/dev/ttyS0\"})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32603 msgid "The device file to connect to the device." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32607 msgid "Baud rate to use for the serial connection. Should be a number or @code{#f}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32608 #, no-wrap msgid "@code{log-file} (default: @code{#f})" msgstr "@code{log-file} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32610 msgid "If true, this must be the name of a file to log messages to." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32613 #, no-wrap msgid "Dictionary Service" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32614 #, no-wrap msgid "dictionary" msgstr "dicionário" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32616 msgid "The @code{(gnu services dict)} module provides the following service:" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32617 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} dicod-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32620 msgid "This is the type of the service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32622 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32625 msgid "Return a service that runs the @command{dicod} daemon, an implementation of DICT server (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32629 msgid "The optional @var{config} argument specifies the configuration for @command{dicod}, which should be a @code{} object, by default it serves the GNU Collaborative International Dictionary of English." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:32633 msgid "You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make @code{localhost} the default server for @command{dico} client (@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32635 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32637 msgid "Data type representing the configuration of dicod." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32639 #, no-wrap msgid "@code{dico} (default: @var{dico})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32641 msgid "Package object of the GNU Dico dictionary server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32642 #, no-wrap msgid "@code{interfaces} (default: @var{'(\"localhost\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32646 msgid "This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32647 #, no-wrap msgid "@code{handlers} (default: @var{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32649 msgid "List of @code{} objects denoting handlers (module instances)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32650 #, no-wrap msgid "@code{databases} (default: @var{(list %dicod-database:gcide)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32652 msgid "List of @code{} objects denoting dictionaries to be served." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32655 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-handler" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32657 msgid "Data type representing a dictionary handler (module instance)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32661 msgid "Name of the handler (module instance)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32662 #, no-wrap msgid "@code{module} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32666 msgid "Name of the dicod module of the handler (instance). If it is @code{#f}, the module has the same name as the handler. (@pxref{Modules,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32669 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the module handler" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32672 #, no-wrap msgid "{Data Type} dicod-database" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32674 msgid "Data type representing a dictionary database." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32678 msgid "Name of the database, will be used in DICT commands." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:32679 #, no-wrap msgid "handler" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32682 msgid "Name of the dicod handler (module instance) used by this database (@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32683 #, no-wrap msgid "@code{complex?} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32686 msgid "Whether the database configuration complex. The complex configuration will need a corresponding @code{} object, otherwise not." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32690 msgid "List of strings or gexps representing the arguments for the database (@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual})." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32693 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %dicod-database:gcide" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32696 msgid "A @code{} object serving the GNU Collaborative International Dictionary of English using the @code{gcide} package." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32699 msgid "The following is an example @code{dicod-service} configuration." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32714 #, no-wrap msgid "" "(dicod-service #:config\n" " (dicod-configuration\n" " (handlers (list (dicod-handler\n" " (name \"wordnet\")\n" " (module \"dictorg\")\n" " (options\n" " (list #~(string-append \"dbdir=\" #$wordnet))))))\n" " (databases (list (dicod-database\n" " (name \"wordnet\")\n" " (complex? #t)\n" " (handler \"wordnet\")\n" " (options '(\"database=wn\")))\n" " %dicod-database:gcide))))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32716 #, no-wrap msgid "Docker" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32717 #, no-wrap msgid "Docker Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32720 msgid "The @code{(gnu services docker)} module provides the following services." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32721 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} docker-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32726 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32729 #, no-wrap msgid "{Data Type} docker-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32731 msgid "This is the data type representing the configuration of Docker and Containerd." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32734 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgid "@code{docker} (default: @code{docker})" msgstr "@code{tor} (default: @code{tor})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32736 msgid "The Docker daemon package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32737 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{tor} (default: @code{tor})" msgid "@code{docker-cli} (default: @code{docker-cli})" msgstr "@code{tor} (default: @code{tor})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32739 msgid "The Docker client package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32740 #, no-wrap msgid "@code{containerd} (default: @var{containerd})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32742 msgid "The Containerd package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32743 #, no-wrap msgid "@code{proxy} (default @var{docker-libnetwork-cmd-proxy})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32745 msgid "The Docker user-land networking proxy package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32746 #, no-wrap msgid "@code{enable-proxy?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32748 msgid "Enable or disable the use of the Docker user-land networking proxy." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32749 #, no-wrap msgid "@code{debug?} (default @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32751 msgid "Enable or disable debug output." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32752 #, no-wrap msgid "@code{enable-iptables?} (default @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32754 msgid "Enable or disable the addition of iptables rules." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32758 #, no-wrap msgid "Singularity, container service" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32759 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} singularity-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32764 msgid "This is the type of the service that allows you to run @url{https://www.sylabs.io/singularity/, Singularity}, a Docker-style tool to create and run application bundles (aka. ``containers''). The value for this service is the Singularity package to use." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32768 msgid "The service does not install a daemon; instead, it installs helper programs as setuid-root (@pxref{Setuid Programs}) such that unprivileged users can invoke @command{singularity run} and similar commands." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32770 #, no-wrap msgid "Audit" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32771 #, no-wrap msgid "Auditd Service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32774 msgid "The @code{(gnu services auditd)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32775 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} auditd-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32780 msgid "This is the type of the service that runs @url{https://people.redhat.com/sgrubb/audit/,auditd}, a daemon that tracks security-relevant information on your system." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32782 msgid "Examples of things that can be tracked:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:32786 msgid "File accesses" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:32788 msgid "System calls" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:32790 msgid "Invoked commands" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:32792 msgid "Failed login attempts" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:32794 msgid "Firewall filtering" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:32796 msgid "Network access" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32807 msgid "@command{auditctl} from the @code{audit} package can be used in order to add or remove events to be tracked (until the next reboot). In order to permanently track events, put the command line arguments of auditctl into a file called @code{audit.rules} in the configuration directory (see below). @command{aureport} from the @code{audit} package can be used in order to view a report of all recorded events. The audit daemon by default logs into the file @file{/var/log/audit.log}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32810 #, no-wrap msgid "{Data Type} auditd-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32812 msgid "This is the data type representing the configuration of auditd." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32815 #, no-wrap msgid "@code{audit} (default: @code{audit})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32817 msgid "The audit package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32818 #, no-wrap msgid "@code{configuration-directory} (default: @code{%default-auditd-configuration-directory})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32822 msgid "The directory containing the configuration file for the audit package, which must be named @code{auditd.conf}, and optionally some audit rules to instantiate on startup." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32826 #, no-wrap msgid "rshiny" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32827 #, no-wrap msgid "R-Shiny service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32830 msgid "The @code{(gnu services science)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32831 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} rshiny-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32836 msgid "This is a type of service which is used to run a webapp created with @code{r-shiny}. This service sets the @env{R_LIBS_USER} environment variable and runs the provided script to call @code{runApp}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32837 #, no-wrap msgid "{Data Type} rshiny-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32839 msgid "This is the data type representing the configuration of rshiny." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32842 #, no-wrap msgid "@code{package} (default: @code{r-shiny})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32844 msgid "The package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32845 #, no-wrap msgid "@code{binary} (defaunlt @code{\"rshiny\"})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32848 msgid "The name of the binary or shell script located at @code{package/bin/} to run when the service is run." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32850 msgid "The common way to create this file is as follows:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32868 #, no-wrap msgid "" "@dots{}\n" "(let* ((out (assoc-ref %outputs \"out\"))\n" " (targetdir (string-append out \"/share/\" ,name))\n" " (app (string-append out \"/bin/\" ,name))\n" " (Rbin (string-append (assoc-ref %build-inputs \"r-min\")\n" " \"/bin/Rscript\")))\n" " ;; @dots{}\n" " (mkdir-p (string-append out \"/bin\"))\n" " (call-with-output-file app\n" " (lambda (port)\n" " (format port\n" "\"#!~a\n" "library(shiny)\n" "setwd(\\\"~a\\\")\n" "runApp(launch.browser=0, port=4202)~%\\n\"\n" " Rbin targetdir))))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32874 #, no-wrap msgid "Nix" msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:32875 #, no-wrap msgid "Nix service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32878 msgid "The @code{(gnu services nix)} module provides the following service." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32879 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} nix-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32884 msgid "This is the type of the service that runs build daemon of the @url{https://nixos.org/nix/, Nix} package manager. Here is an example showing how to use it:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32889 #, no-wrap msgid "" "(use-modules (gnu))\n" "(use-service-modules nix)\n" "(use-package-modules package-management)\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32894 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" " (packages (append (list nix)\n" " %base-packages))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:32897 #, no-wrap msgid "" " (services (append (list (service nix-service-type))\n" " %base-services)))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32900 msgid "After @command{guix system reconfigure} configure Nix for your user:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32902 #, no-wrap msgid "Add a Nix channel and update it. See" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:32904 msgid "@url{https://nixos.org/nix/manual/, Nix Package Manager Guide}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32905 #, no-wrap msgid "Create a symlink to your profile and activate Nix profile:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:32911 #, no-wrap msgid "" "$ ln -s \"/nix/var/nix/profiles/per-user/$USER/profile\" ~/.nix-profile\n" "$ source /run/current-system/profile/etc/profile.d/nix.sh\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32915 #, no-wrap msgid "{Data Type} nix-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32917 msgid "This data type represents the configuration of the Nix daemon." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32919 #, no-wrap msgid "@code{nix} (default: @code{nix})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32921 msgid "The Nix package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32922 #, no-wrap msgid "@code{sandbox} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32924 msgid "Specifies whether builds are sandboxed by default." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32925 #, no-wrap msgid "@code{build-sandbox-items} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32928 msgid "This is a list of strings or objects appended to the @code{build-sandbox-items} field of the configuration file." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32936 msgid "Extra command line options for @code{nix-service-type}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:32942 #, no-wrap msgid "setuid programs" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32952 msgid "Some programs need to run with ``root'' privileges, even when they are launched by unprivileged users. A notorious example is the @command{passwd} program, which users can run to change their password, and which needs to access the @file{/etc/passwd} and @file{/etc/shadow} files---something normally restricted to root, for obvious security reasons. To address that, these executables are @dfn{setuid-root}, meaning that they always run with root privileges (@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for more info about the setuid mechanism)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32959 msgid "The store itself @emph{cannot} contain setuid programs: that would be a security issue since any user on the system can write derivations that populate the store (@pxref{The Store}). Thus, a different mechanism is used: instead of changing the setuid bit directly on files that are in the store, we let the system administrator @emph{declare} which programs should be setuid root." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32966 msgid "The @code{setuid-programs} field of an @code{operating-system} declaration contains a list of @code{} denoting the names of programs to have a setuid or setgid bit set (@pxref{Using the Configuration System}). For instance, the @command{passwd} program, which is part of the Shadow package, with a setuid root can be designated like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:32970 #, no-wrap msgid "" "(setuid-program\n" " (program (file-append shadow \"/bin/passwd\")))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32972 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "{Data Type} build-machine" msgid "{Data Type} setuid-program" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:32974 msgid "This data type represents a program with a setuid or setgid bit set." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:32976 #, no-wrap msgid "program" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32978 msgid "A file-like object having its setuid and/or setgid bit set." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32979 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgid "@code{setuid?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{shared?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32981 msgid "Whether to set user setuid bit." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32982 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{id} (default: @code{#f})" msgid "@code{setgid?} (default: @code{#f})" msgstr "@code{id} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32984 msgid "Whether to set group setgid bit." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32985 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{users} (default: @code{#f})" msgid "@code{user} (default: @code{0})" msgstr "@code{users} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32988 msgid "UID (integer) or user name (string) for the user owner of the program, defaults to root." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:32989 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{hangup?} (default: @code{#f})" msgid "@code{group} (default: @code{0})" msgstr "@code{hangup?} (padrão: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:32992 msgid "GID (integer) goup name (string) for the group owner of the program, defaults to root." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:32998 msgid "A default set of setuid programs is defined by the @code{%setuid-programs} variable of the @code{(gnu system)} module." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:32999 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %setuid-programs" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:33002 msgid "A list of @code{} denoting common programs that are setuid-root." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:33005 msgid "The list includes commands such as @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}, and @command{sudo}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33011 msgid "Under the hood, the actual setuid programs are created in the @file{/run/setuid-programs} directory at system activation time. The files in this directory refer to the ``real'' binaries, which are in the store." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33015 #, no-wrap msgid "HTTPS, certificates" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33016 #, no-wrap msgid "X.509 certificates" msgstr "Certificados X.509" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33017 #, no-wrap msgid "TLS" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33024 msgid "Web servers available over HTTPS (that is, HTTP over the transport-layer security mechanism, TLS) send client programs an @dfn{X.509 certificate} that the client can then use to @emph{authenticate} the server. To do that, clients verify that the server's certificate is signed by a so-called @dfn{certificate authority} (CA). But to verify the CA's signature, clients must have first acquired the CA's certificate." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33028 msgid "Web browsers such as GNU@tie{}IceCat include their own set of CA certificates, such that they are able to verify CA signatures out-of-the-box." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33032 msgid "However, most other programs that can talk HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---need to be told where CA certificates can be found." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33039 msgid "In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the @code{packages} field of the @code{operating-system} declaration (@pxref{operating-system Reference}). Guix includes one such package, @code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of Mozilla's Network Security Services." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33044 msgid "Note that it is @emph{not} part of @code{%base-packages}, so you need to explicitly add it. The @file{/etc/ssl/certs} directory, which is where most applications and libraries look for certificates by default, points to the certificates installed globally." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33054 msgid "Unprivileged users, including users of Guix on a foreign distro, can also install their own certificate package in their profile. A number of environment variables need to be defined so that applications and libraries know where to find them. Namely, the OpenSSL library honors the @env{SSL_CERT_DIR} and @env{SSL_CERT_FILE} variables. Some applications add their own environment variables; for instance, the Git version control system honors the certificate bundle pointed to by the @env{GIT_SSL_CAINFO} environment variable. Thus, you would typically run something like:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33060 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" "export SSL_CERT_DIR=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs\"\n" "export SSL_CERT_FILE=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"\n" "export GIT_SSL_CAINFO=\"$SSL_CERT_FILE\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33065 msgid "As another example, R requires the @env{CURL_CA_BUNDLE} environment variable to point to a certificate bundle, so you would have to run something like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33069 #, no-wrap msgid "" "guix install nss-certs\n" "export CURL_CA_BUNDLE=\"$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33073 msgid "For other applications you may want to look up the required environment variable in the relevant documentation." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33078 #, no-wrap msgid "name service switch" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33079 #, no-wrap msgid "NSS" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33088 msgid "The @code{(gnu system nss)} module provides bindings to the configuration file of the libc @dfn{name service switch} or @dfn{NSS} (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). In a nutshell, the NSS is a mechanism that allows libc to be extended with new ``name'' lookup methods for system databases, which includes host names, service names, user accounts, and more (@pxref{Name Service Switch, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33095 msgid "The NSS configuration specifies, for each system database, which lookup method is to be used, and how the various methods are chained together---for instance, under which circumstances NSS should try the next method in the list. The NSS configuration is given in the @code{name-service-switch} field of @code{operating-system} declarations (@pxref{operating-system Reference, @code{name-service-switch}})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33096 #, no-wrap msgid "nss-mdns" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33097 #, no-wrap msgid ".local, host name lookup" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33102 msgid "As an example, the declaration below configures the NSS to use the @uref{https://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, @code{nss-mdns} back-end}, which supports host name lookups over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33106 #, no-wrap msgid "" "(name-service-switch\n" " (hosts (list %files ;first, check /etc/hosts\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33111 #, no-wrap msgid "" " ;; If the above did not succeed, try\n" " ;; with 'mdns_minimal'.\n" " (name-service\n" " (name \"mdns_minimal\")\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33117 #, no-wrap msgid "" " ;; 'mdns_minimal' is authoritative for\n" " ;; '.local'. When it returns \"not found\",\n" " ;; no need to try the next methods.\n" " (reaction (lookup-specification\n" " (not-found => return))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33121 #, no-wrap msgid "" " ;; Then fall back to DNS.\n" " (name-service\n" " (name \"dns\"))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33125 #, no-wrap msgid "" " ;; Finally, try with the \"full\" 'mdns'.\n" " (name-service\n" " (name \"mdns\")))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33130 msgid "Do not worry: the @code{%mdns-host-lookup-nss} variable (see below) contains this configuration, so you will not have to type it if all you want is to have @code{.local} host lookup working." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33138 msgid "Note that, in this case, in addition to setting the @code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Networking Services, @code{avahi-service-type}}), or @code{%desktop-services}, which includes it (@pxref{Desktop Services}). Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to the name service cache daemon (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33141 msgid "For convenience, the following variables provide typical NSS configurations." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:33142 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %default-nss" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:33145 msgid "This is the default name service switch configuration, a @code{name-service-switch} object." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:33147 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %mdns-host-lookup-nss" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:33150 msgid "This is the name service switch configuration with support for host name lookup over multicast DNS (mDNS) for host names ending in @code{.local}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33160 msgid "The reference for name service switch configuration is given below. It is a direct mapping of the configuration file format of the C library , so please refer to the C library manual for more information (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). Compared to the configuration file format of libc NSS, it has the advantage not only of adding this warm parenthetic feel that we like, but also static checks: you will know about syntax errors and typos as soon as you run @command{guix system}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:33161 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service-switch" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:33166 msgid "This is the data type representation the configuration of libc's name service switch (NSS). Each field below represents one of the supported system databases." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33168 #, no-wrap msgid "aliases" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:33169 #, no-wrap msgid "ethers" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:33171 #, no-wrap msgid "gshadow" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:33172 #, no-wrap msgid "hosts" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:33173 #, no-wrap msgid "initgroups" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:33174 #, no-wrap msgid "netgroup" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:33175 #, no-wrap msgid "networks" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:33178 #, no-wrap msgid "rpc" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:33180 #, no-wrap msgid "shadow" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33183 msgid "The system databases handled by the NSS@. Each of these fields must be a list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:33186 #, no-wrap msgid "{Data Type} name-service" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:33190 msgid "This is the data type representing an actual name service and the associated lookup action." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33195 msgid "A string denoting the name service (@pxref{Services in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33200 msgid "Note that name services listed here must be visible to nscd. This is achieved by passing the @code{#:name-services} argument to @code{nscd-service} the list of packages providing the needed name services (@pxref{Base Services, @code{nscd-service}})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33201 #, no-wrap msgid "reaction" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33205 msgid "An action specified using the @code{lookup-specification} macro (@pxref{Actions in the NSS configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). For example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33209 #, no-wrap msgid "" "(lookup-specification (unavailable => continue)\n" " (success => return))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33223 msgid "For bootstrapping purposes, the Linux-Libre kernel is passed an @dfn{initial RAM disk}, or @dfn{initrd}. An initrd contains a temporary root file system as well as an initialization script. The latter is responsible for mounting the real root file system, and for loading any kernel modules that may be needed to achieve that." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33232 msgid "The @code{initrd-modules} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify Linux-libre kernel modules that must be available in the initrd. In particular, this is where you would list modules needed to actually drive the hard disk where your root partition is---although the default value of @code{initrd-modules} should cover most use cases. For example, assuming you need the @code{megaraid_sas} module in addition to the default modules to be able to access your root file system, you would write:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33237 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; @dots{}\n" " (initrd-modules (cons \"megaraid_sas\" %base-initrd-modules)))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:33239 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %base-initrd-modules" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:33241 msgid "This is the list of kernel modules included in the initrd by default." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33249 msgid "Furthermore, if you need lower-level customization, the @code{initrd} field of an @code{operating-system} declaration allows you to specify which initrd you would like to use. The @code{(gnu system linux-initrd)} module provides three ways to build an initrd: the high-level @code{base-initrd} procedure and the low-level @code{raw-initrd} and @code{expression->initrd} procedures." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33254 msgid "The @code{base-initrd} procedure is intended to cover most common uses. For example, if you want to add a bunch of kernel modules to be loaded at boot time, you can define the @code{initrd} field of the operating system declaration like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33262 #, no-wrap msgid "" "(initrd (lambda (file-systems . rest)\n" " ;; Create a standard initrd but set up networking\n" " ;; with the parameters QEMU expects by default.\n" " (apply base-initrd file-systems\n" " #:qemu-networking? #t\n" " rest)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33267 msgid "The @code{base-initrd} procedure also handles common use cases that involves using the system as a QEMU guest, or as a ``live'' system with volatile root file system." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33274 msgid "The @code{base-initrd} procedure is built from @code{raw-initrd} procedure. Unlike @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} doesn't do anything high-level, such as trying to guess which kernel modules and packages should be included to the initrd. An example use of @code{raw-initrd} is when a user has a custom Linux kernel configuration and default kernel modules included by @code{base-initrd} are not available." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33279 msgid "The initial RAM disk produced by @code{base-initrd} or @code{raw-initrd} honors several options passed on the Linux kernel command line (that is, arguments passed @i{via} the @code{linux} command of GRUB, or the @code{-append} option of QEMU), notably:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33281 #, no-wrap msgid "--load=@var{boot}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33284 msgid "Tell the initial RAM disk to load @var{boot}, a file containing a Scheme program, once it has mounted the root file system." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33288 msgid "Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the initialization system." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33289 #, no-wrap msgid "--root=@var{root}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33294 msgid "Mount @var{root} as the root file system. @var{root} can be a device name like @code{/dev/sda1}, a file system label, or a file system UUID. When unspecified, the device name from the root file system of the operating system declaration is used." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33295 #, no-wrap msgid "fsck.mode=@var{mode}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33301 msgid "Whether to check the @var{root} file system for errors before mounting it. @var{mode} is one of @code{skip} (never check), @code{force} (always check), or @code{auto} to respect the root file-system object's 'check?' setting (@pxref{File Systems}) and run a full scan only if the file system was not cleanly shut down." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33304 msgid "@code{auto} is the default if this option is not present or if @var{mode} is not one of the above." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33305 #, no-wrap msgid "fsck.repair=@var{level}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33310 msgid "The level of repairs to perform automatically if errors are found in the @var{root} file system. @var{level} is one of @code{no} (do not write to @var{root} at all if possible), @code{yes} (repair as much as possible), or @code{preen} to repair problems considered safe to repair automatically." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33313 msgid "@code{preen} is the default if this option is not present or if @var{level} is not one of the above." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33317 msgid "Have @file{/run/booted-system} and @file{/run/current-system} point to @var{system}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33318 #, no-wrap msgid "modprobe.blacklist=@var{modules}@dots{}" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33319 #, no-wrap msgid "module, black-listing" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33320 #, no-wrap msgid "black list, of kernel modules" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33325 msgid "Instruct the initial RAM disk as well as the @command{modprobe} command (from the kmod package) to refuse to load @var{modules}. @var{modules} must be a comma-separated list of module names---e.g., @code{usbkbd,9pnet}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33326 #, no-wrap msgid "--repl" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33332 msgid "Start a read-eval-print loop (REPL) from the initial RAM disk before it tries to load kernel modules and to mount the root file system. Our marketing team calls it @dfn{boot-to-Guile}. The Schemer in you will love it. @xref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for more information on Guile's REPL." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33338 msgid "Now that you know all the features that initial RAM disks produced by @code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and customize it further." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33341 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} raw-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33355 msgid "[#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @ [#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return a derivation that builds a raw initrd. @var{file-systems} is a list of file systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted (@pxref{Mapped Devices}). @var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to check the root file system." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33361 guix-git/doc/guix.texi:33385 msgid "When true, @var{keyboard-layout} is a @code{} record denoting the desired console keyboard layout. This is done before @var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this happens using the intended keyboard layout." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33365 msgid "When @var{qemu-networking?} is true, set up networking with the standard QEMU parameters. When @var{virtio?} is true, load additional modules so that the initrd can be used as a QEMU guest with para-virtualized I/O drivers." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33368 msgid "When @var{volatile-root?} is true, the root file system is writable but any changes to it are lost." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33370 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} base-initrd @var{file-systems} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33379 msgid "[#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}. @var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file system specified on the kernel command line via @option{--root}. @var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before @var{file-systems} are mounted." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33387 msgid "@var{qemu-networking?} and @var{volatile-root?} behaves as in @code{raw-initrd}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33392 msgid "The initrd is automatically populated with all the kernel modules necessary for @var{file-systems} and for the given options. Additional kernel modules can be listed in @var{linux-modules}. They will be added to the initrd, and loaded at boot time in the order in which they appear." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33399 msgid "Needless to say, the initrds we produce and use embed a statically-linked Guile, and the initialization program is a Guile program. That gives a lot of flexibility. The @code{expression->initrd} procedure builds such an initrd, given the program to run in that initrd." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33400 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} expression->initrd @var{exp} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33406 msgid "[#:guile %guile-static-stripped] [#:name \"guile-initrd\"] Return as a file-like object a Linux initrd (a gzipped cpio archive) containing @var{guile} and that evaluates @var{exp}, a G-expression, upon booting. All the derivations referenced by @var{exp} are automatically copied to the initrd." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33412 #, no-wrap msgid "boot loader" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33419 msgid "The operating system supports multiple bootloaders. The bootloader is configured using @code{bootloader-configuration} declaration. All the fields of this structure are bootloader agnostic except for one field, @code{bootloader} that indicates the bootloader to be configured and installed." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33424 msgid "Some of the bootloaders do not honor every field of @code{bootloader-configuration}. For instance, the extlinux bootloader does not support themes and thus ignores the @code{theme} field." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:33425 #, no-wrap msgid "{Data Type} bootloader-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:33427 msgid "The type of a bootloader configuration declaration." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33431 #, no-wrap msgid "EFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33432 #, no-wrap msgid "UEFI, bootloader" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33433 #, no-wrap msgid "BIOS, bootloader" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33438 msgid "The bootloader to use, as a @code{bootloader} object. For now @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader}, @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{extlinux-bootloader} and @code{u-boot-bootloader} are supported." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33439 #, no-wrap msgid "ARM, bootloaders" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33440 #, no-wrap msgid "AArch64, bootloaders" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33445 msgid "Available bootloaders are described in @code{(gnu bootloader @dots{})} modules. In particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contains definitions of bootloaders for a wide range of ARM and AArch64 systems, using the @uref{https://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot bootloader}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33451 msgid "@code{grub-efi-bootloader} allows to boot on modern systems using the @dfn{Unified Extensible Firmware Interface} (UEFI). This is what you should use if the installation image contains a @file{/sys/firmware/efi} directory when you boot it on your system." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33455 msgid "@code{grub-bootloader} allows you to boot in particular Intel-based machines in ``legacy'' BIOS mode." msgstr "" #. type: vindex #: guix-git/doc/guix.texi:33456 #, no-wrap msgid "grub-efi-netboot-bootloader" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33460 msgid "@code{grub-efi-netboot-bootloader} allows you to boot your system over network through TFTP@. In combination with an NFS root file system this allows you to build a diskless Guix system." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33466 msgid "The installation of the @code{grub-efi-netboot-bootloader} generates the content of the TFTP root directory at @code{targets} (@pxref{Bootloader Configuration, @code{targets}}), to be served by a TFTP server. You may want to mount your TFTP server directories onto the @code{targets} to move the required files to the TFTP server automatically." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33475 msgid "If you plan to use an NFS root file system as well (actually if you mount the store from an NFS share), then the TFTP server needs to serve the file @file{/boot/grub/grub.cfg} and other files from the store (like GRUBs background image, the kernel (@pxref{operating-system Reference, @code{kernel}}) and the initrd (@pxref{operating-system Reference, @code{initrd}})), too. All these files from the store will be accessed by GRUB through TFTP with their normal store path, for example as @file{tftp://tftp-server/gnu/store/…-initrd/initrd.cpio.gz}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33484 msgid "Two symlinks are created to make this possible. For each target in the @code{targets} field, the first symlink is @samp{target}@file{/efi/Guix/boot/grub/grub.cfg} pointing to @file{../../../boot/grub/grub.cfg}, where @samp{target} may be @file{/boot}. In this case the link is not leaving the served TFTP root directory, but otherwise it does. The second link is @samp{target}@file{/gnu/store} and points to @file{../gnu/store}. This link is leaving the served TFTP root directory." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33490 msgid "The assumption behind all this is that you have an NFS server exporting the root file system for your Guix system, and additionally a TFTP server exporting your @code{targets} directories—usually a single @file{/boot}—from that same root file system for your Guix system. In this constellation the symlinks will work." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33495 msgid "For other constellations you will have to program your own bootloader installer, which then takes care to make necessary files from the store accessible through TFTP, for example by copying them into the TFTP root directory to your @code{targets}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33500 msgid "It is important to note that symlinks pointing outside the TFTP root directory may need to be allowed in the configuration of your TFTP server. Further the store link exposes the whole store through TFTP@. Both points need to be considered carefully for security aspects." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33505 msgid "Beside the @code{grub-efi-netboot-bootloader}, the already mentioned TFTP and NFS servers, you also need a properly configured DHCP server to make the booting over netboot possible. For all this we can currently only recommend you to look for instructions about @acronym{PXE, Preboot eXecution Environment}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33509 msgid "This is a list of strings denoting the targets onto which to install the bootloader." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33519 msgid "The interpretation of targets depends on the bootloader in question. For @code{grub-bootloader}, for example, they should be device names understood by the bootloader @command{installer} command, such as @code{/dev/sda} or @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU GRUB Manual}). For @code{grub-efi-bootloader}, they should be mount points of the EFI file system, usually @file{/boot/efi}. For @code{grub-efi-netboot-bootloader}, @code{targets} should be the mount points corresponding to TFTP root directories served by your TFTP server." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33520 #, no-wrap msgid "@code{menu-entries} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33524 msgid "A possibly empty list of @code{menu-entry} objects (see below), denoting entries to appear in the bootloader menu, in addition to the current system entry and the entry pointing to previous system generations." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33525 #, no-wrap msgid "@code{default-entry} (default: @code{0})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33528 msgid "The index of the default boot menu entry. Index 0 is for the entry of the current system." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33529 #, no-wrap msgid "@code{timeout} (default: @code{5})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33532 msgid "The number of seconds to wait for keyboard input before booting. Set to 0 to boot immediately, and to -1 to wait indefinitely." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33533 #, no-wrap msgid "keyboard layout, for the bootloader" msgstr "disposição do teclado, para o gerenciador de boot" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33537 msgid "If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'')." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33540 msgid "Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Keyboard Layout})." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:33544 msgid "This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and @code{grub-efi}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33546 #, no-wrap msgid "@code{theme} (default: @var{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33550 msgid "The bootloader theme object describing the theme to use. If no theme is provided, some bootloaders might use a default theme, that's true for GRUB." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33551 #, no-wrap msgid "@code{terminal-outputs} (default: @code{'(gfxterm)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33558 msgid "The output terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text}, @code{morse}, and @code{pkmodem}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33559 #, no-wrap msgid "@code{terminal-inputs} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33567 msgid "The input terminals used for the bootloader boot menu, as a list of symbols. For GRUB, the default is the native platform terminal as determined at run-time. GRUB accepts the values: @code{console}, @code{serial}, @code{serial_@{0-3@}}, @code{at_keyboard}, and @code{usb_keyboard}. This field corresponds to the GRUB variable @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33568 #, no-wrap msgid "@code{serial-unit} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33572 msgid "The serial unit used by the bootloader, as an integer from 0 to 3. For GRUB, it is chosen at run-time; currently GRUB chooses 0, which corresponds to COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33573 #, no-wrap msgid "@code{serial-speed} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33577 msgid "The speed of the serial interface, as an integer. For GRUB, the default value is chosen at run-time; currently GRUB chooses 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33581 #, no-wrap msgid "dual boot" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33582 #, no-wrap msgid "boot menu" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33588 msgid "Should you want to list additional boot menu entries @i{via} the @code{menu-entries} field above, you will need to create them with the @code{menu-entry} form. For example, imagine you want to be able to boot another distro (hard to imagine!), you can define a menu entry along these lines:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33595 #, no-wrap msgid "" "(menu-entry\n" " (label \"The Other Distro\")\n" " (linux \"/boot/old/vmlinux-2.6.32\")\n" " (linux-arguments '(\"root=/dev/sda2\"))\n" " (initrd \"/boot/old/initrd\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33598 msgid "Details below." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:33599 #, no-wrap msgid "{Data Type} menu-entry" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:33601 msgid "The type of an entry in the bootloader menu." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33606 msgid "The label to show in the menu---e.g., @code{\"GNU\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33607 #, no-wrap msgid "@code{linux} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33609 msgid "The Linux kernel image to boot, for example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33612 #, no-wrap msgid "(file-append linux-libre \"/bzImage\")\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33617 msgid "For GRUB, it is also possible to specify a device explicitly in the file path using GRUB's device naming convention (@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), for example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33620 #, no-wrap msgid "\"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz\"\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33624 msgid "If the device is specified explicitly as above, then the @code{device} field is ignored entirely." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33625 #, no-wrap msgid "@code{linux-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33628 msgid "The list of extra Linux kernel command-line arguments---e.g., @code{(\"console=ttyS0\")}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33629 #, no-wrap msgid "@code{initrd} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33632 msgid "A G-Expression or string denoting the file name of the initial RAM disk to use (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33633 #, no-wrap msgid "@code{device} (default: @code{#f})" msgstr "@code{device} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33636 msgid "The device where the kernel and initrd are to be found---i.e., for GRUB, @dfn{root} for this menu entry (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33642 msgid "This may be a file system label (a string), a file system UUID (a bytevector, @pxref{File Systems}), or @code{#f}, in which case the bootloader will search the device containing the file specified by the @code{linux} field (@pxref{search,,, grub, GNU GRUB manual}). It must @emph{not} be an OS device name such as @file{/dev/sda1}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33643 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-kernel} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33647 msgid "The kernel to boot in Multiboot-mode (@pxref{multiboot,,, grub, GNU GRUB manual}). When this field is set, a Multiboot menu-entry is generated. For example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33650 #, no-wrap msgid "(file-append mach \"/boot/gnumach\")\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33652 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-arguments} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33654 msgid "The list of extra command-line arguments for the multiboot-kernel." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33655 #, no-wrap msgid "@code{multiboot-modules} (default: @code{()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33657 msgid "The list of commands for loading Multiboot modules. For example:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33663 #, no-wrap msgid "" "(list (list (file-append hurd \"/hurd/ext2fs.static\") \"ext2fs\"\n" " @dots{})\n" " (list (file-append libc \"/lib/ld.so.1\") \"exec\"\n" " @dots{}))\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33668 guix-git/doc/guix.texi:33727 #, no-wrap msgid "HDPI" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33669 guix-git/doc/guix.texi:33728 #, no-wrap msgid "HiDPI" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33670 guix-git/doc/guix.texi:33729 #, no-wrap msgid "resolution" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33674 msgid "For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the @code{grub-theme} form, which is not fully documented yet." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:33675 #, no-wrap msgid "{Data Type} grub-theme" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:33677 msgid "Data type representing the configuration of the GRUB theme." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33679 #, no-wrap msgid "@code{gfxmode} (default: @code{'(\"auto\")})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33682 msgid "The GRUB @code{gfxmode} to set (a list of screen resolution strings, @pxref{gfxmode,,, grub, GNU GRUB manual})." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33685 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} grub-theme" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33689 msgid "Return the default GRUB theme used by the operating system if no @code{theme} field is specified in @code{bootloader-configuration} record." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:33692 msgid "It comes with a fancy background image displaying the GNU and Guix logos." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33696 msgid "For example, to override the default resolution, you may use something like" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:33704 #, no-wrap msgid "" "(bootloader\n" " (bootloader-configuration\n" " ;; @dots{}\n" " (theme (grub-theme\n" " (inherit (grub-theme))\n" " (gfxmode '(\"1024x786x32\" \"auto\"))))))\n" msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:33707 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix system}" msgstr "Invocando @code{guix system}" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33712 msgid "Once you have written an operating system declaration as seen in the previous section, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix system} command. The synopsis is:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33715 #, no-wrap msgid "guix system @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:33721 msgid "@var{file} must be the name of a file containing an @code{operating-system} declaration. @var{action} specifies how the operating system is instantiated. Currently the following values are supported:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33723 guix-git/doc/guix.texi:35896 #, no-wrap msgid "search" msgstr "pesquisa" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33726 msgid "Display available service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33748 #, no-wrap msgid "" "$ guix system search console\n" "name: console-fonts\n" "location: gnu/services/base.scm:806:2\n" "extends: shepherd-root\n" "description: Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n" "+ virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n" "+ tty/font pairs. The font can be the name of a font provided by the `kbd'\n" "+ package or any valid argument to `setfont', as in this example:\n" "+\n" "+ '((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\")\n" "+ (\"tty2\" . (file-append\n" "+ font-tamzen\n" "+ \"/share/kbd/consolefonts/TamzenForPowerline10x20.psf\"))\n" "+ (\"tty3\" . (file-append\n" "+ font-terminus\n" "+ \"/share/consolefonts/ter-132n\"))) ; for HDPI\n" "relevance: 9\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33754 #, no-wrap msgid "" "name: mingetty\n" "location: gnu/services/base.scm:1190:2\n" "extends: shepherd-root\n" "description: Provide console login using the `mingetty' program.\n" "relevance: 2\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33761 #, no-wrap msgid "" "name: login\n" "location: gnu/services/base.scm:860:2\n" "extends: pam\n" "description: Provide a console log-in service as specified by its\n" "+ configuration value, a `login-configuration' object.\n" "relevance: 2\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33763 guix-git/doc/guix.texi:35949 #, no-wrap msgid "@dots{}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33768 guix-git/doc/guix.texi:35954 msgid "As for @command{guix package --search}, the result is written in @code{recutils} format, which makes it easy to filter the output (@pxref{Top, GNU recutils databases,, recutils, GNU recutils manual})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33769 guix-git/doc/guix.texi:35955 #, no-wrap msgid "reconfigure" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33774 msgid "Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation} and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix System.}." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:33782 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix system reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull}). Failing to do that you would see an older version of Guix once @command{reconfigure} has completed." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33790 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts, system services, global package list, setuid programs, etc. The command starts system services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33796 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix system list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33801 msgid "It also adds a bootloader menu entry for the new OS configuration, ---unless @option{--no-bootloader} is passed. For GRUB, it moves entries for older configurations to a submenu, allowing you to choose an older system generation at boot time should you need it." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33802 guix-git/doc/guix.texi:34127 #: guix-git/doc/guix.texi:35079 #, no-wrap msgid "provenance tracking, of the operating system" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33807 msgid "Upon completion, the new system is deployed under @file{/run/current-system}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view it by running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33810 #, no-wrap msgid "guix system describe\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33816 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your operating system with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33822 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" " -C /var/guix/profiles/system-@var{n}-link/channels.scm -- \\\n" " system reconfigure \\\n" " /var/guix/profiles/system-@var{n}-link/configuration.scm\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33828 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your system is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}. @xref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}, for more information on provenance tracking." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33834 msgid "By default, @command{reconfigure} @emph{prevents you from downgrading your system}, which could (re)introduce security vulnerabilities and also cause problems with ``stateful'' services such as database management systems. You can override that behavior by passing @option{--allow-downgrades}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33835 guix-git/doc/guix.texi:36014 #, no-wrap msgid "switch-generation" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33844 msgid "Switch to an existing system generation. This action atomically switches the system profile to the specified system generation. It also rearranges the system's existing bootloader menu entries. It makes the menu entry for the specified system generation the default, and it moves the entries for the other generations to a submenu, if supported by the bootloader being used. The next time the system boots, it will use the specified system generation." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33848 msgid "The bootloader itself is not being reinstalled when using this command. Thus, the installed bootloader is used with an updated configuration file." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33852 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to system generation 7:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33855 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation 7\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33863 guix-git/doc/guix.texi:36033 msgid "The target generation can also be specified relative to the current generation with the form @code{+N} or @code{-N}, where @code{+3} means ``3 generations ahead of the current generation,'' and @code{-1} means ``1 generation prior to the current generation.'' When specifying a negative value such as @code{-1}, you must precede it with @code{--} to prevent it from being parsed as an option. For example:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33866 #, no-wrap msgid "guix system switch-generation -- -1\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33874 msgid "Currently, the effect of invoking this action is @emph{only} to switch the system profile to an existing generation and rearrange the bootloader menu entries. To actually start using the target system generation, you must reboot after running this action. In the future, it will be updated to do the same things as @command{reconfigure}, like activating and deactivating services." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33876 guix-git/doc/guix.texi:36039 msgid "This action will fail if the specified generation does not exist." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33877 guix-git/doc/guix.texi:36040 #, no-wrap msgid "roll-back" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33883 msgid "Switch to the preceding system generation. The next time the system boots, it will use the preceding system generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33887 msgid "Currently, as with @command{switch-generation}, you must reboot after running this action to actually start using the preceding system generation." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33888 guix-git/doc/guix.texi:36046 #, no-wrap msgid "delete-generations" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33889 #, no-wrap msgid "deleting system generations" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33890 guix-git/doc/guix.texi:36048 #, no-wrap msgid "saving space" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33894 msgid "Delete system generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33898 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all system generations but the current one are deleted:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33901 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33905 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the system generations that are more than two month old:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33908 #, no-wrap msgid "guix system delete-generations 2m\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33913 msgid "Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no longer lists the generations that have been deleted." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33918 msgid "Build the derivation of the operating system, which includes all the configuration files and programs needed to boot and run the system. This action does not actually install anything." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33919 #, no-wrap msgid "init" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33923 msgid "Populate the given directory with all the files necessary to run the operating system specified in @var{file}. This is useful for first-time installations of Guix System. For instance:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33926 #, no-wrap msgid "guix system init my-os-config.scm /mnt\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33933 msgid "copies to @file{/mnt} all the store items required by the configuration specified in @file{my-os-config.scm}. This includes configuration files, packages, and so on. It also creates other essential files needed for the system to operate correctly---e.g., the @file{/etc}, @file{/var}, and @file{/run} directories, and the @file{/bin/sh} file." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33937 msgid "This command also installs bootloader on the targets specified in @file{my-os-config}, unless the @option{--no-bootloader} option was passed." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33938 #, no-wrap msgid "vm" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33939 guix-git/doc/guix.texi:34500 #, no-wrap msgid "virtual machine" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33940 #, no-wrap msgid "VM" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:33944 msgid "guix system vm" msgstr "guix system vm" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33944 msgid "Build a virtual machine that contains the operating system declared in @var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM)." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:33952 msgid "The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre kernel. Specifically, if the machine has hardware virtualization support, the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the @file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the user and by the build users of the daemon (@pxref{Build Environment Setup})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33957 msgid "Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below, which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated machine:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33960 #, no-wrap msgid "$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -smp 2 -nic user,model=virtio-net-pci\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33963 msgid "The VM shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33968 msgid "Additional file systems can be shared between the host and the VM using the @option{--share} and @option{--expose} command-line options: the former specifies a directory to be shared with write access, while the latter provides read-only access to the shared directory." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33972 msgid "The example below creates a VM in which the user's home directory is accessible read-only, and where the @file{/exchange} directory is a read-write mapping of @file{$HOME/tmp} on the host:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:33976 #, no-wrap msgid "" "guix system vm my-config.scm \\\n" " --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33981 msgid "On GNU/Linux, the default is to boot directly to the kernel; this has the advantage of requiring only a very tiny root disk image since the store of the host can then be mounted." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33987 msgid "The @option{--full-boot} option forces a complete boot sequence, starting with the bootloader. This requires more disk space since a root image containing at least the kernel, initrd, and bootloader data files must be created. The @option{--image-size} option can be used to specify the size of the image." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33988 #, no-wrap msgid "System images, creation in various formats" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:33989 #, no-wrap msgid "Creating system images in various formats" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:33990 #, no-wrap msgid "image" msgstr "" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:33991 #, no-wrap msgid "docker-image" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:33999 msgid "Return a virtual machine, disk image, or Docker image of the operating system declared in @var{file} that stands alone. By default, @command{guix system} estimates the size of the image needed to store the system, but you can use the @option{--image-size} option to specify a value. Docker images are built to contain exactly what they need, so the @option{--image-size} option is ignored in the case of @code{docker-image}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34000 #, no-wrap msgid "image, creating disk images" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34012 msgid "The @code{image} command can produce various image types. The image type can be selected using the @option{--image-type} option. It defaults to @code{efi-raw}. When its value is @code{iso9660}, the @option{--label} option can be used to specify a volume ID with @code{image}. By default, the root file system of a disk image is mounted non-volatile; the @option{--volatile} option can be provided to make it volatile instead. When using @code{image}, the bootloader installed on the generated image is taken from the provided @code{operating-system} definition. The following example demonstrates how to generate an image that uses the @code{grub-efi-bootloader} bootloader and boot it with QEMU:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34020 #, no-wrap msgid "" "image=$(guix system image --image-type=qcow2 \\\n" " gnu/system/examples/lightweight-desktop.tmpl)\n" "cp $image /tmp/my-image.qcow2\n" "chmod +w /tmp/my-image.qcow2\n" "qemu-system-x86_64 -enable-kvm -hda /tmp/my-image.qcow2 -m 1000 \\\n" " -bios $(guix build ovmf)/share/firmware/ovmf_x64.bin\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34026 msgid "When using the @code{efi-raw} image type, a raw disk image is produced; it can be copied as is to a USB stick, for instance. Assuming @code{/dev/sdc} is the device corresponding to a USB stick, one can copy the image to it using the following command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34029 #, no-wrap msgid "# dd if=$(guix system image my-os.scm) of=/dev/sdc status=progress\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34033 msgid "The @code{--list-image-types} command lists all the available image types." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34034 #, no-wrap msgid "creating virtual machine images" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34043 msgid "When using the @code{qcow2} image type, the returned image is in qcow2 format, which the QEMU emulator can efficiently use. @xref{Running Guix in a VM}, for more information on how to run the image in a virtual machine. The @code{grub-bootloader} bootloader is always used independently of what is declared in the @code{operating-system} file passed as argument. This is to make it easier to work with QEMU, which uses the SeaBIOS BIOS by default, expecting a bootloader to be installed in the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34044 #, no-wrap msgid "docker-image, creating docker images" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34050 msgid "When using @code{docker-image}, a Docker image is produced. Guix builds the image from scratch, not from a pre-existing Docker base image. As a result, it contains @emph{exactly} what you define in the operating system configuration file. You can then load the image and launch a Docker container using commands like the following:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34055 #, no-wrap msgid "" "image_id=\"$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)\"\n" "container_id=\"$(docker create $image_id)\"\n" "docker start $container_id\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34062 msgid "This command starts a new Docker container from the specified image. It will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any services you have defined in the operating system configuration. You can get an interactive shell running in the container using @command{docker exec}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34065 #, no-wrap msgid "docker exec -ti $container_id /run/current-system/profile/bin/bash --login\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34072 msgid "Depending on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the container additional permissions. For example, if you intend to build software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the @option{--privileged} option to @code{docker create}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34076 msgid "Last, the @option{--network} option applies to @command{guix system docker-image}: it produces an image where network is supposedly shared with the host, and thus without services like nscd or NetworkManager." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34084 msgid "Return a script to run the operating system declared in @var{file} within a container. Containers are a set of lightweight isolation mechanisms provided by the kernel Linux-libre. Containers are substantially less resource-demanding than full virtual machines since the kernel, shared objects, and other resources can be shared with the host system; this also means they provide thinner isolation." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34088 msgid "Currently, the script must be run as root in order to support more than a single user and group. The container shares its store with the host system." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34092 msgid "As with the @code{vm} action (@pxref{guix system vm}), additional file systems to be shared between the host and container can be specified using the @option{--share} and @option{--expose} options:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34096 #, no-wrap msgid "" "guix system container my-config.scm \\\n" " --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/exchange\n" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:34100 msgid "This option requires Linux-libre 3.19 or newer." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34107 guix-git/doc/guix.texi:36097 msgid "@var{options} can contain any of the common build options (@pxref{Common Build Options}). In addition, @var{options} can contain one of the following:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34116 msgid "Consider the operating-system @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to an operating system. This is used to generate the Guix system installer @pxref{Building the Installation Image})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34121 msgid "Attempt to build for @var{system} instead of the host system type. This works as per @command{guix build} (@pxref{Invoking guix build})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34126 msgid "Return the derivation file name of the given operating system without building anything." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34135 msgid "As discussed above, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} always save provenance information @i{via} a dedicated service (@pxref{Service Reference, @code{provenance-service-type}}). However, other commands don't do that by default. If you wish to, say, create a virtual machine image that contains provenance information, you can run:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34138 #, no-wrap msgid "guix system image -t qcow2 --save-provenance config.scm\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34145 msgid "That way, the resulting image will effectively ``embed its own source'' in the form of meta-data in @file{/run/current-system}. With that information, one can rebuild the image to make sure it really contains what it pretends to contain; or they could use that to derive a variant of the image." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34146 #, no-wrap msgid "--image-type=@var{type}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34149 msgid "For the @code{image} action, create an image with given @var{type}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34152 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} uses the @code{efi-raw} image type." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34153 #, no-wrap msgid "ISO-9660 format" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34154 #, no-wrap msgid "CD image format" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34155 #, no-wrap msgid "DVD image format" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34158 msgid "@option{--image-type=iso9660} produces an ISO-9660 image, suitable for burning on CDs and DVDs." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34159 #, no-wrap msgid "--image-size=@var{size}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34164 msgid "For the @code{image} action, create an image of the given @var{size}. @var{size} may be a number of bytes, or it may include a unit as a suffix (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU Coreutils})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34168 msgid "When this option is omitted, @command{guix system} computes an estimate of the image size as a function of the size of the system declared in @var{file}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34173 msgid "For the @code{container} action, allow containers to access the host network, that is, do not create a network namespace." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34179 #, no-wrap msgid "--skip-checks" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34181 msgid "Skip pre-installation safety checks." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34188 msgid "By default, @command{guix system init} and @command{guix system reconfigure} perform safety checks: they make sure the file systems that appear in the @code{operating-system} declaration actually exist (@pxref{File Systems}), and that any Linux kernel modules that may be needed at boot time are listed in @code{initrd-modules} (@pxref{Initial RAM Disk}). Passing this option skips these tests altogether." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34191 msgid "Instruct @command{guix system reconfigure} to allow system downgrades." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34199 msgid "By default, @command{reconfigure} prevents you from downgrading your system. It achieves that by comparing the provenance info of your system (shown by @command{guix system describe}) with that of your @command{guix} command (shown by @command{guix describe}). If the commits for @command{guix} are not descendants of those used for your system, @command{guix system reconfigure} errors out. Passing @option{--allow-downgrades} allows you to bypass these checks." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34205 #, no-wrap msgid "on-error" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34206 #, no-wrap msgid "on-error strategy" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34207 #, no-wrap msgid "error strategy" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34208 #, no-wrap msgid "--on-error=@var{strategy}" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34211 msgid "Apply @var{strategy} when an error occurs when reading @var{file}. @var{strategy} may be one of the following:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34213 #, no-wrap msgid "nothing-special" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34215 msgid "Report the error concisely and exit. This is the default strategy." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34216 #, no-wrap msgid "backtrace" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34218 msgid "Likewise, but also display a backtrace." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34219 #, no-wrap msgid "debug" msgstr "depuração" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34225 msgid "Report the error and enter Guile's debugger. From there, you can run commands such as @code{,bt} to get a backtrace, @code{,locals} to display local variable values, and more generally inspect the state of the program. @xref{Debug Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, for a list of available debugging commands." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34232 msgid "Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your Guix installation, you may find it useful to list the operating system generations available on disk---and that you can choose from the bootloader boot menu:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34235 guix-git/doc/guix.texi:36073 #, no-wrap msgid "describe" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34238 msgid "Describe the current system generation: its file name, the kernel and bootloader used, etc., as well as provenance information when available." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34239 guix-git/doc/guix.texi:36077 #, no-wrap msgid "list-generations" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34244 msgid "List a summary of each generation of the operating system available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34249 guix-git/doc/guix.texi:36087 msgid "Optionally, one can specify a pattern, with the same syntax that is used in @command{guix package --list-generations}, to restrict the list of generations displayed. For instance, the following command displays generations that are up to 10 days old:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34252 #, no-wrap msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgstr "$ guix system list-generations 10d\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34259 msgid "The @command{guix system} command has even more to offer! The following sub-commands allow you to visualize how your system services relate to each other:" msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:34261 msgid "system-extension-graph" msgstr "system-extension-graph" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34263 #, no-wrap msgid "extension-graph" msgstr "extension-graph" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34270 msgid "Emit to standard output the @dfn{service extension graph} of the operating system defined in @var{file} (@pxref{Service Composition}, for more information on service extensions). By default the output is in Dot/Graphviz format, but you can choose a different format with @option{--graph-backend}, as with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph, @option{--backend}}):" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34272 msgid "The command:" msgstr "O comando:" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34275 #, no-wrap msgid "$ guix system extension-graph @var{file} | xdot -\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34278 msgid "shows the extension relations among services." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:34280 msgid "system-shepherd-graph" msgstr "system-shepherd-graph" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34280 #, no-wrap msgid "shepherd-graph" msgstr "shepherd-graph" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34285 msgid "Emit to standard output the @dfn{dependency graph} of shepherd services of the operating system defined in @var{file}. @xref{Shepherd Services}, for more information and for an example graph." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34288 msgid "Again, the default output format is Dot/Graphviz, but you can pass @option{--graph-backend} to select a different one." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:34292 #, no-wrap msgid "Invoking @code{guix deploy}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34300 msgid "We've already seen @code{operating-system} declarations used to manage a machine's configuration locally. Suppose you need to configure multiple machines, though---perhaps you're managing a service on the web that's comprised of several servers. @command{guix deploy} enables you to use those same @code{operating-system} declarations to manage multiple remote hosts at once as a logical ``deployment''." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:34305 guix-git/doc/guix.texi:35386 msgid "The functionality described in this section is still under development and is subject to change. Get in touch with us on @email{guix-devel@@gnu.org}!" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34309 #, no-wrap msgid "guix deploy @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34313 msgid "Such an invocation will deploy the machines that the code within @var{file} evaluates to. As an example, @var{file} might contain a definition like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34320 #, no-wrap msgid "" ";; This is a Guix deployment of a \"bare bones\" setup, with\n" ";; no X11 display server, to a machine with an SSH daemon\n" ";; listening on localhost:2222. A configuration such as this\n" ";; may be appropriate for virtual machine with ports\n" ";; forwarded to the host's loopback interface.\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34323 #, no-wrap msgid "" "(use-service-modules networking ssh)\n" "(use-package-modules bootloaders)\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34344 #, no-wrap msgid "" "(define %system\n" " (operating-system\n" " (host-name \"gnu-deployed\")\n" " (timezone \"Etc/UTC\")\n" " (bootloader (bootloader-configuration\n" " (bootloader grub-bootloader)\n" " (targets '(\"/dev/vda\"))\n" " (terminal-outputs '(console))))\n" " (file-systems (cons (file-system\n" " (mount-point \"/\")\n" " (device \"/dev/vda1\")\n" " (type \"ext4\"))\n" " %base-file-systems))\n" " (services\n" " (append (list (service dhcp-client-service-type)\n" " (service openssh-service-type\n" " (openssh-configuration\n" " (permit-root-login #t)\n" " (allow-empty-passwords? #t))))\n" " %base-services))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34354 #, no-wrap msgid "" "(list (machine\n" " (operating-system %system)\n" " (environment managed-host-environment-type)\n" " (configuration (machine-ssh-configuration\n" " (host-name \"localhost\")\n" " (system \"x86_64-linux\")\n" " (user \"alice\")\n" " (identity \"./id_rsa\")\n" " (port 2222)))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34367 msgid "The file should evaluate to a list of @var{machine} objects. This example, upon being deployed, will create a new generation on the remote system realizing the @code{operating-system} declaration @code{%system}. @code{environment} and @code{configuration} specify how the machine should be provisioned---that is, how the computing resources should be created and managed. The above example does not create any resources, as a @code{'managed-host} is a machine that is already running the Guix system and available over the network. This is a particularly simple case; a more complex deployment may involve, for example, starting virtual machines through a Virtual Private Server (VPS) provider. In such a case, a different @var{environment} type would be used." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34372 msgid "Do note that you first need to generate a key pair on the coordinator machine to allow the daemon to export signed archives of files from the store (@pxref{Invoking guix archive}), though this step is automatic on Guix System:" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34380 msgid "Each target machine must authorize the key of the master machine so that it accepts store items it receives from the coordinator:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34383 #, no-wrap msgid "# guix archive --authorize < coordinator-public-key.txt\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34394 msgid "@code{user}, in this example, specifies the name of the user account to log in as to perform the deployment. Its default value is @code{root}, but root login over SSH may be forbidden in some cases. To work around this, @command{guix deploy} can log in as an unprivileged user and employ @code{sudo} to escalate privileges. This will only work if @code{sudo} is currently installed on the remote and can be invoked non-interactively as @code{user}. That is, the line in @code{sudoers} granting @code{user} the ability to use @code{sudo} must contain the @code{NOPASSWD} tag. This can be accomplished with the following operating system configuration snippet:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34398 #, no-wrap msgid "" "(use-modules ...\n" " (gnu system)) ;for %sudoers-specification\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34400 #, no-wrap msgid "" "(define %user \"username\")\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34408 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ...\n" " (sudoers-file\n" " (plain-file \"sudoers\"\n" " (string-append (plain-file-content %sudoers-specification)\n" " (format #f \"~a ALL = NOPASSWD: ALL~%\"\n" " %user)))))\n" "\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34413 msgid "For more information regarding the format of the @file{sudoers} file, consult @command{man sudoers}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:34414 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:34417 msgid "This is the data type representing a single machine in a heterogeneous Guix deployment." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34421 msgid "The object of the operating system configuration to deploy." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:34422 #, no-wrap msgid "environment" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34424 msgid "An @code{environment-type} describing how the machine should be provisioned." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34425 #, no-wrap msgid "@code{configuration} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34430 msgid "An object describing the configuration for the machine's @code{environment}. If the @code{environment} has a default configuration, @code{#f} may be used. If @code{#f} is used for an environment with no default configuration, however, an error will be thrown." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:34433 #, no-wrap msgid "{Data Type} machine-ssh-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:34436 msgid "This is the data type representing the SSH client parameters for a machine with an @code{environment} of @code{managed-host-environment-type}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34439 #, no-wrap msgid "@code{build-locally?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34441 msgid "If false, system derivations will be built on the machine being deployed to." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:34441 #, no-wrap msgid "system" msgstr "system" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34444 msgid "The system type describing the architecture of the machine being deployed to---e.g., @code{\"x86_64-linux\"}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34444 #, no-wrap msgid "@code{authorize?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34447 msgid "If true, the coordinator's signing key will be added to the remote's ACL keyring." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34448 #, no-wrap msgid "@code{user} (default: @code{\"root\"})" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34449 #, no-wrap msgid "@code{identity} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34452 msgid "If specified, the path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34453 #, no-wrap msgid "@code{host-key} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34455 msgid "This should be the SSH host key of the machine, which looks like this:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34458 #, no-wrap msgid "ssh-ed25519 AAAAC3Nz@dots{} root@@example.org\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34463 msgid "When @code{host-key} is @code{#f}, the server is authenticated against the @file{~/.ssh/known_hosts} file, just like the OpenSSH @command{ssh} client does." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34464 #, no-wrap msgid "@code{allow-downgrades?} (default: @code{#f})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34466 msgid "Whether to allow potential downgrades." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34474 msgid "Like @command{guix system reconfigure}, @command{guix deploy} compares the channel commits currently deployed on the remote host (as returned by @command{guix system describe}) to those currently in use (as returned by @command{guix describe}) to determine whether commits currently in use are descendants of those deployed. When this is not the case and @code{allow-downgrades?} is false, it raises an error. This ensures you do not accidentally downgrade remote machines." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:34477 #, no-wrap msgid "{Data Type} digital-ocean-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:34480 msgid "This is the data type describing the Droplet that should be created for a machine with an @code{environment} of @code{digital-ocean-environment-type}." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:34482 #, no-wrap msgid "ssh-key" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34485 msgid "The path to the SSH private key to use to authenticate with the remote host. In the future, this field may not exist." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:34485 #, no-wrap msgid "tags" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34488 msgid "A list of string ``tags'' that uniquely identify the machine. Must be given such that no two machines in the deployment have the same set of tags." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:34488 #, no-wrap msgid "region" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34490 msgid "A Digital Ocean region slug, such as @code{\"nyc3\"}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34492 msgid "A Digital Ocean size slug, such as @code{\"s-1vcpu-1gb\"}" msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:34492 #, no-wrap msgid "enable-ipv6?" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34494 msgid "Whether or not the droplet should be created with IPv6 networking." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:34498 #, no-wrap msgid "Running Guix in a Virtual Machine" msgstr "Usando o Guix em uma Máquina Virtual" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34506 msgid "To run Guix in a virtual machine (VM), one can use the pre-built Guix VM image distributed at @url{@value{BASE-URL}/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.x86_64-linux.qcow2}. This image is a compressed image in QCOW format. You can pass it to an emulator such as @uref{https://qemu.org/, QEMU} (see below for details)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34513 msgid "This image boots the Xfce graphical environment and it contains some commonly used tools. You can install more software in the image by running @command{guix package} in a terminal (@pxref{Invoking guix package}). You can also reconfigure the system based on its initial configuration file available as @file{/run/current-system/configuration.scm} (@pxref{Using the Configuration System})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34516 msgid "Instead of using this pre-built image, one can also build their own image using @command{guix system image} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34517 #, no-wrap msgid "QEMU" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34524 msgid "If you built your own image, you must copy it out of the store (@pxref{The Store}) and give yourself permission to write to the copy before you can use it. When invoking QEMU, you must choose a system emulator that is suitable for your hardware platform. Here is a minimal QEMU invocation that will boot the result of @command{guix system image -t qcow2} on x86_64 hardware:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34531 #, no-wrap msgid "" "$ qemu-system-x86_64 \\\n" " -nic user,model=virtio-net-pci \\\n" " -enable-kvm -m 1024 \\\n" " -device virtio-blk,drive=myhd \\\n" " -drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34534 msgid "Here is what each of these options means:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34536 #, no-wrap msgid "qemu-system-x86_64" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34539 msgid "This specifies the hardware platform to emulate. This should match the host." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34540 #, no-wrap msgid "-nic user,model=virtio-net-pci" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34548 msgid "Enable the unprivileged user-mode network stack. The guest OS can access the host but not vice versa. This is the simplest way to get the guest OS online. @code{model} specifies which network device to emulate: @code{virtio-net-pci} is a special device made for virtualized operating systems and recommended for most uses. Assuming your hardware platform is x86_64, you can get a list of available NIC models by running @command{qemu-system-x86_64 -nic model=help}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34549 #, no-wrap msgid "-enable-kvm" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34553 msgid "If your system has hardware virtualization extensions, enabling the virtual machine support (KVM) of the Linux kernel will make things run faster." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34555 #, no-wrap msgid "-m 1024" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34558 msgid "RAM available to the guest OS, in mebibytes. Defaults to 128@tie{}MiB, which may be insufficient for some operations." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34559 #, no-wrap msgid "-device virtio-blk,drive=myhd" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34564 msgid "Create a @code{virtio-blk} drive called ``myhd''. @code{virtio-blk} is a ``paravirtualization'' mechanism for block devices that allows QEMU to achieve better performance than if it were emulating a complete disk drive. See the QEMU and KVM documentation for more info." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34565 #, no-wrap msgid "-drive if=none,file=/tmp/qemu-image,id=myhd" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34568 msgid "Use our QCOW image, the @file{/tmp/qemu-image} file, as the backing store of the ``myhd'' drive." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34578 msgid "The default @command{run-vm.sh} script that is returned by an invocation of @command{guix system vm} does not add a @command{-nic user} flag by default. To get network access from within the vm add the @code{(dhcp-client-service)} to your system definition and start the VM using @command{$(guix system vm config.scm) -nic user}. An important caveat of using @command{-nic user} for networking is that @command{ping} will not work, because it uses the ICMP protocol. You'll have to use a different command to check for network connectivity, for example @command{guix download}." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:34579 #, no-wrap msgid "Connecting Through SSH" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34587 msgid "To enable SSH inside a VM you need to add an SSH server like @code{openssh-service-type} to your VM (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}). In addition you need to forward the SSH port, 22 by default, to the host. You can do this with" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34590 #, no-wrap msgid "$(guix system vm config.scm) -nic user,model=virtio-net-pci,hostfwd=tcp::10022-:22\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34593 msgid "To connect to the VM you can run" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34596 #, no-wrap msgid "ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022 localhost\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34603 msgid "The @command{-p} tells @command{ssh} the port you want to connect to. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} prevents @command{ssh} from complaining every time you modify your @command{config.scm} file and the @command{-o StrictHostKeyChecking=no} prevents you from having to allow a connection to an unknown host every time you connect." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:34609 msgid "If you find the above @samp{hostfwd} example not to be working (e.g., your SSH client hangs attempting to connect to the mapped port of your VM), make sure that your Guix System VM has networking support, such as by using the @code{dhcp-client-service-type} service type." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:34611 #, no-wrap msgid "Using @command{virt-viewer} with Spice" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34617 msgid "As an alternative to the default @command{qemu} graphical client you can use the @command{remote-viewer} from the @command{virt-viewer} package. To connect pass the @command{-spice port=5930,disable-ticketing} flag to @command{qemu}. See previous section for further information on how to do this." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34620 msgid "Spice also allows you to do some nice stuff like share your clipboard with your VM@. To enable that you'll also have to pass the following flags to @command{qemu}:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34626 #, no-wrap msgid "" "-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5\n" "-chardev spicevmc,name=vdagent,id=vdagent\n" "-device virtserialport,nr=1,bus=virtio-serial0.0,chardev=vdagent,\n" "name=com.redhat.spice.0\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34630 msgid "You'll also need to add the @code{(spice-vdagent-service)} to your system definition (@pxref{Miscellaneous Services, Spice service})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34637 msgid "The previous sections show the available services and how one can combine them in an @code{operating-system} declaration. But how do we define them in the first place? And what is a service anyway?" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34649 #, no-wrap msgid "daemons" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34662 msgid "Here we define a @dfn{service} as, broadly, something that extends the functionality of the operating system. Often a service is a process---a @dfn{daemon}---started when the system boots: a secure shell server, a Web server, the Guix build daemon, etc. Sometimes a service is a daemon whose execution can be triggered by another daemon---e.g., an FTP server started by @command{inetd} or a D-Bus service activated by @command{dbus-daemon}. Occasionally, a service does not map to a daemon. For instance, the ``account'' service collects user accounts and makes sure they exist when the system runs; the ``udev'' service collects device management rules and makes them available to the eudev daemon; the @file{/etc} service populates the @file{/etc} directory of the system." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34663 #, no-wrap msgid "service extensions" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34675 msgid "Guix system services are connected by @dfn{extensions}. For instance, the secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and stop the secure shell daemon (@pxref{Networking Services, @code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev service by passing it device management rules (@pxref{Desktop Services, @code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the account service by passing it a list of required build user accounts (@pxref{Base Services})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34679 msgid "All in all, services and their ``extends'' relations form a directed acyclic graph (DAG). If we represent services as boxes and extensions as arrows, a typical system might provide something like this:" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34681 msgid "@image{images/service-graph,,5in,Typical service extension graph.}" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34682 #, no-wrap msgid "system service" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34690 msgid "At the bottom, we see the @dfn{system service}, which produces the directory containing everything to run and boot the system, as returned by the @command{guix system build} command. @xref{Service Reference}, to learn about the other service types shown here. @xref{system-extension-graph, the @command{guix system extension-graph} command}, for information on how to generate this representation for a particular operating system definition." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34691 #, no-wrap msgid "service types" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34697 msgid "Technically, developers can define @dfn{service types} to express these relations. There can be any number of services of a given type on the system---for instance, a system running two instances of the GNU secure shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with different parameters." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34700 msgid "The following section describes the programming interface for service types and services." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34707 msgid "A @dfn{service type} is a node in the DAG described above. Let us start with a simple example, the service type for the Guix build daemon (@pxref{Invoking guix-daemon}):" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34717 #, no-wrap msgid "" "(define guix-service-type\n" " (service-type\n" " (name 'guix)\n" " (extensions\n" " (list (service-extension shepherd-root-service-type guix-shepherd-service)\n" " (service-extension account-service-type guix-accounts)\n" " (service-extension activation-service-type guix-activation)))\n" " (default-value (guix-configuration))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34721 msgid "It defines three things:" msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:34725 msgid "A name, whose sole purpose is to make inspection and debugging easier." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:34730 msgid "A list of @dfn{service extensions}, where each extension designates the target service type and a procedure that, given the parameters of the service, returns a list of objects to extend the service of that type." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:34733 msgid "Every service type has at least one service extension. The only exception is the @dfn{boot service type}, which is the ultimate service." msgstr "" #. type: enumerate #: guix-git/doc/guix.texi:34736 msgid "Optionally, a default value for instances of this type." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34739 msgid "In this example, @code{guix-service-type} extends three services:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34741 #, no-wrap msgid "shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34746 msgid "The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service is extended. Namely, it returns a @code{} object that defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34747 #, no-wrap msgid "account-service-type" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34752 msgid "This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects representing the build user accounts (@pxref{Invoking guix-daemon})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34753 #, no-wrap msgid "activation-service-type" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34757 msgid "Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is booted." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34760 msgid "A service of this type is instantiated like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34766 #, no-wrap msgid "" "(service guix-service-type\n" " (guix-configuration\n" " (build-accounts 5)\n" " (extra-options '(\"--gc-keep-derivations\"))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34774 msgid "The second argument to the @code{service} form is a value representing the parameters of this specific service instance. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, for information about the @code{guix-configuration} data type. When the value is omitted, the default value specified by @code{guix-service-type} is used:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34777 #, no-wrap msgid "(service guix-service-type)\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34781 msgid "@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services but is not extensible itself." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34785 msgid "The service type for an @emph{extensible} service looks like this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34792 #, no-wrap msgid "" "(define udev-service-type\n" " (service-type (name 'udev)\n" " (extensions\n" " (list (service-extension shepherd-root-service-type\n" " udev-shepherd-service)))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34800 #, no-wrap msgid "" " (compose concatenate) ;concatenate the list of rules\n" " (extend (lambda (config rules)\n" " (match config\n" " (($ udev initial-rules)\n" " (udev-configuration\n" " (udev udev) ;the udev package to use\n" " (rules (append initial-rules rules)))))))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34806 msgid "This is the service type for the @uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management daemon}. Compared to the previous example, in addition to an extension of @code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34808 #, no-wrap msgid "compose" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34811 msgid "This is the procedure to @dfn{compose} the list of extensions to services of this type." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34814 msgid "Services can extend the udev service by passing it lists of rules; we compose those extensions simply by concatenating them." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34815 #, no-wrap msgid "extend" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34818 msgid "This procedure defines how the value of the service is @dfn{extended} with the composition of the extensions." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34823 msgid "Udev extensions are composed into a list of rules, but the udev service value is itself a @code{} record. So here, we extend that record by appending the list of rules it contains to the list of contributed rules." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34829 msgid "This is a string giving an overview of the service type. The string can contain Texinfo markup (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). The @command{guix system search} command searches these strings and displays them (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34834 msgid "There can be only one instance of an extensible service type such as @code{udev-service-type}. If there were more, the @code{service-extension} specifications would be ambiguous." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34837 msgid "Still here? The next section provides a reference of the programming interface for services." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34845 msgid "We have seen an overview of service types (@pxref{Service Types and Services}). This section provides a reference on how to manipulate services and service types. This interface is provided by the @code{(gnu services)} module." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34846 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service @var{type} [@var{value}]" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34850 msgid "Return a new service of @var{type}, a @code{} object (see below). @var{value} can be any object; it represents the parameters of this particular service instance." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34854 msgid "When @var{value} is omitted, the default value specified by @var{type} is used; if @var{type} does not specify a default value, an error is raised." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34856 msgid "For instance, this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34859 #, no-wrap msgid "(service openssh-service-type)\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34863 msgid "is equivalent to this:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34867 #, no-wrap msgid "" "(service openssh-service-type\n" " (openssh-configuration))\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34871 msgid "In both cases the result is an instance of @code{openssh-service-type} with the default configuration." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34873 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34875 msgid "Return true if @var{obj} is a service." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34877 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-kind @var{service}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34879 msgid "Return the type of @var{service}---i.e., a @code{} object." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34881 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-value @var{service}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34884 msgid "Return the value associated with @var{service}. It represents its parameters." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34887 msgid "Here is an example of how a service is created and manipulated:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34896 #, no-wrap msgid "" "(define s\n" " (service nginx-service-type\n" " (nginx-configuration\n" " (nginx nginx)\n" " (log-directory log-directory)\n" " (run-directory run-directory)\n" " (file config-file))))\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34899 #, no-wrap msgid "" "(service? s)\n" "@result{} #t\n" "\n" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34902 #, no-wrap msgid "" "(eq? (service-kind s) nginx-service-type)\n" "@result{} #t\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34912 msgid "The @code{modify-services} form provides a handy way to change the parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services} (@pxref{Base Services, @code{%base-services}}). It evaluates to a list of services. Of course, you could always use standard list combinators such as @code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile, GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more concise form for this common pattern." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34913 #, no-wrap msgid "{Scheme Syntax} modify-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34915 msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body}) @dots{}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34918 msgid "Modify the services listed in @var{services} according to the given clauses. Each clause has the form:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:34921 #, no-wrap msgid "(@var{type} @var{variable} => @var{body})\n" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34928 msgid "where @var{type} is a service type---e.g., @code{guix-service-type}---and @var{variable} is an identifier that is bound within the @var{body} to the service parameters---e.g., a @code{guix-configuration} instance---of the original service of that @var{type}." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34935 msgid "The @var{body} should evaluate to the new service parameters, which will be used to configure the new service. This new service will replace the original in the resulting list. Because a service's service parameters are created using @code{define-record-type*}, you can write a succinct @var{body} that evaluates to the new service parameters by using the @code{inherit} feature that @code{define-record-type*} provides." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34937 msgid "@xref{Using the Configuration System}, for example usage." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:34944 msgid "Next comes the programming interface for service types. This is something you want to know when writing new service definitions, but not necessarily when simply looking for ways to customize your @code{operating-system} declaration." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:34945 #, no-wrap msgid "{Data Type} service-type" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:34946 #, no-wrap msgid "service type" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:34949 msgid "This is the representation of a @dfn{service type} (@pxref{Service Types and Services})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34953 msgid "This is a symbol, used only to simplify inspection and debugging." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:34954 #, no-wrap msgid "extensions" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34956 msgid "A non-empty list of @code{} objects (see below)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34957 #, no-wrap msgid "@code{compose} (default: @code{#f})" msgstr "@code{compose} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34961 msgid "If this is @code{#f}, then the service type denotes services that cannot be extended---i.e., services that do not receive ``values'' from other services." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34965 msgid "Otherwise, it must be a one-argument procedure. The procedure is called by @code{fold-services} and is passed a list of values collected from extensions. It may return any single value." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34966 #, no-wrap msgid "@code{extend} (default: @code{#f})" msgstr "@code{extend} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34968 msgid "If this is @code{#f}, services of this type cannot be extended." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34974 msgid "Otherwise, it must be a two-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the initial value of the service as the first argument and the result of applying @code{compose} to the extension values as the second argument. It must return a value that is a valid parameter value for the service instance." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34980 msgid "This is a string, possibly using Texinfo markup, describing in a couple of sentences what the service is about. This string allows users to find about the service through @command{guix system search} (@pxref{Invoking guix system})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:34981 #, no-wrap msgid "@code{default-value} (default: @code{&no-default-value})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34984 msgid "The default value associated for instances of this service type. This allows users to use the @code{service} form without its second argument:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:34987 #, no-wrap msgid "(service @var{type})\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:34991 msgid "The returned service in this case has the default value specified by @var{type}." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:34994 msgid "@xref{Service Types and Services}, for examples." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:34996 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension @var{target-type} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:35002 msgid "@var{compute} Return a new extension for services of type @var{target-type}. @var{compute} must be a one-argument procedure: @code{fold-services} calls it, passing it the value associated with the service that provides the extension; it must return a valid value for the target service." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:35004 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} service-extension? @var{obj}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:35006 msgid "Return true if @var{obj} is a service extension." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35012 msgid "Occasionally, you might want to simply extend an existing service. This involves creating a new service type and specifying the extension of interest, which can be verbose; the @code{simple-service} procedure provides a shorthand for this." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:35013 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} simple-service @var{name} @var{target} @var{value}" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:35017 msgid "Return a service that extends @var{target} with @var{value}. This works by creating a singleton service type @var{name}, of which the returned service is an instance." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:35020 msgid "For example, this extends mcron (@pxref{Scheduled Job Execution}) with an additional job:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:35024 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'my-mcron-job mcron-service-type\n" " #~(job '(next-hour (3)) \"guix gc -F 2G\"))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35034 msgid "At the core of the service abstraction lies the @code{fold-services} procedure, which is responsible for ``compiling'' a list of services down to a single directory that contains everything needed to boot and run the system---the directory shown by the @command{guix system build} command (@pxref{Invoking guix system}). In essence, it propagates service extensions down the service graph, updating each node parameters on the way, until it reaches the root node." msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:35035 #, no-wrap msgid "{Scheme Procedure} fold-services @var{services} @" msgstr "" #. type: deffn #: guix-git/doc/guix.texi:35039 msgid "[#:target-type @var{system-service-type}] Fold @var{services} by propagating their extensions down to the root of type @var{target-type}; return the root service adjusted accordingly." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35043 msgid "Lastly, the @code{(gnu services)} module also defines several essential service types, some of which are listed below." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35044 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} system-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35047 msgid "This is the root of the service graph. It produces the system directory as returned by the @command{guix system build} command." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35049 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} boot-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35052 msgid "The type of the ``boot service'', which produces the @dfn{boot script}. The boot script is what the initial RAM disk runs when booting." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35054 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} etc-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35058 msgid "The type of the @file{/etc} service. This service is used to create files under @file{/etc} and can be extended by passing it name/file tuples such as:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:35061 #, no-wrap msgid "(list `(\"issue\" ,(plain-file \"issue\" \"Welcome!\\n\")))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35065 msgid "In this example, the effect would be to add an @file{/etc/issue} file pointing to the given file." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35067 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} setuid-program-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35071 msgid "Type for the ``setuid-program service''. This service collects lists of executable file names, passed as gexps, and adds them to the set of setuid-root programs on the system (@pxref{Setuid Programs})." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35073 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} profile-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35077 msgid "Type of the service that populates the @dfn{system profile}---i.e., the programs under @file{/run/current-system/profile}. Other services can extend it by passing it lists of packages to add to the system profile." msgstr "" #. type: anchor{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:35081 msgid "provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35081 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} provenance-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35085 msgid "This is the type of the service that records @dfn{provenance meta-data} in the system itself. It creates several files under @file{/run/current-system}:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35087 #, no-wrap msgid "channels.scm" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35092 msgid "This is a ``channel file'' that can be passed to @command{guix pull -C} or @command{guix time-machine -C}, and which describes the channels used to build the system, if that information was available (@pxref{Channels})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35093 #, no-wrap msgid "configuration.scm" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35098 msgid "This is the file that was passed as the value for this @code{provenance-service-type} service. By default, @command{guix system reconfigure} automatically passes the OS configuration file it received on the command line." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35099 #, no-wrap msgid "provenance" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35102 msgid "This contains the same information as the two other files but in a format that is more readily processable." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35106 msgid "In general, these two pieces of information (channels and configuration file) are enough to reproduce the operating system ``from source''." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:35107 #, no-wrap msgid "Caveats" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:35114 msgid "This information is necessary to rebuild your operating system, but it is not always sufficient. In particular, @file{configuration.scm} itself is insufficient if it is not self-contained---if it refers to external Guile modules or to extra files. If you want @file{configuration.scm} to be self-contained, we recommend that modules or files it refers to be part of a channel." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:35122 msgid "Besides, provenance meta-data is ``silent'' in the sense that it does not change the bits contained in your system, @emph{except for the meta-data bits themselves}. Two different OS configurations or sets of channels can lead to the same system, bit-for-bit; when @code{provenance-service-type} is used, these two systems will have different meta-data and thus different store file names, which makes comparison less trivial." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35127 msgid "This service is automatically added to your operating system configuration when you use @command{guix system reconfigure}, @command{guix system init}, or @command{guix deploy}." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35129 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} linux-loadable-module-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35133 msgid "Type of the service that collects lists of packages containing kernel-loadable modules, and adds them to the set of kernel-loadable modules." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35136 msgid "This service type is intended to be extended by other service types, such as below:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:35142 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'installing-module\n" " linux-loadable-module-service-type\n" " (list module-to-install-1\n" " module-to-install-2))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35146 msgid "This does not actually load modules at bootup, only adds it to the kernel profile so that it @emph{can} be loaded by other means." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35151 guix-git/doc/guix.texi:35847 #, no-wrap msgid "shepherd services" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35152 #, no-wrap msgid "PID 1" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35153 #, no-wrap msgid "init system" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35159 msgid "The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the first process that is started when the system boots, also known as PID@tie{}1 (@pxref{Introduction,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35165 msgid "Services in the Shepherd can depend on each other. For instance, the SSH daemon may need to be started after the syslog daemon has been started, which in turn can only happen once all the file systems have been mounted. The simple operating system defined earlier (@pxref{Using the Configuration System}) results in a service graph like this:" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35167 msgid "@image{images/shepherd-graph,,5in,Typical shepherd service graph.}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35171 msgid "You can actually generate such a graph for any operating system definition using the @command{guix system shepherd-graph} command (@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35175 msgid "The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by passing it lists of @code{} objects." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35176 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-service" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35178 msgid "The data type representing a service managed by the Shepherd." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:35180 #, no-wrap msgid "provision" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35182 msgid "This is a list of symbols denoting what the service provides." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35187 msgid "These are the names that may be passed to @command{herd start}, @command{herd status}, and similar commands (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides} slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for details." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35188 #, no-wrap msgid "@code{requirement} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35190 msgid "List of symbols denoting the Shepherd services this one depends on." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35191 #, no-wrap msgid "one-shot services, for the Shepherd" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35196 msgid "Whether this service is @dfn{one-shot}. One-shot services stop immediately after their @code{start} action has completed. @xref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35197 #, no-wrap msgid "@code{respawn?} (default: @code{#t})" msgstr "@code{respawn?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35200 msgid "Whether to restart the service when it stops, for instance when the underlying process dies." msgstr "" #. type: code{#1} #: guix-git/doc/guix.texi:35201 #, no-wrap msgid "start" msgstr "iniciar" #. type: itemx #: guix-git/doc/guix.texi:35202 #, no-wrap msgid "@code{stop} (default: @code{#~(const #f)})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35208 msgid "The @code{start} and @code{stop} fields refer to the Shepherd's facilities to start and stop processes (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). They are given as G-expressions that get expanded in the Shepherd configuration file (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35209 #, no-wrap msgid "@code{actions} (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35210 #, no-wrap msgid "actions, of Shepherd services" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35215 msgid "This is a list of @code{shepherd-action} objects (see below) defining @dfn{actions} supported by the service, in addition to the standard @code{start} and @code{stop} actions. Actions listed here become available as @command{herd} sub-commands:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35218 #, no-wrap msgid "herd @var{action} @var{service} [@var{arguments}@dots{}]\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35220 #, no-wrap msgid "@code{auto-start?} (default: @code{#t})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35223 msgid "Whether this service should be started automatically by the Shepherd. If it is @code{#f} the service has to be started manually with @code{herd start}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35226 msgid "A documentation string, as shown when running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35229 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service-name}\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35233 msgid "where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision} (@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35234 #, no-wrap msgid "@code{modules} (default: @code{%default-modules})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35237 msgid "This is the list of modules that must be in scope when @code{start} and @code{stop} are evaluated." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35245 msgid "The example below defines a Shepherd service that spawns @command{syslogd}, the system logger from the GNU Networking Utilities (@pxref{syslogd invocation, @command{syslogd},, inetutils, GNU Inetutils}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35257 #, no-wrap msgid "" "(let ((config (plain-file \"syslogd.conf\" \"@dots{}\")))\n" " (shepherd-service\n" " (documentation \"Run the syslog daemon (syslogd).\")\n" " (provision '(syslogd))\n" " (requirement '(user-processes))\n" " (start #~(make-forkexec-constructor\n" " (list #$(file-append inetutils \"/libexec/syslogd\")\n" " \"--rcfile\" #$config)\n" " #:pid-file \"/var/run/syslog.pid\"))\n" " (stop #~(make-kill-destructor))))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35272 msgid "Key elements in this example are the @code{start} and @code{stop} fields: they are @dfn{staged} code snippets that use the @code{make-forkexec-constructor} procedure provided by the Shepherd and its dual, @code{make-kill-destructor} (@pxref{Service De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). The @code{start} field will have @command{shepherd} spawn @command{syslogd} with the given option; note that we pass @code{config} after @option{--rcfile}, which is a configuration file declared above (contents of this file are omitted). Likewise, the @code{stop} field tells how this service is to be stopped; in this case, it is stopped by making the @code{kill} system call on its PID@. Code staging is achieved using G-expressions: @code{#~} stages code, while @code{#$} ``escapes'' back to host code (@pxref{G-Expressions})." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35273 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-action" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35276 msgid "This is the data type that defines additional actions implemented by a Shepherd service (see above)." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35280 msgid "Symbol naming the action." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35283 msgid "This is a documentation string for the action. It can be viewed by running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35286 #, no-wrap msgid "herd doc @var{service} action @var{action}\n" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35288 #, no-wrap msgid "procedure" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35292 msgid "This should be a gexp that evaluates to a procedure of at least one argument, which is the ``running value'' of the service (@pxref{Slots of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual})." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35296 msgid "The following example defines an action called @code{say-hello} that kindly greets the user:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:35305 #, no-wrap msgid "" "(shepherd-action\n" " (name 'say-hello)\n" " (documentation \"Say hi!\")\n" " (procedure #~(lambda (running . args)\n" " (format #t \"Hello, friend! arguments: ~s\\n\"\n" " args)\n" " #t)))\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35308 msgid "Assuming this action is added to the @code{example} service, then you can do:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35314 #, no-wrap msgid "" "# herd say-hello example\n" "Hello, friend! arguments: ()\n" "# herd say-hello example a b c\n" "Hello, friend! arguments: (\"a\" \"b\" \"c\")\n" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35319 msgid "This, as you can see, is a fairly sophisticated way to say hello. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info on actions." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35321 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} shepherd-root-service-type" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35323 msgid "The service type for the Shepherd ``root service''---i.e., PID@tie{}1." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35328 guix-git/doc/guix.texi:35859 msgid "This is the service type that extensions target when they want to create shepherd services (@pxref{Service Types and Services}, for an example). Each extension must pass a list of @code{}. Its value must be a @code{shepherd-configuration}, as described below." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35330 guix-git/doc/guix.texi:35861 #, no-wrap msgid "{Data Type} shepherd-configuration" msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35332 guix-git/doc/guix.texi:35863 msgid "This data type represents the Shepherd's configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35334 guix-git/doc/guix.texi:35865 #, no-wrap msgid "shepherd (default: @code{shepherd})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35336 guix-git/doc/guix.texi:35867 msgid "The Shepherd package to use." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35337 guix-git/doc/guix.texi:35871 #, no-wrap msgid "services (default: @code{'()})" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35341 guix-git/doc/guix.texi:35875 msgid "A list of @code{} to start. You should probably use the service extension mechanism instead (@pxref{Shepherd Services})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35346 msgid "The following example specifies the Shepherd package for the operating system:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:35361 #, no-wrap msgid "" "(operating-system\n" " ;; ...\n" " (services (append (list openssh-service-type))\n" " ;; ...\n" " %desktop-services)\n" " ;; ...\n" " ;; Use own Shepherd package.\n" " (essential-services\n" " (modify-services (operating-system-default-essential-services\n" " this-operating-system)\n" " (shepherd-root-service-type config => (shepherd-configuration\n" " (inherit config)\n" " (shepherd my-shepherd))))))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35363 #, no-wrap msgid "{Scheme Variable} %shepherd-root-service" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35365 msgid "This service represents PID@tie{}1." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35369 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "System Configuration" msgid "home configuration" msgstr "Configuração do sistema" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35381 msgid "Guix supports declarative configuration of @dfn{home environments} by utilizing the configuration mechanism described in the previous chapter (@pxref{Defining Services}), but for user's dotfiles and packages. It works both on Guix System and foreign distros and allows users to declare all the packages and services that should be installed and configured for the user. Once a user has written a file containing @code{home-environment} record, such a configuration can be @dfn{instantiated} by an unprivileged user with the @command{guix home} command (@pxref{Invoking guix home})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35398 msgid "The user's home environment usually consists of three basic parts: software, configuration, and state. Software in mainstream distros are usually installed system-wide, but with GNU Guix most software packages can be installed on a per-user basis without needing root privileges, and are thus considered part of the user’s @dfn{home environment}. Packages on their own not very useful in many cases, because often they require some additional configuration, usually config files that reside in @env{XDG_CONFIG_HOME} (@file{~/.config} by default) or other directories. Everything else can be considered state, like media files, application databases, and logs." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35401 msgid "Using Guix for managing home environments provides a number of advantages:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35404 #, no-wrap msgid "All software can be configured in one language (Guile Scheme)," msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:35407 msgid "this gives users the ability to share values between configurations of different programs." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35408 #, no-wrap msgid "A well-defined home environment is self-contained and can be" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:35411 msgid "created in a declarative and reproducible way---there is no need to grab external binaries or manually edit some configuration file." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35412 #, no-wrap msgid "After every @command{guix home reconfigure} invocation, a new home" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:35416 msgid "environment generation will be created. This means that users can rollback to a previous home environment generation so they don’t have to worry about breaking their configuration." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35417 #, no-wrap msgid "It is possible to manage stateful data with Guix Home, this" msgstr "" #. type: itemize #: guix-git/doc/guix.texi:35422 msgid "includes the ability to automatically clone Git repositories on the initial setup of the machine, and periodically running commands like @command{rsync} to sync data with another host. This functionality is still in an experimental stage, though." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:35430 guix-git/doc/guix.texi:35432 #: guix-git/doc/guix.texi:35433 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Preparing the isolated build environment." msgid "Declaring the Home Environment" msgstr "Preparando o ambiente de compilação isolado." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:35430 #, fuzzy #| msgid "Customizing your GNU system." msgid "Customizing your Home." msgstr "Personalizando seu sistema GNU." #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:35430 guix-git/doc/guix.texi:35468 #: guix-git/doc/guix.texi:35469 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Configuring the boot loader." msgid "Configuring the Shell" msgstr "Configurando o \"bootloader\"." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:35430 #, fuzzy #| msgid "Invoking guix environment" msgid "Enabling home environment." msgstr "Invocando guix environment" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:35430 guix-git/doc/guix.texi:35515 #: guix-git/doc/guix.texi:35516 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Game Services" msgid "Home Services" msgstr "Serviços de jogos" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:35430 #, fuzzy #| msgid "Specifying system services." msgid "Specifying home services." msgstr "Especificando serviços de sistema." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:35430 #, fuzzy #| msgid "Instantiating a system configuration." msgid "Instantiating a home configuration." msgstr "Inicializando uma configuração de sistema." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35442 msgid "The home environment is configured by providing a @code{home-environment} declaration in a file that can be passed to the @command{guix home} command (@pxref{Invoking guix home}). A simple setup can include Bash and a custom text configuration, like in the example below. Don't be afraid to declare home environment parts, which overlaps with your current dotfiles, before installing any configuration files, Guix Home will back up existing config files to a separate place in the home folder." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:35448 msgid "It is highly recommended that you manage your shell or shells with Guix Home, because it will make sure that all the necessary scripts are sourced by the shell configuration file. Otherwise you will need to do it manually. (@pxref{Configuring the Shell})." msgstr "" #. type: findex #: guix-git/doc/guix.texi:35450 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "build environment" msgid "home-environment" msgstr "ambiente de compilação" #. type: include #: guix-git/doc/guix.texi:35452 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "os-config-bare-bones.texi" msgid "he-config-bare-bones.scm" msgstr "os-config-bare-bones.texi" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35459 msgid "The @code{packages} field should be self-explanatory, it will install the list of packages into the user's profile. The most important field is @code{services}, it contains a list of @dfn{home services}, which are the basic building blocks of a home environment." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35467 msgid "There is no daemon (at least not necessarily) related to a home service, a home service is just an element that is used to declare part of home environment and extend other parts of it. The extension mechanism discussed in the previous chapter (@pxref{Defining Services}) should not be confused with @ref{Shepherd Services}. Using this extension mechanism and some Scheme code that glues things together gives the user the freedom to declare their own, very custom, home environments." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35472 msgid "This section is safe to skip if your shell or shells are managed by Guix Home. Otherwise, read it carefully." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35479 msgid "There are a few scripts that must be evaluated by a login shell to activate the home environment. The shell startup files only read by login shells often have @code{profile} suffix. For more information about login shells see @ref{Invoking Bash,,, bash, The GNU Bash Reference Manual} and see @ref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference Manual}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35486 msgid "The first script that needs to be sourced is @file{setup-environment}, which sets all the necessary environment variables (including variables declared by the user) and the second one is @file{on-first-login}, which starts Shepherd for the current user and performs actions declared by other home services that extends @code{home-run-on-first-login-service-type}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35489 msgid "Guix Home will always create @file{~/.profile}, which contains the following lines:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35494 #, no-wrap msgid "" "HOME_ENVIRONMENT=$HOME/.guix-home\n" ". $HOME_ENVIRONMENT/setup-environment\n" "$HOME_ENVIRONMENT/on-first-login\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35504 msgid "This makes POSIX compliant login shells activate the home environment. However, in most cases this file won't be read by most modern shells, because they are run in non POSIX mode by default and have their own @file{*profile} startup files. For example Bash will prefer @file{~/.bash_profile} in case it exists and only if it doesn't will it fallback to @file{~/.profile}. Zsh (if no additional options are specified) will ignore @file{~/.profile}, even if @file{~/.zprofile} doesn't exist." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35509 msgid "To make your shell respect @file{~/.profile}, add @code{. ~/.profile} or @code{source ~/profile} to the startup file for the login shell. In case of Bash, it is @file{~/.bash_profile}, and in case of Zsh, it is @file{~/.zprofile}." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:35513 msgid "This step is only required if your shell is NOT managed by Guix Home. Otherwise, everything will be done automatically." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35517 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Other services." msgid "home services" msgstr "Outros serviços." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35526 msgid "A @dfn{home service} is not necessarily something that has a daemon and is managed by Shepherd (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}), in most cases it doesn't. It's a simple building block of the home environment, often declaring a set of packages to be installed in the home environment profile, a set of config files to be symlinked into @env{XDG_CONFIG_HOME} (@file{~/.config} by default), and environment variables to be set by a login shell." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35534 msgid "There is a service extension mechanism (@pxref{Service Composition}) which allows home services to extend other home services and utilize capabilities they provide; for example: declare mcron jobs (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}Mcron}) by extending @ref{Mcron Home Service}; declare daemons by extending @ref{Shepherd Home Service}; add commands, which will be invoked on by the Bash by extending @ref{Shells Home Services, @code{home-bash-service-type}}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35545 msgid "A good way to discover avaliable home services is using the @command{guix home search} command (@pxref{Invoking guix home}). After the required home services are found, include its module with the @code{use-modules} form (@pxref{use-modules,, Using Guile Modules, guile, The GNU Guile Reference Manual}), or the @code{#:use-modules} directive (@pxref{define-module,, Creating Guile Modules, guile, The GNU Guile Reference Manual}) and declare a home service using the @code{service} function, or extend a service type by declaring a new service with the @code{simple-service} procedure from @code{(gnu services)}." msgstr "" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:35551 guix-git/doc/guix.texi:35554 #: guix-git/doc/guix.texi:35555 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Essential system services." msgid "Essential Home Services" msgstr "Serviços essenciais do sistema." #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:35551 msgid "Environment variables, packages, on-* scripts." msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:35551 #, fuzzy #| msgid "Shepherd Services" msgid "Shells: Shells Home Services" msgstr "Serviços de Shepherd" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:35551 msgid "POSIX shells, Bash, Zsh." msgstr "" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:35551 #, fuzzy #| msgid "Version Control Services" msgid "Mcron: Mcron Home Service" msgstr "Serviços de controlando versão" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:35551 #, fuzzy #| msgid "Scheduled Job Execution" msgid "Scheduled User's Job Execution." msgstr "Execução de trabalho agendado" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:35551 #, fuzzy #| msgid "Shepherd Services" msgid "Shepherd: Shepherd Home Service" msgstr "Serviços de Shepherd" #. type: menuentry #: guix-git/doc/guix.texi:35551 #, fuzzy #| msgid "Messaging services." msgid "Managing User's Daemons." msgstr "Serviços de mensageria." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35560 msgid "There are a few essential home services defined in @code{(gnu services)}, they are mostly for internal use and are required to build a home environment, but some of them will be useful for the end user." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35561 #, no-wrap msgid "environment variables" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35563 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} home-environment-variables-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35568 msgid "The service of this type will be instantiated by every home environment automatically by default, there is no need to define it, but someone may want to extend it with a list of pairs to set some environment variables." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:35572 #, no-wrap msgid "" "(list (\"ENV_VAR1\" . \"value1\")\n" " (\"ENV_VAR2\" . \"value2\"))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35577 msgid "The easiest way to extend a service type, without defining new service type is to use the @code{simple-service} helper from @code{(gnu services)}." msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:35585 #, no-wrap msgid "" "(simple-service 'some-useful-env-vars-service\n" "\t\thome-environment-variables-service-type\n" "\t\t`((\"LESSHISTFILE\" . \"$XDG_CACHE_HOME/.lesshst\")\n" " (\"SHELL\" . ,(file-append zsh \"/bin/zsh\"))\n" " (\"USELESS_VAR\" . #f)\n" " (\"_JAVA_AWT_WM_NONREPARENTING\" . #t)))\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35590 msgid "If you include such a service in you home environment definition, it will add the following content to the @file{setup-environment} script (which is expected to be sourced by the login shell):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35595 #, no-wrap msgid "" "export LESSHISTFILE=$XDG_CACHE_HOME/.lesshst\n" "export SHELL=/gnu/store/2hsg15n644f0glrcbkb1kqknmmqdar03-zsh-5.8/bin/zsh\n" "export _JAVA_AWT_WM_NONREPARENTING\n" msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:35602 msgid "Make sure that module @code{(gnu packages shells)} is imported with @code{use-modules} or any other way, this namespace contains the definition of the @code{zsh} packages, which is used in the example above." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35615 msgid "The association list (@pxref{Association Lists, alists, Association Lists, guile, The GNU Guile Reference manual}) is a data structure containing key-value pairs, for @code{home-environment-variables-service-type} the key is always a string, the value can be a string, string-valued gexp (@pxref{G-Expressions}), file-like object (@pxref{G-Expressions, file-like object}) or boolean. For gexps, the variable will be set to the value of the gexp; for file-like objects, it will be set to the path of the file in the store (@pxref{The Store}); for @code{#t}, it will export the variable without any value; and for @code{#f}, it will omit variable." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35618 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} home-profile-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35624 msgid "The service of this type will be instantiated by every home environment automatically, there is no need to define it, but you may want to extend it with a list of packages if you want to install additional packages into your profile. Other services, which need to make some programs avaliable to the user will also extend this service type." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35626 msgid "The extension value is just a list of packages:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:35629 #, no-wrap msgid "(list htop vim emacs)\n" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35639 msgid "The same approach as @code{simple-service} (@pxref{Service Reference, simple-service}) for @code{home-environment-variables-service-type} can be used here, too. Make sure that modules containing the specified packages are imported with @code{use-modules}. To find a package or information about its module use @command{guix search} (@pxref{Invoking guix package}). Alternatively, @code{specification->package} can be used to get the package record from string without importing related module." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35643 msgid "There are few more essential services, but users are not expected to extend them." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35644 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} home-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35649 msgid "The root of home services DAG, it generates a folder, which later will be symlinked to @file{~/.guix-home}, it contains configurations, profile with binaries and libraries, and some necessary scripts to glue things together." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35651 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} home-run-on-first-login-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35656 msgid "The service of this type generates a Guile script, which is expected to be executed by the login shell. It is only executed if the special flag file inside @env{XDG_RUNTIME_DIR} hasn't been created, this prevents redundant executions of the script if multiple login shells are spawned." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35662 msgid "It can be extended with a gexp. However, to autostart an application, users @emph{should not} use this service, in most cases it's better to extend @code{home-shpeherd-service-type} with a Shepherd service (@pxref{Shepherd Services}), or extend the shell's startup file with required command using the appropriate service type." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35664 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} home-activation-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35668 msgid "The service of this type generates a guile script, which runs on every @command{guix home reconfigure} invocation or any other action, which leads to the activation of the home environment." msgstr "" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:35670 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Shepherd Services" msgid "Shells Home Services" msgstr "Serviços de Shepherd" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:35671 #, no-wrap msgid "Shells" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35673 guix-git/doc/guix.texi:35900 #, no-wrap msgid "shell" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35674 #, no-wrap msgid "login shell" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35675 #, no-wrap msgid "interactive shell" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35676 guix-git/doc/guix.texi:35902 #, no-wrap msgid "bash" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35677 guix-git/doc/guix.texi:35903 #, no-wrap msgid "zsh" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35683 msgid "Shells play a quite important role in the environment initialization process, you can configure them manually as described in section @ref{Configuring the Shell}, but the recommended way is to use home services listed below. It's both easier and more reliable." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35693 msgid "Each home environment instantiates @code{home-shell-profile-service-type}, which creates a @file{~/.profile} startup file for all POSIX-compatible shells. This file contains all the necessary steps to properly initialize the environment, but many modern shells like Bash or Zsh prefer their own startup files, that's why the respective home services (@code{home-bash-service-type} and @code{home-zsh-service-type}) ensure that @file{~/.profile} is sourced by @file{~/.bash_profile} and @file{~/.zprofile}, respectively." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:35694 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Certificate Services" msgid "Shell Profile Service" msgstr "Serviços de certificado" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35696 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Data Type} home-shell-profile-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35698 msgid "Available @code{home-shell-profile-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35700 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgid "@code{profile} (default: @code{()}) (type: text-config)" msgstr "@code{debug?} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35710 msgid "@code{home-shell-profile} is instantiated automatically by @code{home-environment}, DO NOT create this service manually, it can only be extended. @code{profile} is a list of file-like objects, which will go to @file{~/.profile}. By default @file{~/.profile} contains the initialization code, which have to be evaluated by login shell to make home-environment's profile avaliable to the user, but other commands can be added to the file if it is really necessary. In most cases shell's configuration files are preferred places for user's customizations. Extend home-shell-profile service only if you really know what you do." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:35715 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Base Services" msgid "Bash Home Service" msgstr "Serviços base" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35717 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Data Type} home-bash-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35719 msgid "Available @code{home-bash-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35721 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgid "@code{package} (default: @code{bash}) (type: package)" msgstr "@code{dbus?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35723 #, fuzzy #| msgid "The GPM package to use." msgid "The Bash package to use." msgstr "O pacote GPM a ser usado." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35724 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgid "@code{guix-defaults?} (default: @code{#t}) (type: boolean)" msgstr "@code{debug?} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35727 msgid "Add sane defaults like reading @file{/etc/bashrc}, coloring output for @code{ls} provided by guix to @file{.bashrc}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35728 guix-git/doc/guix.texi:35768 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{replacement} (default: @code{#f})" msgid "@code{environment-variables} (default: @code{()}) (type: alist)" msgstr "@code{replacement} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35730 msgid "Association list of environment variables to set for the Bash session." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35731 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgid "@code{bash-profile} (default: @code{()}) (type: text-config)" msgstr "@code{dbus?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35736 msgid "List of file-like objects, which will be added to @file{.bash_profile}. Used for executing user's commands at start of login shell (In most cases the shell started on tty just after login). @file{.bash_login} won't be ever read, because @file{.bash_profile} always present." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35737 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgid "@code{bashrc} (default: @code{()}) (type: text-config)" msgstr "@code{dbus?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35742 msgid "List of file-like objects, which will be added to @file{.bashrc}. Used for executing user's commands at start of interactive shell (The shell for interactive usage started by typing @code{bash} or by terminal app or any other program)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35743 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgid "@code{bash-logout} (default: @code{()}) (type: text-config)" msgstr "@code{dbus?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35748 msgid "List of file-like objects, which will be added to @file{.bash_logout}. Used for executing user's commands at the exit of login shell. It won't be read in some cases (if the shell terminates by exec'ing another process for example)." msgstr "" #. type: subsubheading #: guix-git/doc/guix.texi:35753 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Game Services" msgid "Zsh Home Service" msgstr "Serviços de jogos" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35755 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Data Type} home-zsh-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35757 msgid "Available @code{home-zsh-configuration} fields are:" msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35759 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgid "@code{package} (default: @code{zsh}) (type: package)" msgstr "@code{dbus?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35761 #, fuzzy #| msgid "The GPM package to use." msgid "The Zsh package to use." msgstr "O pacote GPM a ser usado." #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35762 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgid "@code{xdg-flavor?} (default: @code{#t}) (type: boolean)" msgstr "@code{debug?} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35767 msgid "Place all the configs to @file{$XDG_CONFIG_HOME/zsh}. Makes @file{~/.zshenv} to set @env{ZDOTDIR} to @file{$XDG_CONFIG_HOME/zsh}. Shell startup process will continue with @file{$XDG_CONFIG_HOME/zsh/.zshenv}." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35770 msgid "Association list of environment variables to set for the Zsh session." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35771 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgid "@code{zshenv} (default: @code{()}) (type: text-config)" msgstr "@code{dbus?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35776 msgid "List of file-like objects, which will be added to @file{.zshenv}. Used for setting user's shell environment variables. Must not contain commands assuming the presence of tty or producing output. Will be read always. Will be read before any other file in @env{ZDOTDIR}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35777 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{debug?} (default: @code{#f})" msgid "@code{zprofile} (default: @code{()}) (type: text-config)" msgstr "@code{debug?} (default: @code{#f})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35782 msgid "List of file-like objects, which will be added to @file{.zprofile}. Used for executing user's commands at start of login shell (In most cases the shell started on tty just after login). Will be read before @file{.zlogin}." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35783 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgid "@code{zshrc} (default: @code{()}) (type: text-config)" msgstr "@code{dbus?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35788 msgid "List of file-like objects, which will be added to @file{.zshrc}. Used for executing user's commands at start of interactive shell (The shell for interactive usage started by typing @code{zsh} or by terminal app or any other program)." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35789 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{wait?} (default: @code{#t})" msgid "@code{zlogin} (default: @code{()}) (type: text-config)" msgstr "@code{wait?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35793 msgid "List of file-like objects, which will be added to @file{.zlogin}. Used for executing user's commands at the end of starting process of login shell." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35794 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{dbus?} (default: @code{#t})" msgid "@code{zlogout} (default: @code{()}) (type: text-config)" msgstr "@code{dbus?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35799 msgid "List of file-like objects, which will be added to @file{.zlogout}. Used for executing user's commands at the exit of login shell. It won't be read in some cases (if the shell terminates by exec'ing another process for example)." msgstr "" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:35804 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Monitoring Services" msgid "Mcron Home Service" msgstr "Serviços de monitoramento" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:35805 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Scheduled Job Execution" msgid "Scheduled User's Job Execution" msgstr "Execução de trabalho agendado" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35818 msgid "The @code{(gnu home services mcron)} module provides an interface to GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,, mcron, GNU@tie{}mcron}). The information about system's mcron is applicable here (@pxref{Scheduled Job Execution}), the only difference for home services is that they have to be declared in a @code{home-envirnoment} record instead of an @code{operating-system} record." msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35819 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} home-mcron-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35823 msgid "This is the type of the @code{mcron} home service, whose value is an @code{home-mcron-configuration} object. It allows to manage scheduled tasks." msgstr "" #. type: deftp #: guix-git/doc/guix.texi:35830 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Data Type} home-mcron-configuration" msgstr "build-machine {Data Type}" #. type: node #: guix-git/doc/guix.texi:35844 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Shepherd Services" msgid "Shepherd Home Service" msgstr "Serviços de Shepherd" #. type: subsection #: guix-git/doc/guix.texi:35845 #, no-wrap msgid "Managing User's Daemons" msgstr "" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35849 #, fuzzy, no-wrap msgid "{Scheme Variable} home-shepherd-service-type" msgstr "guix-publish-service-type" #. type: defvr #: guix-git/doc/guix.texi:35854 msgid "The service type for the userland Shepherd, which allows one to manage long-running processes or one-shot tasks. User's Shepherd is not an init process (PID 1), but almost all other information described in (@pxref{Shepherd Services}) is applicable here too." msgstr "" #. type: item #: guix-git/doc/guix.texi:35868 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "@code{shared?} (default: @code{#t})" msgid "auto-start? (default: @code{#t})" msgstr "@code{shared?} (padrão: @code{#t})" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35870 msgid "Whether or not to start Shepherd on first login." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:35879 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Invoking @code{guix system}" msgid "Invoking @code{guix home}" msgstr "Invocando @code{guix system}" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35884 msgid "Once you have written a home environment declaration (@pxref{Declaring the Home Environment,,,,}, it can be @dfn{instantiated} using the @command{guix home} command. The synopsis is:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35887 #, no-wrap msgid "guix home @var{options}@dots{} @var{action} @var{file}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:35894 msgid "@var{file} must be the name of a file containing a @code{home-environment} declaration. @var{action} specifies how the home environment is instantiated, but there are few auxiliary actions which don't instantiate it. Currently the following values are supported:" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35899 msgid "Display available home service type definitions that match the given regular expressions, sorted by relevance:" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35901 #, no-wrap msgid "shell-profile" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35913 #, no-wrap msgid "" "$ guix home search shell\n" "name: home-shell-profile\n" "location: gnu/home/services/shells.scm:73:2\n" "extends: home-files\n" "description: Create `~/.profile', which is used for environment initialization\n" "+ of POSIX compatible login shells. Can be extended with a list of strings or\n" "+ gexps.\n" "relevance: 6\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35919 #, no-wrap msgid "" "name: home-zsh-plugin-manager\n" "location: gnu/home/services/shellutils.scm:28:2\n" "extends: home-zsh home-profile\n" "description: Install plugins in profile and configure Zsh to load them.\n" "relevance: 1\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35926 #, no-wrap msgid "" "name: home-zsh-direnv\n" "location: gnu/home/services/shellutils.scm:69:2\n" "extends: home-profile home-zsh\n" "description: Enables `direnv' for `zsh'. Adds hook to `.zshrc' and installs a\n" "+ package in the profile.\n" "relevance: 1\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35935 #, no-wrap msgid "" "name: home-zsh-autosuggestions\n" "location: gnu/home/services/shellutils.scm:43:2\n" "extends: home-zsh-plugin-manager home-zsh\n" "description: Enables Fish-like fast/unobtrusive autosuggestions for `zsh' and\n" "+ sets reasonable default values for some plugin's variables to improve perfomance\n" "+ and adjust behavior: `(history completion)' is set for strategy, manual rebind\n" "+ and async are enabled.\n" "relevance: 1\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35941 #, no-wrap msgid "" "name: home-zsh\n" "location: gnu/home/services/shells.scm:236:2\n" "extends: home-files home-profile\n" "description: Install and configure Zsh.\n" "relevance: 1\n" "\n" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35947 #, no-wrap msgid "" "name: home-bash\n" "location: gnu/home/services/shells.scm:388:2\n" "extends: home-files home-profile\n" "description: Install and configure Bash.\n" "relevance: 1\n" "\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35963 msgid "Build the home environment described in @var{file}, and switch to it. Switching means that the activation script will be evaluated and (in basic scenario) symlinks to configuration files generated from @code{home-environment} declaration will be created in @file{~}. If the file with the same path already exists in home folder it will be moved to @file{~/TIMESTAMP-guix-home-legacy-configs-backup}, where TIMESTAMP is a current UNIX epoch time." msgstr "" #. type: quotation #: guix-git/doc/guix.texi:35968 msgid "It is highly recommended to run @command{guix pull} once before you run @command{guix home reconfigure} for the first time (@pxref{Invoking guix pull})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35975 msgid "This effects all the configuration specified in @var{file}. The command starts Shepherd services specified in @var{file} that are not currently running; if a service is currently running, this command will arrange for it to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or @code{herd restart X})." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35981 msgid "This command creates a new generation whose number is one greater than the current generation (as reported by @command{guix home list-generations}). If that generation already exists, it will be overwritten. This behavior mirrors that of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:35982 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Preparing the isolated build environment." msgid "provenance tracking, of the home environment" msgstr "Preparando o ambiente de compilação isolado." #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35987 msgid "Upon completion, the new home is deployed under @file{~/.guix-home}. This directory contains @dfn{provenance meta-data}: the list of channels in use (@pxref{Channels}) and @var{file} itself, when available. You can view the provenance information by running:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:35990 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Invoking guix describe" msgid "guix home describe\n" msgstr "Invocando guix describe" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:35996 msgid "This information is useful should you later want to inspect how this particular generation was built. In fact, assuming @var{file} is self-contained, you can later rebuild generation @var{n} of your home environment with:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36002 #, no-wrap msgid "" "guix time-machine \\\n" " -C /var/guix/profiles/per-user/@var{USER}/guix-home-@var{n}-link/channels.scm -- \\\n" " home reconfigure \\\n" " /var/guix/profiles/per-user/@var{USER}/guix-home-@var{n}-link/configuration.scm\n" "\n" msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:36009 msgid "You can think of it as some sort of built-in version control! Your home is not just a binary artifact: @emph{it carries its own source}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36015 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "generations" msgid "home generations" msgstr "gerações" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:36018 msgid "Switch to an existing home generation. This action atomically switches the home profile to the specified home generation." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:36022 msgid "The target generation can be specified explicitly by its generation number. For example, the following invocation would switch to home generation 7:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36025 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgid "guix home switch-generation 7\n" msgstr "$ guix system list-generations 10d\n" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36036 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgid "guix home switch-generation -- -1\n" msgstr "$ guix system list-generations 10d\n" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:36045 msgid "Switch to the preceding home generation. This is the inverse of @command{reconfigure}, and it is exactly the same as invoking @command{switch-generation} with an argument of @code{-1}." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36047 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "generations" msgid "deleting home generations" msgstr "gerações" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:36052 msgid "Delete home generations, making them candidates for garbage collection (@pxref{Invoking guix gc}, for information on how to run the ``garbage collector'')." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:36056 msgid "This works in the same way as @samp{guix package --delete-generations} (@pxref{Invoking guix package, @option{--delete-generations}}). With no arguments, all home generations but the current one are deleted:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36059 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgid "guix home delete-generations\n" msgstr "$ guix system list-generations 10d\n" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:36063 msgid "You can also select the generations you want to delete. The example below deletes all the home generations that are more than two month old:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36066 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgid "guix home delete-generations 2m\n" msgstr "$ guix system list-generations 10d\n" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:36072 msgid "Build the derivation of the home environment, which includes all the configuration files and programs needed. This action does not actually install anything." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:36076 msgid "Describe the current home generation: its file name, as well as provenance information when available." msgstr "" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:36082 msgid "List a summary of each generation of the home environment available on disk, in a human-readable way. This is similar to the @option{--list-generations} option of @command{guix package} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36090 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "$ guix system list-generations 10d\n" msgid "$ guix home list-generations 10d\n" msgstr "$ guix system list-generations 10d\n" #. type: table #: guix-git/doc/guix.texi:36105 msgid "Consider the home-environment @var{expr} evaluates to. This is an alternative to specifying a file which evaluates to a home environment." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36111 #, no-wrap msgid "documentation, searching for" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36112 #, no-wrap msgid "searching for documentation" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36113 #, no-wrap msgid "Info, documentation format" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36114 #, no-wrap msgid "man pages" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36115 #, no-wrap msgid "manual pages" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36122 msgid "In most cases packages installed with Guix come with documentation. There are two main documentation formats: ``Info'', a browsable hypertext format used for GNU software, and ``manual pages'' (or ``man pages''), the linear documentation format traditionally found on Unix. Info manuals are accessed with the @command{info} command or with Emacs, and man pages are accessed using @command{man}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36126 msgid "You can look for documentation of software installed on your system by keyword. For example, the following command searches for information about ``TLS'' in Info manuals:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36134 #, no-wrap msgid "" "$ info -k TLS\n" "\"(emacs)Network Security\" -- STARTTLS\n" "\"(emacs)Network Security\" -- TLS\n" "\"(gnutls)Core TLS API\" -- gnutls_certificate_set_verify_flags\n" "\"(gnutls)Core TLS API\" -- gnutls_certificate_set_verify_function\n" "@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36138 msgid "The command below searches for the same keyword in man pages:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36144 #, no-wrap msgid "" "$ man -k TLS\n" "SSL (7) - OpenSSL SSL/TLS library\n" "certtool (1) - GnuTLS certificate tool\n" "@dots {}\n" msgstr "" "$ man -k TLS\n" "SSL (7) - OpenSSL SSL/TLS library\n" "certtool (1) - GnuTLS certificate tool\n" "@dots {}\n" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36150 msgid "These searches are purely local to your computer so you have the guarantee that documentation you find corresponds to what you have actually installed, you can access it off-line, and your privacy is respected." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36153 msgid "Once you have these results, you can view the relevant documentation by running, say:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36156 #, no-wrap msgid "$ info \"(gnutls)Core TLS API\"\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36160 msgid "or:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36163 #, no-wrap msgid "$ man certtool\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36171 msgid "Info manuals contain sections and indices as well as hyperlinks like those found in Web pages. The @command{info} reader (@pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) and its Emacs counterpart (@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) provide intuitive key bindings to navigate manuals. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, for an introduction to Info navigation." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36175 #, no-wrap msgid "debugging files" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36181 msgid "Program binaries, as produced by the GCC compilers for instance, are typically written in the ELF format, with a section containing @dfn{debugging information}. Debugging information is what allows the debugger, GDB, to map binary code to source code; it is required to debug a compiled program in good conditions." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36185 msgid "This chapter explains how to use separate debug info when packages provide it, and how to rebuild packages with debug info when it's missing." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36201 msgid "The problem with debugging information is that is takes up a fair amount of disk space. For example, debugging information for the GNU C Library weighs in at more than 60 MiB@. Thus, as a user, keeping all the debugging info of all the installed programs is usually not an option. Yet, space savings should not come at the cost of an impediment to debugging---especially in the GNU system, which should make it easier for users to exert their computing freedom (@pxref{GNU Distribution})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36208 msgid "Thankfully, the GNU Binary Utilities (Binutils) and GDB provide a mechanism that allows users to get the best of both worlds: debugging information can be stripped from the binaries and stored in separate files. GDB is then able to load debugging information from those files, when they are available (@pxref{Separate Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36216 msgid "The GNU distribution takes advantage of this by storing debugging information in the @code{lib/debug} sub-directory of a separate package output unimaginatively called @code{debug} (@pxref{Packages with Multiple Outputs}). Users can choose to install the @code{debug} output of a package when they need it. For instance, the following command installs the debugging information for the GNU C Library and for GNU Guile:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36219 #, no-wrap msgid "guix install glibc:debug guile:debug\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36225 msgid "GDB must then be told to look for debug files in the user's profile, by setting the @code{debug-file-directory} variable (consider setting it from the @file{~/.gdbinit} file, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36228 #, no-wrap msgid "(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36232 msgid "From there on, GDB will pick up debugging information from the @file{.debug} files under @file{~/.guix-profile/lib/debug}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36239 msgid "In addition, you will most likely want GDB to be able to show the source code being debugged. To do that, you will have to unpack the source code of the package of interest (obtained with @code{guix build --source}, @pxref{Invoking guix build}), and to point GDB to that source directory using the @code{directory} command (@pxref{Source Path, @code{directory},, gdb, Debugging with GDB})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36247 msgid "The @code{debug} output mechanism in Guix is implemented by the @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems}). Currently, it is opt-in---debugging information is available only for the packages with definitions explicitly declaring a @code{debug} output. To check whether a package has a @code{debug} output, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invoking guix package})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36249 msgid "Read on for how to deal with packages lacking a @code{debug} output." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36261 msgid "As we saw above, some packages, but not all, provide debugging info in a @code{debug} output. What can you do when debugging info is missing? The @option{--with-debug-info} option provides a solution to that: it allows you to rebuild the package(s) for which debugging info is missing---and only those---and to graft those onto the application you're debugging. Thus, while it's not as fast as installing a @code{debug} output, it is relatively inexpensive." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36266 msgid "Let's illustrate that. Suppose you're experiencing a bug in Inkscape and would like to see what's going on in GLib, a library that's deep down in its dependency graph. As it turns out, GLib does not have a @code{debug} output and the backtrace GDB shows is all sadness:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36277 #, no-wrap msgid "" "(gdb) bt\n" "#0 0x00007ffff5f92190 in g_getenv ()\n" " from /gnu/store/@dots{}-glib-2.62.6/lib/libglib-2.0.so.0\n" "#1 0x00007ffff608a7d6 in gobject_init_ctor ()\n" " from /gnu/store/@dots{}-glib-2.62.6/lib/libgobject-2.0.so.0\n" "#2 0x00007ffff7fe275a in call_init (l=, argc=argc@@entry=1, argv=argv@@entry=0x7fffffffcfd8, \n" " env=env@@entry=0x7fffffffcfe8) at dl-init.c:72\n" "#3 0x00007ffff7fe2866 in call_init (env=0x7fffffffcfe8, argv=0x7fffffffcfd8, argc=1, l=)\n" " at dl-init.c:118\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36281 msgid "To address that, you install Inkscape linked against a variant GLib that contains debug info:" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36287 msgid "This time, debugging will be a whole lot nicer:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36305 #, no-wrap msgid "" "$ gdb --args sh -c 'exec inkscape'\n" "@dots{}\n" "(gdb) b g_getenv\n" "Function \"g_getenv\" not defined.\n" "Make breakpoint pending on future shared library load? (y or [n]) y\n" "Breakpoint 1 (g_getenv) pending.\n" "(gdb) r\n" "Starting program: /gnu/store/@dots{}-profile/bin/sh -c exec\\ inkscape\n" "@dots{}\n" "(gdb) bt\n" "#0 g_getenv (variable=variable@@entry=0x7ffff60c7a2e \"GOBJECT_DEBUG\") at ../glib-2.62.6/glib/genviron.c:252\n" "#1 0x00007ffff608a7d6 in gobject_init () at ../glib-2.62.6/gobject/gtype.c:4380\n" "#2 gobject_init_ctor () at ../glib-2.62.6/gobject/gtype.c:4493\n" "#3 0x00007ffff7fe275a in call_init (l=, argc=argc@@entry=3, argv=argv@@entry=0x7fffffffd088, \n" " env=env@@entry=0x7fffffffd0a8) at dl-init.c:72\n" "@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36308 msgid "Much better!" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36312 msgid "Note that there can be packages for which @option{--with-debug-info} will not have the desired effect. @xref{Package Transformation Options, @option{--with-debug-info}}, for more information." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36316 #, no-wrap msgid "security updates" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36325 msgid "Occasionally, important security vulnerabilities are discovered in software packages and must be patched. Guix developers try hard to keep track of known vulnerabilities and to apply fixes as soon as possible in the @code{master} branch of Guix (we do not yet provide a ``stable'' branch containing only security updates). The @command{guix lint} tool helps developers find out about vulnerable versions of software packages in the distribution:" msgstr "" #. type: smallexample #: guix-git/doc/guix.texi:36332 #, no-wrap msgid "" "$ guix lint -c cve\n" "gnu/packages/base.scm:652:2: glibc@@2.21: probably vulnerable to CVE-2015-1781, CVE-2015-7547\n" "gnu/packages/gcc.scm:334:2: gcc@@4.9.3: probably vulnerable to CVE-2015-5276\n" "gnu/packages/image.scm:312:2: openjpeg@@2.1.0: probably vulnerable to CVE-2016-1923, CVE-2016-1924\n" "@dots{}\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36335 msgid "@xref{Invoking guix lint}, for more information." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36344 msgid "Guix follows a functional package management discipline (@pxref{Introduction}), which implies that, when a package is changed, @emph{every package that depends on it} must be rebuilt. This can significantly slow down the deployment of fixes in core packages such as libc or Bash, since basically the whole distribution would need to be rebuilt. Using pre-built binaries helps (@pxref{Substitutes}), but deployment may still take more time than desired." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36345 #, no-wrap msgid "grafts" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36353 msgid "To address this, Guix implements @dfn{grafts}, a mechanism that allows for fast deployment of critical updates without the costs associated with a whole-distribution rebuild. The idea is to rebuild only the package that needs to be patched, and then to ``graft'' it onto packages explicitly installed by the user and that were previously referring to the original package. The cost of grafting is typically very low, and order of magnitudes lower than a full rebuild of the dependency chain." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36354 #, no-wrap msgid "replacements of packages, for grafts" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36360 msgid "For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash. Guix developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say @code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Defining Packages}). Then, the original package definition is augmented with a @code{replacement} field pointing to the package containing the bug fix:" msgstr "" #. type: lisp #: guix-git/doc/guix.texi:36367 #, no-wrap msgid "" "(define bash\n" " (package\n" " (name \"bash\")\n" " ;; @dots{}\n" " (replacement bash-fixed)))\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36377 msgid "From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invoking guix gc})---that is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed} instead of @code{bash}. This grafting process takes time proportional to the size of the package, usually less than a minute for an ``average'' package on a recent machine. Grafting is recursive: when an indirect dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package that the user is installing." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36385 msgid "Currently, the length of the name and version of the graft and that of the package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above) must be equal. This restriction mostly comes from the fact that grafting works by patching files, including binary files, directly. Other restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package providing a shared library, the original shared library and its replacement must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36389 msgid "The @option{--no-grafts} command-line option allows you to forcefully avoid grafting (@pxref{Common Build Options, @option{--no-grafts}}). Thus, the command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36392 #, no-wrap msgid "guix build bash --no-grafts\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36396 msgid "returns the store file name of the original Bash, whereas:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36399 #, no-wrap msgid "guix build bash\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36404 msgid "returns the store file name of the ``fixed'', replacement Bash. This allows you to distinguish between the two variants of Bash." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36407 msgid "To verify which Bash your whole profile refers to, you can run (@pxref{Invoking guix gc}):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36410 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(readlink -f ~/.guix-profile) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36415 msgid "@dots{} and compare the store file names that you get with those above. Likewise for a complete Guix system generation:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36418 #, no-wrap msgid "guix gc -R $(guix system build my-config.scm) | grep bash\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36422 msgid "Lastly, to check which Bash running processes are using, you can use the @command{lsof} command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36425 #, no-wrap msgid "lsof | grep /gnu/store/.*bash\n" msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36433 #, no-wrap msgid "bootstrapping" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36440 msgid "Bootstrapping in our context refers to how the distribution gets built ``from nothing''. Remember that the build environment of a derivation contains nothing but its declared inputs (@pxref{Introduction}). So there's an obvious chicken-and-egg problem: how does the first package get built? How does the first compiler get compiled?" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36448 msgid "It is tempting to think of this question as one that only die-hard hackers may care about. However, while the answer to that question is technical in nature, its implications are wide-ranging. How the distribution is bootstrapped defines the extent to which we, as individuals and as a collective of users and hackers, can trust the software we run. It is a central concern from the standpoint of @emph{security} and from a @emph{user freedom} viewpoint." msgstr "" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36449 guix-git/doc/guix.texi:36661 #, no-wrap msgid "bootstrap binaries" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36459 msgid "The GNU system is primarily made of C code, with libc at its core. The GNU build system itself assumes the availability of a Bourne shell and command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep'. Furthermore, build programs---programs that run @code{./configure}, @code{make}, etc.---are written in Guile Scheme (@pxref{Derivations}). Consequently, to be able to build anything at all, from scratch, Guix relies on pre-built binaries of Guile, GCC, Binutils, libc, and the other packages mentioned above---the @dfn{bootstrap binaries}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36463 msgid "These bootstrap binaries are ``taken for granted'', though we can also re-create them if needed (@pxref{Preparing to Use the Bootstrap Binaries})." msgstr "" #. type: section #: guix-git/doc/guix.texi:36470 #, no-wrap msgid "The Reduced Binary Seed Bootstrap" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36477 msgid "Guix---like other GNU/Linux distributions---is traditionally bootstrapped from a set of bootstrap binaries: Bourne shell, command-line tools provided by GNU Coreutils, Awk, Findutils, `sed', and `grep' and Guile, GCC, Binutils, and the GNU C Library (@pxref{Bootstrapping}). Usually, these bootstrap binaries are ``taken for granted.''" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36483 msgid "Taking the bootstrap binaries for granted means that we consider them to be a correct and trustworthy ``seed'' for building the complete system. Therein lies a problem: the combined size of these bootstrap binaries is about 250MB (@pxref{Bootstrappable Builds,,, mes, GNU Mes}). Auditing or even inspecting these is next to impossible." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36488 msgid "For @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}, Guix now features a ``Reduced Binary Seed'' bootstrap @footnote{We would like to say: ``Full Source Bootstrap'' and while we are working towards that goal it would be hyperbole to use that term for what we do now.}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36494 msgid "The Reduced Binary Seed bootstrap removes the most critical tools---from a trust perspective---from the bootstrap binaries: GCC, Binutils and the GNU C Library are replaced by: @code{bootstrap-mescc-tools} (a tiny assembler and linker) and @code{bootstrap-mes} (a small Scheme Interpreter and a C compiler written in Scheme and the Mes C Library, built for TinyCC and for GCC)." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36499 msgid "Using these new binary seeds the ``missing'' Binutils, GCC, and the GNU C Library are built from source. From here on the more traditional bootstrap process resumes. This approach has reduced the bootstrap binaries in size to about 145MB in Guix v1.1." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36507 msgid "The next step that Guix has taken is to replace the shell and all its utilities with implementations in Guile Scheme, the @emph{Scheme-only bootstrap}. Gash (@pxref{Gash,,, gash, The Gash manual}) is a POSIX-compatible shell that replaces Bash, and it comes with Gash Utils which has minimalist replacements for Awk, the GNU Core Utilities, Grep, Gzip, Sed, and Tar. The rest of the bootstrap binary seeds that were removed are now built from source." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36517 msgid "Building the GNU System from source is currently only possible by adding some historical GNU packages as intermediate steps@footnote{Packages such as @code{gcc-2.95.3}, @code{binutils-2.14}, @code{glibc-2.2.5}, @code{gzip-1.2.4}, @code{tar-1.22}, and some others. For details, see @file{gnu/packages/commencement.scm}.}. As Gash and Gash Utils mature, and GNU packages become more bootstrappable again (e.g., new releases of GNU Sed will also ship as gzipped tarballs again, as alternative to the hard to bootstrap @code{xz}-compression), this set of added packages can hopefully be reduced again." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36521 msgid "The graph below shows the resulting dependency graph for @code{gcc-core-mesboot0}, the bootstrap compiler used for the traditional bootstrap of the rest of the Guix System." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36524 msgid "@image{images/gcc-core-mesboot0-graph,6in,,Dependency graph of gcc-core-mesboot0}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36531 msgid "The only significant binary bootstrap seeds that remain@footnote{ Ignoring the 68KB @code{mescc-tools}; that will be removed later, together with @code{mes}.} are a Scheme interpreter and a Scheme compiler: GNU Mes and GNU Guile@footnote{Not shown in this graph are the static binaries for @file{bash}, @code{tar}, and @code{xz} that are used to get Guile running.}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36534 msgid "This further reduction has brought down the size of the binary seed to about 60MB for @code{i686-linux} and @code{x86_64-linux}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36539 msgid "Work is ongoing to remove all binary blobs from our free software bootstrap stack, working towards a Full Source Bootstrap. Also ongoing is work to bring these bootstraps to the @code{arm-linux} and @code{aarch64-linux} architectures and to the Hurd." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36543 msgid "If you are interested, join us on @samp{#bootstrappable} on the Freenode IRC network or discuss on @email{bug-mes@@gnu.org} or @email{gash-devel@@nongnu.org}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36550 msgid "@image{images/bootstrap-graph,6in,,Dependency graph of the early bootstrap derivations}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36555 msgid "The figure above shows the very beginning of the dependency graph of the distribution, corresponding to the package definitions of the @code{(gnu packages bootstrap)} module. A similar figure can be generated with @command{guix graph} (@pxref{Invoking guix graph}), along the lines of:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36560 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" " -e '(@@@@ (gnu packages bootstrap) %bootstrap-gcc)' \\\n" " | dot -Tps > gcc.ps\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36563 msgid "or, for the further Reduced Binary Seed bootstrap" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36568 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t derivation \\\n" " -e '(@@@@ (gnu packages bootstrap) %bootstrap-mes)' \\\n" " | dot -Tps > mes.ps\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36577 msgid "At this level of detail, things are slightly complex. First, Guile itself consists of an ELF executable, along with many source and compiled Scheme files that are dynamically loaded when it runs. This gets stored in the @file{guile-2.0.7.tar.xz} tarball shown in this graph. This tarball is part of Guix's ``source'' distribution, and gets inserted into the store with @code{add-to-store} (@pxref{The Store})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36586 msgid "But how do we write a derivation that unpacks this tarball and adds it to the store? To solve this problem, the @code{guile-bootstrap-2.0.drv} derivation---the first one that gets built---uses @code{bash} as its builder, which runs @code{build-bootstrap-guile.sh}, which in turn calls @code{tar} to unpack the tarball. Thus, @file{bash}, @file{tar}, @file{xz}, and @file{mkdir} are statically-linked binaries, also part of the Guix source distribution, whose sole purpose is to allow the Guile tarball to be unpacked." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36598 msgid "Once @code{guile-bootstrap-2.0.drv} is built, we have a functioning Guile that can be used to run subsequent build programs. Its first task is to download tarballs containing the other pre-built binaries---this is what the @file{.tar.xz.drv} derivations do. Guix modules such as @code{ftp-client.scm} are used for this purpose. The @code{module-import.drv} derivations import those modules in a directory in the store, using the original layout. The @code{module-import-compiled.drv} derivations compile those modules, and write them in an output directory with the right layout. This corresponds to the @code{#:modules} argument of @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivations})." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36603 msgid "Finally, the various tarballs are unpacked by the derivations @code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, or @code{bootstrap-mes-0.drv} and @code{bootstrap-mescc-tools-0.drv}, at which point we have a working C tool chain." msgstr "" #. type: unnumberedsec #: guix-git/doc/guix.texi:36604 #, no-wrap msgid "Building the Build Tools" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36613 msgid "Bootstrapping is complete when we have a full tool chain that does not depend on the pre-built bootstrap tools discussed above. This no-dependency requirement is verified by checking whether the files of the final tool chain contain references to the @file{/gnu/store} directories of the bootstrap inputs. The process that leads to this ``final'' tool chain is described by the package definitions found in the @code{(gnu packages commencement)} module." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36620 msgid "The @command{guix graph} command allows us to ``zoom out'' compared to the graph above, by looking at the level of package objects instead of individual derivations---remember that a package may translate to several derivations, typically one derivation to download its source, one to build the Guile modules it needs, and one to actually build the package from source. The command:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36625 #, no-wrap msgid "" "guix graph -t bag \\\n" " -e '(@@@@ (gnu packages commencement)\n" " glibc-final-with-bootstrap-bash)' | xdot -\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36632 msgid "displays the dependency graph leading to the ``final'' C library@footnote{You may notice the @code{glibc-intermediate} label, suggesting that it is not @emph{quite} final, but as a good approximation, we will consider it final.}, depicted below." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36634 msgid "@image{images/bootstrap-packages,6in,,Dependency graph of the early packages}" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36640 msgid "The first tool that gets built with the bootstrap binaries is GNU@tie{}Make---noted @code{make-boot0} above---which is a prerequisite for all the following packages. From there Findutils and Diffutils get built." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36645 msgid "Then come the first-stage Binutils and GCC, built as pseudo cross tools---i.e., with @option{--target} equal to @option{--host}. They are used to build libc. Thanks to this cross-build trick, this libc is guaranteed not to hold any reference to the initial tool chain." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36651 msgid "From there the final Binutils and GCC (not shown above) are built. GCC uses @command{ld} from the final Binutils, and links programs against the just-built libc. This tool chain is used to build the other packages used by Guix and by the GNU Build System: Guile, Bash, Coreutils, etc." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36657 msgid "And voilà! At this point we have the complete set of build tools that the GNU Build System expects. These are in the @code{%final-inputs} variable of the @code{(gnu packages commencement)} module, and are implicitly used by any package that uses @code{gnu-build-system} (@pxref{Build Systems, @code{gnu-build-system}})." msgstr "" #. type: unnumberedsec #: guix-git/doc/guix.texi:36659 #, no-wrap msgid "Building the Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36666 msgid "Because the final tool chain does not depend on the bootstrap binaries, those rarely need to be updated. Nevertheless, it is useful to have an automated way to produce them, should an update occur, and this is what the @code{(gnu packages make-bootstrap)} module provides." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36672 msgid "The following command builds the tarballs containing the bootstrap binaries (Binutils, GCC, glibc, for the traditional bootstrap and linux-libre-headers, bootstrap-mescc-tools, bootstrap-mes for the Reduced Binary Seed bootstrap, and Guile, and a tarball containing a mixture of Coreutils and other basic command-line tools):" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36675 #, no-wrap msgid "guix build bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36680 msgid "The generated tarballs are those that should be referred to in the @code{(gnu packages bootstrap)} module mentioned at the beginning of this section." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36686 msgid "Still here? Then perhaps by now you've started to wonder: when do we reach a fixed point? That is an interesting question! The answer is unknown, but if you would like to investigate further (and have significant computational and storage resources to do so), then let us know." msgstr "" #. type: unnumberedsec #: guix-git/doc/guix.texi:36687 #, no-wrap msgid "Reducing the Set of Bootstrap Binaries" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36695 msgid "Our traditional bootstrap includes GCC, GNU Libc, Guile, etc. That's a lot of binary code! Why is that a problem? It's a problem because these big chunks of binary code are practically non-auditable, which makes it hard to establish what source code produced them. Every unauditable binary also leaves us vulnerable to compiler backdoors as described by Ken Thompson in the 1984 paper @emph{Reflections on Trusting Trust}." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36701 msgid "This is mitigated by the fact that our bootstrap binaries were generated from an earlier Guix revision. Nevertheless it lacks the level of transparency that we get in the rest of the package dependency graph, where Guix always gives us a source-to-binary mapping. Thus, our goal is to reduce the set of bootstrap binaries to the bare minimum." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36707 msgid "The @uref{https://bootstrappable.org, Bootstrappable.org web site} lists on-going projects to do that. One of these is about replacing the bootstrap GCC with a sequence of assemblers, interpreters, and compilers of increasing complexity, which could be built from source starting from a simple and auditable assembler." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36716 msgid "Our first major achievement is the replacement of of GCC, the GNU C Library and Binutils by MesCC-Tools (a simple hex linker and macro assembler) and Mes (@pxref{Top, GNU Mes Reference Manual,, mes, GNU Mes}, a Scheme interpreter and C compiler in Scheme). Neither MesCC-Tools nor Mes can be fully bootstrapped yet and thus we inject them as binary seeds. We call this the Reduced Binary Seed bootstrap, as it has halved the size of our bootstrap binaries! Also, it has eliminated the C compiler binary; i686-linux and x86_64-linux Guix packages are now bootstrapped without any binary C compiler." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36719 msgid "Work is ongoing to make MesCC-Tools and Mes fully bootstrappable and we are also looking at any other bootstrap binaries. Your help is welcome!" msgstr "" #. type: chapter #: guix-git/doc/guix.texi:36721 #, no-wrap msgid "Porting to a New Platform" msgstr "Portando para uma nova plataforma" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36730 msgid "As discussed above, the GNU distribution is self-contained, and self-containment is achieved by relying on pre-built ``bootstrap binaries'' (@pxref{Bootstrapping}). These binaries are specific to an operating system kernel, CPU architecture, and application binary interface (ABI). Thus, to port the distribution to a platform that is not yet supported, one must build those bootstrap binaries, and update the @code{(gnu packages bootstrap)} module to use them on that platform." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36735 msgid "Fortunately, Guix can @emph{cross compile} those bootstrap binaries. When everything goes well, and assuming the GNU tool chain supports the target platform, this can be as simple as running a command like this one:" msgstr "" #. type: example #: guix-git/doc/guix.texi:36738 #, no-wrap msgid "guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs\n" msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36745 msgid "For this to work, the @code{glibc-dynamic-linker} procedure in @code{(gnu packages bootstrap)} must be augmented to return the right file name for libc's dynamic linker on that platform; likewise, @code{system->linux-architecture} in @code{(gnu packages linux)} must be taught about the new platform." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36754 msgid "Once these are built, the @code{(gnu packages bootstrap)} module needs to be updated to refer to these binaries on the target platform. That is, the hashes and URLs of the bootstrap tarballs for the new platform must be added alongside those of the currently supported platforms. The bootstrap Guile tarball is treated specially: it is expected to be available locally, and @file{gnu/local.mk} has rules to download it for the supported architectures; a rule for the new platform must be added as well." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36763 msgid "In practice, there may be some complications. First, it may be that the extended GNU triplet that specifies an ABI (like the @code{eabi} suffix above) is not recognized by all the GNU tools. Typically, glibc recognizes some of these, whereas GCC uses an extra @option{--with-abi} configure flag (see @code{gcc.scm} for examples of how to handle this). Second, some of the required packages could fail to build for that platform. Lastly, the generated binaries could be broken for some reason." msgstr "" #. type: include #: guix-git/doc/guix.texi:36765 #, no-wrap msgid "contributing.texi" msgstr "contributing.pt_BR.texi" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36778 msgid "Guix is based on the @uref{https://nixos.org/nix/, Nix package manager}, which was designed and implemented by Eelco Dolstra, with contributions from other people (see the @file{nix/AUTHORS} file in Guix). Nix pioneered functional package management, and promoted unprecedented features, such as transactional package upgrades and rollbacks, per-user profiles, and referentially transparent build processes. Without this work, Guix would not exist." msgstr "" #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36781 msgid "The Nix-based software distributions, Nixpkgs and NixOS, have also been an inspiration for Guix." msgstr "As distribuições de software baseadas em Nix, Nixpkgs e NixOS, também foram uma inspiração para o Guix." #. type: Plain text #: guix-git/doc/guix.texi:36787 msgid "GNU@tie{}Guix itself is a collective work with contributions from a number of people. See the @file{AUTHORS} file in Guix for more information on these fine people. The @file{THANKS} file lists people who have helped by reporting bugs, taking care of the infrastructure, providing artwork and themes, making suggestions, and more---thank you!" msgstr "O GNU@tie{}Guix em si é um trabalho coletivo com contribuições de várias pessoas. Veja o arquivo @file{AUTHORS} no Guix para obter mais informações sobre essas pessoas legais. O arquivo @file{THANKS} lista as pessoas que ajudaram a relatar erros, cuidar da infraestrutura, fornecer ilustrações e temas, fazer sugestões e muito mais -- obrigado!" #. type: cindex #: guix-git/doc/guix.texi:36792 #, no-wrap msgid "license, GNU Free Documentation License" msgstr "licença, Licença de Documentação Livre GNU" #. type: include #: guix-git/doc/guix.texi:36793 #, no-wrap msgid "fdl-1.3.texi" msgstr "fdl-1.3.texi" #~ msgid "git-send-email" #~ msgstr "git-send-email" #, fuzzy #~| msgid "contents" #~ msgid "contentdb" #~ msgstr "conteúdo"