diff options
author | Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> | 2021-08-04 14:37:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> | 2021-08-04 14:49:53 +0200 |
commit | 6c10c96fedf707d7be059aeb79bd5c8e2d2fa210 (patch) | |
tree | e4c64ca4582404c4f44f89022c15f65eb28d6df2 /po/guix/vi.po | |
parent | a715e93a095a413a7f09d41ae5b315be39a9abda (diff) |
nls: Update translations.
* po/doc/guix-cookbook.ru.po: New file.
* po/doc/guix-cookbook.sk.po: New file.
* po/*/*.po: Update translations.
* doc/local.mk (COOKBOOK_LANGUAGES): Add ru and sk.
(info_TEXINFOS): Add Russian and Slovak cookbooks.
* po/doc/local.mk (DOC_COOKBOOK_PO_FILES): Add Russian and Slovak po
files.
Diffstat (limited to 'po/guix/vi.po')
-rw-r--r-- | po/guix/vi.po | 2064 |
1 files changed, 865 insertions, 1199 deletions
diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po index bfe4115d80..b4be8d0aab 100644 --- a/po/guix/vi.po +++ b/po/guix/vi.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Vietnamese translation for guix. # Bản dịch tiếng Việt dành cho guix. -# Copyright (C) 2015-2020 the authors of Guix (msgids) +# Copyright (C) 2015-2020 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the guix package. # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2014, 2015. # +#: guix/diagnostics.scm:155 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-15 14:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -23,7 +24,6 @@ msgstr "" #: gnu.scm:81 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: patch not found" msgid "module ~a not found" msgstr "~a: không tìm thấy miếng vá" @@ -66,13 +66,11 @@ msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%" #: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "choosing ~a from ~a~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "chọn ~a từ ~a~%" #: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "package `~a' has no source~%" msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" @@ -91,141 +89,151 @@ msgstr "~A: không hiểu gói ~%" msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "gói “~a” thiếu kết xuất “~a'~%" -#: gnu/services.scm:254 +#: gnu/services.scm:263 #, scheme-format msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:358 +#: gnu/services.scm:367 msgid "" "Build the operating system top-level directory, which in\n" "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" "system profile, boot script, and so on." msgstr "" -#: gnu/services.scm:388 +#: gnu/services.scm:397 msgid "" "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" "by the initrd once the root file system is mounted." msgstr "" -#: gnu/services.scm:504 +#: gnu/services.scm:513 msgid "" "Store provenance information about the system in the system\n" "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" "file, when available." msgstr "" -#: gnu/services.scm:587 +#: gnu/services.scm:596 msgid "" "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" "temporary locations at boot time." msgstr "" -#: gnu/services.scm:649 +#: gnu/services.scm:658 msgid "" "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" "@command{guix system reconfigure} completion." msgstr "" -#: gnu/services.scm:737 +#: gnu/services.scm:746 msgid "" "Add special files to the root file system---e.g.,\n" "@file{/usr/bin/env}." msgstr "" -#: gnu/services.scm:760 +#: gnu/services.scm:769 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgstr "" -#: gnu/services.scm:788 +#: gnu/services.scm:797 msgid "Populate the @file{/etc} directory." msgstr "" -#: gnu/services.scm:805 +#: gnu/services.scm:814 msgid "" "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" "executables, making them setuid-root." msgstr "" -#: gnu/services.scm:831 +#: gnu/services.scm:840 msgid "" "This is the @dfn{system profile}, available as\n" "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" "wants to be globally available to all the system users." msgstr "" -#: gnu/services.scm:851 +#: gnu/services.scm:860 msgid "" "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" "as Wifi cards." msgstr "" -#: gnu/services.scm:882 +#: gnu/services.scm:891 msgid "" "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" "will not be reclaimed by the garbage collector." msgstr "" -#: gnu/services.scm:908 +#: gnu/services.scm:949 +msgid "" +"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" +"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" +"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n" +"configuration." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:971 +msgid "" +"Adds packages and package outputs as modules\n" +"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" +"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:998 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053 +#: gnu/services.scm:1024 gnu/services.scm:1143 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "" -#: gnu/services.scm:1043 +#: gnu/services.scm:1133 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "" -#: gnu/system.scm:352 +#: gnu/system.scm:353 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%" -#: gnu/system.scm:434 +#: gnu/system.scm:435 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%" -#: gnu/system.scm:451 +#: gnu/system.scm:452 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%" -#: gnu/system.scm:564 +#: gnu/system.scm:565 #, scheme-format msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1025 +#: gnu/system.scm:1009 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1041 +#: gnu/system.scm:1025 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1169 +#: gnu/system.scm:1153 #, fuzzy -#| msgid "initializing the current root file system~%" msgid "missing root file system" msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%" -#: gnu/system.scm:1245 +#: gnu/system.scm:1229 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" @@ -289,15 +297,11 @@ msgstr "" #: gnu/system/shadow.scm:254 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" -#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%" msgstr "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%" #: gnu/system/shadow.scm:262 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" -#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%" msgstr "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%" @@ -317,13 +321,16 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:166 +#: guix/import/egg.scm:352 +msgid "Updater for CHICKEN egg packages" +msgstr "" + +#: guix/import/opam.scm:167 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" msgstr "~A: gói không tìm thấy cho phiên bản ~a~%" -#: guix/import/opam.scm:388 +#: guix/import/opam.scm:390 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -366,7 +373,6 @@ msgstr "" #: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53 #, fuzzy -#| msgid "no configuration file specified~%" msgid "Configuration file" msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%" @@ -413,9 +419,9 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758 #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91 #: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" @@ -525,7 +531,6 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/locale.scm:57 #, fuzzy -#| msgid "<unknown location>" msgid "Locale location" msgstr "<không hiểu vị trí>" @@ -551,7 +556,6 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/locale.scm:190 #, fuzzy -#| msgid "<unknown location>" msgid "No location" msgstr "<không hiểu vị trí>" @@ -610,7 +614,6 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:198 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Downloading, please wait...~%" msgid "Connecting to ~a, please wait." msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%" @@ -624,8 +627,8 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672 #: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66 #: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "OK" msgstr "" @@ -829,64 +832,73 @@ msgstr "" msgid "Delete disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:646 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 msgid "You cannot delete a free space area." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655 msgid "Delete partition" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:653 #, scheme-format msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:668 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:670 msgid "" "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" "\n" "At least one partition must have its mounting point set to '/'." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:674 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:676 #, scheme-format msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:684 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:686 msgid "Guided partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:685 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:687 msgid "Manual partitioning" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:710 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:712 msgid "No root mount point found." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:711 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:713 msgid "Missing mount point" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:742 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:717 +#, scheme-format +msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:720 +msgid "Wrong partition format" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:751 msgid "Guided - using the entire disk" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:743 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:752 msgid "Guided - using the entire disk with encryption" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:744 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:753 msgid "Manual" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:746 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:755 msgid "Please select a partitioning method." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:747 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:756 msgid "Partitioning method" msgstr "" @@ -906,11 +918,19 @@ msgstr "" msgid "Network service" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:73 +#: gnu/installer/newt/services.scm:80 +msgid "You can now select other services to run on your system." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:82 +msgid "Other services" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:95 msgid "Network management" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/services.scm:76 +#: gnu/installer/newt/services.scm:98 msgid "" "Choose the method to manage network connections.\n" "\n" @@ -1061,61 +1081,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436 +#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:525 +#: gnu/installer/parted.scm:552 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: ~a~%" msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:531 +#: gnu/installer/parted.scm:558 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:535 +#: gnu/installer/parted.scm:562 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:541 +#: gnu/installer/parted.scm:568 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:545 +#: gnu/installer/parted.scm:572 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:551 +#: gnu/installer/parted.scm:578 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:557 +#: gnu/installer/parted.scm:584 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:563 +#: gnu/installer/parted.scm:590 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:569 +#: gnu/installer/parted.scm:596 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1388 +#: gnu/installer/parted.scm:1448 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1144,6 +1163,10 @@ msgstr "" msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "" +#: gnu/installer/services.scm:125 +msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line #. length below 60 characters. @@ -1168,54 +1191,68 @@ msgstr "" msgid "Command failed with exit code ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:114 +#: gnu/machine/ssh.scm:117 #, scheme-format msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:189 +#: gnu/machine/ssh.scm:192 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgid "device '~a' not found: ~a" msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" -#: gnu/machine/ssh.scm:204 +#: gnu/machine/ssh.scm:207 #, scheme-format msgid "no file system with label '~a'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:223 +#: gnu/machine/ssh.scm:226 #, scheme-format msgid "no file system with UUID '~a'" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:273 +#: gnu/machine/ssh.scm:276 #, scheme-format msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:308 +#: gnu/machine/ssh.scm:311 #, scheme-format msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:434 +#: gnu/machine/ssh.scm:437 #, scheme-format msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" msgstr "" +#: gnu/machine/ssh.scm:469 +#, scheme-format +msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:477 +#, scheme-format +msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" +msgstr "" + #: gnu/machine/ssh.scm:485 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" +msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" + +#: gnu/machine/ssh.scm:518 msgid "could not roll-back machine" msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:526 +#: gnu/machine/ssh.scm:559 msgid "" "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" "connection to the host." msgstr "" -#: gnu/machine/ssh.scm:536 +#: gnu/machine/ssh.scm:569 #, scheme-format msgid "" "unsupported machine configuration '~a'\n" @@ -1271,11 +1308,12 @@ msgstr "đối số không hợp lệ: ~a~%" #: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91 #: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71 -#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79 -#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78 +#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/egg.scm:76 +#: guix/scripts/import/gem.scm:78 guix/scripts/import/gnu.scm:86 +#: guix/scripts/import/go.scm:88 guix/scripts/import/hackage.scm:110 +#: guix/scripts/import/json.scm:79 guix/scripts/import/opam.scm:81 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:77 guix/scripts/import/stackage.scm:94 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:78 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: tùy chọn không được chấp nhận~%" @@ -1315,7 +1353,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:85 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "cannot access build log at '~a':~%" msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" @@ -1345,9 +1382,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:158 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -n, --dry-run do not build the derivations" msgid "" "\n" " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail" @@ -1396,9 +1430,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:171 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook" msgid "" "\n" " --no-offload do not attempt to offload builds" @@ -1448,9 +1479,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:184 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --verbose produce verbose output" msgid "" "\n" " --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL" @@ -1490,9 +1518,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:344 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" @@ -1523,9 +1548,9 @@ msgid "" " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 -#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:151 +#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119 +#: guix/scripts/pack.scm:1271 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -1533,8 +1558,8 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015 -#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/pack.scm:1273 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -1562,8 +1587,8 @@ msgid "" " --repair repair the specified items" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106 -#: guix/scripts/environment.scm:153 +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1291 +#: guix/scripts/environment.scm:112 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -1575,14 +1600,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 -#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115 -#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177 +#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 +#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/pack.scm:1296 guix/scripts/deploy.scm:60 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1592,9 +1614,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:370 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -n, --dry-run do not build the derivations" msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -1616,22 +1635,23 @@ msgstr "" #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95 -#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127 -#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024 -#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113 +#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:125 +#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1025 +#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:117 #: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249 -#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425 -#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116 -#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96 -#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53 +#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:427 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1301 +#: guix/scripts/weather.scm:334 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:55 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 -#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186 +#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:145 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43 -#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48 -#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/egg.scm:43 +#: guix/scripts/import/gem.scm:44 guix/scripts/import/gnu.scm:49 +#: guix/scripts/import/go.scm:49 guix/scripts/import/json.scm:51 +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 guix/scripts/import/pypi.scm:44 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:46 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1645,22 +1665,22 @@ msgstr "" #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97 -#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129 -#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026 -#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115 +#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:127 +#: guix/scripts/substitute.scm:252 guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:119 #: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251 -#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427 -#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118 -#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98 -#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55 +#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:429 +#: guix/scripts/copy.scm:129 guix/scripts/pack.scm:1303 +#: guix/scripts/weather.scm:336 guix/scripts/describe.scm:98 +#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:57 #: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45 -#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188 +#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:147 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45 -#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53 -#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/egg.scm:47 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:51 +#: guix/scripts/import/json.scm:53 guix/scripts/import/opam.scm:49 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:48 guix/scripts/import/texlive.scm:48 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1706,7 +1726,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:574 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "package `~a' has no source~%" msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" @@ -1715,32 +1734,75 @@ msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" +#: guix/scripts/build.scm:683 +#, scheme-format +msgid "no arguments specified, nothing to do~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; +#. "~a" is a placeholder for that phrase. +#: guix/diagnostics.scm:154 +msgid "warning: " +msgstr "" + +#: guix/diagnostics.scm:156 +#, fuzzy +msgid "error: " +msgstr "~a: lỗi: ~a~%" + +#: guix/diagnostics.scm:256 +#, fuzzy +msgid "<unknown location>" +msgstr "<không hiểu vị trí>" + +#: guix/diagnostics.scm:308 +#, scheme-format +msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" +msgstr "" + #: guix/discovery.scm:96 #, scheme-format msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:184 +#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax +#. and should not be translated. +#: guix/lint.scm:189 +msgid "incorrect call to ‘modify-phases’" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual. +#: guix/lint.scm:217 +#, fuzzy +#| msgid "invalid hash" +msgid "invalid phase clause" +msgstr "giá trị băm sai" + +#: guix/lint.scm:264 #, fuzzy -#| msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgid "name should be longer than a single character" msgstr "tóm lược nên ngắn hơn 80 ký tự" -#: guix/lint.scm:189 +#: guix/lint.scm:269 msgid "name should use hyphens instead of underscores" msgstr "" -#: guix/lint.scm:210 +#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants +#. and must not be translated. +#: guix/lint.scm:289 +msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:310 msgid "description should not be empty" msgstr "phần mô tả không thể là rỗng" -#: guix/lint.scm:221 +#: guix/lint.scm:321 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:231 +#: guix/lint.scm:331 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "description should not be empty" msgid "" "description should not contain ~\n" "trademark sign '~a' at ~d" @@ -1748,15 +1810,15 @@ msgstr "phần mô tả không thể là rỗng" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/lint.scm:244 +#: guix/lint.scm:344 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "" -#: guix/lint.scm:256 +#: guix/lint.scm:356 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "phần mô tả nên bắt đầu bằng một chữ HOA hay chữ số" -#: guix/lint.scm:274 +#: guix/lint.scm:374 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1765,238 +1827,264 @@ msgstr "" "các câu trong phần mô tả nên theo sau bởi ~\n" "hai dấu cách; có thể phạm luật ~p tại ~{~a~^, ~}" -#: guix/lint.scm:295 +#: guix/lint.scm:385 +msgid "description contains leading whitespace" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:394 +msgid "description contains trailing whitespace" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:415 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Validate package descriptions" msgid "invalid description: ~s" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/lint.scm:365 +#: guix/lint.scm:485 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "pkg-config should probably be a native input" msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "pkg-config nên hầu như chắc chắn là đầu vào nguyên bản" -#: guix/lint.scm:380 +#: guix/lint.scm:500 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "pkg-config should probably be a native input" msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "pkg-config nên hầu như chắc chắn là đầu vào nguyên bản" -#: guix/lint.scm:401 +#: guix/lint.scm:510 +#, scheme-format +msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:564 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "không có dấu chấm ở cuối phần tóm lược" -#: guix/lint.scm:415 +#: guix/lint.scm:578 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "không có bài viết tại đầu của tóm lược" -#: guix/lint.scm:424 +#: guix/lint.scm:587 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "tóm lược nên ngắn hơn 80 ký tự" -#: guix/lint.scm:433 +#: guix/lint.scm:596 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "phần tóm lược nên bắt đầu bằng một chữ HOA hay chữ số" -#: guix/lint.scm:441 +#: guix/lint.scm:604 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "phần tóm lược không nên bắt đầu bằng tên gói" -#: guix/lint.scm:455 +#: guix/lint.scm:618 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" msgstr "" -#: guix/lint.scm:470 +#: guix/lint.scm:626 +msgid "synopsis contains trailing whitespace" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:643 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "tóm lược không thể trống rỗng" -#: guix/lint.scm:480 +#: guix/lint.scm:653 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid syntax: ~a~%" msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/lint.scm:598 +#: guix/lint.scm:753 +#, scheme-format +msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:763 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" +msgstr "lỗi truy vấn tên máy: ~a~%" + +#: guix/lint.scm:768 +#, scheme-format +msgid "~a: TLS certificate error: ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:773 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" +msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%" + +#: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:818 guix/scripts/offload.scm:191 +#, scheme-format +msgid "~a: ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/lint.scm:816 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:607 +#: guix/lint.scm:825 #, scheme-format msgid "permanent redirect from ~a to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:613 +#: guix/lint.scm:831 #, scheme-format msgid "invalid permanent redirect from ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629 +#: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "URI ~a không thể tiếp cận: ~a (~s)" -#: guix/lint.scm:635 +#: guix/lint.scm:853 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" -#: guix/lint.scm:641 +#: guix/lint.scm:859 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a" -#: guix/lint.scm:649 +#: guix/lint.scm:867 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:676 +#: guix/lint.scm:894 msgid "invalid value for home page" msgstr "giá trị của trang chủ không hợp lệ" -#: guix/lint.scm:681 +#: guix/lint.scm:899 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "URL trang chủ không hợp lệ: ~s" -#: guix/lint.scm:718 +#: guix/lint.scm:936 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên của gói" -#: guix/lint.scm:734 +#: guix/lint.scm:952 #, scheme-format msgid "~a: file name is too long" msgstr "" -#: guix/lint.scm:755 +#: guix/lint.scm:973 #, scheme-format msgid "~a: empty patch" msgstr "" -#: guix/lint.scm:763 +#: guix/lint.scm:982 #, scheme-format msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" msgstr "" -#: guix/lint.scm:824 +#: guix/lint.scm:1043 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%" msgid "proposed synopsis: ~s~%" msgstr "~a: ~a: tóm lược dự kiến: ~s~%" -#: guix/lint.scm:838 +#: guix/lint.scm:1057 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%" msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "~a: ~a: mô tả dự kiến:~% \"~a\"~%" -#: guix/lint.scm:889 +#: guix/lint.scm:1108 #, fuzzy -#| msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a" -#: guix/lint.scm:918 +#: guix/lint.scm:1137 #, fuzzy -#| msgid "file names of patches should start with the package name" msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "tên tập tin của các miếng vá nên bắt đầu bằng tên của gói" -#: guix/lint.scm:930 +#: guix/lint.scm:1149 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" msgstr "" -#: guix/lint.scm:954 +#: guix/lint.scm:1173 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:999 +#: guix/lint.scm:1213 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "while accessing '~a'" +msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" + +#: guix/lint.scm:1220 #, scheme-format msgid "URL should be '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040 +#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a +#. Scheme symbol and keyword respectively +#. and should not be translated. +#: guix/lint.scm:1248 +msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~a" msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054 +#: guix/lint.scm:1271 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to create ~a derivation: ~s" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/lint.scm:1082 +#: guix/lint.scm:1323 #, scheme-format msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1106 +#: guix/lint.scm:1347 #, fuzzy -#| msgid "invalid symlink tokens" msgid "invalid license field" msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ" -#: guix/lint.scm:1113 -#, scheme-format -msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" -msgstr "" - -#: guix/lint.scm:1123 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "host name lookup error: ~a~%" -msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" -msgstr "lỗi truy vấn tên máy: ~a~%" - -#: guix/lint.scm:1128 -#, scheme-format -msgid "~a: TLS certificate error: ~a" -msgstr "" - -#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191 -#, scheme-format -msgid "~a: ~a~%" -msgstr "~a: ~a~%" - -#: guix/lint.scm:1153 +#: guix/lint.scm:1354 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1196 +#: guix/lint.scm:1397 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1204 +#: guix/lint.scm:1405 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a" msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" -#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1218 +#: guix/lint.scm:1419 #, scheme-format msgid "can be upgraded to ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1224 +#: guix/lint.scm:1425 #, scheme-format msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1241 +#: guix/lint.scm:1452 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to access Disarchive database at ~a" +msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" + +#: guix/lint.scm:1479 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1245 +#: guix/lint.scm:1483 #, scheme-format msgid "'~a' returned ~a" msgstr "" @@ -2004,147 +2092,161 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun #. that must remain untranslated. See #. <https://www.softwareheritage.org>. -#: guix/lint.scm:1284 +#: guix/lint.scm:1522 msgid "scheduled Software Heritage archival" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1290 +#: guix/lint.scm:1528 msgid "archival rate limit exceeded; try again later" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1306 -msgid "source not archived on Software Heritage" +#: guix/lint.scm:1549 +msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1319 +#: guix/lint.scm:1559 +#, scheme-format +msgid "" +"\n" +"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1573 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1336 +#: guix/lint.scm:1590 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1353 +#: guix/lint.scm:1607 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1365 +#: guix/lint.scm:1619 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1379 +#: guix/lint.scm:1633 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1393 +#: guix/lint.scm:1647 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1470 +#: guix/lint.scm:1724 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1482 +#: guix/lint.scm:1736 #, fuzzy -#| msgid "Validate package synopses" msgid "Validate package names" msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói" -#: guix/lint.scm:1486 +#: guix/lint.scm:1740 +msgid "Check if tests are explicitly enabled" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/lint.scm:1490 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên" -#: guix/lint.scm:1494 +#: guix/lint.scm:1752 #, fuzzy -#| msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên" +#: guix/lint.scm:1756 +msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1500 +#: guix/lint.scm:1762 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1505 +#: guix/lint.scm:1767 +msgid "Make sure tests are only run when requested" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1509 +#: guix/lint.scm:1775 #, fuzzy -#| msgid "Validate file names of patches" msgid "Validate file names of sources" msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá" -#: guix/lint.scm:1513 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1517 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1522 +#: guix/lint.scm:1788 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1527 +#: guix/lint.scm:1793 #, fuzzy -#| msgid "Validate file names of patches" msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá" -#: guix/lint.scm:1531 +#: guix/lint.scm:1797 #, fuzzy -#| msgid "Validate package descriptions" msgid "Validate patch headers" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/lint.scm:1535 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1542 +#: guix/lint.scm:1808 msgid "Validate package synopses" msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói" -#: guix/lint.scm:1546 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Phê duyệt tóm lược và mô tả gói GNU" -#: guix/lint.scm:1550 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Phê duyệt các URL trang chủ" -#: guix/lint.scm:1554 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate source URLs" msgstr "Phê chuẩn các URL" -#: guix/lint.scm:1558 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1562 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1567 +#: guix/lint.scm:1833 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1571 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1575 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2157,12 +2259,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n" -#| "Return the cryptographic hash of FILE.\n" -#| "\n" -#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n" -#| "and 'hexadecimal' can be used as well).\n" msgid "" "Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n" "and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n" @@ -2207,12 +2303,11 @@ msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" #: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072 -#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1083 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1215 #: guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2220,7 +2315,6 @@ msgstr "~A: đối số ngoại lai~%" #: guix/scripts/download.scm:177 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: download failed~%" msgid "no download URI was specified~%" msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" @@ -2241,7 +2335,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:135 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgid "no matching generation~%" msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%" @@ -2252,7 +2345,6 @@ msgstr "không có gì cần làm~%" #: guix/scripts/package.scm:258 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "package `~a' has no source~%" msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" @@ -2298,9 +2390,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:431 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n" -#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n" msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -2310,9 +2399,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:433 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE" msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -2333,10 +2419,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:439 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -e, --install-from-expression=EXP\n" -#| " install the package EXP evaluates to" msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -2349,9 +2431,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:443 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --remove=PACKAGE remove PACKAGE" msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -2377,9 +2456,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -2387,7 +2463,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ" -#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -2397,9 +2473,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:455 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --search-paths display needed environment variable definitions" msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -2408,7 +2481,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106 +#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -2418,7 +2491,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MẪU]\n" " liệt kê các gói khớp MẪU" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2428,7 +2501,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MẪU]\n" " xóa các bộ tạo khớp MẪU" -#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -2440,9 +2513,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:467 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --list-live list live paths" msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -2467,9 +2537,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:473 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --list-live list live paths" msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -2522,9 +2589,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:491 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -2554,20 +2618,22 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:914 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: package not found~%" msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: không tìm thấy gói~%" -#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689 +#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:687 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%" +#: guix/scripts/package.scm:1056 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "nothing to be done~%" +msgid "nothing to do~%" +msgstr "không có gì cần làm~%" + #: guix/scripts/install.scm:31 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n" -#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n" msgid "" "Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n" "Install the given PACKAGES.\n" @@ -2578,9 +2644,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:30 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n" -#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n" msgid "" "Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n" "Remove the given PACKAGES.\n" @@ -2615,9 +2678,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/show.scm:31 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgid "" "Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n" "Show details about PACKAGE." @@ -2662,10 +2722,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/gc.scm:54 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" -#| " delete generations matching PATTERN" msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -2677,9 +2733,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/gc.scm:57 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -d, --delete attempt to delete PATHS" msgid "" "\n" " -D, --delete attempt to delete PATHS" @@ -2747,9 +2800,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/gc.scm:76 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --referrers list the referrers of PATHS" msgid "" "\n" " --derivers list the derivers of PATHS" @@ -2767,9 +2817,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/gc.scm:83 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --list-dead list dead paths" msgid "" "\n" " --list-failures list cached build failures" @@ -2785,7 +2832,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/gc.scm:99 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid '--verify' option~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" @@ -2810,13 +2856,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/gc.scm:254 #, fuzzy -#| msgid "deleting ~a~%" msgid "freeing ~h MiBs~%" msgstr "đang xóa ~a~%" #: guix/scripts/gc.scm:293 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~A: extraneous argument~%" msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%" msgstr "~A: đối số ngoại lai~%" @@ -2826,9 +2870,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/git.scm:26 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" -#| "Run COMMAND with ARGS.\n" msgid "" "Usage: guix git COMMAND ARGS...\n" "Operate on Git repositories.\n" @@ -2836,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n" "Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 #: guix/scripts/container.scm:30 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n" @@ -2847,13 +2888,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/git.scm:57 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix git: missing sub-command~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" #: guix/scripts/git.scm:67 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix git: invalid sub-command~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" @@ -2896,10 +2935,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:106 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" -#| " list generations matching PATTERN" msgid "" "\n" " --historical-authorizations=FILE\n" @@ -2915,7 +2950,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/git/authenticate.scm:178 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "wrong number of arguments~%" msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%" msgstr "số lượng đối số không đúng~%" @@ -2939,15 +2973,15 @@ msgstr "" "\n" " -r, --recursive tính mã băm trên TẬP-TIN một cách đệ quy" -#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791 -#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895 +#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:390 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:775 +#: guix/ui.scm:825 guix/ui.scm:876 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298 -#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321 -#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 +#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 +#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:103 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" @@ -2955,9 +2989,6 @@ msgstr "số lượng đối số không đúng~%" #: guix/scripts/import.scm:89 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" -#| "Run COMMAND with ARGS.\n" msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -2967,25 +2998,21 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import.scm:92 #, fuzzy -#| msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n" #: guix/scripts/import.scm:109 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" #: guix/scripts/import.scm:131 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: download failed~%" msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" #: guix/scripts/import.scm:132 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" @@ -3002,11 +3029,9 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46 -#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -3022,30 +3047,28 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%" msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%" #: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113 #: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107 -#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100 -#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99 +#: guix/scripts/import/egg.scm:105 guix/scripts/import/gem.scm:104 +#: guix/scripts/import/go.scm:124 guix/scripts/import/hackage.scm:161 +#: guix/scripts/import/json.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:110 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:105 guix/scripts/import/stackage.scm:133 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:99 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "wrong number of arguments~%" msgid "too few arguments~%" msgstr "số lượng đối số không đúng~%" #: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115 #: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109 -#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127 -#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163 -#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:107 guix/scripts/import/gem.scm:106 +#: guix/scripts/import/go.scm:126 guix/scripts/import/hackage.scm:152 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:163 guix/scripts/import/json.scm:102 +#: guix/scripts/import/opam.scm:112 guix/scripts/import/pypi.scm:107 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:135 guix/scripts/import/texlive.scm:101 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "wrong arguments" msgid "too many arguments~%" msgstr "các đối số sai" @@ -3063,9 +3086,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/elpa.scm:48 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -h, --help display this help and exit" msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -3081,9 +3101,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/elpa.scm:52 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -V, --version display version information and exit" msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -3093,11 +3110,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%" msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%" -#: guix/scripts/pull.scm:89 +#: guix/scripts/pull.scm:87 msgid "" "Usage: guix pull [OPTION]...\n" "Download and deploy the latest version of Guix.\n" @@ -3105,17 +3121,14 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix pull [TÙY-CHỌN]…\n" "Tải về và khai triển phiên bản mới nhất của Guix.\n" -#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53 +#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53 msgid "" "\n" " -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:93 +#: guix/scripts/pull.scm:91 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --url=URL download the Guix tarball from URL" msgid "" "\n" " --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL" @@ -3123,30 +3136,26 @@ msgstr "" "\n" " --url=URL tải gói Guix từ URL" -#: guix/scripts/pull.scm:95 +#: guix/scripts/pull.scm:93 msgid "" "\n" " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:97 +#: guix/scripts/pull.scm:95 msgid "" "\n" " --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:99 +#: guix/scripts/pull.scm:97 msgid "" "\n" " --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61 +#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -e, --install-from-expression=EXP\n" -#| " install the package EXP evaluates to" msgid "" "\n" " --disable-authentication\n" @@ -3156,11 +3165,8 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=BT\n" " cài đặt gói được BT định giá cho" -#: guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/pull.scm:102 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --roll-back roll back to the previous generation" msgid "" "\n" " -N, --news display news compared to the previous generation" @@ -3168,11 +3174,8 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back quay lại thế hệ trước" -#: guix/scripts/pull.scm:117 +#: guix/scripts/pull.scm:115 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current" @@ -3180,7 +3183,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=HỒ_SƠ dùng hồ sơ đưa ra thay cho hồ sơ mặc định" -#: guix/scripts/pull.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:121 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" @@ -3188,102 +3191,96 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:244 +#: guix/scripts/pull.scm:242 msgid "New in this revision:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its #. URL. -#: guix/scripts/pull.scm:253 +#: guix/scripts/pull.scm:251 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: ~a~%" msgid " ~a at ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:291 +#: guix/scripts/pull.scm:289 #, scheme-format msgid " commit ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:328 +#: guix/scripts/pull.scm:326 #, scheme-format msgid "News for channel '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:354 +#: guix/scripts/pull.scm:352 #, scheme-format msgid " ~a new channel:~%" msgid_plural " ~a new channels:~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/pull.scm:364 +#: guix/scripts/pull.scm:362 #, scheme-format msgid " ~a channel removed:~%" msgid_plural " ~a channels removed:~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/pull.scm:440 +#: guix/scripts/pull.scm:438 msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news." msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:448 +#: guix/scripts/pull.scm:446 #, scheme-format msgid "" "After setting @code{PATH}, run\n" "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}." msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:483 +#: guix/scripts/pull.scm:481 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%" msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%" msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:527 +#: guix/scripts/pull.scm:525 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%" msgid "while creating symlink '~a': ~a~%" msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:616 +#: guix/scripts/pull.scm:614 #, fuzzy -#| msgid "~A: unknown package~%" msgid " ~h new package: ~a~%" msgid_plural " ~h new packages: ~a~%" msgstr[0] "~A: không hiểu gói ~%" -#: guix/scripts/pull.scm:624 +#: guix/scripts/pull.scm:622 #, fuzzy -#| msgid "~a package in profile~%" -#| msgid_plural "~a packages in profile~%" msgid " ~h package upgraded: ~a~%" msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%" msgstr[0] "~a gói trong hồ sơ~%" -#: guix/scripts/pull.scm:713 +#: guix/scripts/pull.scm:711 #, scheme-format msgid "'~a' did not return a list of channels~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:729 +#: guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "" "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n" "Use '~/.config/guix/channels.scm' instead." msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:802 +#: guix/scripts/pull.scm:800 #, scheme-format msgid "Building from this channel:~%" msgid_plural "Building from these channels:~%" @@ -3294,22 +3291,18 @@ msgstr[0] "" msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%" msgstr "chứng thực và ủy quyền của cái thay thế bị tắt!~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:222 +#: guix/scripts/substitute.scm:224 #, scheme-format msgid "host name lookup error: ~a~%" msgstr "lỗi truy vấn tên máy: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:227 +#: guix/scripts/substitute.scm:229 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%" msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:238 +#: guix/scripts/substitute.scm:240 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix substitute-binary [OPTION]...\n" -#| "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n" msgid "" "Usage: guix substitute [OPTION]...\n" "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n" @@ -3317,7 +3310,7 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix substitute-binary [TÙY-CHỌN]…\n" "Công cụ nội tại để thay thế nhị phân dịch sẵn thành dịch nội bộ.\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:240 +#: guix/scripts/substitute.scm:242 msgid "" "\n" " --query report on the availability of substitutes for the\n" @@ -3327,7 +3320,7 @@ msgstr "" " --query báo cáo trên tính sẵn sàng của thay thế cho\n" " các tên tập-tin lưu trữ được chuyển trên đầu ra tiêu chuẩn" -#: guix/scripts/substitute.scm:243 +#: guix/scripts/substitute.scm:245 msgid "" "\n" " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n" @@ -3339,90 +3332,77 @@ msgstr "" " tải về TẬP-TIN-LƯU và lưu nó trong tập tin ĐÍCH\n" " Nar" -#: guix/scripts/substitute.scm:323 +#: guix/scripts/substitute.scm:325 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "updating list of substitutes from '~a'...~%" msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "đang cập nhật danh sách thay thế từ “~a”…~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:469 +#: guix/scripts/substitute.scm:471 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:479 +#: guix/scripts/substitute.scm:481 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "khi đang lấy ~a: máy chủ hơi chậm một tí~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#: guix/scripts/substitute.scm:483 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "dùng “--no-substitutes” nếu vấn đề vẫn không được giải quyết~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:488 +#: guix/scripts/substitute.scm:490 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:492 +#: guix/scripts/substitute.scm:494 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid signature for '~a'~%" msgid "no valid substitute for '~a'~%" msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:501 +#: guix/scripts/substitute.scm:503 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Downloading, please wait...~%" msgid "Downloading ~a...~%" msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:605 +#: guix/scripts/substitute.scm:610 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "ACL dành cho nhập kho lưu dường như là chưa được khởi tạo, việc thay thế có lẽ là không sẵn sàng\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:690 +#: guix/scripts/substitute.scm:696 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid URI~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:777 +#: guix/scripts/substitute.scm:783 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: không chấp nhận các tùy chọn~%" #: guix/scripts/authenticate.scm:64 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" #: guix/scripts/authenticate.scm:86 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid signature" msgid "invalid signature: ~a" msgstr "chữ ký sai" #: guix/scripts/authenticate.scm:89 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unauthorized public key" msgid "unauthorized public key: ~a" msgstr "khóa công trái phép" #: guix/scripts/authenticate.scm:92 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "corrupt signature data" msgid "corrupt signature data: ~a" msgstr "dữ liệu chữ ký bị hỏng" #: guix/scripts/authenticate.scm:184 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n" -#| "Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n" -#| "be used internally by 'guix-daemon'.\n" msgid "" "Usage: guix authenticate OPTION...\n" "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n" @@ -3439,13 +3419,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/authenticate.scm:223 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "wrong arguments" msgid "wrong arguments~%" msgstr "các đối số sai" #: guix/scripts/system.scm:175 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unpacking '~a'...~%" msgid "copying to '~a'..." msgstr "đang giải nén “~a”…~%" @@ -3459,10 +3437,9 @@ msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%" msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751 -#: guix/scripts/system.scm:857 +#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:858 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%" msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%" @@ -3473,13 +3450,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:286 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%" #: guix/scripts/system.scm:289 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" @@ -3511,7 +3486,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:375 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%" @@ -3540,7 +3514,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:502 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid number: ~a~%" msgid " file name: ~a~%" msgstr "số không hợp lệ: ~a~%" @@ -3552,7 +3525,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. #: guix/scripts/system.scm:505 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: ~a~%" msgid " label: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3576,7 +3548,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:522 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: error: ~a~%" msgid " kernel: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" @@ -3594,13 +3565,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/system.scm:536 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no configuration file specified~%" msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%" #: guix/scripts/system.scm:609 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" @@ -3631,51 +3600,47 @@ msgstr "" msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:729 +#: guix/scripts/system.scm:730 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:731 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:850 +#: guix/scripts/system.scm:851 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "đang kích hoạt hệ thống…~%" -#: guix/scripts/system.scm:861 +#: guix/scripts/system.scm:862 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:864 +#: guix/scripts/system.scm:865 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:868 +#: guix/scripts/system.scm:869 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "đang khởi tạo hệ điều hành dưới “~a”…~%" -#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/system.scm:925 +#: guix/scripts/system.scm:926 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:935 +#: guix/scripts/system.scm:936 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix system [OPTION] ACTION FILE\n" -#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -3684,87 +3649,76 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix system [TÙY-CHỌN] THAO-TÁC TẬP-TIN\n" "biên dịch hệ điều hành khai báo trong TẬP-TIN tuân theo THAO-TÁC.\n" -#: guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/system.scm:942 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/system.scm:944 #, fuzzy -#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n" msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/system.scm:945 +#: guix/scripts/system.scm:946 #, fuzzy -#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n" msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/system.scm:947 +#: guix/scripts/system.scm:948 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:949 +#: guix/scripts/system.scm:950 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:951 +#: guix/scripts/system.scm:952 #, fuzzy -#| msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n" msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/system.scm:953 +#: guix/scripts/system.scm:954 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:955 +#: guix/scripts/system.scm:956 #, fuzzy -#| msgid " - 'build', build the operating system without installing anything\n" msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " - “build”, biên dịch hệ điều hành mà không cài gì\n" -#: guix/scripts/system.scm:957 +#: guix/scripts/system.scm:958 #, fuzzy -#| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n" -#: guix/scripts/system.scm:959 +#: guix/scripts/system.scm:960 #, fuzzy -#| msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n" -#: guix/scripts/system.scm:961 +#: guix/scripts/system.scm:962 #, fuzzy -#| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n" msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " - “vm-image”, biên dịch một ảnh máy ảo đứng tự do\n" -#: guix/scripts/system.scm:963 +#: guix/scripts/system.scm:964 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:965 +#: guix/scripts/system.scm:966 #, fuzzy -#| msgid " - 'init', initialize a root file system to run GNU.\n" msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " - “init”, khởi tạo một hệ thống tập tin gốc để chạy GNU.\n" -#: guix/scripts/system.scm:967 +#: guix/scripts/system.scm:968 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:969 +#: guix/scripts/system.scm:970 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:973 +#: guix/scripts/system.scm:974 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -3772,21 +3726,21 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho" -#: guix/scripts/system.scm:975 +#: guix/scripts/system.scm:976 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 +#: guix/scripts/system.scm:982 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3794,11 +3748,8 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:985 +#: guix/scripts/system.scm:986 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --list-live list live paths" msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -3806,11 +3757,8 @@ msgstr "" "\n" " --list-live liệt kê đường dẫn còn sống" -#: guix/scripts/system.scm:987 +#: guix/scripts/system.scm:988 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE" msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -3818,11 +3766,8 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=CỠ cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này" -#: guix/scripts/system.scm:989 +#: guix/scripts/system.scm:990 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE" msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -3830,11 +3775,8 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=CỠ cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này" -#: guix/scripts/system.scm:991 +#: guix/scripts/system.scm:992 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --no-grub for 'init', do not install GRUB" msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -3842,11 +3784,8 @@ msgstr "" "\n" " --no-grub dành cho “init”, đừng cài GRUB" -#: guix/scripts/system.scm:993 +#: guix/scripts/system.scm:994 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC" msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -3854,23 +3793,20 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:995 +#: guix/scripts/system.scm:996 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099 +#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1284 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:999 +#: guix/scripts/system.scm:1000 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC" msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -3879,11 +3815,8 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1002 +#: guix/scripts/system.scm:1003 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC" msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -3892,18 +3825,14 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1005 +#: guix/scripts/system.scm:1006 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" -#| " as a garbage collector root" msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3914,7 +3843,7 @@ msgstr "" " -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n" " như là bộ gom rác gốc" -#: guix/scripts/system.scm:1011 +#: guix/scripts/system.scm:1012 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -3922,70 +3851,65 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot cho “vm”, tạo một chuỗi mồi đầy đủ" -#: guix/scripts/system.scm:1013 +#: guix/scripts/system.scm:1014 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1162 +#: guix/scripts/system.scm:1163 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/scripts/system.scm:1186 +#: guix/scripts/system.scm:1187 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1193 +#: guix/scripts/system.scm:1194 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no configuration file specified~%" msgid "no configuration specified~%" msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%" -#: guix/scripts/system.scm:1303 +#: guix/scripts/system.scm:1304 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1350 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/system.scm:1365 +#: guix/scripts/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "sai số lượng đối số cho thao tác “~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:1370 +#: guix/scripts/system.scm:1371 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" -#: guix/scripts/system.scm:1372 +#: guix/scripts/system.scm:1373 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564 +#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1527 guix/ui.scm:1545 msgid "unknown" msgstr "không hiểu" #: guix/scripts/lint.scm:58 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: ~a~%" msgid "~a@~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3996,9 +3920,6 @@ msgstr "Các bộ kiểm định sẵn có:~%" #: guix/scripts/lint.scm:100 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n" -#| "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified, run the checkers on all packages.\n" msgid "" "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n" @@ -4009,10 +3930,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:103 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" -#| " only run the specificed checkers" msgid "" "\n" " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" @@ -4024,10 +3941,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/lint.scm:106 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" -#| " only run the specificed checkers" msgid "" "\n" " -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n" @@ -4056,24 +3969,21 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/publish.scm:82 +#: guix/scripts/publish.scm:84 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --references list the references of PATHS" msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -4081,17 +3991,14 @@ msgstr "" "\n" " --references liệt kê các tham chiếu của ĐƯỜNG-DẪN" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -4099,108 +4006,109 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:95 +#: guix/scripts/publish.scm:97 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:100 +#: guix/scripts/publish.scm:102 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 +msgid "" +"\n" +" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:126 +#: guix/scripts/publish.scm:130 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/publish.scm:183 +#: guix/scripts/publish.scm:187 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:206 +#: guix/scripts/publish.scm:210 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unsupported nar entry type" msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ" -#: guix/scripts/publish.scm:224 +#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1077 +#: guix/scripts/publish.scm:1166 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "deleting ~a~%" msgid "Advertising ~a~%." msgstr "đang xóa ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1108 +#: guix/scripts/publish.scm:1198 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" -#: guix/scripts/publish.scm:1160 +#: guix/scripts/publish.scm:1251 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1168 +#: guix/scripts/publish.scm:1259 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1174 +#: guix/scripts/publish.scm:1265 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4216,9 +4124,13 @@ msgstr "" msgid "file '~a' not found in search path ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/edit.scm:104 +#: guix/scripts/edit.scm:95 +#, scheme-format +msgid "no packages specified, nothing to edit~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/edit.scm:106 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "failed to launch '~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" @@ -4259,9 +4171,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/size.scm:238 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4284,7 +4193,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/size.scm:277 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid sorting key~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" @@ -4327,13 +4235,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:300 #, fuzzy -#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" msgid "unsupported argument for derivation graph" msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%" #: guix/scripts/graph.scm:334 #, fuzzy -#| msgid "unsupported nar entry type" msgid "unsupported argument for this type of graph" msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ" @@ -4356,13 +4262,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:430 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown node type~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" #: guix/scripts/graph.scm:441 #, fuzzy -#| msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgid "The available node types are:\n" msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n" @@ -4372,7 +4276,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:478 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgid "no path from '~a' to '~a'~%" msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%" @@ -4392,9 +4295,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:534 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers" msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" @@ -4410,9 +4310,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:538 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --list-dead list dead paths" msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -4422,9 +4319,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:540 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -h, --help display this help and exit" msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" @@ -4432,12 +4326,9 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084 +#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1269 #: guix/scripts/refresh.scm:149 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -4447,9 +4338,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:544 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4457,82 +4345,81 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/graph.scm:607 +#: guix/scripts/graph.scm:597 +#, scheme-format +msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:610 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:303 +#: guix/scripts/challenge.scm:305 #, scheme-format msgid " differing file:~%" msgid_plural " differing files:~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/challenge.scm:372 +#: guix/scripts/challenge.scm:374 #, scheme-format msgid " local hash: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:373 +#: guix/scripts/challenge.scm:375 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no build log for '~a'~%" msgid " no local build for '~a'~%" msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:375 +#: guix/scripts/challenge.scm:377 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: ~a~%" msgid " ~50a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:383 +#: guix/scripts/challenge.scm:385 #, scheme-format msgid "~a contents differ:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:387 +#: guix/scripts/challenge.scm:389 #, scheme-format msgid "could not challenge '~a': no local build~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:389 +#: guix/scripts/challenge.scm:391 #, scheme-format msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:392 +#: guix/scripts/challenge.scm:394 #, scheme-format msgid "~a contents match:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:401 +#: guix/scripts/challenge.scm:403 msgid "~h store items were analyzed:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:402 +#: guix/scripts/challenge.scm:404 msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:404 +#: guix/scripts/challenge.scm:406 msgid " - ~h (~,1f%) differed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:406 +#: guix/scripts/challenge.scm:408 msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:415 +#: guix/scripts/challenge.scm:417 msgid "" "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n" "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:417 +#: guix/scripts/challenge.scm:419 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --max-silent-time=SECONDS\n" -#| " mark the build as failed after SECONDS of silence" msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -4542,17 +4429,14 @@ msgstr "" " --max-silent-time=GIÂY\n" " đánh dấu là việc dịch sẽ là lỗi nếu lâu hơn số GIÂY này" -#: guix/scripts/challenge.scm:420 +#: guix/scripts/challenge.scm:422 msgid "" "\n" " -v, --verbose show details about successful comparisons" msgstr "" -#: guix/scripts/challenge.scm:422 +#: guix/scripts/challenge.scm:424 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC" msgid "" "\n" " --diff=MODE show differences according to MODE" @@ -4560,29 +4444,28 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/challenge.scm:451 +#: guix/scripts/challenge.scm:453 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown diff mode~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" #: guix/scripts/copy.scm:61 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid TCP port number~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" #: guix/scripts/copy.scm:63 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid checker~%" msgid "~a: invalid SSH specification~%" msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/copy.scm:109 +#: guix/scripts/copy.scm:67 +#, scheme-format +msgid "no arguments specified, nothing to copy~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/copy.scm:116 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n" -#| "Invoke the garbage collector.\n" msgid "" "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n" "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n" @@ -4590,80 +4473,85 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix gc [TÙY-CHỌN]… ĐƯỜNG-DẪN…\n" "Gọi bộ xử lý rác.\n" -#: guix/scripts/copy.scm:111 +#: guix/scripts/copy.scm:118 msgid "" "\n" " --to=HOST send ITEMS to HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/copy.scm:113 +#: guix/scripts/copy.scm:120 msgid "" "\n" " --from=HOST receive ITEMS from HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/copy.scm:192 +#: guix/scripts/copy.scm:199 #, scheme-format msgid "use '--to' or '--from'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:111 +#: guix/scripts/pack.scm:113 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: package not found~%" msgid "~a: compressor not found~%" msgstr "~a: không tìm thấy gói~%" -#: guix/scripts/pack.scm:323 +#: guix/scripts/pack.scm:336 guix/scripts/pack.scm:687 #, scheme-format msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:705 +#: guix/scripts/pack.scm:683 +#, scheme-format +msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:887 #, scheme-format msgid "" "cross-compilation not implemented here;\n" "please email '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:965 +#: guix/scripts/pack.scm:1148 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:967 +#: guix/scripts/pack.scm:1150 msgid "" "\n" " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:969 +#: guix/scripts/pack.scm:1152 msgid "" "\n" " squashfs Squashfs image suitable for Singularity" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:971 +#: guix/scripts/pack.scm:1154 msgid "" "\n" " docker Tarball ready for 'docker load'" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1040 +#: guix/scripts/pack.scm:1156 +msgid "" +"\n" +" deb Debian archive installable via dpkg/apt" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1225 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid symlink tokens" msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ" -#: guix/scripts/pack.scm:1054 +#: guix/scripts/pack.scm:1239 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unsupported file type" msgid "~a: unsupported profile name~%" msgstr "kiểu tập tin không được hỗ trợ" -#: guix/scripts/pack.scm:1072 +#: guix/scripts/pack.scm:1257 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n" -#| "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n" msgid "" "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" "Create a bundle of PACKAGE.\n" @@ -4671,11 +4559,8 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n" "Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n" -#: guix/scripts/pack.scm:1078 +#: guix/scripts/pack.scm:1263 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format" msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" @@ -4683,11 +4568,8 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FMT ghi mã băm theo định dạng đã cho" -#: guix/scripts/pack.scm:1080 +#: guix/scripts/pack.scm:1265 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --list-dead list dead paths" msgid "" "\n" " --list-formats list the formats available" @@ -4695,23 +4577,20 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết" -#: guix/scripts/pack.scm:1082 +#: guix/scripts/pack.scm:1267 msgid "" "\n" " -R, --relocatable produce relocatable executables" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1090 +#: guix/scripts/pack.scm:1275 msgid "" "\n" " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1092 +#: guix/scripts/pack.scm:1277 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC" msgid "" "\n" " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" @@ -4719,18 +4598,14 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/pack.scm:1094 +#: guix/scripts/pack.scm:1279 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1096 +#: guix/scripts/pack.scm:1281 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-source=SOURCE\n" -#| " use SOURCE when building the corresponding package" msgid "" "\n" " --entry-point=PROGRAM\n" @@ -4740,24 +4615,21 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/scripts/pack.scm:1101 +#: guix/scripts/pack.scm:1286 msgid "" "\n" " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1103 +#: guix/scripts/pack.scm:1288 msgid "" "\n" " --profile-name=NAME\n" " populate /var/guix/profiles/.../NAME" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1109 +#: guix/scripts/pack.scm:1294 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the pack" @@ -4765,11 +4637,8 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho" -#: guix/scripts/pack.scm:1113 +#: guix/scripts/pack.scm:1298 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" @@ -4777,139 +4646,143 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ" -#: guix/scripts/pack.scm:1167 +#: guix/scripts/pack.scm:1352 #, scheme-format msgid "could not determine provenance of package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1176 +#: guix/scripts/pack.scm:1361 #, scheme-format msgid "both a manifest and a package list were given~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1235 +#: guix/scripts/pack.scm:1418 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~A: unknown package~%" msgid "~a: unknown pack format~%" msgstr "~A: không hiểu gói ~%" -#: guix/scripts/pack.scm:1259 +#: guix/scripts/pack.scm:1445 #, scheme-format msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1263 +#: guix/scripts/pack.scm:1449 #, scheme-format msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pack.scm:1264 +#: guix/scripts/pack.scm:1450 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:93 +#: guix/scripts/weather.scm:94 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:181 +#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are +#. looked for. +#: guix/scripts/weather.scm:195 #, fuzzy -#| msgid "looking for the latest release of GNU ~a..." msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…" -#: guix/scripts/weather.scm:201 +#: guix/scripts/weather.scm:216 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:207 +#: guix/scripts/weather.scm:222 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unknown unit: ~a~%" msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:210 +#: guix/scripts/weather.scm:225 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:211 +#: guix/scripts/weather.scm:226 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:213 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:231 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:239 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:242 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:259 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:250 +#: guix/scripts/weather.scm:265 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:251 +#: guix/scripts/weather.scm:266 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:254 +#: guix/scripts/weather.scm:269 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:260 +#: guix/scripts/weather.scm:275 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:264 +#: guix/scripts/weather.scm:279 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:272 +#: guix/scripts/weather.scm:287 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:285 +#: guix/scripts/weather.scm:302 +#, fuzzy +msgid "unknown system" +msgstr "không hiểu" + +#: guix/scripts/weather.scm:317 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:290 +#: guix/scripts/weather.scm:322 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:293 +#: guix/scripts/weather.scm:325 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4917,17 +4790,14 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:297 +#: guix/scripts/weather.scm:329 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:299 +#: guix/scripts/weather.scm:331 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4935,19 +4805,18 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/weather.scm:323 +#: guix/scripts/weather.scm:355 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/weather.scm:456 +#: guix/scripts/weather.scm:488 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/weather.scm:462 +#: guix/scripts/weather.scm:494 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -4955,13 +4824,11 @@ msgstr[0] "" #: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 #, fuzzy -#| msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgid "The available formats are:\n" msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n" #: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" @@ -4973,9 +4840,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/describe.scm:89 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format" msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" @@ -4985,9 +4849,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers" msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" @@ -5013,7 +4874,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/describe.scm:155 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to build the empty profile~%" msgid "failed to determine origin~%" msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%" @@ -5032,13 +4892,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/describe.scm:167 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: error: ~a~%" msgid " repository: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" #: guix/scripts/describe.scm:168 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: ~a~%" msgid " branch: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -5070,9 +4928,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/processes.scm:306 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -f, --format=FMT write the hash in the given format" msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets" @@ -5080,80 +4935,79 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FMT ghi mã băm theo định dạng đã cho" -#: guix/scripts/deploy.scm:49 +#: guix/scripts/deploy.scm:51 msgid "" "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n" "Perform the deployment specified by FILE.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/deploy.scm:106 +#: guix/scripts/deploy.scm:108 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" -#| msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following ~d machine will be deployed:~%" msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:120 +#: guix/scripts/deploy.scm:122 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "deleting ~a~%" msgid "deploying to ~a...~%" msgstr "đang xóa ~a~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:135 +#: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "failed to deploy ~a: ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:140 +#: guix/scripts/deploy.scm:146 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unpacking '~a'...~%" msgid "rolling back ~a...~%" msgstr "đang giải nén “~a”…~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:146 +#: guix/scripts/deploy.scm:152 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%" msgid "successfully deployed ~a~%" msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%" -#: guix/gexp.scm:423 +#: guix/scripts/deploy.scm:167 +#, scheme-format +msgid "missing deployment file argument~%" +msgstr "" + +#: guix/gexp.scm:442 #, scheme-format msgid "resolving '~a' relative to current directory~%" msgstr "" -#: guix/gexp.scm:815 +#: guix/gexp.scm:834 #, scheme-format msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%" msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" msgstr[0] "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:809 +#: guix/gnu-maintenance.scm:831 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:818 +#: guix/gnu-maintenance.scm:840 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:827 +#: guix/gnu-maintenance.scm:849 msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:834 +#: guix/gnu-maintenance.scm:856 msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:841 +#: guix/gnu-maintenance.scm:863 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:848 +#: guix/gnu-maintenance.scm:870 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "" -#: guix/gnu-maintenance.scm:855 +#: guix/gnu-maintenance.scm:877 msgid "Updater that crawls HTML pages." msgstr "" @@ -5169,7 +5023,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/container.scm:58 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix container: missing action~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" @@ -5180,9 +5033,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/container/exec.scm:40 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" -#| "Run COMMAND with ARGS.\n" msgid "" "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n" "Execute COMMAND within the container process PID.\n" @@ -5192,19 +5042,16 @@ msgstr "" #: guix/scripts/container/exec.scm:69 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~A: extraneous argument~%" msgid "~a: extraneous argument~%" msgstr "~A: đối số ngoại lai~%" #: guix/scripts/container/exec.scm:87 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no configuration file specified~%" msgid "no pid specified~%" msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%" #: guix/scripts/container/exec.scm:90 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no configuration file specified~%" msgid "no command specified~%" msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%" @@ -5220,7 +5067,6 @@ msgstr "" #: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%" @@ -5241,7 +5087,6 @@ msgstr "" #: guix/transformations.scm:501 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid checker~%" msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%" @@ -5257,16 +5102,11 @@ msgstr "" #: guix/transformations.scm:616 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Validate package descriptions" msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" #: guix/transformations.scm:622 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-source=SOURCE\n" -#| " use SOURCE when building the corresponding package" msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5306,10 +5146,6 @@ msgstr "" #: guix/transformations.scm:637 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-source=SOURCE\n" -#| " use SOURCE when building the corresponding package" msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5321,10 +5157,6 @@ msgstr "" #: guix/transformations.scm:640 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-source=SOURCE\n" -#| " use SOURCE when building the corresponding package" msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -5336,10 +5168,6 @@ msgstr "" #: guix/transformations.scm:643 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-source=SOURCE\n" -#| " use SOURCE when building the corresponding package" msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5365,10 +5193,6 @@ msgstr "" #: guix/transformations.scm:652 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --with-source=SOURCE\n" -#| " use SOURCE when building the corresponding package" msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5391,25 +5215,21 @@ msgstr "" #: guix/upstream.scm:348 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "found valid signature for '~a'~%" msgid "failed to download detached signature from ~a~%" msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ" #: guix/upstream.scm:352 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "signature verification failed for `~a'~%" msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%" msgstr "việc xác minh chữ ký cho “~a'~% gặp lỗi" #: guix/upstream.scm:356 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%" msgid "missing public key ~a for '~a'~%" msgstr "không thể tìm thấy khóa công cho khóa bí mật “~a'~%" #: guix/upstream.scm:370 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "found valid signature for '~a'~%" msgid "failed to fetch source from '~a'" msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ" @@ -5425,33 +5245,32 @@ msgstr "~a: không thể xác định tập tin nguồn" #: guix/upstream.scm:523 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: không có trường phiên bản “version” trong nguồn; bỏ qua~%" -#: guix/ui.scm:162 +#: guix/ui.scm:161 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:262 +#: guix/ui.scm:252 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:320 +#: guix/ui.scm:310 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:337 +#: guix/ui.scm:327 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:339 +#: guix/ui.scm:329 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:349 +#: guix/ui.scm:339 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5461,58 +5280,53 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:363 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:367 +#: guix/ui.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:368 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:426 guix/ui.scm:430 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:387 +#: guix/ui.scm:377 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:392 +#: guix/ui.scm:382 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: ~a~%" msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904 +#: guix/ui.scm:398 guix/ui.scm:885 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450 +#: guix/ui.scm:402 guix/ui.scm:440 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to install locale: ~a~%" msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%" -#: guix/ui.scm:447 +#: guix/ui.scm:437 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:495 +#: guix/ui.scm:485 msgid "" -"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n" -"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n" -"lines:\n" +"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" +"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" "\n" "@example\n" -"guix install glibc-utf8-locales\n" +"guix install glibc-locales\n" "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n" "@end example\n" "\n" @@ -5522,21 +5336,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:537 +#: guix/ui.scm:526 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:538 +#: guix/ui.scm:527 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:539 +#: guix/ui.scm:528 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Copyright (C) 2014 the Guix authors\n" -#| "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -#| "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -#| "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5551,7 +5360,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:540 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5561,7 +5370,7 @@ msgstr "" "Hãy thông báo lỗi cho ~a.\n" "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>." -#: guix/ui.scm:553 +#: guix/ui.scm:542 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5570,11 +5379,8 @@ msgstr "" "\n" "~a trang chủ: <~a>" -#: guix/ui.scm:555 +#: guix/ui.scm:544 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>" msgid "" "\n" "General help using Guix and GNU software: <~a>" @@ -5584,154 +5390,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:559 +#: guix/ui.scm:548 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:613 +#: guix/ui.scm:602 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:619 +#: guix/ui.scm:608 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/ui.scm:637 +#: guix/ui.scm:626 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "số không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/ui.scm:660 +#: guix/ui.scm:649 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%" -#: guix/ui.scm:675 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:678 +#: guix/ui.scm:667 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:698 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: gói “~a” có đầu vào không hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:721 +#: guix/ui.scm:705 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: hệ thống dịch “~a” không hỗ trợ dịch chéo~%" -#: guix/ui.scm:727 +#: guix/ui.scm:711 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:730 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:733 +#: guix/ui.scm:717 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "thế hệ “~a” của hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:738 +#: guix/ui.scm:722 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:734 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:760 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:763 +#: guix/ui.scm:747 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:769 +#: guix/ui.scm:753 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:765 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:783 +#: guix/ui.scm:767 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "corrupt file set archive" msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "tập hợp tập tin trong kho lưu bị hỏng" -#: guix/ui.scm:786 +#: guix/ui.scm:770 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:794 +#: guix/ui.scm:778 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "tham chiếu đến đầu ra không hợp lệ “~a” của dẫn suất “~a'~%" -#: guix/ui.scm:798 +#: guix/ui.scm:782 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:803 +#: guix/ui.scm:787 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:883 +#: guix/ui.scm:864 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:889 +#: guix/ui.scm:870 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%" msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%" -#: guix/ui.scm:892 +#: guix/ui.scm:873 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: error: ~a~%" msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/ui.scm:916 +#: guix/ui.scm:897 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%" -#: guix/ui.scm:943 +#: guix/ui.scm:924 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1052 +#: guix/ui.scm:1033 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5739,53 +5540,43 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1061 +#: guix/ui.scm:1042 #, fuzzy -#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1048 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1074 +#: guix/ui.scm:1055 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1079 +#: guix/ui.scm:1060 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1091 +#: guix/ui.scm:1072 #, fuzzy -#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1095 +#: guix/ui.scm:1076 #, fuzzy -#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1103 +#: guix/ui.scm:1084 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -5793,114 +5584,100 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1112 +#: guix/ui.scm:1093 #, fuzzy -#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1118 +#: guix/ui.scm:1099 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1125 +#: guix/ui.scm:1106 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1130 +#: guix/ui.scm:1111 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1142 +#: guix/ui.scm:1123 #, fuzzy -#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1146 +#: guix/ui.scm:1127 #, fuzzy -#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1265 +#: guix/ui.scm:1246 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1284 +#: guix/ui.scm:1265 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1289 +#: guix/ui.scm:1270 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1302 +#: guix/ui.scm:1283 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" -#| msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1307 +#: guix/ui.scm:1288 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" -#| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1320 +#: guix/ui.scm:1301 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1325 +#: guix/ui.scm:1306 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1336 +#: guix/ui.scm:1317 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được cài đặt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1341 +#: guix/ui.scm:1322 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1877 +#: guix/ui.scm:1858 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1886 +#: guix/ui.scm:1867 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Tạo ~a\t~a" @@ -5910,7 +5687,7 @@ msgstr "Tạo ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1896 +#: guix/ui.scm:1877 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -5918,40 +5695,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1902 +#: guix/ui.scm:1883 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(hiện tại)~%" -#: guix/ui.scm:1936 +#: guix/ui.scm:1917 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1938 +#: guix/ui.scm:1919 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "profile '~a' does not exist~%" msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:1965 +#: guix/ui.scm:1946 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%" msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%" -#: guix/ui.scm:1981 +#: guix/ui.scm:1962 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "đang xóa ~a~%" -#: guix/ui.scm:2012 +#: guix/ui.scm:1993 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%" -#: guix/ui.scm:2104 +#: guix/ui.scm:2085 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -5959,26 +5733,26 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n" "Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n" -#: guix/ui.scm:2107 +#: guix/ui.scm:2088 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n" -#: guix/ui.scm:2149 +#: guix/ui.scm:2130 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%" -#: guix/ui.scm:2151 +#: guix/ui.scm:2132 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2185 +#: guix/ui.scm:2166 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" -#: guix/ui.scm:2193 +#: guix/ui.scm:2174 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: tùy chọn không được thừa nhận “~a'~%" @@ -6004,137 +5778,131 @@ msgid "building CA certificate bundle..." msgstr "" #: guix/status.scm:383 +#, fuzzy +msgid "listing Emacs sub-directories..." +msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%" + +#: guix/status.scm:385 msgid "generating GLib schema cache..." msgstr "" -#: guix/status.scm:385 +#: guix/status.scm:387 msgid "creating GTK+ icon theme cache..." msgstr "" -#: guix/status.scm:387 +#: guix/status.scm:389 msgid "building cache files for GTK+ input methods..." msgstr "" -#: guix/status.scm:389 +#: guix/status.scm:391 msgid "building XDG desktop file cache..." msgstr "" -#: guix/status.scm:391 +#: guix/status.scm:393 msgid "building XDG MIME database..." msgstr "" -#: guix/status.scm:393 +#: guix/status.scm:395 #, fuzzy -#| msgid "importing file or directory '~a'...~%" msgid "building fonts directory..." msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%" -#: guix/status.scm:395 +#: guix/status.scm:397 msgid "building TeX Live configuration..." msgstr "" -#: guix/status.scm:397 +#: guix/status.scm:399 msgid "building database for manual pages..." msgstr "" -#: guix/status.scm:399 +#: guix/status.scm:401 msgid "building package cache..." msgstr "" -#: guix/status.scm:479 +#: guix/status.scm:481 #, scheme-format msgid "applying ~a graft for ~a ..." msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..." msgstr[0] "" -#: guix/status.scm:487 +#: guix/status.scm:489 #, scheme-format msgid "building profile with ~a package..." msgid_plural "building profile with ~a packages..." msgstr[0] "" -#: guix/status.scm:496 +#: guix/status.scm:498 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "importing file or directory '~a'...~%" msgid "running profile hook of type '~a'..." msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%" -#: guix/status.scm:499 +#: guix/status.scm:501 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unpacking '~a'...~%" msgid "building ~a..." msgstr "đang giải nén “~a”…~%" -#: guix/status.scm:504 +#: guix/status.scm:506 #, scheme-format msgid "successfully built ~a" msgstr "" -#: guix/status.scm:510 +#: guix/status.scm:512 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" -#| msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%" msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/status.scm:516 +#: guix/status.scm:518 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "build failed: ~a~%" msgid "build of ~a failed" msgstr "biên dịch gặp lỗi: ~a~%" -#: guix/status.scm:520 +#: guix/status.scm:522 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "Could not find build log for '~a'." msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" -#: guix/status.scm:523 +#: guix/status.scm:525 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "View build log at '~a'." msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" -#: guix/status.scm:528 +#: guix/status.scm:530 #, scheme-format msgid "substituting ~a..." msgstr "" -#: guix/status.scm:533 +#: guix/status.scm:535 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Downloading, please wait...~%" msgid "downloading from ~a ..." msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%" -#: guix/status.scm:559 +#: guix/status.scm:561 #, scheme-format msgid "substitution of ~a complete" msgstr "" -#: guix/status.scm:562 +#: guix/status.scm:569 #, scheme-format msgid "substitution of ~a failed" msgstr "" #. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for #. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm. -#: guix/status.scm:567 +#: guix/status.scm:574 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "hash mismatch for '~a'~%" msgid "~a hash mismatch for ~a:" msgstr "mã băm không khớp nhau cho “~a'~%" -#: guix/status.scm:569 +#: guix/status.scm:576 #, scheme-format msgid "" " expected hash: ~a\n" " actual hash: ~a~%" msgstr "" -#: guix/status.scm:574 +#: guix/status.scm:581 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "offloading build of ~a to '~a'" msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" @@ -6145,7 +5913,6 @@ msgstr "đang cho chuyển hướng sang “~a”…~%" #: guix/http-client.scm:146 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: download failed~%" msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)" msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" @@ -6193,7 +5960,6 @@ msgstr "dấu kết-thúc-tập-tin kho lưu không hợp lệ" #: guix/narinfo.scm:102 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid syntax: ~a~%" msgid "invalid narinfo hash: ~s" msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%" @@ -6219,7 +5985,6 @@ msgstr "định dạng trường chữ ký không hợp lệ: ~a~%" #: guix/channels.scm:275 #, fuzzy -#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" msgid "unsupported '.guix-channel' version" msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%" @@ -6254,7 +6019,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6278,55 +6043,50 @@ msgstr "" msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:776 +#: guix/channels.scm:779 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "" -#: guix/channels.scm:778 +#: guix/channels.scm:781 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." msgstr "" -#: guix/channels.scm:1053 +#: guix/channels.scm:1058 msgid "invalid channel news entry" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1071 +#: guix/channels.scm:1076 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/channels.scm:1074 +#: guix/channels.scm:1079 msgid "invalid channel news file" msgstr "" -#: guix/profiles.scm:585 +#: guix/profiles.scm:591 #, fuzzy -#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" msgid "unsupported manifest format" msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" -#: guix/profiles.scm:2042 +#: guix/profiles.scm:2167 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%" msgid "while creating directory `~a': ~a" msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%" -#: guix/profiles.scm:2047 +#: guix/profiles.scm:2172 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%" msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner." msgstr "Hãy tạo thư mục “~a”, với bạn là chủ sở hữu.~%" -#: guix/profiles.scm:2056 +#: guix/profiles.scm:2181 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%" msgid "directory `~a' is not owned by you" msgstr "lỗi: thư mục “~a” không được sở hữu bởi bạn~%" -#: guix/profiles.scm:2060 +#: guix/profiles.scm:2185 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Vui lòng đổi chủ sở hữu của “~a” thành ~s.~%" @@ -6340,33 +6100,30 @@ msgstr "" #: guix/git.scm:274 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: error: ~a~%" msgid "Git error ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491 +#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: error: ~a~%" msgid "Git error: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" #: guix/git.scm:291 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unpacking '~a'...~%" msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "đang giải nén “~a”…~%" -#: guix/git.scm:585 +#: guix/git.scm:593 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:588 +#: guix/git.scm:596 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:591 +#: guix/git.scm:599 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" @@ -6390,9 +6147,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:70 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n" -#| "Invoke the garbage collector.\n" msgid "" "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n" "Export/import one or more packages from/to the store.\n" @@ -6408,9 +6162,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:74 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgid "" "\n" " -r, --recursive combined with '--export', include dependencies" @@ -6438,9 +6189,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:82 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -h, --help display this help and exit" msgid "" "\n" " -t, --list list the files in the archive on stdin" @@ -6450,10 +6198,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/archive.scm:85 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" -#| " list generations matching PATTERN" msgid "" "\n" " --generate-key[=PARAMETERS]\n" @@ -6479,69 +6223,68 @@ msgstr "" msgid "package `~a' has no source~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" -#: guix/scripts/archive.scm:266 +#: guix/scripts/archive.scm:264 +#, scheme-format +msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:269 #, scheme-format msgid "unable to export the given packages~%" msgstr "" -#: guix/scripts/archive.scm:273 +#: guix/scripts/archive.scm:276 #, scheme-format msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%" msgstr "" -#: guix/scripts/archive.scm:277 +#: guix/scripts/archive.scm:280 #, scheme-format msgid "" "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n" "this may take time...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/archive.scm:284 +#: guix/scripts/archive.scm:287 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "signature verification failed for `~a'~%" msgid "key generation failed: ~a: ~a~%" msgstr "việc xác minh chữ ký cho “~a'~% gặp lỗi" -#: guix/scripts/archive.scm:311 +#: guix/scripts/archive.scm:314 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/scripts/archive.scm:318 +#: guix/scripts/archive.scm:321 #, scheme-format msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%" msgstr "" -#: guix/scripts/archive.scm:321 +#: guix/scripts/archive.scm:324 msgid "" "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n" "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead." msgstr "" -#: guix/scripts/archive.scm:327 +#: guix/scripts/archive.scm:330 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgid "s-expression does not denote a public key~%" msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%" -#: guix/scripts/archive.scm:420 +#: guix/scripts/archive.scm:423 #, scheme-format msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:91 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" @@ -6550,12 +6293,8 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho" -#: guix/scripts/environment.scm:135 +#: guix/scripts/environment.scm:94 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" -#| " as a garbage collector root" msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" @@ -6565,30 +6304,27 @@ msgstr "" " -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n" " như là bộ gom rác gốc" -#: guix/scripts/environment.scm:138 +#: guix/scripts/environment.scm:97 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:140 +#: guix/scripts/environment.scm:99 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:142 +#: guix/scripts/environment.scm:101 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:145 +#: guix/scripts/environment.scm:104 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --search-paths display needed environment variable definitions" msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" @@ -6596,11 +6332,8 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết" -#: guix/scripts/environment.scm:147 +#: guix/scripts/environment.scm:106 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" @@ -6608,7 +6341,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ" -#: guix/scripts/environment.scm:149 +#: guix/scripts/environment.scm:108 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" @@ -6616,19 +6349,19 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết" -#: guix/scripts/environment.scm:156 +#: guix/scripts/environment.scm:115 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:158 +#: guix/scripts/environment.scm:117 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:160 +#: guix/scripts/environment.scm:119 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6636,7 +6369,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:163 +#: guix/scripts/environment.scm:122 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -6644,18 +6377,15 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:167 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:171 +#: guix/scripts/environment.scm:130 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC" msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" @@ -6664,11 +6394,8 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:174 +#: guix/scripts/environment.scm:133 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC" msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" @@ -6677,11 +6404,8 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:179 +#: guix/scripts/environment.scm:138 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" @@ -6689,60 +6413,65 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ" -#: guix/scripts/environment.scm:233 +#: guix/scripts/environment.scm:192 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:631 +#: guix/scripts/environment.scm:596 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:669 +#: guix/scripts/environment.scm:634 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:670 +#: guix/scripts/environment.scm:635 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:673 +#: guix/scripts/environment.scm:638 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:674 +#: guix/scripts/environment.scm:639 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:677 +#: guix/scripts/environment.scm:642 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:678 +#: guix/scripts/environment.scm:643 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:731 +#: guix/scripts/environment.scm:696 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:733 +#: guix/scripts/environment.scm:698 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:735 +#: guix/scripts/environment.scm:700 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:756 +#: guix/scripts/environment.scm:721 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" +#: guix/scripts/environment.scm:724 +#, scheme-format +msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6751,9 +6480,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/time-machine.scm:55 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --url=URL download the Guix tarball from URL" msgid "" "\n" " --url=URL use the Git repository at URL" @@ -6780,10 +6506,9 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101 -#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#: guix/scripts/import/egg.scm:101 guix/scripts/import/gem.scm:100 +#: guix/scripts/import/opam.scm:106 guix/scripts/import/pypi.scm:101 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n" msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n" @@ -6793,6 +6518,12 @@ msgid "" "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" msgstr "" +#: guix/scripts/import/egg.scm:41 +msgid "" +"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + #: guix/scripts/import/gem.scm:42 msgid "" "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" @@ -6822,39 +6553,37 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" msgid "unsupported policy: ~a~%" msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" -#: guix/scripts/import/go.scm:45 +#: guix/scripts/import/go.scm:46 msgid "" "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" "can be specified after the arobas (@) character.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:51 msgid "" "\n" " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" "that are not yet in Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:53 +#: guix/scripts/import/go.scm:54 msgid "" "\n" " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:55 +#: guix/scripts/import/go.scm:56 msgid "" "\n" " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" msgstr "" -#: guix/scripts/import/go.scm:121 +#: guix/scripts/import/go.scm:120 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n" msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n" @@ -6878,9 +6607,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -h, --help display this help and exit" msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -6890,9 +6616,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgid "" "\n" " -r, --recursive import packages recursively" @@ -6914,9 +6637,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -V, --version display version information and exit" msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -6931,7 +6651,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to install locale: ~a~%" msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%" @@ -6943,13 +6662,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/json.scm:95 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid signature for '~a'~%" msgid "invalid JSON in file '~a'~%" msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%" #: guix/scripts/import/json.scm:97 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "failed to access '~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" @@ -6961,9 +6678,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/opam.scm:47 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgid "" "\n" " --repo import packages from this opam repository" @@ -6985,10 +6699,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/stackage.scm:46 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -S, --switch-generation=PATTERN\n" -#| " switch to a generation matching PATTERN" msgid "" "\n" " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" @@ -7022,37 +6732,31 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:187 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to open operating system file '~a': ~a~%" msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin hệ điều hành “~a”: ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:194 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%" msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%" msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%" #: guix/scripts/offload.scm:204 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to load operating system file '~a':~%" msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a" msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%" #: guix/scripts/offload.scm:245 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "signature verification failed for `~a'~%" msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%" msgstr "việc xác minh chữ ký cho “~a'~% gặp lỗi" #: guix/scripts/offload.scm:256 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" #: guix/scripts/offload.scm:365 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%" msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%" @@ -7073,7 +6777,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:630 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%" msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%" @@ -7094,7 +6797,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:670 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%" msgid "'~a' successfully imported '~a'~%" msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%" @@ -7105,13 +6807,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:682 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%" msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%" msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%" #: guix/scripts/offload.scm:684 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%" msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%" @@ -7127,7 +6827,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:731 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%" msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%" @@ -7146,7 +6845,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:814 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid argument: ~a~%" msgid "invalid request line: ~s~%" msgstr "đối số không hợp lệ: ~a~%" @@ -7166,26 +6864,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/offload.scm:852 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "invalid argument: ~a~%" msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%" msgstr "đối số không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/scripts/perform-download.scm:59 +#: guix/scripts/perform-download.scm:60 #, scheme-format msgid "~a: missing URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/perform-download.scm:67 +#: guix/scripts/perform-download.scm:68 #, scheme-format msgid "~a is not a fixed-output derivation~%" msgstr "" -#: guix/scripts/perform-download.scm:92 +#: guix/scripts/perform-download.scm:97 #, scheme-format msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/perform-download.scm:129 +#: guix/scripts/perform-download.scm:134 #, scheme-format msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%" msgstr "" @@ -7207,9 +6904,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:151 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -S, --source build the packages' source derivations" msgid "" "\n" " -u, --update update source files in place" @@ -7239,9 +6933,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:161 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers" msgid "" "\n" " -L, --list-updaters list available updaters and exit" @@ -7258,9 +6949,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:166 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively" msgid "" "\n" " -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades" @@ -7294,9 +6982,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:183 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" msgid "" "\n" " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -7306,13 +6991,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:276 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: not a number~%" msgid "~a: no such updater~%" msgstr "~a: không phải con số~%" #: guix/scripts/refresh.scm:280 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Available checkers:~%" msgid "Available updaters:~%" msgstr "Các bộ kiểm định sẵn có:~%" @@ -7331,13 +7014,11 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:307 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "no build log for '~a'~%" msgid "no updater for ~a~%" msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" #: guix/scripts/refresh.scm:327 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "switching from generation ~a to ~a~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%" @@ -7383,7 +7064,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:376 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%" msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%" @@ -7421,8 +7101,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:471 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" -#| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%" @@ -7459,7 +7137,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/repl.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "unsupported nar file type" msgid "~A: unsupported protocol family~%" msgstr "kiểu tập tin nar không được hỗ trợ" @@ -7470,7 +7147,6 @@ msgstr "" #: guix/scripts/repl.scm:126 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgid "accepted connection from ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" @@ -7481,21 +7157,20 @@ msgstr "" #: guix/scripts/repl.scm:210 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -7526,9 +7201,6 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs" msgid "allow at most N build jobs" msgstr "" "\n" @@ -7540,9 +7212,6 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity" msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity" msgstr "" "\n" @@ -7550,9 +7219,6 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity" msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence" msgstr "" "\n" |