diff options
author | Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> | 2019-09-26 20:51:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> | 2019-09-26 20:51:45 +0200 |
commit | fc16ef9d906f356cd63e3fc8b14e505568978b32 (patch) | |
tree | fc87834b1ea4709190650dcdcc9f815ddbf914cb /etc | |
parent | 8da3513fc8e303f038ae505908baea9e6d66b365 (diff) |
nls: Update 'fr' translation of news entries.
* etc/news.scm: Add more 'fr' translations.
Diffstat (limited to 'etc')
-rw-r--r-- | etc/news.scm | 27 |
1 files changed, 23 insertions, 4 deletions
diff --git a/etc/news.scm b/etc/news.scm index 4293e5ec04..890f30af76 100644 --- a/etc/news.scm +++ b/etc/news.scm @@ -10,7 +10,8 @@ (version 0) (entry (commit "5f3f70391809f8791c55c05bd1646bc58508fa2c") - (title (en "GNU C Library upgraded")) + (title (en "GNU C Library upgraded") + (fr "Mise à jour de la bibliothèque C de GNU")) (body (en "The GNU C Library (glibc) has been upgraded to version 2.29. To run previously-installed programs linked against glibc 2.28, you need to @@ -34,10 +35,22 @@ guix install glibc-locales glibc-locales-2.28 Auf Guix System genügt es, das @code{locale-libcs}-Feld Ihrer @code{operating-system}-Form anzupassen. Führen Sie @code{info \"(guix.de) -Locales\"} aus, um weitere Informationen dazu zu erhalten."))) +Locales\"} aus, um weitere Informationen dazu zu erhalten.") + (fr "La bibliothèque C de GNU (glibc) a été mise à jour en version +2.29. Pour pouvoir lancer tes programmes déjà installés et liés à glibc 2.28, +tu dois installer les données pour la version 2.28 en plus des données de +régionalisation pour la version 2.29 : +@example +guix install glibc-locales glibc-locales-2.28 +@end example + +Sur le système Guix, tu peux ajuster le champ @code{locale-libcs} de ta forme +@code{operating-system}. Lance @code{info \"(guix.fr) Régionalisation\"} pour +plus de détails."))) (entry (commit "cdd3bcf03883d129581a79e6d6611b2afd3b277b") - (title (en "New reduced binary seed bootstrap")) + (title (en "New reduced binary seed bootstrap") + (fr "Nouvel ensemble de binaires de bootstrap réduit")) (body (en "The package graph on x86_64 and i686 is now rooted in a @dfn{reduced set of binary seeds}. The initial set of binaries from which @@ -49,7 +62,13 @@ Menge an binären Seeds}. Das heißt, die ursprüngliche Menge an Binärdateien, aus denen heraus Pakete erstellt werden, machen nun ungefähr 130 MiB aus, halb so viel wie früher. Führen Sie @code{info \"(guix.de) Bootstrapping\"} aus, um mehr zu erfahren, oder schauen Sie sich den Vortrag auf -@uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/} an."))) +@uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/} an.") + (fr "Le graphe des paquets sur x86_64 et i686 prend maintenant sa +source dans un @dfn{ensemble réduit de binaires}. L'ensemble initial des +binaires à partir desquels les paquets sont construits pèse maintenant environ +130 Mio, soit la moitié par rapport à l'ensemble précédent. Tu peux lancer +@code{info \"(guix) Bootstrapping\"} pour plus de détails, ou regarder la +présentation sur @uref{https://archive.fosdem.org/2019/schedule/event/gnumes/}."))) (entry (commit "dcc90d15581189dbc30e201db2b807273d6484f0") (title (en "New channel news mechanism") |