summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFlorian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>2023-05-31 16:02:51 +0200
committerFlorian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>2023-05-31 17:23:21 +0200
commit8e9e6a6482f3ba98d1cdcad344ee488e8751fee7 (patch)
treeb579263b19daa4f8ad8105fae708d345faa0b67b /po/guix/hu.po
parentdd15d0ffecb988ecaee37379f5e85d9bdfe2fe89 (diff)
nls: Update translations.
* doc/guix-cookbook.texi (Top): Mention Slovak.
Diffstat (limited to 'po/guix/hu.po')
-rw-r--r--po/guix/hu.po2817
1 files changed, 1576 insertions, 1241 deletions
diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po
index ae314b057d..5b2020caaf 100644
--- a/po/guix/hu.po
+++ b/po/guix/hu.po
@@ -5,21 +5,23 @@
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
# Gábor Boskovits <boskovits@gmail.com>, 2021.
# blob pats <raingloom@riseup.net>, 2021.
+# Norbert Klar <klarnorbert@gmail.com>, 2023.
+# Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>, 2023.
#: guix/diagnostics.scm:158
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: blob pats <raingloom@riseup.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-09 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-12 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: gnu.scm:81
@@ -54,130 +56,130 @@ msgstr ""
msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
msgstr "Próbáld meg ezt hozzáadni: @code{(use-service-modules ~a)}."
-#: gnu/packages.scm:101
+#: gnu/packages.scm:102
#, scheme-format
msgid "~a: patch not found"
-msgstr "~a: a javítás nem található~%"
+msgstr "~a: javítás nem található"
-#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523
+#: gnu/packages.scm:488 gnu/packages.scm:529
#, scheme-format
msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
-#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524
+#: gnu/packages.scm:489 gnu/packages.scm:530
#, scheme-format
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "~a@~a választása innen: ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:226
+#: gnu/packages.scm:494 guix/scripts/package.scm:221
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
-#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512
+#: gnu/packages.scm:501 gnu/packages.scm:518
#, scheme-format
msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513
+#: gnu/packages.scm:502 gnu/packages.scm:519
#, scheme-format
msgid "~A: unknown package~%"
msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
-#: gnu/packages.scm:552
+#: gnu/packages.scm:558
#, scheme-format
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
-#: gnu/services.scm:265
+#: gnu/services.scm:266
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: nincs érték definiálva az '~a' típusú szolgáltatáshoz"
-#: gnu/services.scm:295
+#: gnu/services.scm:296
msgid "This is a simple service."
-msgstr ""
+msgstr "Ez egy egyszerű szolgáltatás."
-#: gnu/services.scm:376
+#: gnu/services.scm:377
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:406
+#: gnu/services.scm:407
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:519
+#: gnu/services.scm:520
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:602
+#: gnu/services.scm:603
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:664
+#: gnu/services.scm:665
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:736
+#: gnu/services.scm:737
msgid ""
"This service creates an @file{rc} script in the\n"
"system; that script is responsible for booting the Hurd."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:754
+#: gnu/services.scm:755
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:777
+#: gnu/services.scm:778
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:805
+#: gnu/services.scm:806
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:845
+#: gnu/services.scm:847
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid and/or setgid."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:871
+#: gnu/services.scm:873
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:891
+#: gnu/services.scm:893
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:922
+#: gnu/services.scm:924
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:980
+#: gnu/services.scm:982
msgid ""
"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
@@ -185,44 +187,49 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1002
+#: gnu/services.scm:1004
msgid ""
"Adds packages and package outputs as modules\n"
"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1029
+#: gnu/services.scm:1031
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1055 gnu/services.scm:1174
+#: gnu/services.scm:1057 gnu/services.scm:1176
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/services.scm:1164
+#: gnu/services.scm:1166
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:384
+#: gnu/system.scm:217
+#, scheme-format
+msgid "the 'hosts-file' field is deprecated, please use 'hosts-service-type' instead~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system.scm:397
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
-#: gnu/system.scm:472
+#: gnu/system.scm:485
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
-#: gnu/system.scm:492
+#: gnu/system.scm:505
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek itt: „~a”~%"
-#: gnu/system.scm:495
+#: gnu/system.scm:508
#, scheme-format
msgid ""
"This probably means that this version\n"
@@ -234,88 +241,90 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:632
+#: gnu/system.scm:645
#, scheme-format
msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:652
+#: gnu/system.scm:665
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1135
+#: gnu/system.scm:1155
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1151
+#: gnu/system.scm:1171
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1205
+#: gnu/system.scm:1217
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:1307
+#: gnu/system.scm:1319
#, fuzzy
msgid "missing root file system"
msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
-#: gnu/system.scm:1383
+#: gnu/system.scm:1395
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
-#: gnu/services/base.scm:301
+#: gnu/services/base.scm:313
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:348
+#: gnu/services/base.scm:360
msgid ""
"Take care of syncing the root file\n"
"system and of remounting it read-only when the system shuts down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:542
+#: gnu/services/base.scm:554
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:640
+#: gnu/services/base.scm:652
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:672
+#: gnu/services/base.scm:687
msgid ""
"Run the @command{rngd} random number generation daemon to\n"
"supply entropy to the kernel's pool."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:701
-msgid "Initialize the machine's host name."
+#: gnu/services/base.scm:716
+#, scheme-format
+msgid "host name '~a' contains invalid characters"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:731
-msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+#: gnu/services/base.scm:766
+msgid "Populate the @file{/etc/hosts} file."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:744
-msgid ""
-"@emph{This service is deprecated in favor of the\n"
-"@code{keyboard-layout} field of @code{operating-system}.} Load the given list\n"
-"of console keymaps with @command{loadkeys}."
+#: gnu/services/base.scm:783
+msgid "Initialize the machine's host name."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:804
+#: gnu/services/base.scm:814
+msgid "Ensure the Linux virtual terminals run in UTF-8 mode."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:873
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
@@ -333,70 +342,80 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:856
+#: gnu/services/base.scm:917
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1128
+#: gnu/services/base.scm:1190
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1193
+#: gnu/services/base.scm:1256
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1411
+#: gnu/services/base.scm:1483
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1450
+#: gnu/services/base.scm:1553
msgid ""
"Run the syslog daemon, @command{syslogd}, which is\n"
"responsible for logging system messages."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1516
+#: gnu/services/base.scm:1590
+#, scheme-format
+msgid "Using file-like value for 'pam-limits-service-type' is deprecated~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1600
+#, scheme-format
+msgid "invalid input for 'pam-limits-service-type'~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/base.scm:1609
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:1876
+#: gnu/services/base.scm:1972
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2049
+#: gnu/services/base.scm:2133
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2253
+#: gnu/services/base.scm:2337
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2281
+#: gnu/services/base.scm:2366
msgid "This service adds udev rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2371
+#: gnu/services/base.scm:2456
msgid "Turn on the virtual memory swap area."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2413
+#: gnu/services/base.scm:2498
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
@@ -404,34 +423,34 @@ msgid ""
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2486
+#: gnu/services/base.scm:2579
msgid ""
"Start the @command{kmscon} virtual terminal emulator for the\n"
"Linux @dfn{kernel mode setting} (KMS)."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2503
+#: gnu/services/base.scm:2596
#, scheme-format
msgid "address '~a' lacks a network mask"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2509
+#: gnu/services/base.scm:2602
#, scheme-format
msgid "Write, say, @samp{\"~a/24\"} for a 24-bit network mask."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2589
+#: gnu/services/base.scm:2683
#, scheme-format
msgid "network links are currently ignored on GNU/Hurd~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:2614
+#: gnu/services/base.scm:2708
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgid "ignoring network route for '~a'~%"
msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
-#: gnu/services/base.scm:2798
+#: gnu/services/base.scm:2891
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
@@ -439,7 +458,7 @@ msgid ""
"network interface."
msgstr ""
-#: gnu/services/base.scm:3166
+#: gnu/services/base.scm:3263
msgid ""
"Provides necessary infrastructure for logging into the\n"
"system including @code{greetd} PAM service, @code{pam-mount} module to\n"
@@ -459,12 +478,17 @@ msgid ""
"and periodically invoking @command{certbot}."
msgstr ""
-#: gnu/services/configuration.scm:96
+#: gnu/services/configuration.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid value ~s for field '~a'"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: gnu/services/configuration.scm:418
+#: gnu/services/configuration.scm:216
+#, scheme-format
+msgid "specifying serializers after documentation is deprecated, use (serializer ~a) instead~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/configuration.scm:466
#, scheme-format
msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
msgstr ""
@@ -497,52 +521,56 @@ msgstr ""
msgid "Share files using the BitTorrent protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:325
+#: gnu/services/networking.scm:275
+msgid "Add a list of known Facebook hosts to @file{/etc/hosts}"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:334
#, scheme-format
msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:327
+#: gnu/services/networking.scm:336
msgid ""
"The value associated with instances of\n"
"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
"record instead of a package. Please adjust your configuration accordingly."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:340
+#: gnu/services/networking.scm:349
msgid ""
"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:409
+#: gnu/services/networking.scm:418
msgid ""
"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon. The\n"
"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:574
+#: gnu/services/networking.scm:566
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:686
+#: gnu/services/networking.scm:678
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:774
+#: gnu/services/networking.scm:766
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:896
+#: gnu/services/networking.scm:888
msgid ""
"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
"participating in the distributed hash table based OpenDHT network. The\n"
@@ -552,37 +580,42 @@ msgid ""
"applications in communication. It is used by Jami, for example."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1090
+#: gnu/services/networking.scm:1079
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1099
+#: gnu/services/networking.scm:1088
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1250
+#: gnu/services/networking.scm:1132
+#, scheme-format
+msgid "the 'iwd?' field is deprecated, please use 'shepherd-requirement' field instead~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1280
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1325
+#: gnu/services/networking.scm:1364
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1348
+#: gnu/services/networking.scm:1386
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
"networking."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1438
+#: gnu/services/networking.scm:1477
msgid ""
"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
@@ -593,56 +626,56 @@ msgid ""
"whatever the thing is supposed to do)."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1509
+#: gnu/services/networking.scm:1547
msgid ""
"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1577
+#: gnu/services/networking.scm:1615
msgid ""
"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
"points and authentication servers."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1611
+#: gnu/services/networking.scm:1649
msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1671
+#: gnu/services/networking.scm:1706
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1717
+#: gnu/services/networking.scm:1752
msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1786
+#: gnu/services/networking.scm:1821
msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1893
+#: gnu/services/networking.scm:1928
msgid ""
"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:1993
+#: gnu/services/networking.scm:2028
msgid ""
"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2137
+#: gnu/services/networking.scm:2172
msgid ""
"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
"of the IPFS peer-to-peer storage network."
msgstr ""
-#: gnu/services/networking.scm:2182
+#: gnu/services/networking.scm:2216
msgid ""
"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
"routing software."
@@ -687,13 +720,13 @@ msgstr ""
msgid "Web Service Discovery Daemon"
msgstr ""
-#: gnu/services/version-control.scm:177
+#: gnu/services/version-control.scm:178
msgid ""
"Expose Git repositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
"protocol."
msgstr ""
-#: gnu/services/version-control.scm:414
+#: gnu/services/version-control.scm:416
msgid ""
"Set up @command{gitolite}, a Git hosting tool providing access over SSH.\n"
"By default, the @code{git} user is used, but this is configurable.\n"
@@ -701,20 +734,20 @@ msgid ""
"provide a web interface to view selected repositories."
msgstr ""
-#: gnu/services/version-control.scm:520
+#: gnu/services/version-control.scm:522
msgid ""
"Run Gitile, a small Git forge. Expose public repositories\n"
"on the web."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:138
+#: gnu/home/services.scm:144
msgid ""
"Build the home environment top-level directory,\n"
"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
"packages, configuration files, activation script, and so on."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:169
+#: gnu/home/services.scm:175
#, scheme-format
msgid ""
"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
@@ -723,45 +756,45 @@ msgid ""
"@code{home-environment} record."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:219
+#: gnu/home/services.scm:245
#, scheme-format
msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:277
+#: gnu/home/services.scm:303
msgid "Set the environment variables."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:288
+#: gnu/home/services.scm:314
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for files/"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:315
+#: gnu/home/services.scm:341
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
-"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
+"@file{~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:336
+#: gnu/home/services.scm:362
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
-"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation."
+"@file{~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:357
+#: gnu/home/services.scm:383
#, scheme-format
msgid ""
"Files that will be put in\n"
-"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n"
+"@file{~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n"
"activation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
#. shouldn't be translated
-#: gnu/home/services.scm:392
+#: gnu/home/services.scm:418
msgid ""
"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
@@ -769,13 +802,13 @@ msgid ""
"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:412
+#: gnu/home/services.scm:438
msgid ""
"Run gexps on first user login. Can be\n"
"extended with one gexp."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:477
+#: gnu/home/services.scm:503
msgid ""
"Run gexps to activate the current\n"
"generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -784,33 +817,33 @@ msgid ""
"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:559
+#: gnu/home/services.scm:585
#, scheme-format
msgid ""
"Comparing ~a and\n"
"~10t~a..."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:561
+#: gnu/home/services.scm:587
#, scheme-format
msgid " done (~a)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
#. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:570
+#: gnu/home/services.scm:596
msgid ""
"Evaluating on-change gexps.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:572
+#: gnu/home/services.scm:598
msgid ""
"On-change gexps evaluation finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:586
+#: gnu/home/services.scm:612
msgid ""
"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
"last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -818,14 +851,111 @@ msgid ""
"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
msgstr ""
-#: gnu/home/services.scm:606
+#: gnu/home/services.scm:632
msgid ""
"Store provenance information about the home environment in the home\n"
"environment itself: the channels used when building the home\n"
"environment, and its configuration file, when available."
msgstr ""
-#: gnu/home/services/ssh.scm:253
+#: gnu/home/services/desktop.scm:187
+msgid ""
+"Run Redshift, a program that adjusts the color temperature of display\n"
+"according to time of day."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/desktop.scm:237
+msgid "Run the session-specific D-Bus inter-process message bus."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/desktop.scm:280
+msgid ""
+"Run the @code{unclutter} daemon, which, on systems using the\n"
+"Xorg graphical display server, automatically hides the cursor after a\n"
+"user-defined timeout has expired."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/desktop.scm:337
+msgid ""
+"Run the @code{xmodmap} utility to modify keymaps and pointer\n"
+"buttons under the Xorg display server via user-defined expressions."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/fontutils.scm:70
+msgid ""
+"Provides configuration file for fontconfig and make\n"
+"fc-* utilities aware of font packages installed in Guix Home's profile."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/gnupg.scm:147
+msgid ""
+"Configure GnuPG's agent, @command{gpg-agent}, which is responsible for\n"
+"managing OpenPGP and optionally SSH private keys. When SSH support is\n"
+"enabled, @command{gpg-agent} acts as a drop-in replacement for OpenSSH's\n"
+"@command{ssh-agent}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/guix.scm:44
+msgid "Manages the per-user Guix channels specification."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/mcron.scm:131
+msgid "Install and configure the GNU mcron cron job manager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/media.scm:67
+msgid ""
+"Install and configure the Kodi media center so that it runs as a Shepherd\n"
+"service."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/messaging.scm:65
+msgid ""
+"Install and configure @command{znc}, an @acronym{IRC, Internet Relay\n"
+"Chat} bouncer, as a Shepherd service."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/pm.scm:145
+msgid "Run batsignal, a battery watching and notification daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/shells.scm:110
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Create @file{~/.profile}, which is used\n"
+"for environment initialization of POSIX compliant login shells. This\n"
+"service type can be extended with a list of file-like objects."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/shells.scm:304
+msgid "Install and configure Zsh."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/shells.scm:494
+msgid "Install and configure GNU Bash."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/shells.scm:626
+msgid "Install and configure Fish, the friendly interactive shell."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/shepherd.scm:168
+msgid "Configure and install userland Shepherd."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/sound.scm:114
+msgid ""
+"Define a PulseAudio sink to broadcast audio output over RTP, which can\n"
+"then by played by another PulseAudio instance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/sound.scm:149
+msgid ""
+"Define a PulseAudio source to receive audio broadcasted over RTP by\n"
+"another PulseAudio instance."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/ssh.scm:258
#, scheme-format
msgid ""
"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -833,6 +963,10 @@ msgid ""
"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
msgstr ""
+#: gnu/home/services/ssh.scm:312
+msgid "Install and configure @command{ssh-agent} as a Shepherd service."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Backing up ~a..."
@@ -901,7 +1035,38 @@ msgid ""
"symlink, backs up that file first."
msgstr ""
-#: gnu/system/file-systems.scm:138
+#: gnu/home/services/xdg.scm:160
+msgid ""
+"Configure XDG base directories. This\n"
+"service introduces an additional @env{XDG_LOG_HOME} variable. It's not\n"
+"a part of XDG specification, at least yet, but are convenient to have,\n"
+"it improves the consistency between different home services. The\n"
+"services of this service-type is instantiated by default, to provide\n"
+"non-default value, extend the service-type (using @code{simple-service}\n"
+"for example)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/xdg.scm:253
+msgid ""
+"Configure XDG user directories. To\n"
+"disable a directory, point it to the $HOME."
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/xdg.scm:305
+#, scheme-format
+msgid "The value of an XDG MIME entry must be a list, string or symbol, was given ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/xdg.scm:356
+#, scheme-format
+msgid "XDG desktop type must be of of ~a, was given: ~a"
+msgstr ""
+
+#: gnu/home/services/xdg.scm:507
+msgid "Configure XDG MIME applications, and XDG desktop entries."
+msgstr ""
+
+#: gnu/system/file-systems.scm:137
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%"
@@ -909,90 +1074,90 @@ msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%"
msgstr[0] "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
msgstr[1] "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
-#: gnu/system/file-systems.scm:725
+#: gnu/system/file-systems.scm:658
msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown."
msgstr ""
-#: gnu/system/file-systems.scm:729
+#: gnu/system/file-systems.scm:662
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:313
+#: gnu/system/image.scm:316
msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
msgstr ""
-#: gnu/system/image.scm:357
+#: gnu/system/image.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:375 gnu/system/image.scm:394
+#: gnu/system/image.scm:378 gnu/system/image.scm:397
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:972
+#: gnu/system/image.scm:975
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported image format"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:1002
+#: gnu/system/image.scm:1005
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: nem szám~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:81
+#: gnu/system/linux-container.scm:85
msgid ""
"Provide loopback and networking without actually doing\n"
"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n"
"networking support is provided by the host."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:211
+#: gnu/system/linux-container.scm:213
msgid ""
"Usage: run-container [OPTION ...]\n"
"Run the container with the given options."
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:214
+#: gnu/system/linux-container.scm:216
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC share host file system with read/write access\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:217
+#: gnu/system/linux-container.scm:219
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:472
-#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
+#: gnu/system/linux-container.scm:223 guix/scripts/build.scm:469
+#: guix/scripts/download.scm:101 guix/scripts/package.scm:493
#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
-#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
-#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
-#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
-#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
-#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1059
-#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
-#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:36
+#: guix/scripts/show.scm:35 guix/scripts/gc.scm:95 guix/scripts/git.scm:34
+#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:94
+#: guix/scripts/import.scm:65 guix/scripts/import/minetest.scm:46
+#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:124
+#: guix/scripts/substitute.scm:246 guix/scripts/system.scm:1055
+#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:114
+#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:246
+#: guix/scripts/graph.scm:547 guix/scripts/challenge.scm:460
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1566
#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:97
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:56
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:155
-#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
+#: guix/scripts/archive.scm:104 guix/scripts/environment.scm:161
+#: guix/scripts/home.scm:148 guix/scripts/time-machine.scm:66
#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/refresh.scm:176 guix/scripts/repl.scm:93
+#: guix/scripts/shell.scm:84 guix/scripts/style.scm:423
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -1000,23 +1165,23 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: gnu/system/linux-container.scm:245 guix/scripts.scm:165
+#: gnu/system/linux-container.scm:247 guix/scripts.scm:164
#: guix/scripts/import/minetest.scm:92
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%"
-#: gnu/system/linux-container.scm:256
+#: gnu/system/linux-container.scm:258
#, scheme-format
msgid "system container is running as PID ~a~%"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:257
+#: gnu/system/linux-container.scm:259
#, scheme-format
msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
msgstr ""
-#: gnu/system/linux-container.scm:259
+#: gnu/system/linux-container.scm:261
#, scheme-format
msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
msgstr ""
@@ -1053,67 +1218,78 @@ msgstr ""
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:260
+#: gnu/system/shadow.scm:271
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:268
+#: gnu/system/shadow.scm:279
#, fuzzy, scheme-format
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
-#: gnu/system/shadow.scm:279
+#: gnu/system/shadow.scm:290
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:289
+#: gnu/system/shadow.scm:300
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr ""
-#: gnu/system/shadow.scm:431
+#: gnu/system/shadow.scm:442
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
msgstr ""
-#: guix/import/egg.scm:349
+#: guix/import/egg.scm:348
msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:346
+#: guix/import/cpan.scm:316 guix/import/elpa.scm:411
+#: guix/import/minetest.scm:498 guix/import/opam.scm:422
+#, scheme-format
+msgid "~a updater doesn't support updating to a specific version, sorry."
+msgstr ""
+
+#: guix/import/cpan.scm:335
#, scheme-format
msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
msgstr ""
-#: guix/import/cpan.scm:359
+#: guix/import/cpan.scm:348
msgid "Updater for CPAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:209
+#: guix/import/cran.scm:208
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
-#: guix/import/cran.scm:244
+#: guix/import/cran.scm:243
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~A: hg download failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/import/cran.scm:288
+#: guix/import/cran.scm:287
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%"
-#: guix/import/cran.scm:772
+#: guix/import/cran.scm:745 guix/import/cran.scm:770
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a provides only the latest version of each package, sorry."
+msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
+
+#: guix/import/cran.scm:831
msgid "Updater for CRAN packages"
msgstr ""
-#: guix/import/cran.scm:779
+#: guix/import/cran.scm:838
msgid "Updater for Bioconductor packages"
msgstr ""
@@ -1133,26 +1309,26 @@ msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/elpa.scm:445
+#: guix/import/elpa.scm:450
msgid "Updater for ELPA packages"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:161
+#: guix/import/github.scm:159
#, scheme-format
msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:206
+#: guix/import/github.scm:204
#, scheme-format
msgid "~a is unreachable (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:221
+#: guix/import/github.scm:219
#, scheme-format
msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:224
+#: guix/import/github.scm:222
msgid ""
"You can raise the rate limit by\n"
"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
@@ -1162,61 +1338,61 @@ msgid ""
"@code{generic-git} updater instead."
msgstr ""
-#: guix/import/github.scm:331
+#: guix/import/github.scm:341
msgid "Updater for GitHub packages"
msgstr ""
-#: guix/import/git.scm:70
+#: guix/import/git.scm:68
msgid "no valid tags found"
msgstr ""
-#: guix/import/git.scm:77
+#: guix/import/git.scm:75
msgid "no tags were found"
msgstr ""
-#: guix/import/git.scm:182
+#: guix/import/git.scm:191
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~a for ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/import/git.scm:189
+#: guix/import/git.scm:198
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
-#: guix/import/git.scm:227
+#: guix/import/git.scm:239
msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
msgstr ""
-#: guix/import/gnu.scm:118
+#: guix/import/gnu.scm:116
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "no GNU package found for ~a"
msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
-#: guix/import/gnu.scm:126
+#: guix/import/gnu.scm:124
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/import/go.scm:571
+#: guix/import/go.scm:563
#, scheme-format
msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'"
msgstr ""
-#: guix/import/go.scm:594
+#: guix/import/go.scm:586
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%"
msgid "version ~a of ~a is not available~%"
msgstr "~a: megjegyzés: ~a használata, de ~a elérhető a tárolóban~%"
-#: guix/import/go.scm:597
+#: guix/import/go.scm:589
#, scheme-format
msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}."
msgstr ""
-#: guix/import/go.scm:671
+#: guix/import/go.scm:664
#, scheme-format
msgid ""
"Failed to import package ~s.\n"
@@ -1224,129 +1400,129 @@ msgid ""
"This package and its dependencies won't be imported.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:178
+#: guix/import/minetest.scm:174
#, scheme-format
msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:182
+#: guix/import/minetest.scm:178
#, scheme-format
msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:187
+#: guix/import/minetest.scm:183
#, scheme-format
msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:191
+#: guix/import/minetest.scm:187
#, scheme-format
msgid "mod names may not be empty.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:192
+#: guix/import/minetest.scm:188
#, scheme-format
msgid "The name of the author is missing in ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:213
+#: guix/import/minetest.scm:209
#, scheme-format
msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:218
+#: guix/import/minetest.scm:214
#, scheme-format
msgid "No mods with name ~a were found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:280
+#: guix/import/minetest.scm:276
#, scheme-format
msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:423
+#: guix/import/minetest.scm:419
#, scheme-format
msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:430
+#: guix/import/minetest.scm:426
#, scheme-format
msgid "The implementation with the highest score will be chosen!~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:433
+#: guix/import/minetest.scm:429
#, scheme-format
msgid "The implementation that has been downloaded the most will be chosen!~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:437
+#: guix/import/minetest.scm:433
#, scheme-format
msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:451
+#: guix/import/minetest.scm:448
#, scheme-format
msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:454
+#: guix/import/minetest.scm:451
#, scheme-format
msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:457
+#: guix/import/minetest.scm:454
#, scheme-format
msgid "no release of ~a on ContentDB~%"
msgstr ""
-#: guix/import/minetest.scm:514
+#: guix/import/minetest.scm:517
msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB"
msgstr ""
-#: guix/import/opam.scm:148
+#: guix/import/opam.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid URI~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/import/opam.scm:325
+#: guix/import/opam.scm:323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "opam: package '~a' not found~%"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
-#: guix/import/opam.scm:436
+#: guix/import/opam.scm:438
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:236
+#: guix/import/pypi.scm:234
msgid "Could not extract requirement name in spec:"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:296
+#: guix/import/pypi.scm:294
#, scheme-format
msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:362
+#: guix/import/pypi.scm:360
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
-#: guix/import/pypi.scm:391
+#: guix/import/pypi.scm:389
#, scheme-format
msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:396
+#: guix/import/pypi.scm:394
#, scheme-format
msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:437
+#: guix/import/pypi.scm:435
#, scheme-format
msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:440
+#: guix/import/pypi.scm:438
#, scheme-format
msgid ""
"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
@@ -1354,12 +1530,12 @@ msgid ""
"a substring of the PyPI URI that identifies the package."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:507
+#: guix/import/pypi.scm:505
#, scheme-format
msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:515
+#: guix/import/pypi.scm:513
#, scheme-format
msgid ""
"This indicates that the\n"
@@ -1368,51 +1544,56 @@ msgid ""
"@uref{~a}."
msgstr ""
-#: guix/import/pypi.scm:584
+#: guix/import/pypi.scm:583
msgid "Updater for PyPI packages"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:219
+#: gnu/installer.scm:222
msgid "Locale"
msgstr "Honosítás"
-#: gnu/installer.scm:237 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
+#: gnu/installer.scm:240 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:254
+#: gnu/installer.scm:257
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:263 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
+#: gnu/installer.scm:266 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Gépnév"
-#: gnu/installer.scm:272
+#: gnu/installer.scm:275
msgid "Network selection"
msgstr "Hálózat választása"
-#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
+#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
-#: gnu/installer.scm:286 gnu/installer/newt/user.scm:70
+#: gnu/installer.scm:289 gnu/installer/newt/user.scm:70
#: gnu/installer/newt/user.scm:217
msgid "User creation"
msgstr "Felhasználó létrehozása"
-#: gnu/installer.scm:294
+#: gnu/installer.scm:297
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
-#: gnu/installer.scm:305
+#: gnu/installer.scm:308
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionálás"
-#: gnu/installer.scm:312 gnu/installer/newt/final.scm:53
+#: gnu/installer.scm:315 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurációs fájl"
+#: gnu/installer.scm:329
+#, scheme-format
+msgid "cannot determine installer provenance~%"
+msgstr ""
+
#: gnu/installer/connman.scm:196
msgid "Could not determine the state of connman."
msgstr ""
@@ -1804,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:135
msgid "Partition type"
-msgstr "Partíció típus:"
+msgstr "Partíció típusa"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:145
msgid "Please select the file-system type for this partition."
@@ -2237,67 +2418,67 @@ msgstr ""
msgid "Could not open ~a after ~a retries~%."
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:475 gnu/installer/parted.scm:512
+#: gnu/installer/parted.scm:507 gnu/installer/parted.scm:544
msgid "Free space"
msgstr "Szabad hely"
-#: gnu/installer/parted.scm:601
+#: gnu/installer/parted.scm:633
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Name: ~a"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: gnu/installer/parted.scm:602 gnu/installer/parted.scm:648
+#: gnu/installer/parted.scm:634 gnu/installer/parted.scm:680
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: gnu/installer/parted.scm:607
+#: gnu/installer/parted.scm:639
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:611
+#: gnu/installer/parted.scm:643
#, scheme-format
msgid "File system type: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:617
+#: gnu/installer/parted.scm:649
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:621
+#: gnu/installer/parted.scm:653
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:627
+#: gnu/installer/parted.scm:659
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:633
+#: gnu/installer/parted.scm:665
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:639
+#: gnu/installer/parted.scm:671
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:645
+#: gnu/installer/parted.scm:677
#, scheme-format
msgid "Mount point: ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1490
+#: gnu/installer/parted.scm:1522
msgid ""
";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n"
";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/parted.scm:1529
+#: gnu/installer/parted.scm:1561
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr ""
@@ -2392,32 +2573,32 @@ msgstr ""
msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:180
+#: gnu/installer/utils.scm:182
#, scheme-format
msgid "Press Enter to continue.~%"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:199
+#: gnu/installer/utils.scm:201
#, scheme-format
msgid "Command ~s exited with value ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:205
+#: gnu/installer/utils.scm:207
#, scheme-format
msgid "Command ~s killed by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:211
+#: gnu/installer/utils.scm:213
#, scheme-format
msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:216
+#: gnu/installer/utils.scm:218
#, scheme-format
msgid "Command ~s succeeded"
msgstr ""
-#: gnu/installer/utils.scm:228
+#: gnu/installer/utils.scm:230
msgid "run-command-in-installer not set"
msgstr ""
@@ -2431,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: unknown system type"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2225
+#: gnu/machine/ssh.scm:135 guix/ui.scm:2251
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr ""
@@ -2504,7 +2685,7 @@ msgid ""
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
-#: gnu/packages/bootstrap.scm:189
+#: gnu/packages/bootstrap.scm:188
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr ""
@@ -2542,62 +2723,62 @@ msgstr ""
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:86
+#: guix/scripts.scm:85
msgid "main commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:87
+#: guix/scripts.scm:86
msgid "software development commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:88
+#: guix/scripts.scm:87
msgid "packaging commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:89
+#: guix/scripts.scm:88
msgid "plumbing commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:90
+#: guix/scripts.scm:89
msgid "internal commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:91
+#: guix/scripts.scm:90
msgid "extension commands"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:136
+#: guix/scripts.scm:135
#, scheme-format
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
-#: guix/scripts.scm:168 guix/scripts/import.scm:110
-#: guix/scripts/system.scm:1418 guix/scripts/system/edit.scm:42
+#: guix/scripts.scm:167 guix/scripts/import.scm:106
+#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
#: guix/scripts/home/edit.scm:43
#, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:252
+#: guix/scripts.scm:251
#, scheme-format
msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts.scm:258
+#: guix/scripts.scm:257
#, scheme-format
msgid ""
"Consider running 'guix pull' followed by\n"
"'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:322
+#: guix/scripts.scm:321
#, scheme-format
msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts.scm:324
+#: guix/scripts.scm:323
msgid ""
"Consider deleting old profile\n"
"generations and collecting garbage, along these lines:\n"
@@ -2607,21 +2788,21 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:90
+#: guix/scripts/build.scm:87
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/scripts/build.scm:144
+#: guix/scripts/build.scm:141
#, scheme-format
msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/build.scm:159 guix/scripts/search.scm:42
-#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
-#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
-#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
-#: guix/scripts/style.scm:413
+#: guix/scripts/build.scm:156 guix/scripts/search.scm:41
+#: guix/scripts/show.scm:40 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:50
+#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:542
+#: guix/scripts/refresh.scm:173 guix/scripts/repl.scm:90
+#: guix/scripts/style.scm:411
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2629,7 +2810,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -L, --load-path=KVT KVT beszúrása a csomag modul keresési útvonalhoz"
-#: guix/scripts/build.scm:161
+#: guix/scripts/build.scm:158
msgid ""
"\n"
" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
@@ -2638,7 +2819,7 @@ msgstr ""
" -K, --keep-failed sikertelen összeállítások összeállítási fájának\n"
" megtartása"
-#: guix/scripts/build.scm:163
+#: guix/scripts/build.scm:160
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2647,7 +2828,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
-#: guix/scripts/build.scm:165
+#: guix/scripts/build.scm:162
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run do not build the derivations"
@@ -2655,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
-#: guix/scripts/build.scm:167
+#: guix/scripts/build.scm:164
msgid ""
"\n"
" --fallback fall back to building when the substituter fails"
@@ -2664,7 +2845,7 @@ msgstr ""
" --fallback térjen vissza az összeállításra, ha a helyettesítő\n"
" sikertelen"
-#: guix/scripts/build.scm:169
+#: guix/scripts/build.scm:166
msgid ""
"\n"
" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
@@ -2673,14 +2854,14 @@ msgstr ""
" --no-substitutes összeállítás az előre összeállított helyettesítők\n"
" felhasználása helyett"
-#: guix/scripts/build.scm:171 guix/scripts/size.scm:234
+#: guix/scripts/build.scm:168 guix/scripts/size.scm:234
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" fetch substitute from URLS if they are authorized"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:174
+#: guix/scripts/build.scm:171
msgid ""
"\n"
" --no-grafts do not graft packages"
@@ -2688,7 +2869,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grafts ne oltsa be a csomagokat"
-#: guix/scripts/build.scm:176
+#: guix/scripts/build.scm:173
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2698,7 +2879,7 @@ msgstr ""
" --no-build-hook ne próbáljon meg összeállításokat tehermentesíteni\n"
" az összeállítási hurkon keresztül"
-#: guix/scripts/build.scm:178
+#: guix/scripts/build.scm:175
msgid ""
"\n"
" --max-silent-time=SECONDS\n"
@@ -2709,7 +2890,7 @@ msgstr ""
" az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
" hallgatás után"
-#: guix/scripts/build.scm:181
+#: guix/scripts/build.scm:178
msgid ""
"\n"
" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
@@ -2718,13 +2899,13 @@ msgstr ""
" --timeout=MÁSODPERC az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
" aktivitás után"
-#: guix/scripts/build.scm:183
+#: guix/scripts/build.scm:180
msgid ""
"\n"
" --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:185
+#: guix/scripts/build.scm:182
msgid ""
"\n"
" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
@@ -2733,13 +2914,13 @@ msgstr ""
" -c, --cores=N legfeljebb N CPU-mag használatának engedélyezése\n"
" az összeállításhoz"
-#: guix/scripts/build.scm:187
+#: guix/scripts/build.scm:184
msgid ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:189
+#: guix/scripts/build.scm:186
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2748,7 +2929,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --verbose bőbeszédű kimenet előállítása"
-#: guix/scripts/build.scm:193
+#: guix/scripts/build.scm:190
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2757,7 +2938,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/build.scm:195
+#: guix/scripts/build.scm:192
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2770,7 +2951,7 @@ msgstr ""
" --target=HÁRMAS kereszt összeállítás a HÁRMASRA, például\n"
" „armel-linux-gnu”"
-#: guix/scripts/build.scm:199
+#: guix/scripts/build.scm:196
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2779,7 +2960,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/build.scm:201
+#: guix/scripts/build.scm:198
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -2788,37 +2969,37 @@ msgstr ""
" -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
" például „i686-linux”"
-#: guix/scripts/build.scm:218
+#: guix/scripts/build.scm:215
msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:299
+#: guix/scripts/build.scm:296
#, scheme-format
msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:329 guix/scripts/build.scm:336
+#: guix/scripts/build.scm:326 guix/scripts/build.scm:333
#, fuzzy, scheme-format
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
-#: guix/scripts/build.scm:341
+#: guix/scripts/build.scm:338
#, fuzzy
msgid "The available systems are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/scripts/build.scm:355
+#: guix/scripts/build.scm:352
#, fuzzy
msgid "The available targets are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/scripts/build.scm:376
+#: guix/scripts/build.scm:373
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' is not a supported cross-compilation target~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/build.scm:380
+#: guix/scripts/build.scm:377
#, fuzzy, scheme-format
msgid ""
"Did you mean @code{~a}?\n"
@@ -2827,34 +3008,34 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/build.scm:384
+#: guix/scripts/build.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%"
msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/build.scm:403
+#: guix/scripts/build.scm:400
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' is not a supported system~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/build.scm:407
+#: guix/scripts/build.scm:404
#, scheme-format
msgid ""
"Did you mean @code{~a}?\n"
"Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:411
+#: guix/scripts/build.scm:408
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/build.scm:433
+#: guix/scripts/build.scm:430
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
@@ -2863,7 +3044,7 @@ msgstr ""
"A megadott CSOMAG-VAGY-SZÁRMAZTATOTT összeállítása, és a kimeneti elérési\n"
"útjaik visszaadása.\n"
-#: guix/scripts/build.scm:435 guix/scripts/archive.scm:90
+#: guix/scripts/build.scm:432 guix/scripts/archive.scm:89
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
@@ -2872,7 +3053,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
-#: guix/scripts/build.scm:437
+#: guix/scripts/build.scm:434
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2883,14 +3064,14 @@ msgstr ""
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
-#: guix/scripts/build.scm:440
+#: guix/scripts/build.scm:437
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:443 guix/scripts/archive.scm:92
+#: guix/scripts/build.scm:440 guix/scripts/archive.scm:91
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
@@ -2898,14 +3079,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása"
-#: guix/scripts/build.scm:445
+#: guix/scripts/build.scm:442
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:448
+#: guix/scripts/build.scm:445
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
@@ -2913,20 +3094,20 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/build.scm:450
+#: guix/scripts/build.scm:447
msgid ""
"\n"
" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:452
+#: guix/scripts/build.scm:449
msgid ""
"\n"
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1324
-#: guix/scripts/environment.scm:100
+#: guix/scripts/build.scm:451 guix/scripts/pack.scm:1556
+#: guix/scripts/environment.scm:104
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
@@ -2936,13 +3117,13 @@ msgstr ""
" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
-#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/package.scm:480
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/package.scm:475
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
-#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/deploy.scm:65
-#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:127
-#: guix/scripts/home.scm:139
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:115
+#: guix/scripts/system.scm:1039 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1561 guix/scripts/deploy.scm:64
+#: guix/scripts/archive.scm:93 guix/scripts/environment.scm:133
+#: guix/scripts/home.scm:137
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2951,7 +3132,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --verbosity=SZINT a megadott bőbeszédűségi SZINT használata"
-#: guix/scripts/build.scm:459
+#: guix/scripts/build.scm:456
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2960,7 +3141,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
-#: guix/scripts/build.scm:461
+#: guix/scripts/build.scm:458
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
@@ -2968,30 +3149,30 @@ msgstr ""
"\n"
" --log-file a megadott származékok naplófájl-neveinek visszaadása"
-#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
-#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/build.scm:471 guix/scripts/download.scm:103
+#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
-#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:97
+#: guix/scripts/search.scm:38 guix/scripts/show.scm:37 guix/scripts/gc.scm:97
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
-#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
-#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
-#: guix/scripts/pull.scm:128 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1061 guix/scripts/lint.scm:121
-#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
-#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
-#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1336 guix/scripts/weather.scm:353
+#: guix/scripts/hash.scm:96 guix/scripts/import.scm:67
+#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:58
+#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:248
+#: guix/scripts/system.scm:1057 guix/scripts/lint.scm:121
+#: guix/scripts/publish.scm:116 guix/scripts/edit.scm:55
+#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:549
+#: guix/scripts/challenge.scm:462 guix/scripts/copy.scm:129
+#: guix/scripts/pack.scm:1568 guix/scripts/weather.scm:353
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
-#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
-#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
-#: guix/scripts/environment.scm:157 guix/scripts/home.scm:152
-#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
+#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:37
+#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:106
+#: guix/scripts/environment.scm:163 guix/scripts/home.scm:150
+#: guix/scripts/time-machine.scm:68 guix/scripts/import/cpan.scm:46
#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
#: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
-#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:427
+#: guix/scripts/refresh.scm:178 guix/scripts/repl.scm:95
+#: guix/scripts/shell.scm:86 guix/scripts/style.scm:425
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2999,19 +3180,19 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
-#: guix/scripts/build.scm:501
+#: guix/scripts/build.scm:498
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:558
+#: guix/scripts/build.scm:555
#, scheme-format
msgid "~s: not something we can build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:563
+#: guix/scripts/build.scm:560
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
"expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
@@ -3028,33 +3209,33 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:576
+#: guix/scripts/build.scm:573
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last\n"
"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
"values."
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:661
+#: guix/scripts/build.scm:658
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
-#: guix/scripts/build.scm:680
+#: guix/scripts/build.scm:677
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
-#: guix/scripts/build.scm:728
+#: guix/scripts/build.scm:725
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/scripts/build.scm:737
+#: guix/scripts/build.scm:734
msgid "build packages or derivations without installing them"
msgstr ""
-#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
+#: guix/scripts/build.scm:786 guix/scripts/challenge.scm:539
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
msgstr ""
@@ -3066,9 +3247,8 @@ msgid "warning: "
msgstr ""
#: guix/diagnostics.scm:159
-#, fuzzy
msgid "error: "
-msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
+msgstr "hiba: "
#: guix/diagnostics.scm:262
#, fuzzy
@@ -3080,7 +3260,7 @@ msgstr "<ismeretlen hely>"
msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/discovery.scm:96
+#: guix/discovery.scm:95
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
@@ -3107,44 +3287,44 @@ msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
msgid "unsupported CVE data version: '~a'"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
-#: guix/git-authenticate.scm:113
+#: guix/git-authenticate.scm:112
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "imported file lacks a signature"
msgid "commit ~a lacks a signature"
msgstr "az importált fájl egy aláírást hiányol"
-#: guix/git-authenticate.scm:121
+#: guix/git-authenticate.scm:120
#, scheme-format
msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted"
msgstr ""
-#: guix/git-authenticate.scm:139
+#: guix/git-authenticate.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for commit ~a"
msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
-#: guix/git-authenticate.scm:146
+#: guix/git-authenticate.scm:145
#, scheme-format
msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing"
msgstr ""
-#: guix/git-authenticate.scm:186
+#: guix/git-authenticate.scm:185
#, scheme-format
msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file"
msgstr ""
-#: guix/git-authenticate.scm:241
+#: guix/git-authenticate.scm:240
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%"
msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a"
msgstr "a(z) „~a” egy jogosulatlan kulccsal van aláírva~%"
-#: guix/git-authenticate.scm:369
+#: guix/git-authenticate.scm:368
#, scheme-format
msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'"
msgstr ""
-#: guix/git-authenticate.scm:438
+#: guix/git-authenticate.scm:437
#, scheme-format
msgid "commit ~a is not a descendant of introductory commit ~a"
msgstr ""
@@ -3154,47 +3334,47 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
msgstr ""
-#: guix/graph.scm:348
+#: guix/graph.scm:347
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown graph backend"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
#. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:201
+#: guix/lint.scm:200
msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:229
+#: guix/lint.scm:228
#, fuzzy
#| msgid "invalid hash"
msgid "invalid phase clause"
msgstr "érvénytelen hash"
-#: guix/lint.scm:276
+#: guix/lint.scm:275
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:281
+#: guix/lint.scm:280
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
#. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:311
+#: guix/lint.scm:310
msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:332
+#: guix/lint.scm:331
msgid "description should not be empty"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:343
+#: guix/lint.scm:342
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:368
+#: guix/lint.scm:367
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
@@ -3203,35 +3383,35 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
-#: guix/lint.scm:381
+#: guix/lint.scm:380
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:393
+#: guix/lint.scm:392
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:411
+#: guix/lint.scm:410
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:422
+#: guix/lint.scm:421
msgid "description contains leading whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:431
+#: guix/lint.scm:430
msgid "description contains trailing whitespace"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:456
+#: guix/lint.scm:455
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:527
+#: guix/lint.scm:526
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr ""
@@ -3308,7 +3488,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:817 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:842 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3442,41 +3622,41 @@ msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1512
+#: guix/lint.scm:1515
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1520
+#: guix/lint.scm:1523
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/lint.scm:1525 guix/lint.scm:1700
+#: guix/lint.scm:1528 guix/lint.scm:1703
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1534
+#: guix/lint.scm:1537
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1540
+#: guix/lint.scm:1543
#, scheme-format
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1567
+#: guix/lint.scm:1570
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/lint.scm:1594
+#: guix/lint.scm:1597
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1598
+#: guix/lint.scm:1601
#, scheme-format
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr ""
@@ -3484,182 +3664,182 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1637
+#: guix/lint.scm:1640
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1643
+#: guix/lint.scm:1646
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1664
+#: guix/lint.scm:1667
msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1674
+#: guix/lint.scm:1677
#, scheme-format
msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1683
+#: guix/lint.scm:1686
#, fuzzy
msgid "unsupported source type"
msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
-#: guix/lint.scm:1692
+#: guix/lint.scm:1695
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1709
+#: guix/lint.scm:1712
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1726
+#: guix/lint.scm:1729
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1738
+#: guix/lint.scm:1741
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1752
+#: guix/lint.scm:1755
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1766
+#: guix/lint.scm:1769
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1843
+#: guix/lint.scm:1846
msgid "source file not found"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1858
#, fuzzy
msgid "Validate package names"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1859
+#: guix/lint.scm:1862
msgid "Check if tests are explicitly enabled"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1863
+#: guix/lint.scm:1866
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1867
+#: guix/lint.scm:1870
+msgid "Validate package synopses"
+msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
+
+#: guix/lint.scm:1874
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1871
+#: guix/lint.scm:1878
#, fuzzy
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1875
+#: guix/lint.scm:1882
#, fuzzy
#| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgid "Identify input labels that do not match package names"
msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
-#: guix/lint.scm:1879
+#: guix/lint.scm:1886
msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
-#: guix/lint.scm:1885
+#: guix/lint.scm:1892
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1890
+#: guix/lint.scm:1897
msgid "Make sure tests are only run when requested"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1894
+#: guix/lint.scm:1901
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1898
+#: guix/lint.scm:1905
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Források fájlneveinek ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1902
+#: guix/lint.scm:1909
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1906
+#: guix/lint.scm:1913
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1911
+#: guix/lint.scm:1918
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1916
+#: guix/lint.scm:1923
#, fuzzy
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1920
+#: guix/lint.scm:1927
#, fuzzy
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1924
+#: guix/lint.scm:1931
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1931
-msgid "Validate package synopses"
-msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-
-#: guix/lint.scm:1935
+#: guix/lint.scm:1939
#, fuzzy
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1939
+#: guix/lint.scm:1943
#, fuzzy
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
-#: guix/lint.scm:1943
+#: guix/lint.scm:1947
msgid "Validate source URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1947
+#: guix/lint.scm:1951
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1951
+#: guix/lint.scm:1955
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1956
+#: guix/lint.scm:1960
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1960
+#: guix/lint.scm:1964
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:1964
+#: guix/lint.scm:1968
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:87
+#: guix/scripts/download.scm:84
msgid ""
"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
"Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
"file name and the hash of its contents.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:86
+#: guix/scripts/download.scm:88 guix/scripts/hash.scm:82
#, fuzzy
msgid ""
"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
@@ -3671,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"Támogatott formátumok: „nix-base32” (alapértelmezett), „base32” és „base16”\n"
"(„hex” és „hexadecimal” is használható).\n"
-#: guix/scripts/download.scm:94 guix/scripts/hash.scm:93
+#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:89
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FMT write the hash in the given format"
@@ -3679,82 +3859,82 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
-#: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/hash.scm:91
+#: guix/scripts/download.scm:93 guix/scripts/hash.scm:87
msgid ""
"\n"
" -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:98
+#: guix/scripts/download.scm:95
msgid ""
"\n"
" --no-check-certificate\n"
" do not validate the certificate of HTTPS servers "
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:101
+#: guix/scripts/download.scm:98
msgid ""
"\n"
" -o, --output=FILE download to FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:126 guix/scripts/hash.scm:130
+#: guix/scripts/download.scm:123 guix/scripts/hash.scm:126
#, scheme-format
msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:114
+#: guix/scripts/download.scm:131 guix/scripts/hash.scm:110
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/download.scm:162
+#: guix/scripts/download.scm:159
msgid "download a file to the store and print its hash"
msgstr ""
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
-#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
-#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
+#: guix/scripts/download.scm:168 guix/scripts/package.scm:1070
+#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1236
+#: guix/scripts/discover.scm:135 guix/scripts/time-machine.scm:122
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
-#: guix/scripts/download.scm:177
+#: guix/scripts/download.scm:174
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no download URI was specified~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/scripts/download.scm:182
+#: guix/scripts/download.scm:179
#, scheme-format
msgid "~a: failed to parse URI~%"
msgstr "~a: az URI feldolgozása sikertelen~%"
-#: guix/scripts/download.scm:192
+#: guix/scripts/download.scm:189
#, scheme-format
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/scripts/package.scm:132
+#: guix/scripts/package.scm:127
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:139
+#: guix/scripts/package.scm:134
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
-#: guix/scripts/package.scm:165
+#: guix/scripts/package.scm:160
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "nincs mit tenni~%"
-#: guix/scripts/package.scm:270
+#: guix/scripts/package.scm:265
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/package.scm:325
+#: guix/scripts/package.scm:320
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3768,7 +3948,7 @@ msgid ""
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:355
+#: guix/scripts/package.scm:350
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3777,24 +3957,24 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:387
+#: guix/scripts/package.scm:382
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:389
+#: guix/scripts/package.scm:384
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:401
+#: guix/scripts/package.scm:396
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:431
+#: guix/scripts/package.scm:426
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -3802,7 +3982,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix package [KAPCSOLÓ]…\n"
"Csomagok telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
-#: guix/scripts/package.scm:433
+#: guix/scripts/package.scm:428
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3812,7 +3992,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -i, --install=CSOMAG CSOMAG telepítése"
-#: guix/scripts/package.scm:436
+#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -3822,7 +4002,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=KIF\n"
" a kiértékelt KIF csomag telepítése"
-#: guix/scripts/package.scm:439
+#: guix/scripts/package.scm:434
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3834,7 +4014,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=KIF\n"
" a kiértékelt KIF csomag telepítése"
-#: guix/scripts/package.scm:443
+#: guix/scripts/package.scm:438
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3844,7 +4024,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --remove=CSOMAG CSOMAG eltávolítása"
-#: guix/scripts/package.scm:446
+#: guix/scripts/package.scm:441
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -3853,14 +4033,14 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
-#: guix/scripts/package.scm:448
+#: guix/scripts/package.scm:443
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:446 guix/scripts/upgrade.scm:41
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3870,7 +4050,7 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
-#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/pull.scm:105
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -3878,7 +4058,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
-#: guix/scripts/package.scm:455
+#: guix/scripts/package.scm:450
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3889,7 +4069,7 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:102
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:100
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3899,7 +4079,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:107
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3909,7 +4089,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk törlése"
-#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -3919,7 +4099,7 @@ msgstr ""
" -S, --switch-generation=MINTA\n"
" átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra"
-#: guix/scripts/package.scm:467
+#: guix/scripts/package.scm:462
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3928,13 +4108,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:469
+#: guix/scripts/package.scm:464
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
@@ -3944,7 +4124,7 @@ msgstr ""
" -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
" profilja helyett"
-#: guix/scripts/package.scm:473
+#: guix/scripts/package.scm:468
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -3953,13 +4133,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:476
+#: guix/scripts/package.scm:471
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:478
+#: guix/scripts/package.scm:473
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -3968,7 +4148,7 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/package.scm:483
+#: guix/scripts/package.scm:478
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -3977,7 +4157,7 @@ msgstr ""
" -s, --search=REGKIF keresés az összegzésben és a leírásban REGKIF\n"
" használatával"
-#: guix/scripts/package.scm:485
+#: guix/scripts/package.scm:480
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -3987,7 +4167,7 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
" a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:488
+#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -3997,7 +4177,7 @@ msgstr ""
" -A, --list-available[=REGKIF]\n"
" a REGKIF-re illeszkedő elérhető csomagok listázása"
-#: guix/scripts/package.scm:491
+#: guix/scripts/package.scm:486
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4006,43 +4186,43 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése"
-#: guix/scripts/package.scm:546
+#: guix/scripts/package.scm:541
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:549
+#: guix/scripts/package.scm:544
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:599
+#: guix/scripts/package.scm:594
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:734
+#: guix/scripts/package.scm:729
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/package.scm:919
+#: guix/scripts/package.scm:914
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a: a csomag nem található~%"
-#: guix/scripts/package.scm:966 guix/scripts/pull.scm:726
+#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1047
+#: guix/scripts/package.scm:1042
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "nothing to be done~%"
msgid "nothing to do~%"
msgstr "nincs mit tenni~%"
-#: guix/scripts/package.scm:1069
+#: guix/scripts/package.scm:1064
#, fuzzy
#| msgid "Validate package synopses"
msgid "manage packages and profiles"
@@ -4087,28 +4267,28 @@ msgstr ""
msgid "upgrade packages to their latest version"
msgstr ""
-#: guix/scripts/search.scm:32
+#: guix/scripts/search.scm:31
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
"Search for packages matching REGEXPS."
msgstr ""
-#: guix/scripts/search.scm:34
+#: guix/scripts/search.scm:33
msgid ""
"\n"
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/search.scm:62
+#: guix/scripts/search.scm:61
msgid "search for packages"
msgstr ""
-#: guix/scripts/search.scm:75
+#: guix/scripts/search.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/show.scm:31
+#: guix/scripts/show.scm:30
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
@@ -4117,17 +4297,17 @@ msgstr ""
"\n"
" --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése"
-#: guix/scripts/show.scm:33
+#: guix/scripts/show.scm:32
msgid ""
"\n"
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/show.scm:61
+#: guix/scripts/show.scm:60
msgid "show information about packages"
msgstr ""
-#: guix/scripts/show.scm:74
+#: guix/scripts/show.scm:73
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
@@ -4323,8 +4503,8 @@ msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:959
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
@@ -4403,19 +4583,19 @@ msgstr ""
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:83
+#: guix/scripts/hash.scm:79
msgid ""
"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:89
+#: guix/scripts/hash.scm:85
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:95
+#: guix/scripts/hash.scm:91
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4427,32 +4607,32 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
-#: guix/scripts/hash.scm:138
+#: guix/scripts/hash.scm:134
#, scheme-format
msgid "'--recursive' is deprecated, use '--serializer=nar' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:153
+#: guix/scripts/hash.scm:149
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:174
+#: guix/scripts/hash.scm:170
msgid "compute the cryptographic hash of a file"
msgstr ""
-#: guix/scripts/hash.scm:202
+#: guix/scripts/hash.scm:198
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a~%"
msgid "~a ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/hash.scm:211
+#: guix/scripts/hash.scm:207
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no arguments specified~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
-#: guix/scripts/import.scm:62
+#: guix/scripts/import.scm:59
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
@@ -4461,26 +4641,26 @@ msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
-#: guix/scripts/import.scm:65
+#: guix/scripts/import.scm:62
#, fuzzy
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
-#: guix/scripts/import.scm:77
+#: guix/scripts/import.scm:74
msgid "import a package definition from an external repository"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import.scm:82
+#: guix/scripts/import.scm:79
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/scripts/import.scm:105
+#: guix/scripts/import.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/scripts/import.scm:107
+#: guix/scripts/import.scm:104
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
@@ -4515,7 +4695,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
+#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:135
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
#: guix/scripts/import/gem.scm:110 guix/scripts/import/go.scm:122
@@ -4526,7 +4706,7 @@ msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
msgid "too few arguments~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
-#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
+#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:137
#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
#: guix/scripts/import/gem.scm:112 guix/scripts/import/go.scm:124
@@ -4556,7 +4736,18 @@ msgid ""
" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:97
+#: guix/scripts/import/cran.scm:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -p, --license-prefix=PREFIX\n"
+" add custom prefix to licenses"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-source=FORRÁS\n"
+" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
+
+#: guix/scripts/import/cran.scm:131 guix/scripts/import/texlive.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
@@ -4602,7 +4793,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:85
+#: guix/scripts/pull.scm:83
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -4610,13 +4801,13 @@ msgstr ""
"Használat: guix pull [KAPCSOLÓ]…\n"
"A Guix legújabb verziójának letöltése és telepítése.\n"
-#: guix/scripts/pull.scm:87 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:85 guix/scripts/time-machine.scm:52
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:87
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4625,25 +4816,25 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL a Guix tarball letöltése az URL-ről"
-#: guix/scripts/pull.scm:91
+#: guix/scripts/pull.scm:89
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:91
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:93
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:95 guix/scripts/time-machine.scm:60
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4654,7 +4845,7 @@ msgstr ""
" -e, --install-from-expression=KIF\n"
" a kiértékelt KIF csomag telepítése"
-#: guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/pull.scm:98
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4663,7 +4854,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
-#: guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/pull.scm:103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4675,7 +4866,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
-#: guix/scripts/pull.scm:115
+#: guix/scripts/pull.scm:113
#, fuzzy, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -4685,7 +4876,7 @@ msgstr ""
" -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
" profilja helyett"
-#: guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pull.scm:117
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
@@ -4694,154 +4885,153 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata az új Guix\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/pull.scm:216 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:214 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
#, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:219 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
#, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:246
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:257
+#: guix/scripts/pull.scm:255
#, fuzzy, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr "~a: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:296
+#: guix/scripts/pull.scm:294
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:332
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:361
+#: guix/scripts/pull.scm:359
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:371
+#: guix/scripts/pull.scm:369
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:435
+#: guix/scripts/pull.scm:433
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "no channel news since generation ~a~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:436
+#: guix/scripts/pull.scm:434
msgid ""
"Run @command{guix pull -l} to view the\n"
"news for earlier generations."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:438
+#: guix/scripts/pull.scm:436
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:464
+#: guix/scripts/pull.scm:462
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:472
+#: guix/scripts/pull.scm:470
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:507
+#: guix/scripts/pull.scm:505
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:551
+#: guix/scripts/pull.scm:549
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:640
+#: guix/scripts/pull.scm:638
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~A: ismeretlen csomag~%"
msgstr[1] " ~A: ismeretlen csomagok~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:648
-#, fuzzy
+#: guix/scripts/pull.scm:646
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
-msgstr[0] "~a csomag a profilban~%"
-msgstr[1] "~a csomag a profilban~%"
+msgstr[0] " ~h csomag frissítve: ~a~%"
+msgstr[1] " ~h csomagok frissítve: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:750
+#: guix/scripts/pull.scm:748
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:766
+#: guix/scripts/pull.scm:764
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:812
+#: guix/scripts/pull.scm:810
#, fuzzy, scheme-format
msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:817
+#: guix/scripts/pull.scm:815
#, scheme-format
msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:823
+#: guix/scripts/pull.scm:821
#, fuzzy
msgid "pull the latest revision of Guix"
msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:872
+#: guix/scripts/pull.scm:870
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:87
+#: guix/scripts/substitute.scm:83
#, scheme-format
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "a helyettesítők hitelesítése és felhatalmazása letiltva!~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:224
+#: guix/scripts/substitute.scm:220
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:229
+#: guix/scripts/substitute.scm:225
#, fuzzy, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:240
+#: guix/scripts/substitute.scm:236
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
@@ -4851,7 +5041,7 @@ msgstr ""
"Belső eszköz egy előre összeállított binárisnak egy helyi összeállítással\n"
"való helyettesítéséhez.\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:242
+#: guix/scripts/substitute.scm:238
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
@@ -4861,7 +5051,7 @@ msgstr ""
" --query a helyettesítők elérhetőségének jelentése a\n"
" szabványos bemeneten átadott tároló fájlnevekhez"
-#: guix/scripts/substitute.scm:245
+#: guix/scripts/substitute.scm:241
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
@@ -4873,67 +5063,67 @@ msgstr ""
" TÁROLÓ-FÁJL letöltése és eltárolása Nar formátumban\n"
" a CÉL fájlban"
-#: guix/scripts/substitute.scm:325
+#: guix/scripts/substitute.scm:321
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:469
+#: guix/scripts/substitute.scm:465
#, fuzzy, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "~a lekérése közben: a kiszolgáló nem válaszol~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:471
+#: guix/scripts/substitute.scm:467
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "próbálja a „--no-substitutes” kapcsolót, ha a probléma továbbra is fennáll~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:478
+#: guix/scripts/substitute.scm:474
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:487
+#: guix/scripts/substitute.scm:483
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:592
+#: guix/scripts/substitute.scm:588
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:612
+#: guix/scripts/substitute.scm:608
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to find alternative substitute for '~a'~%"
msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:647
+#: guix/scripts/substitute.scm:643
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:652
+#: guix/scripts/substitute.scm:648
#, scheme-format
msgid "retrying download of '~a' with other substitute URLs...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:687
+#: guix/scripts/substitute.scm:683
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
"Az ACL előkészítetlennek tűnik az archívum importokhoz, a helyettesítők\n"
"elérhetetlenek lehetnek\n"
-#: guix/scripts/substitute.scm:773
+#: guix/scripts/substitute.scm:771
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/scripts/substitute.scm:782
+#: guix/scripts/substitute.scm:780
msgid "implement the build daemon's substituter protocol"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:864
+#: guix/scripts/substitute.scm:862
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: ismeretlen kapcsolók~%"
@@ -4983,112 +5173,112 @@ msgstr ""
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "hibás argumentumok"
-#: guix/scripts/system.scm:185
+#: guix/scripts/system.scm:178
#, fuzzy, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: guix/scripts/system.scm:221
+#: guix/scripts/system.scm:214
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
-#: guix/scripts/system.scm:235
+#: guix/scripts/system.scm:228
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:265
+#: guix/scripts/system.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
-#: guix/scripts/system.scm:288
+#: guix/scripts/system.scm:281
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:289
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/scripts/system.scm:299
+#: guix/scripts/system.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/system.scm:303
+#: guix/scripts/system.scm:296
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:304
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:314
+#: guix/scripts/system.scm:307
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:318
+#: guix/scripts/system.scm:311
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:319
+#: guix/scripts/system.scm:312
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:385
+#: guix/scripts/system.scm:378
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
-#: guix/scripts/system.scm:461
+#: guix/scripts/system.scm:454
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:474
+#: guix/scripts/system.scm:467
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:491 guix/scripts/home.scm:769
+#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:767
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:493 guix/scripts/home.scm:771
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:769
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:494 guix/scripts/home.scm:772
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:770
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:514 guix/scripts/home.scm:785
-#, fuzzy, scheme-format
+#: guix/scripts/system.scm:507 guix/scripts/home.scm:783
+#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
-msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
+msgstr " fájlnév: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:515 guix/scripts/home.scm:786
+#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:784
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:517
+#: guix/scripts/system.scm:510
#, fuzzy, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
-msgstr "~a: ~a~%"
+msgstr " label: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:518
+#: guix/scripts/system.scm:511
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -5101,114 +5291,114 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:528
+#: guix/scripts/system.scm:521
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:534
+#: guix/scripts/system.scm:527
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:539
+#: guix/scripts/system.scm:532
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:545 guix/scripts/home.scm:792
+#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:790
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:548 guix/scripts/home.scm:795
-#, fuzzy, scheme-format
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:793
+#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
-msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
+msgstr " konfigurációs fájl: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:553 guix/scripts/home.scm:800
+#: guix/scripts/system.scm:546 guix/scripts/home.scm:798
msgid " packages:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:633
+#: guix/scripts/system.scm:626
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:636
+#: guix/scripts/system.scm:629
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:645
+#: guix/scripts/system.scm:638
#, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:651
+#: guix/scripts/system.scm:644
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:739
+#: guix/scripts/system.scm:732
#, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:741
+#: guix/scripts/system.scm:734
#, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:743
+#: guix/scripts/system.scm:736
#, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:753
+#: guix/scripts/system.scm:746
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:754
+#: guix/scripts/system.scm:747
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:775 guix/scripts/system.scm:884
+#: guix/scripts/system.scm:768 guix/scripts/system.scm:880
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
-#: guix/scripts/system.scm:877
+#: guix/scripts/system.scm:873
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "a rendszer aktiválása…~%"
-#: guix/scripts/system.scm:888
+#: guix/scripts/system.scm:884
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:891
+#: guix/scripts/system.scm:887
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:895
+#: guix/scripts/system.scm:891
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "az operációs rendszer előkészítése „~a” alá…~%"
-#: guix/scripts/system.scm:945
+#: guix/scripts/system.scm:941
msgid "The available image types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:951
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -5218,87 +5408,79 @@ msgstr ""
"Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
"A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:957
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:963
-#, fuzzy
+#: guix/scripts/system.scm:959
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
-" megjelenítése"
+msgstr " edit egy meglévő szolgáltatástípus definíciójának szerkesztése\n"
-#: guix/scripts/system.scm:965
-#, fuzzy
+#: guix/scripts/system.scm:961
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
-msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
+msgstr " újrakonfigurálása váltás egy új operációs rendszer konfigurációra\n"
-#: guix/scripts/system.scm:967
-#, fuzzy
+#: guix/scripts/system.scm:963
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
-msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
+msgstr " roll-back váltson át az operációs rendszer előző konfigurációjára\n"
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:965
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:971
+#: guix/scripts/system.scm:967
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:973
-#, fuzzy
+#: guix/scripts/system.scm:969
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
-msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
+msgstr " switch-generation váltás egy meglévő operációs rendszer konfigurációra\n"
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:971
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:977
-#, fuzzy
+#: guix/scripts/system.scm:973
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
-msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
+msgstr " összeállítás az operációs rendszer összeállítása anélkül, hogy bármit is telepítene\n"
-#: guix/scripts/system.scm:979
+#: guix/scripts/system.scm:975
#, fuzzy
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr ""
" - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
" tárolóját\n"
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:977
#, fuzzy
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr ""
" - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
" tárolóját\n"
-#: guix/scripts/system.scm:983
+#: guix/scripts/system.scm:979
#, fuzzy
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n"
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:981
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:987
+#: guix/scripts/system.scm:983
#, fuzzy
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " - „init”, a gyökér fájlrendszer előkészítése a GNU futtatásához.\n"
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:985
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:987
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:995
+#: guix/scripts/system.scm:991
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5307,21 +5489,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/system.scm:997
+#: guix/scripts/system.scm:993
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1000 guix/scripts/home.scm:126
+#: guix/scripts/system.scm:996 guix/scripts/home.scm:124
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1003
+#: guix/scripts/system.scm:999
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
@@ -5329,7 +5511,7 @@ msgid ""
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1003
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5338,7 +5520,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/system.scm:1009
+#: guix/scripts/system.scm:1005
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5347,7 +5529,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1007
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5356,7 +5538,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1009
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5365,7 +5547,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --no-grub az „init”-hez, ne telepítse a GRUB rendszerbetöltőt"
-#: guix/scripts/system.scm:1015
+#: guix/scripts/system.scm:1011
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5374,7 +5556,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
-#: guix/scripts/system.scm:1017
+#: guix/scripts/system.scm:1013
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5383,39 +5565,39 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
-#: guix/scripts/system.scm:1019
+#: guix/scripts/system.scm:1015
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1317
+#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/pack.scm:1549
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1023
+#: guix/scripts/system.scm:1019
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/system.scm:1022
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1029
+#: guix/scripts/system.scm:1025
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1027
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5427,7 +5609,7 @@ msgstr ""
" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
-#: guix/scripts/system.scm:1035
+#: guix/scripts/system.scm:1031
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -5435,19 +5617,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
-#: guix/scripts/system.scm:1037
+#: guix/scripts/system.scm:1033
msgid ""
"\n"
" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1039
+#: guix/scripts/system.scm:1035
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1041
+#: guix/scripts/system.scm:1037
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -5456,14 +5638,14 @@ msgstr ""
" --target=HÁRMAS kereszt összeállítás a HÁRMASRA, például\n"
" „armel-linux-gnu”"
-#: guix/scripts/system.scm:1046 guix/scripts/home.scm:141
+#: guix/scripts/system.scm:1042 guix/scripts/home.scm:139
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1050
+#: guix/scripts/system.scm:1046
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5479,60 +5661,60 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
" a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
-#: guix/scripts/system.scm:1209
+#: guix/scripts/system.scm:1205
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1233 guix/scripts/home.scm:498
+#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:496
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1240 guix/scripts/home.scm:505
+#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:503
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1269
+#: guix/scripts/system.scm:1265
msgid "image lacks an operating-system"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1354 guix/scripts/system.scm:1383
-#: guix/scripts/system.scm:1390 guix/scripts/system.scm:1396
-#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
-#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
-#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
-#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
+#: guix/scripts/system.scm:1350 guix/scripts/system.scm:1379
+#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/system.scm:1392
+#: guix/scripts/home.scm:565 guix/scripts/home.scm:590
+#: guix/scripts/home.scm:595 guix/scripts/home.scm:601
+#: guix/scripts/home.scm:608 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/offload.scm:854 guix/scripts/offload.scm:866
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1366
+#: guix/scripts/system.scm:1362
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1404
+#: guix/scripts/system.scm:1400
msgid "build and deploy full operating systems"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
+#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/home.scm:631
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1435 guix/scripts/home.scm:649
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:647
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1440
+#: guix/scripts/system.scm:1435
#, fuzzy, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/scripts/system.scm:1442
+#: guix/scripts/system.scm:1437
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
@@ -5554,7 +5736,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1573 guix/ui.scm:1591
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1598 guix/ui.scm:1616
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
@@ -5606,9 +5788,9 @@ msgid ""
" -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1306 guix/scripts/refresh.scm:140
-#: guix/scripts/style.scm:415
+#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:539
+#: guix/scripts/pack.scm:1538 guix/scripts/refresh.scm:139
+#: guix/scripts/style.scm:413
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5637,20 +5819,20 @@ msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
msgid "validate package definitions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/scripts/publish.scm:85
+#: guix/scripts/publish.scm:81
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:87
+#: guix/scripts/publish.scm:83
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:89
+#: guix/scripts/publish.scm:85
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5659,13 +5841,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
-#: guix/scripts/publish.scm:91
+#: guix/scripts/publish.scm:87
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:93
+#: guix/scripts/publish.scm:89
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5674,150 +5856,150 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/publish.scm:95
+#: guix/scripts/publish.scm:91
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:98
+#: guix/scripts/publish.scm:94
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:100
+#: guix/scripts/publish.scm:96
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:103
+#: guix/scripts/publish.scm:99
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:105
+#: guix/scripts/publish.scm:101
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:107
+#: guix/scripts/publish.scm:103
msgid ""
"\n"
" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:109
+#: guix/scripts/publish.scm:105
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:111
+#: guix/scripts/publish.scm:107
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:113
+#: guix/scripts/publish.scm:109
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:115
+#: guix/scripts/publish.scm:111
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:131
+#: guix/scripts/publish.scm:127
#, fuzzy, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:188
+#: guix/scripts/publish.scm:184
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:211
+#: guix/scripts/publish.scm:207
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
-#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236
+#: guix/scripts/publish.scm:225 guix/scripts/publish.scm:232
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1159
+#: guix/scripts/publish.scm:1170
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/scripts/publish.scm:1194
+#: guix/scripts/publish.scm:1205
#, scheme-format
msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1208
+#: guix/scripts/publish.scm:1219
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1218
+#: guix/scripts/publish.scm:1229
msgid "publish build results over HTTP"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1266
+#: guix/scripts/publish.scm:1277
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1275
+#: guix/scripts/publish.scm:1286
#, scheme-format
msgid "publishing (started via socket activation)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1276
+#: guix/scripts/publish.scm:1287
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/publish.scm:1282
+#: guix/scripts/publish.scm:1293
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:46
+#: guix/scripts/edit.scm:47
msgid ""
"Usage: guix edit PACKAGE...\n"
"Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:69
+#: guix/scripts/edit.scm:70
#, scheme-format
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/edit.scm:93
+#: guix/scripts/edit.scm:94
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/edit.scm:99
+#: guix/scripts/edit.scm:100
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "view and edit package definitions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/scripts/edit.scm:111
+#: guix/scripts/edit.scm:112
#, scheme-format
msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
msgstr ""
@@ -5883,100 +6065,100 @@ msgstr ""
msgid "missing store item argument\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:97
+#: guix/scripts/graph.scm:96
#, scheme-format
msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:108
+#: guix/scripts/graph.scm:107
msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:144
+#: guix/scripts/graph.scm:143
msgid "the reverse DAG of packages"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:194
+#: guix/scripts/graph.scm:193
msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:204
+#: guix/scripts/graph.scm:203
msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:234
+#: guix/scripts/graph.scm:233
msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:251
+#: guix/scripts/graph.scm:250
msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:290
+#: guix/scripts/graph.scm:289
msgid "the DAG of derivations"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:302
+#: guix/scripts/graph.scm:301
#, fuzzy
msgid "unsupported argument for derivation graph"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:336
+#: guix/scripts/graph.scm:335
#, fuzzy
msgid "unsupported argument for this type of graph"
msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
-#: guix/scripts/graph.scm:350
+#: guix/scripts/graph.scm:349
#, scheme-format
msgid "references for '~a' are not known~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:357
+#: guix/scripts/graph.scm:356
msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:373
+#: guix/scripts/graph.scm:372
msgid "the DAG of referrers in the store"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:403
+#: guix/scripts/graph.scm:402
msgid "the graph of package modules"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:432
+#: guix/scripts/graph.scm:431
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/graph.scm:436
+#: guix/scripts/graph.scm:435
#, fuzzy
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/scripts/graph.scm:446
+#: guix/scripts/graph.scm:445
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:473
+#: guix/scripts/graph.scm:472
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
-#: guix/scripts/graph.scm:526
+#: guix/scripts/graph.scm:525
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:528
+#: guix/scripts/graph.scm:527
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:530
+#: guix/scripts/graph.scm:529
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5985,13 +6167,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
-#: guix/scripts/graph.scm:532
+#: guix/scripts/graph.scm:531
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:534
+#: guix/scripts/graph.scm:533
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6000,13 +6182,13 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/graph.scm:536
+#: guix/scripts/graph.scm:535
msgid ""
"\n"
" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:538
+#: guix/scripts/graph.scm:537
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6015,90 +6197,90 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: guix/scripts/graph.scm:570
+#: guix/scripts/graph.scm:569
msgid "view and query package dependency graphs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:597
+#: guix/scripts/graph.scm:602
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/graph.scm:610
+#: guix/scripts/graph.scm:619
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:309
+#: guix/scripts/challenge.scm:308
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:326
+#: guix/scripts/challenge.scm:325
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to delete '~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:407
+#: guix/scripts/challenge.scm:406
#, fuzzy, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr "~a: ~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:408
+#: guix/scripts/challenge.scm:407
#, fuzzy, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:410
+#: guix/scripts/challenge.scm:409
#, fuzzy, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:418
+#: guix/scripts/challenge.scm:417
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:421
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:424
+#: guix/scripts/challenge.scm:423
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/challenge.scm:426
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:436
+#: guix/scripts/challenge.scm:435
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:437
+#: guix/scripts/challenge.scm:436
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:440
+#: guix/scripts/challenge.scm:439
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:442
+#: guix/scripts/challenge.scm:441
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:451
+#: guix/scripts/challenge.scm:450
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:453
+#: guix/scripts/challenge.scm:452
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6110,24 +6292,24 @@ msgstr ""
" az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
" hallgatás után"
-#: guix/scripts/challenge.scm:456
+#: guix/scripts/challenge.scm:455
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:458
+#: guix/scripts/challenge.scm:457
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:487
+#: guix/scripts/challenge.scm:486
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/challenge.scm:518
+#: guix/scripts/challenge.scm:517
msgid "challenge substitute servers, comparing their binaries"
msgstr ""
@@ -6176,12 +6358,12 @@ msgstr ""
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:179
+#: guix/scripts/pack.scm:178
#, scheme-format
msgid "symlink target is absolute: '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:181
+#: guix/scripts/pack.scm:180
msgid ""
"The target of the symlink must be\n"
"relative rather than absolute, as it is relative to the profile created.\n"
@@ -6193,63 +6375,70 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:194
+#: guix/scripts/pack.scm:193
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/scripts/pack.scm:320 guix/scripts/pack.scm:675
+#: guix/scripts/pack.scm:365 guix/scripts/pack.scm:719
+#: guix/scripts/pack.scm:882
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:671
+#: guix/scripts/pack.scm:715
#, scheme-format
msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:904
+#: guix/scripts/pack.scm:1101
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1165
+#: guix/scripts/pack.scm:1361
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1167
+#: guix/scripts/pack.scm:1363
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1169
+#: guix/scripts/pack.scm:1365
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1171
+#: guix/scripts/pack.scm:1367
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1173
+#: guix/scripts/pack.scm:1369
msgid ""
"\n"
" deb Debian archive installable via dpkg/apt"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1189
+#: guix/scripts/pack.scm:1371
+msgid ""
+"\n"
+" rpm RPM archive installable via rpm/yum"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1389
msgid ""
"\n"
" --help-deb-format list options specific to the deb format"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1193
+#: guix/scripts/pack.scm:1393
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6260,7 +6449,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
-#: guix/scripts/pack.scm:1196
+#: guix/scripts/pack.scm:1396
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6271,7 +6460,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/scripts/pack.scm:1199
+#: guix/scripts/pack.scm:1399
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6282,12 +6471,62 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1412
+msgid ""
+"\n"
+" --help-rpm-format list options specific to the RPM format"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --prein-file=FILE\n"
+" Embed the provided prein script"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-source=FORRÁS\n"
+" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --postin-file=FILE\n"
+" Embed the provided postin script"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-source=FORRÁS\n"
+" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --preun-file=FILE\n"
+" Embed the provided preun script"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-source=FORRÁS\n"
+" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --postun-file=FILE\n"
+" Embed the provided postun script"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-source=FORRÁS\n"
+" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
+
+#: guix/scripts/pack.scm:1489
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "nem támogatott fájltípus"
-#: guix/scripts/pack.scm:1288
+#: guix/scripts/pack.scm:1519
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -6296,7 +6535,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
"CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
-#: guix/scripts/pack.scm:1300
+#: guix/scripts/pack.scm:1532
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6305,7 +6544,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
-#: guix/scripts/pack.scm:1302
+#: guix/scripts/pack.scm:1534
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6314,31 +6553,31 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-dead halott útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/pack.scm:1304
+#: guix/scripts/pack.scm:1536
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1308
+#: guix/scripts/pack.scm:1540
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1310
+#: guix/scripts/pack.scm:1542
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1312
+#: guix/scripts/pack.scm:1544
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1314
+#: guix/scripts/pack.scm:1546
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6349,20 +6588,20 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/scripts/pack.scm:1319
+#: guix/scripts/pack.scm:1551
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1321
+#: guix/scripts/pack.scm:1553
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1327
+#: guix/scripts/pack.scm:1559
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6371,7 +6610,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/pack.scm:1331
+#: guix/scripts/pack.scm:1563
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6381,42 +6620,42 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/pack.scm:1348
+#: guix/scripts/pack.scm:1580
msgid "create application bundles"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1386
+#: guix/scripts/pack.scm:1618
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1395
+#: guix/scripts/pack.scm:1627
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1412
+#: guix/scripts/pack.scm:1644
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1472
+#: guix/scripts/pack.scm:1714
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
-#: guix/scripts/pack.scm:1499
+#: guix/scripts/pack.scm:1741
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1503
+#: guix/scripts/pack.scm:1745
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pack.scm:1504
+#: guix/scripts/pack.scm:1746
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr ""
@@ -6685,96 +6924,96 @@ msgstr ""
msgid "list currently running sessions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:53
+#: guix/scripts/deploy.scm:52
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:62
+#: guix/scripts/deploy.scm:61
msgid ""
"\n"
" -x, --execute execute the following command on all the machines"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:120
+#: guix/scripts/deploy.scm:119
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d machine would be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines would be deployed:~%"
msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:125
+#: guix/scripts/deploy.scm:124
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:139
+#: guix/scripts/deploy.scm:138
#, fuzzy, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:151 guix/scripts/deploy.scm:155
+#: guix/scripts/deploy.scm:150 guix/scripts/deploy.scm:154
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:163
+#: guix/scripts/deploy.scm:162
#, fuzzy, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:169
+#: guix/scripts/deploy.scm:168
#, fuzzy, scheme-format
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:220
+#: guix/scripts/deploy.scm:219
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command succeeded~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:223
+#: guix/scripts/deploy.scm:222
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command exited with code ~a~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:226
+#: guix/scripts/deploy.scm:225
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:229
+#: guix/scripts/deploy.scm:228
#, scheme-format
msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:233
+#: guix/scripts/deploy.scm:232
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "command output on ~a:~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/scripts/deploy.scm:242
+#: guix/scripts/deploy.scm:241
msgid "deploy operating systems on a set of machines"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:255
+#: guix/scripts/deploy.scm:254
#, scheme-format
msgid "missing deployment file argument~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:258
+#: guix/scripts/deploy.scm:257
#, scheme-format
msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/deploy.scm:281
+#: guix/scripts/deploy.scm:280
#, scheme-format
msgid "'-x' specified but no command given~%"
msgstr ""
@@ -6791,31 +7030,36 @@ msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:849
+#: guix/gnu-maintenance.scm:757
+#, scheme-format
+msgid "Updating to a specific version is not yet implemented for ~a, sorry."
+msgstr ""
+
+#: guix/gnu-maintenance.scm:882
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:858
+#: guix/gnu-maintenance.scm:892
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:867
+#: guix/gnu-maintenance.scm:902
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:874
+#: guix/gnu-maintenance.scm:909
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:881
+#: guix/gnu-maintenance.scm:916
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:888
+#: guix/gnu-maintenance.scm:923
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr ""
-#: guix/gnu-maintenance.scm:895
+#: guix/gnu-maintenance.scm:930
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr ""
@@ -6872,10 +7116,23 @@ msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
msgid "no such process ~d~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/container/exec.scm:105
-#, scheme-format
-msgid "exec failed with status ~d~%"
-msgstr ""
+#: guix/scripts/container/exec.scm:108 guix/scripts/home.scm:461
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process terminated with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:110 guix/scripts/home.scm:463
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process stopped with signal ~a~%"
+msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
+
+#: guix/scripts/container/exec.scm:113
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
+msgid "process exited with status ~d~%"
+msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
#: guix/transformations.scm:157
#, fuzzy, scheme-format
@@ -6948,25 +7205,45 @@ msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
#: guix/transformations.scm:767
#, scheme-format
+msgid "could not find version ~a of '~a' upstream~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:770
+#, scheme-format
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:775
+#: guix/transformations.scm:776
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a is already the latest version of '~a'~%"
+msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
+
+#: guix/transformations.scm:782
+#, scheme-format
+msgid "using ~a ~a, which is older than the packaged version (~a)~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/transformations.scm:789
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:862
+#: guix/transformations.scm:824
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a: invalid upstream version specification"
+msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
+
+#: guix/transformations.scm:900
#, scheme-format
msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:888
+#: guix/transformations.scm:928
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/transformations.scm:894
+#: guix/transformations.scm:934
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6977,35 +7254,35 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:897
+#: guix/transformations.scm:937
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:900
+#: guix/transformations.scm:940
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:903
+#: guix/transformations.scm:943
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:906
+#: guix/transformations.scm:946
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:909
+#: guix/transformations.scm:949
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7016,7 +7293,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:912
+#: guix/transformations.scm:952
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7027,7 +7304,7 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:915
+#: guix/transformations.scm:955
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7038,21 +7315,32 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:918
+#: guix/transformations.scm:958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --with-version=PACKAGE=VERSION\n"
+" use the given upstream VERSION of PACKAGE"
+msgstr ""
+"\n"
+" --with-source=FORRÁS\n"
+" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
+
+#: guix/transformations.scm:961
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:921
+#: guix/transformations.scm:964
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:924
+#: guix/transformations.scm:967
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -7063,53 +7351,63 @@ msgstr ""
" --with-source=FORRÁS\n"
" FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
-#: guix/transformations.scm:930
+#: guix/transformations.scm:973
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
-#: guix/transformations.scm:979
+#: guix/transformations.scm:1022
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:364
+#: guix/upstream.scm:365
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:368
+#: guix/upstream.scm:369
#, fuzzy, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:372
+#: guix/upstream.scm:373
#, fuzzy, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "nem található nyilvános kulcs a(z) „~a” titkos kulcshoz~%"
-#: guix/upstream.scm:385
+#: guix/upstream.scm:386
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:515
+#: guix/upstream.scm:514
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "downgrading '~a' from ~a to ~a~%"
+msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
+
+#: guix/upstream.scm:527
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr ""
-#: guix/upstream.scm:527
+#: guix/upstream.scm:540
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "updater failed to find release ~a@~a~%"
+msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
+
+#: guix/upstream.scm:542
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/upstream.scm:600
+#: guix/upstream.scm:615
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: nem található a forrásfájl"
-#: guix/upstream.scm:604
+#: guix/upstream.scm:619
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: nincs „version” mező a forrásban; kihagyás~%"
@@ -7123,20 +7421,20 @@ msgstr ""
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:308
+#: guix/ui.scm:321
msgid "hint: "
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:325
+#: guix/ui.scm:347
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:327
+#: guix/ui.scm:349
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:337
+#: guix/ui.scm:359
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -7146,58 +7444,58 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:351
+#: guix/ui.scm:373
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:355
+#: guix/ui.scm:377
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:366 guix/ui.scm:417 guix/ui.scm:425 guix/ui.scm:429
+#: guix/ui.scm:388 guix/ui.scm:439 guix/ui.scm:447 guix/ui.scm:451
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:375
+#: guix/ui.scm:397
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:377
+#: guix/ui.scm:399
#, fuzzy, scheme-format
msgid "read error while loading '~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:381
+#: guix/ui.scm:403
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:389 guix/ui.scm:420 guix/ui.scm:774 guix/ui.scm:824
-#: guix/ui.scm:875
+#: guix/ui.scm:411 guix/ui.scm:442 guix/ui.scm:799 guix/ui.scm:849
+#: guix/ui.scm:900
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
-#: guix/ui.scm:397 guix/ui.scm:884
+#: guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:909
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:439
+#: guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:461
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:436
+#: guix/ui.scm:458
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:484
+#: guix/ui.scm:506
msgid ""
"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
@@ -7213,15 +7511,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:525
+#: guix/ui.scm:547
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:526
+#: guix/ui.scm:548
msgid "the Guix authors\n"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:527
+#: guix/ui.scm:549
#, fuzzy
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -7238,7 +7536,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:561
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7247,7 +7545,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A hibákat ide jelentse: ~a."
-#: guix/ui.scm:541
+#: guix/ui.scm:563
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7256,7 +7554,7 @@ msgstr ""
"\n"
"~a honlap: <~a>"
-#: guix/ui.scm:543
+#: guix/ui.scm:565
#, fuzzy, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -7267,149 +7565,149 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:547
+#: guix/ui.scm:569
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:601
+#: guix/ui.scm:626
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:607
+#: guix/ui.scm:632
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/ui.scm:625
+#: guix/ui.scm:650
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:648
+#: guix/ui.scm:673
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "ismeretlen egység: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:663
+#: guix/ui.scm:688
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:666
+#: guix/ui.scm:691
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:697
+#: guix/ui.scm:722
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: a(z) „~a” csomagnak érvénytelen bemenete van: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:704
+#: guix/ui.scm:729
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: a(z) „~a” összeállítási rendszer nem támogatja a kereszt összeállításokat~%"
-#: guix/ui.scm:710
+#: guix/ui.scm:735
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:713
+#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:716
+#: guix/ui.scm:741
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "a(z) ~a generáció a(z) „~a” profilhoz nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:721
+#: guix/ui.scm:746
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:733
+#: guix/ui.scm:758
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:743
+#: guix/ui.scm:768
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:746
+#: guix/ui.scm:771
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:752
+#: guix/ui.scm:777
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:764
+#: guix/ui.scm:789
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:766
+#: guix/ui.scm:791
#, fuzzy, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "sérült fájlhalmaz archívum"
-#: guix/ui.scm:769
+#: guix/ui.scm:794
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:777
+#: guix/ui.scm:802
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:781
+#: guix/ui.scm:806
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:786
+#: guix/ui.scm:811
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:863
+#: guix/ui.scm:888
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:869
+#: guix/ui.scm:894
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:872
+#: guix/ui.scm:897
#, fuzzy, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:896
+#: guix/ui.scm:921
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
-#: guix/ui.scm:923
+#: guix/ui.scm:948
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1033
+#: guix/ui.scm:1058
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7421,12 +7719,12 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1046
+#: guix/ui.scm:1071
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1055
+#: guix/ui.scm:1080
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7435,14 +7733,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1063
+#: guix/ui.scm:1088
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1068
+#: guix/ui.scm:1093
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7451,19 +7749,19 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1080
+#: guix/ui.scm:1105
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1084
+#: guix/ui.scm:1109
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1093
+#: guix/ui.scm:1118
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7475,12 +7773,12 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1106
+#: guix/ui.scm:1131
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1115
+#: guix/ui.scm:1140
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7489,14 +7787,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1123
+#: guix/ui.scm:1148
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1128
+#: guix/ui.scm:1153
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -7505,122 +7803,122 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1140
+#: guix/ui.scm:1165
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1144
+#: guix/ui.scm:1169
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1263
+#: guix/ui.scm:1288
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1282
+#: guix/ui.scm:1307
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1287
+#: guix/ui.scm:1312
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1300
+#: guix/ui.scm:1325
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1305
+#: guix/ui.scm:1330
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1318
+#: guix/ui.scm:1343
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1323
+#: guix/ui.scm:1348
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1334
+#: guix/ui.scm:1359
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomagot kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagokat kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1339
+#: guix/ui.scm:1364
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1457
+#: guix/ui.scm:1482
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
-#: guix/ui.scm:1516
+#: guix/ui.scm:1541
msgid "executable programs and scripts"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1517
+#: guix/ui.scm:1542
msgid "debug information"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1518
+#: guix/ui.scm:1543
msgid "documentation"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1519
+#: guix/ui.scm:1544
msgid "shared libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1520
+#: guix/ui.scm:1545
msgid "static libraries"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1521
+#: guix/ui.scm:1546
msgid "everything else"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1535
+#: guix/ui.scm:1560
msgid "[description missing]"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1557
+#: guix/ui.scm:1582
msgid "everything"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1940
+#: guix/ui.scm:1966
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1949
+#: guix/ui.scm:1975
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "~a generáció\t~a"
@@ -7630,7 +7928,7 @@ msgstr "~a generáció\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1961
+#: guix/ui.scm:1987
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr ""
@@ -7638,37 +7936,37 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1967
+#: guix/ui.scm:1993
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(jelenlegi)~%"
-#: guix/ui.scm:2001
+#: guix/ui.scm:2027
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2003
+#: guix/ui.scm:2029
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/ui.scm:2032
+#: guix/ui.scm:2058
#, fuzzy, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2048
+#: guix/ui.scm:2074
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "~a törlése~%"
-#: guix/ui.scm:2079
+#: guix/ui.scm:2105
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/ui.scm:2171
+#: guix/ui.scm:2197
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -7680,7 +7978,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
"A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
-#: guix/ui.scm:2174
+#: guix/ui.scm:2200
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7692,7 +7990,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: guix/ui.scm:2176
+#: guix/ui.scm:2202
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -7704,21 +8002,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
-#: guix/ui.scm:2181
+#: guix/ui.scm:2207
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
-#: guix/ui.scm:2223
+#: guix/ui.scm:2249
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/ui.scm:2259
+#: guix/ui.scm:2284
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/ui.scm:2267
+#: guix/ui.scm:2292
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%"
@@ -7830,51 +8128,61 @@ msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
msgid "build of ~a failed"
msgstr "az összeállítás sikertelen: ~a~%"
-#: guix/status.scm:531
+#: guix/status.scm:535
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This usually indicates a bug in one of\n"
+"the channels you are pulling from, or some incompatibility among them. You\n"
+"can check the build log and report the issue to the channel developers.\n"
+"\n"
+"The channels you are pulling from are: ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/status.scm:546
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/status.scm:534
+#: guix/status.scm:549
#, fuzzy, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/status.scm:539
+#: guix/status.scm:554
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr ""
-#: guix/status.scm:544
+#: guix/status.scm:559
#, fuzzy, scheme-format
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
-#: guix/status.scm:570
+#: guix/status.scm:585
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:578
+#: guix/status.scm:593
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
-#: guix/status.scm:583
-#, fuzzy, scheme-format
+#: guix/status.scm:598
+#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
-msgstr "hash eltérés ennél: „~a”~%"
+msgstr "~a hash nem egyezik ~a:"
-#: guix/status.scm:585
+#: guix/status.scm:600
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/status.scm:590
+#: guix/status.scm:605
#, fuzzy, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
@@ -7956,30 +8264,30 @@ msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "az aláírásmező formátuma érvénytelen: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:297
+#: guix/channels.scm:293
#, fuzzy
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
-#: guix/channels.scm:303
+#: guix/channels.scm:299
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:362
+#: guix/channels.scm:358
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:427
+#: guix/channels.scm:423
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks 'introduction' field but '.guix-authorizations' found\n"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:435
+#: guix/channels.scm:431
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:440
+#: guix/channels.scm:436
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
@@ -7987,23 +8295,23 @@ msgid ""
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:444
+#: guix/channels.scm:440
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:469
+#: guix/channels.scm:465
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:480 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
+#: guix/channels.scm:476 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:484
+#: guix/channels.scm:480
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
@@ -8011,43 +8319,39 @@ msgid ""
"allow non-forward updates."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:537
+#: guix/channels.scm:533
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:558
+#: guix/channels.scm:554
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:810
+#: guix/channels.scm:806
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:812
+#: guix/channels.scm:808
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1106
+#: guix/channels.scm:1109
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1124
+#: guix/channels.scm:1127
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1127
+#: guix/channels.scm:1130
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:351
-msgid "no SHA256 hash for origin"
-msgstr ""
-
-#: guix/packages.scm:566
+#: guix/packages.scm:560
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: invalid package license~%"
msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
@@ -8107,7 +8411,7 @@ msgstr "nem várt végrehajtható fájljelölő"
msgid "Did you forget a closing parenthesis?"
msgstr ""
-#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:194
+#: guix/remote.scm:74 guix/ssh.scm:194
#, scheme-format
msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a"
msgstr ""
@@ -8207,68 +8511,74 @@ msgstr ""
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:152
+#: guix/git.scm:146
msgid "receiving objects"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:154
+#: guix/git.scm:148
msgid "indexing objects"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:316
+#: guix/git.scm:318
#, scheme-format
msgid "Git error ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:318 guix/git.scm:578
+#: guix/git.scm:320 guix/git.scm:580
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
-#: guix/git.scm:333
+#: guix/git.scm:335
#, fuzzy, scheme-format
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "kibontás: „~a”...~%"
-#: guix/git.scm:402
+#: guix/git.scm:404
#, scheme-format
msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:738
+#: guix/git.scm:740
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:741
+#: guix/git.scm:743
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/git.scm:744
+#: guix/git.scm:746
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr ""
-#: guix/substitutes.scm:100
+#: guix/substitutes.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "'~a' does not name a store item~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/substitutes.scm:144
+#: guix/substitutes.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: package not found~%"
msgid "~a: host not found: ~a~%"
msgstr "~a: a csomag nem található~%"
-#: guix/substitutes.scm:150
+#: guix/substitutes.scm:152
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "~a: connection failed: ~a~%"
msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
-#: guix/substitutes.scm:262
+#: guix/substitutes.scm:159
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "~a: download failed~%"
+msgid "~a: TLS connection failed: in ~a: ~a~%"
+msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
+
+#: guix/substitutes.scm:278
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
@@ -8293,12 +8603,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
-#: guix/derivations.scm:780
+#: guix/derivations.scm:782
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:69
+#: guix/scripts/archive.scm:68
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -8307,13 +8617,13 @@ msgstr ""
"Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
"A szemétgyűjtő meghívása.\n"
-#: guix/scripts/archive.scm:71
+#: guix/scripts/archive.scm:70
msgid ""
"\n"
" --export export the specified files/packages to stdout"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:73
+#: guix/scripts/archive.scm:72
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8322,25 +8632,25 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
-#: guix/scripts/archive.scm:75
+#: guix/scripts/archive.scm:74
msgid ""
"\n"
" --import import from the archive passed on stdin"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:77
+#: guix/scripts/archive.scm:76
msgid ""
"\n"
" --missing print the files from stdin that are missing"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:79
+#: guix/scripts/archive.scm:78
msgid ""
"\n"
" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:81
+#: guix/scripts/archive.scm:80
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8349,7 +8659,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: guix/scripts/archive.scm:84
+#: guix/scripts/archive.scm:83
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8360,92 +8670,92 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MINTA]\n"
" a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
-#: guix/scripts/archive.scm:87
+#: guix/scripts/archive.scm:86
msgid ""
"\n"
" --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:158
+#: guix/scripts/archive.scm:157
#, scheme-format
msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:196
+#: guix/scripts/archive.scm:195
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:257
+#: guix/scripts/archive.scm:256
#, scheme-format
msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:262
+#: guix/scripts/archive.scm:261
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:269
+#: guix/scripts/archive.scm:268
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:273
+#: guix/scripts/archive.scm:272
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:280
+#: guix/scripts/archive.scm:279
#, fuzzy, scheme-format
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:307
+#: guix/scripts/archive.scm:306
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:314
+#: guix/scripts/archive.scm:313
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:317
+#: guix/scripts/archive.scm:316
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:323
+#: guix/scripts/archive.scm:322
#, fuzzy, scheme-format
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
-#: guix/scripts/archive.scm:369
+#: guix/scripts/archive.scm:368
msgid "manipulate, export, and import normalized archives (nars)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/archive.scm:416
+#: guix/scripts/archive.scm:415
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/discover.scm:37
+#: guix/scripts/discover.scm:36
msgid ""
"Usage: guix discover [OPTION]...\n"
"Discover Guix related services using Avahi.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/discover.scm:39
+#: guix/scripts/discover.scm:38
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY"
msgstr ""
-#: guix/scripts/discover.scm:41
+#: guix/scripts/discover.scm:40
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8454,7 +8764,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
-#: guix/scripts/discover.scm:43
+#: guix/scripts/discover.scm:42
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8463,21 +8773,21 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
-#: guix/scripts/discover.scm:129
+#: guix/scripts/discover.scm:128
msgid "discover Guix related services using Avahi"
msgstr ""
-#: guix/scripts/discover.scm:149
+#: guix/scripts/discover.scm:148
#, scheme-format
msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/discover.scm:152
+#: guix/scripts/discover.scm:151
#, fuzzy, scheme-format
msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:85
+#: guix/scripts/environment.scm:89
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8488,19 +8798,19 @@ msgstr ""
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
-#: guix/scripts/environment.scm:88
+#: guix/scripts/environment.scm:92
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:90
+#: guix/scripts/environment.scm:94
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:92
+#: guix/scripts/environment.scm:96
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8510,7 +8820,7 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:94
+#: guix/scripts/environment.scm:98
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8520,7 +8830,7 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:96
+#: guix/scripts/environment.scm:100
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8530,7 +8840,7 @@ msgstr ""
" -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
" frissítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:98
+#: guix/scripts/environment.scm:102
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
@@ -8539,19 +8849,19 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/environment.scm:103
+#: guix/scripts/environment.scm:107
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:130
+#: guix/scripts/environment.scm:109 guix/scripts/home.scm:128
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:107
+#: guix/scripts/environment.scm:111
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -8559,7 +8869,16 @@ msgid ""
" an isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:110
+#: guix/scripts/environment.scm:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -W, --nesting make Guix available within the container"
+msgstr ""
+"\n"
+" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
+
+#: guix/scripts/environment.scm:116
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
@@ -8567,35 +8886,35 @@ msgid ""
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:114
+#: guix/scripts/environment.scm:120
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:132
+#: guix/scripts/environment.scm:124 guix/scripts/home.scm:130
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:135
+#: guix/scripts/environment.scm:127 guix/scripts/home.scm:133
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:124
+#: guix/scripts/environment.scm:130
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC for containers, add symlinks to the profile according\n"
" to SPEC, e.g. \"/usr/bin/env=bin/env\"."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:129
+#: guix/scripts/environment.scm:135
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8605,18 +8924,18 @@ msgstr ""
" --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
" összeállításához"
-#: guix/scripts/environment.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:139
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:136
+#: guix/scripts/environment.scm:142
msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:140
+#: guix/scripts/environment.scm:146
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8627,67 +8946,72 @@ msgstr ""
" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
-#: guix/scripts/environment.scm:143
+#: guix/scripts/environment.scm:149
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:206
+#: guix/scripts/environment.scm:212
#, scheme-format
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:488
+#: guix/scripts/environment.scm:360
+#, scheme-format
+msgid "could not add current Guix to the profile~%"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:520
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgid "~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:561
+#: guix/scripts/environment.scm:598
#, scheme-format
msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:565
+#: guix/scripts/environment.scm:602
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:572
+#: guix/scripts/environment.scm:609
#, scheme-format
msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:579
+#: guix/scripts/environment.scm:616
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:585
+#: guix/scripts/environment.scm:622
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:592
+#: guix/scripts/environment.scm:629
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:596
+#: guix/scripts/environment.scm:633
#, scheme-format
msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:605
+#: guix/scripts/environment.scm:647
#, scheme-format
msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:606
+#: guix/scripts/environment.scm:648
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8697,14 +9021,11 @@ msgid ""
"@file{~/.bashrc}:\n"
"\n"
"@example\n"
-"if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n"
-"then\n"
-" export PS1=\"\\u@@\\h \\w [env]\\$ \"\n"
-"fi\n"
+"PS1='\\u@@\\h \\w${GUIX_ENVIRONMENT:+ [env]}\\$ '\n"
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:622
+#: guix/scripts/environment.scm:661
#, scheme-format
msgid ""
"One or more environment variables have a\n"
@@ -8727,85 +9048,90 @@ msgid ""
"running in a \"container\", immune to the issue described above."
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:641
+#: guix/scripts/environment.scm:680
#, scheme-format
msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:662
+#: guix/scripts/environment.scm:701
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean '~a'?~%"
msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
-#: guix/scripts/environment.scm:908
+#: guix/scripts/environment.scm:982
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:946
+#: guix/scripts/environment.scm:1020
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:947
+#: guix/scripts/environment.scm:1021
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:950
+#: guix/scripts/environment.scm:1024
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:951
+#: guix/scripts/environment.scm:1025
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:954
+#: guix/scripts/environment.scm:1028
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:955
+#: guix/scripts/environment.scm:1029
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:981
+#: guix/scripts/environment.scm:1055
msgid "spawn one-off software environments (deprecated)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1035
+#: guix/scripts/environment.scm:1110
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1037
+#: guix/scripts/environment.scm:1112
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1039
+#: guix/scripts/environment.scm:1114
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1041
+#: guix/scripts/environment.scm:1116
#, scheme-format
msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1043
+#: guix/scripts/environment.scm:1118
+#, scheme-format
+msgid "'--nesting' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1120
#, scheme-format
msgid "'--symlink' cannot be used without '--container~%'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1057
+#: guix/scripts/environment.scm:1134
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1060 guix/scripts/shell.scm:292
+#: guix/scripts/environment.scm:1137 guix/scripts/shell.scm:295
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:1099
+#: guix/scripts/environment.scm:1176
#, scheme-format
msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
msgstr ""
@@ -8832,7 +9158,7 @@ msgid ""
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:89
+#: guix/scripts/home.scm:87
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -8842,7 +9168,7 @@ msgstr ""
"Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
"A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
-#: guix/scripts/home.scm:95
+#: guix/scripts/home.scm:93
#, fuzzy
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr ""
@@ -8850,7 +9176,7 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/home.scm:97
+#: guix/scripts/home.scm:95
#, fuzzy
msgid " edit edit the definition of an existing service type\n"
msgstr ""
@@ -8858,58 +9184,58 @@ msgstr ""
" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
" megjelenítése"
-#: guix/scripts/home.scm:99
+#: guix/scripts/home.scm:97
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" container run the home environment configuration in a container\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:101
+#: guix/scripts/home.scm:99
#, fuzzy
msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:103
+#: guix/scripts/home.scm:101
#, fuzzy
msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:105
+#: guix/scripts/home.scm:103
msgid " describe describe the current home environment\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:107
+#: guix/scripts/home.scm:105
msgid " list-generations list the home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:109
+#: guix/scripts/home.scm:107
#, fuzzy
msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
-#: guix/scripts/home.scm:111
+#: guix/scripts/home.scm:109
msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:113
+#: guix/scripts/home.scm:111
#, fuzzy
msgid " build build the home environment without installing anything\n"
msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
-#: guix/scripts/home.scm:115
+#: guix/scripts/home.scm:113
msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:117
+#: guix/scripts/home.scm:115
msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:119
+#: guix/scripts/home.scm:117
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:123
+#: guix/scripts/home.scm:121
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8920,7 +9246,7 @@ msgstr ""
" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
" összeállítása"
-#: guix/scripts/home.scm:145
+#: guix/scripts/home.scm:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8936,73 +9262,61 @@ msgstr ""
" -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
" a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
-#: guix/scripts/home.scm:462
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
-msgid "process terminated with signal ~a~%"
-msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-
-#: guix/scripts/home.scm:464
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "guix: ~a: command not found~%"
-msgid "process stopped with signal ~a~%"
-msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
-
-#: guix/scripts/home.scm:478
+#: guix/scripts/home.scm:476
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' does not return a home environment~%"
msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
-#: guix/scripts/home.scm:573
+#: guix/scripts/home.scm:571
#, scheme-format
msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:575
+#: guix/scripts/home.scm:573
#, scheme-format
msgid ""
"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
"deploy the home environment described by these files.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:583
+#: guix/scripts/home.scm:581
#, scheme-format
msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:617
+#: guix/scripts/home.scm:615
msgid "build and deploy home environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/home.scm:654
+#: guix/scripts/home.scm:652
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix home: missing command name~%"
msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
-#: guix/scripts/home.scm:656
+#: guix/scripts/home.scm:654
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
-#: guix/scripts/home.scm:686
+#: guix/scripts/home.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: extraneous command~%"
msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
-#: guix/scripts/home.scm:856
+#: guix/scripts/home.scm:854
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
-#: guix/scripts/time-machine.scm:51
+#: guix/scripts/time-machine.scm:50
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
"Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/time-machine.scm:55
+#: guix/scripts/time-machine.scm:54
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9011,19 +9325,19 @@ msgstr ""
"\n"
" --url=URL a Guix tarball letöltése az URL-ről"
-#: guix/scripts/time-machine.scm:57
+#: guix/scripts/time-machine.scm:56
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/time-machine.scm:59
+#: guix/scripts/time-machine.scm:58
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/time-machine.scm:137
+#: guix/scripts/time-machine.scm:136
msgid "run commands from a different revision"
msgstr ""
@@ -9071,7 +9385,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:168
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:167
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -9080,7 +9394,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:122
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
@@ -9209,8 +9523,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n"
-" can be used more than once"
+" --repo=REPOSITORY import packages from REPOSITORY (name, URL, or\n"
+" file name); can be used more than once"
msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
@@ -9275,114 +9589,114 @@ msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/scripts/offload.scm:251
+#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
-#: guix/scripts/offload.scm:262
+#: guix/scripts/offload.scm:267
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/offload.scm:371
+#: guix/scripts/offload.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
-#: guix/scripts/offload.scm:387
+#: guix/scripts/offload.scm:392
#, scheme-format
msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:556
+#: guix/scripts/offload.scm:486
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
+msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
+
+#: guix/scripts/offload.scm:570
#, scheme-format
msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:574
+#: guix/scripts/offload.scm:588
msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:575
+#: guix/scripts/offload.scm:589
msgid "data transfers will *not* be compressed!"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:640
+#: guix/scripts/offload.scm:654
#, scheme-format
msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:647
+#: guix/scripts/offload.scm:661
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
-#: guix/scripts/offload.scm:654
+#: guix/scripts/offload.scm:668
#, scheme-format
msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:664
+#: guix/scripts/offload.scm:678
#, scheme-format
msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:667
+#: guix/scripts/offload.scm:681
#, scheme-format
msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:687
+#: guix/scripts/offload.scm:701
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
-#: guix/scripts/offload.scm:689
+#: guix/scripts/offload.scm:703
#, scheme-format
msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:699
+#: guix/scripts/offload.scm:713
#, fuzzy, scheme-format
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
-#: guix/scripts/offload.scm:701
+#: guix/scripts/offload.scm:715
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
-#: guix/scripts/offload.scm:716
+#: guix/scripts/offload.scm:735
#, scheme-format
msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:740
+#: guix/scripts/offload.scm:759
#, scheme-format
msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:748
-#, fuzzy, scheme-format
-msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
-msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
-
-#: guix/scripts/offload.scm:759
+#: guix/scripts/offload.scm:777
#, scheme-format
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:787
+#: guix/scripts/offload.scm:805
msgid "set up and operate build offloading"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:824
+#: guix/scripts/offload.scm:842
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
-#: guix/scripts/offload.scm:853
+#: guix/scripts/offload.scm:871
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
@@ -9390,13 +9704,13 @@ msgid ""
"offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:858
+#: guix/scripts/offload.scm:876
msgid ""
"\n"
"This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/offload.scm:862
+#: guix/scripts/offload.scm:880
#, fuzzy, scheme-format
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
@@ -9425,12 +9739,12 @@ msgstr ""
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:76
+#: guix/scripts/refresh.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:134
+#: guix/scripts/refresh.scm:133
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -9440,7 +9754,7 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:142
+#: guix/scripts/refresh.scm:141
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9449,27 +9763,27 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása"
-#: guix/scripts/refresh.scm:144
+#: guix/scripts/refresh.scm:143
msgid ""
"\n"
" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
" `core' or `non-core'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:147
+#: guix/scripts/refresh.scm:146
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:149
+#: guix/scripts/refresh.scm:148
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:152
+#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9478,14 +9792,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
-#: guix/scripts/refresh.scm:154
+#: guix/scripts/refresh.scm:153
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:157
+#: guix/scripts/refresh.scm:156
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9494,36 +9808,36 @@ msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
-#: guix/scripts/refresh.scm:159
+#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
-" --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
+" -T, --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:162
+#: guix/scripts/refresh.scm:161
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:164
+#: guix/scripts/refresh.scm:163
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:166
+#: guix/scripts/refresh.scm:165
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:267
+#: guix/scripts/refresh.scm:290
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr "~a: nem szám~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:271
+#: guix/scripts/refresh.scm:294
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
@@ -9531,184 +9845,209 @@ msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:283
+#: guix/scripts/refresh.scm:306
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:292
+#: guix/scripts/refresh.scm:315
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:298
+#: guix/scripts/refresh.scm:321
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:317
+#: guix/scripts/refresh.scm:340
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:338
+#: guix/scripts/refresh.scm:361
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:341
+#: guix/scripts/refresh.scm:364
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:344
+#: guix/scripts/refresh.scm:367
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:347
+#: guix/scripts/refresh.scm:370
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:350
+#: guix/scripts/refresh.scm:373
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:353
+#: guix/scripts/refresh.scm:376
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:358
+#: guix/scripts/refresh.scm:381
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:375
+#: guix/scripts/refresh.scm:403
#, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:381
+#: guix/scripts/refresh.scm:409
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:387
+#: guix/scripts/refresh.scm:415
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~a would be downgraded from ~a to ~a~%"
+msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:421
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:398
+#: guix/scripts/refresh.scm:432
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "'~a' updater failed to find version ~a of '~a'~%"
+msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
+
+#: guix/scripts/refresh.scm:437
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:437
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:444
+#: guix/scripts/refresh.scm:483
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:448
+#: guix/scripts/refresh.scm:487
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:472
+#: guix/scripts/refresh.scm:511
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:476
+#: guix/scripts/refresh.scm:515
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:506
+#: guix/scripts/refresh.scm:545
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update existing package definitions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/scripts/repl.scm:70
+#: guix/scripts/repl.scm:75
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
"In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
"command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/repl.scm:73
+#: guix/scripts/repl.scm:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" --list-types display REPL types and exit"
+msgstr ""
+"\n"
+" -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
+
+#: guix/scripts/repl.scm:80
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/repl.scm:75
+#: guix/scripts/repl.scm:82
msgid ""
"\n"
" --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
msgstr ""
-#: guix/scripts/repl.scm:77
+#: guix/scripts/repl.scm:84
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of ~/.guile"
msgstr ""
-#: guix/scripts/repl.scm:106
+#: guix/scripts/repl.scm:87
+msgid ""
+"\n"
+" -i, --interactive launch REPL after evaluating FILE"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/repl.scm:116
#, scheme-format
msgid "~A: invalid listen specification~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/repl.scm:117
+#: guix/scripts/repl.scm:127
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr "nem támogatott nar fájltípus"
-#: guix/scripts/repl.scm:125
+#: guix/scripts/repl.scm:135
#, scheme-format
msgid "accepted connection~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/repl.scm:126
+#: guix/scripts/repl.scm:136
#, fuzzy, scheme-format
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
-#: guix/scripts/repl.scm:137
+#: guix/scripts/repl.scm:147
#, scheme-format
msgid "connection closed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/repl.scm:143
+#: guix/scripts/repl.scm:153
msgid "read-eval-print loop (REPL) for interactive programming"
msgstr ""
-#: guix/scripts/repl.scm:210
+#: guix/scripts/repl.scm:221
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:54
+#: guix/scripts/shell.scm:55
msgid ""
"Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n"
"interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:60
+#: guix/scripts/shell.scm:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9720,7 +10059,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/shell.scm:62
+#: guix/scripts/shell.scm:63
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9730,19 +10069,19 @@ msgstr ""
" -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
" és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
-#: guix/scripts/shell.scm:65
+#: guix/scripts/shell.scm:66
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:67
+#: guix/scripts/shell.scm:68
msgid ""
"\n"
" --rebuild-cache rebuild cached environment, if any"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:69
+#: guix/scripts/shell.scm:70
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9751,30 +10090,30 @@ msgstr ""
"\n"
" --list-live élő útvonalak listázása"
-#: guix/scripts/shell.scm:71
+#: guix/scripts/shell.scm:72
msgid ""
"\n"
" -F, --emulate-fhs for containers, emulate the Filesystem Hierarchy\n"
" Standard (FHS)"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:231
+#: guix/scripts/shell.scm:234
#, fuzzy, scheme-format
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:297
+#: guix/scripts/shell.scm:300
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:303
+#: guix/scripts/shell.scm:306
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:305
+#: guix/scripts/shell.scm:308
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -9786,88 +10125,88 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:495
+#: guix/scripts/shell.scm:500
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:535
+#: guix/scripts/shell.scm:540
msgid "spawn one-off software environments"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:562
+#: guix/scripts/shell.scm:567
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:76
+#: guix/scripts/style.scm:74
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:94
+#: guix/scripts/style.scm:92
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:99
+#: guix/scripts/style.scm:97
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:123
+#: guix/scripts/style.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:215
+#: guix/scripts/style.scm:213
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
-#: guix/scripts/style.scm:227
+#: guix/scripts/style.scm:225
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:241
+#: guix/scripts/style.scm:239
#, scheme-format
msgid "file '~a' not found on load path"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:307
+#: guix/scripts/style.scm:305
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:374
+#: guix/scripts/style.scm:372
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown action~%"
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
-#: guix/scripts/style.scm:381
+#: guix/scripts/style.scm:379
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
-#: guix/scripts/style.scm:399
+#: guix/scripts/style.scm:397
#, fuzzy
msgid "Available styling rules:\n"
msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
-#: guix/scripts/style.scm:400
+#: guix/scripts/style.scm:398
msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:401
+#: guix/scripts/style.scm:399
msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:404
+#: guix/scripts/style.scm:402
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
@@ -9876,13 +10215,13 @@ msgstr ""
"Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
"A szemétgyűjtő meghívása.\n"
-#: guix/scripts/style.scm:406
+#: guix/scripts/style.scm:404
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:408
+#: guix/scripts/style.scm:406
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9894,7 +10233,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
-#: guix/scripts/style.scm:411
+#: guix/scripts/style.scm:409
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -9906,7 +10245,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
-#: guix/scripts/style.scm:417
+#: guix/scripts/style.scm:415
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9914,7 +10253,7 @@ msgid ""
" of 'silent', 'safe', or 'always'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:422
+#: guix/scripts/style.scm:420
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -9923,13 +10262,13 @@ msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
-#: guix/scripts/style.scm:444
+#: guix/scripts/style.scm:442
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "update the style of package definitions"
msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
-#: guix/scripts/style.scm:464
+#: guix/scripts/style.scm:462
#, scheme-format
msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
msgstr ""
@@ -9939,12 +10278,12 @@ msgstr ""
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:375
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
#, scheme-format
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr ""
@@ -10135,10 +10474,6 @@ msgstr[1] ""
#~ " például „i686-linux”"
#, fuzzy
-#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#~ msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#~ msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"