diff options
author | Mathieu Othacehe <othacehe@gnu.org> | 2021-10-18 14:33:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Mathieu Othacehe <othacehe@gnu.org> | 2021-10-18 14:37:26 +0000 |
commit | e486b2b674badc80627b11077b7df2ac1cab92d8 (patch) | |
tree | 5909547a69c4b185b878c8f0fe8152f1c01fef04 /po/guix | |
parent | 0df1eb029efe5ebe3f02e36fa650cae4aaba89ec (diff) | |
parent | 88badc074a5dbebf80115918cf6c0009075154d2 (diff) |
Merge remote-tracking branch 'signed/master' into core-updates
Diffstat (limited to 'po/guix')
-rw-r--r-- | po/guix/cs.po | 1202 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/da.po | 1282 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/de.po | 1365 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/eo.po | 1239 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/es.po | 1281 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/fr.po | 1228 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/hu.po | 1227 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/it.po | 1184 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/ko.po | 1218 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/nl.po | 1301 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/oc.po | 1167 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/pl.po | 1208 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/pt_BR.po | 1313 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/ru.po | 1187 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/si.po | 1166 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/sk.po | 1332 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/sr.po | 1228 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/sv.po | 1235 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/ta.po | 1242 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/vi.po | 1223 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/zh_CN.po | 1192 |
21 files changed, 19518 insertions, 6502 deletions
diff --git a/po/guix/cs.po b/po/guix/cs.po index 7f746677be..9d4912ec21 100644 --- a/po/guix/cs.po +++ b/po/guix/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:02+0000\n" "Last-Translator: Petr Hodina <phodina@protonmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/cs/>\n" @@ -229,26 +229,26 @@ msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" @@ -279,6 +279,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "~a: Není číslo~%" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -337,10 +377,199 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:723 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:730 +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:260 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: Balíček nenalezen pro verzi ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -355,6 +584,44 @@ msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "" @@ -1102,60 +1369,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, fuzzy, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1332,7 +1599,8 @@ msgstr "Neplatný argument: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: Nerozpoznaná volba~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1378,7 +1646,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1534,7 +1802,7 @@ msgid "" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1570,9 +1838,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1598,24 +1867,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1628,24 +1898,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1729,6 +1999,68 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "Neplatný podpis »~a«~%" + +#: guix/cve.scm:200 +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "Zavedenému souboru chybí podpis" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "Ověření podpisu se nezdařilo pro »~a«~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2021,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2067,142 +2399,145 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +#, fuzzy +msgid "unsupported source type" +msgstr "Nepodporovaný typ souboru" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2255,8 +2590,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: Neznámá činnost~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "" @@ -2739,8 +3074,8 @@ msgstr "" "Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n" "Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n" @@ -2837,15 +3172,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "Nesprávný počet argumentů~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" @@ -2854,22 +3191,22 @@ msgstr "" "Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n" "Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 #, fuzzy msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix: Chybí název příkazu~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" @@ -3059,12 +3396,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3281,113 +3618,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "Nesprávné argumenty" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, fuzzy, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "Neplatné číslo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, fuzzy, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -3400,192 +3736,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "Systém se zapíná …~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: Neznámá činnost~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3593,69 +3934,69 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3663,61 +4004,61 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: Neznámá činnost~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "Nesprávný počet argumentů pro činnost »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix: Chybí název příkazu~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%" @@ -3774,140 +4115,140 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "Nepodporovaný typ souboru" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4076,37 +4417,43 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4115,25 +4462,25 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4469,114 +4816,114 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "Hledá se poslední vydání GNU ~a …" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "Neznámá jednotka: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "Neznámý" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4584,31 +4931,31 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -4851,89 +5198,89 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4943,7 +5290,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4953,34 +5300,34 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5810,7 +6157,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -5856,6 +6203,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 #, fuzzy msgid "unsupported manifest format" @@ -5881,44 +6232,166 @@ msgstr "" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "Ověření podpisu se nezdařilo pro »~a«~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "Hledá se poslední vydání GNU ~a …" +msgstr[1] "Hledá se poslední vydání GNU ~a …" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "Hledá se poslední vydání GNU ~a …" +msgstr[1] "Hledá se poslední vydání GNU ~a …" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: package not found~%" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a: Balíček nenalezen~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6060,6 +6533,46 @@ msgstr "" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version Ukázat informace o verzi a ukončit" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6232,6 +6745,92 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: Chybí název příkazu~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6341,7 +6940,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -6767,86 +7366,86 @@ msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~A: Balíček nenalezen pro verzi ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" @@ -6907,17 +7506,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: Neznámá činnost~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -7054,21 +7653,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" #~ msgstr "~A: Balíček nenalezen pro verzi ~a~%" -#, fuzzy -#~| msgid "profile '~a' does not exist~%" -#~ msgid "'~a' does not name a store item~%" -#~ msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: package not found~%" -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "~a: Balíček nenalezen~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: download failed~%" -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%" - #~ msgid "unrecognized option: ~a~%" #~ msgstr "Nerozpoznaná volba: ~a~%" diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po index b76e8dacea..c0ecc94d79 100644 --- a/po/guix/da.po +++ b/po/guix/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n" "Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -259,28 +259,28 @@ msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger" @@ -311,6 +311,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -382,12 +422,218 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 #, fuzzy #| msgid "Updater for KDE packages" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Opdateringsprogram for KDE-pakker" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: overførsel mislykkede~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%" + +#: guix/import/cran.scm:723 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "Opdater for GNU-pakker" + +#: guix/import/cran.scm:730 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for X.org packages" +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "Opdateringsprogram for X.org-pakker" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: overførsel mislykkede~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "URI ~a unreachable: ~a" +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a" + +#: guix/import/github.scm:260 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "Opdater for GNU-pakker" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: error: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: fejl: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%" + +#: guix/import/git.scm:223 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: pakke ikke fundet for version ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no target of type '~a' for service '~a'" +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "intet mål af typen »~a« for tjeneste ~a" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "~a: fejl: filsystem med etiketten »~a« blev ikke fundet~%" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "Opdater for GNU-pakker" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid URI~%" @@ -403,6 +649,46 @@ msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Sprog" @@ -1170,60 +1456,60 @@ msgstr "Intet wifi registreret" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "Ledig plads" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, fuzzy, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Kaldenavn" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, fuzzy, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Filsystemtype" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, fuzzy, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Manglende monteringspunkt" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Enheden ~a er stadig i brug." @@ -1406,7 +1692,8 @@ msgstr "ugyldigt argument: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?" @@ -1460,7 +1747,7 @@ msgstr "kunne ikke oprette GC-root »~a«: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1672,7 +1959,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEM forsøger at kompilere for SYSTEM--f.eks. »i686-linux«" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1720,9 +2007,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1751,24 +2039,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1781,24 +2070,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1888,6 +2177,73 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no available substitute information for '~a'~%" +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "ingen tilgængelig substitutinformation for »~a«~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +#| msgid "invalid license field" +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "ugyldigt licensfelt" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "signaturversion er ikke understøttet: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "importeret fil mangler en signatur" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%" +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "signaturverifikation mislykkedes for »~a« (nøgle: ~a)~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "»~a« er underskrevet med en uautoriseret nøgle~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2186,7 +2542,7 @@ msgstr "sandsynligvis sårbar for ~a" msgid "no updater for ~a" msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "under indhentelse af opstrømsinformation for »~a«" @@ -2232,147 +2588,151 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +#, fuzzy +#| msgid "~a: unsupported compression type~%" +msgid "unsupported source type" +msgstr "~a: ikke understøttet komprimeringstype~%" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulering på linje ~a, kolonne ~a" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "efterstillet mellemrum på linje ~a" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "linjen ~a er alt for lang (~a tegn)" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 #, fuzzy msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "linjen ~a: parenteser er ensomme, flyt til den forrige eller næste linje" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 #, fuzzy msgid "source file not found" msgstr "modulet ~a blev ikke fundet" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 #, fuzzy msgid "Validate package names" msgstr "Valider pakkesynopser" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valider pakkebeskrivelser" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identificer inddata som skal være standarddata" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identificer inddata som ikke skal være inddata" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "Sikr at feltet »license« er en <license> eller en liste deraf" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valider filnavne for kilder" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Rapporter mislykket kompilering af en pakke til et derivat" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valider filnavne og tilgængelighed for rettelser" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 #, fuzzy msgid "Validate patch headers" msgstr "Valider pakkebeskrivelser" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Kig efter formateringsproblemstillinger i kilden" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valider pakkesynopser" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valider synopsis og beskrivelse for GNU-pakker" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valider hjemmesiders adresser" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valider kildeadresser" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 #, fuzzy msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Kontroller databasen Common Vulnerabilities and Exposures (CVE)" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2445,8 +2805,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: uvedkommende argument~%" @@ -3028,8 +3388,8 @@ msgstr "" "Brug: guix KOMMANDO ARG...\n" "Kør KOMMANDO med ARG.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "De gyldige værdier for HANDLING er:\n" @@ -3139,15 +3499,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "forkert antal argumenter~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3155,21 +3517,21 @@ msgstr "" "Brug: guix import IMPORTER ARG ...\n" "Kør IMPORTER med ARG.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTER skal være en af importørerne vist nedenfor:\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: mangler importørnavn~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "import af »~a« mislykkedes~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: ugyldigt importprogram~%" @@ -3388,12 +3750,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere den nye Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, fuzzy, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, fuzzy, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%" @@ -3623,113 +3985,112 @@ msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "forkerte argumenter" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "kopierer til »~a«..." -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "kører ikke som »root«, så ejerskabet af »~a« kan være forkert!~%" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 -#, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" -msgstr "" +#: guix/scripts/system.scm:257 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" +msgstr "kompilering lykkedes ~a" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "under kommunikation med shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "tjenesten »~a« har ikke en handling »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "undtagelse fanget under kørsel af »~a« på tjenesten »~a«:~%" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "noget gik galt: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "shepherd-fejl~%" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, fuzzy, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "kan ikke skifte til systemoprettelse »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "DAGen for tjenester" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "afhængighedsgrafen for shepherd-tjenester" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, fuzzy, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " arkiv-URL: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " gren: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, fuzzy, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " filnavn: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " kanonisk filnavn: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " etikelt: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " opstartsindlæser: ~a~%" @@ -3742,39 +4103,39 @@ msgstr " opstartsindlæser: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " root-enhed: ~[UUID: ~a~;etiket: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " kerne: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, fuzzy, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " kanaler:~%" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " konfigurationsfil: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "enheden »~a« blev ikke fundet: ~a" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -3783,42 +4144,47 @@ msgstr "" "Hvis »~a« er en filsystemetiket,\n" "skal du skrive @code{(file-system-label ~s)} i dit @code{device}-felt." -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, fuzzy, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "~a: fejl: filsystem med etiketten »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, fuzzy, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "~a: fejl: filsystem med UUID »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, fuzzy, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, fuzzy, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Tag i betragtning at køre »guix pull« før »reconfigure«.~%" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Hvis dette ikke gøres, kan dit system blive nedgraderet!~%" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "aktiverer system ...~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -3827,26 +4193,26 @@ msgstr "" "stoppe, opgradere og genstarte hver tjeneste, der ikke blev genstartet\n" "automatisk.\n" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "initialiserer operativsystem under »~a«...~%" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: ukendt motor~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 #, fuzzy msgid "The available image types are:\n" msgstr "De gyldige knudetyper er:\n" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -3856,68 +4222,68 @@ msgstr "" "Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n" "Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe beskriv det nuværende system\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm kompiler et virtuelt maskinaftryk som deler værtens lager\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 #, fuzzy msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init initialiser et rootfilsystem til at køre GNU.\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -3925,7 +4291,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -3936,14 +4302,14 @@ msgstr "" " evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n" " anvendelig" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3956,7 +4322,7 @@ msgstr "" " eller debug) når den opstår en fejl under læsning\n" " af FIL" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3965,7 +4331,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-types vis de tilgængelige graftyper" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3974,7 +4340,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3983,7 +4349,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -3991,7 +4357,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader for »init«, installer ikke en opstartsindlæser" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4000,19 +4366,19 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4022,7 +4388,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4032,13 +4398,13 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4052,7 +4418,7 @@ msgstr "" " resultatet, og registrer den som en\n" " affaldsindsamlerrod" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4060,7 +4426,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot for »vm«, lav en fuld opstartssekvens" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4068,49 +4434,49 @@ msgstr "" "\n" " --skip-checks udelad sikkerhedskontrol af filsystem og initrd-modul" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "fil og udtryk kan ikke angives samtidigt~%" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "ingen konfiguration angivet~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: ukendt handling~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "forkert antal argumenter for handling »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: mangler kommandonavn~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix system --help« for yderligere information.~%" @@ -4179,7 +4545,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: ugyldig kontrol~%" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -4188,7 +4554,7 @@ msgstr "" "Brug: guix publish [TILVALG] ...\n" "Udgiv ~a over HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -4196,7 +4562,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORT lyt på PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -4204,7 +4570,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=VÆRT lyt på netværksgrænsefladen efter VÆRT" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -4212,7 +4578,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --user=BRUGER ændr privilegier for BRUGER så snart som muligt" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4221,7 +4587,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation returner de derivate stier for pakken" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -4231,7 +4597,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=METODE:NIVEAU]\n" " komprimer arkiver med METODE på NIVEAU" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -4239,14 +4605,14 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cache=MAPPE mellemlagr udgivne elementer til MAPPE" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -4254,7 +4620,7 @@ msgstr "" "\n" " --workers=N brug N arbejdere til at bage elementer" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -4262,7 +4628,7 @@ msgstr "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos kan mellemlagres i TTL sekunder" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -4274,7 +4640,7 @@ msgstr "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos kan mellemlagres i TTL sekunder" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -4282,7 +4648,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=STI brug STI som præfiks for nar-adresser" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -4290,7 +4656,7 @@ msgstr "" "\n" " --public-key=FIL brug FIL som offentlig nøgle for signaturer" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -4298,7 +4664,7 @@ msgstr "" "\n" " --private-key=FIL brug FIL som privat nøgle for signaturer" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -4306,47 +4672,47 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORT] udsend REPL-server on PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "opslag efter værten »~a« mislykkedes: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "opslag efter værten »~a« returnerede intet" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: ikke understøttet komprimeringstype~%" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: ugyldig varighed~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "sletter ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "brugeren »~a« blev ikke fundet: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "server kører som root; tag i betragtning at bruge tilvalget »--user«!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "udgiver ~a på ~a, port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "bruger »~a«-komprimeringsmetoden, niveau ~a~%" @@ -4525,7 +4891,7 @@ msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" @@ -4533,7 +4899,7 @@ msgstr "" "Brug: guix graph PAKKE...\n" "Opret en repræsentation af afhængighedsgrafen for PAKKE...\n" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" @@ -4541,7 +4907,7 @@ msgstr "" "\n" " -b, --backend=TYPE fremstil en graf med den angivne motor-TYPE" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" @@ -4549,7 +4915,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-backends vis de tilgængelige grafmotorer" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" @@ -4557,7 +4923,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --type=TYPE repræsenter knuder for den givne TYPE" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -4565,7 +4931,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-types vis de tilgængelige graftyper" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4574,7 +4946,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4583,7 +4955,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning pakken UDTRYK evaluerer til" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4592,13 +4964,13 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTEM tag i betragtning grafen for SYSTEM--f.eks.,\n" " »i686-linux«" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4994,94 +5366,94 @@ msgstr "Singularitet kræver at du angiver en skal~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Tilføj @code{bash} eller @code{bash-minimal} til din pakkeliste." -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "beregner ~h pakkederivater for ~a...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 #, fuzzy msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~2,1f% substitutter tilgængelige (~h ud af ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " ukendte substitutstørrelser~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB af nars (komprimeret)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " mindst ~,1h MiB af nars (komprimeret)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB på disk (komprimeret)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h sekunder per forespørgsel (~,1h sekunder samlet)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h forespørgsler per sekund~%" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (kontinuerlig integrationsinformation utilgængelig)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h ud af ~h) af de manglende elementer er placeret i køen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " mindst ~h kompileringer i køen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h kompileringer i køen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " kompileringshastighed: ~1,2f kompileringer per time~%" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f kompileringer per time~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "ukendt" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5089,7 +5461,7 @@ msgstr "" "Brug: guix weather [TILVALG] [PAKKER ...]\n" "Rapporter tilgængelighed over substitutter.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5100,7 +5472,7 @@ msgstr "" " kontroller for tilgængelige substitutter på URLS\n" " (ADRESSER)" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -5110,7 +5482,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " slå substitutter op for pakker angivet i MANIFEST" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5122,13 +5494,13 @@ msgstr "" " vis substitudækning for pakker med mindst ANTAL\n" " afhængigheder" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5137,19 +5509,19 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTEM tag i betragtning substitutter for SYSTEM--f.eks.,\n" "»i686-linux«" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: ugyldig URL~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Den følgende ~a pakke mangler fra »~a« for »~a«:~%" msgstr[1] "De følgende ~a pakker mangler fra »~a« for »~a«:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5413,47 +5785,47 @@ msgstr "ingen sådan proces ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec mislykkedes med status ~d~%" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "ugyldig erstatningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, fuzzy, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "kilden for ~a er ikke en Git-reference~%" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, fuzzy, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, fuzzy, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Valider pakkebeskrivelser" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5464,7 +5836,7 @@ msgstr "" " --with-source=KILDE\n" " brug KILDE når den tilsvarende pakke kompileres" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5474,7 +5846,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKKE=ERSTATNING\n" " erstat afhængighedsPAKKE med ERSTATNING" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5484,7 +5856,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKKE=ERSTATNING\n" " pod ERSTATNING på pakker som refererer til PAKKE" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5494,7 +5866,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKE=GREN\n" " byg PAKKE fra seneste version af GREN" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5504,7 +5876,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKKE=COMMIT\n" " byg PAKKE fra COMMIT" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5514,7 +5886,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5525,7 +5897,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKE=GREN\n" " byg PAKKE fra seneste version af GREN" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5536,7 +5908,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKE=GREN\n" " byg PAKKE fra seneste version af GREN" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5547,7 +5919,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5558,7 +5930,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5569,13 +5941,13 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKE=URL\n" " byg PAKKE fra arkivet på adressen URL" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "transformation »~a« havde ingen effekt på ~a~%" @@ -6417,7 +6789,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6466,6 +6838,10 @@ msgstr "syntaktisk ugyldig kanalnyhedsfil" msgid "invalid channel news file" msgstr "ugyldig kanalnyhedsfil" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "ikke understøttet manifest-format" @@ -6490,44 +6866,168 @@ msgstr "mappen »~a« er ikke ejet af dig" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Ændr venligst ejeren af @file{~a} til brugeren ~s." -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "exec failed with status ~d~%" +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "exec mislykkedes med status ~d~%" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "signaturverifikation mislykkedes for »~a« (nøgle: ~a)~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%" +msgstr[1] "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%" +msgstr[1] "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "Git-fejl: ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Git-fejl: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "opdaterer undermodul »~a«...~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "kan ikke hente commit ~a fra ~a: ~a" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "kan ikke hente gren »~a« fra ~a: ~a" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Git-fejl under overførsel af ~a: ~a" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "»~a« nævner ikke et lagerelement~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "user '~a' not found: ~a~%" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "brugeren »~a« blev ikke fundet: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "~s: ikke understøttet server-URI-skema~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6683,6 +7183,53 @@ msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" +"\n" +" -c, --cache=MAPPE mellemlagr udgivne elementer til MAPPE" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version vis versioninformation og afslut" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6890,6 +7437,127 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" +#| "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"Brug: guix system [TILVALG] HANDLING [ARG ...] [FIL]\n" +"Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n" +"Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +#| msgid " search search for existing service types\n" +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +#, fuzzy +#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +#, fuzzy +#| msgid " describe describe the current system\n" +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr " describe beskriv det nuværende system\n" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +#, fuzzy +#| msgid " list-generations list the system generations\n" +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +#, fuzzy +#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +#, fuzzy +#| msgid " delete-generations delete old system generations\n" +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +#, fuzzy +#| msgid " build build the operating system without installing anything\n" +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" +#| " instead of reading FILE, when applicable" +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning hvad operativsystemets UDTRYK\n" +" evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n" +" anvendelig" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no system generation, nothing to describe~%" +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: mangler kommandonavn~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "kan ikke skifte til systemoprettelse »~a«~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 #, fuzzy msgid "" @@ -7035,7 +7703,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -7502,86 +8170,86 @@ msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~A: pakke ikke fundet for version ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "kan opgraderes til ~a" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, fuzzy, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr " ~h: ny pakke: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%" @@ -7647,17 +8315,17 @@ msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: ukendt knudetype~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" @@ -7804,22 +8472,6 @@ msgstr "lav fejlsøgningsinformation" #~ "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" #~ "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#~ msgid "'~a' does not name a store item~%" -#~ msgstr "»~a« nævner ikke et lagerelement~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "user '~a' not found: ~a~%" -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "brugeren »~a« blev ikke fundet: ~a~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%" - -#~ msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" -#~ msgstr "~s: ikke understøttet server-URI-skema~%" - #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgstr " vm-image kompiler et fritstående virtuelt maskinaftryk\n" @@ -7900,9 +8552,6 @@ msgstr "lav fejlsøgningsinformation" #~ msgid "hash mismatch for '~a'~%" #~ msgstr "hash mismatch for »~a«~%" -#~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" -#~ msgstr "»~a« er underskrevet med en uautoriseret nøgle~%" - #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%" #~ msgstr "signatur på »~a« er ødelagt~%" @@ -7944,9 +8593,6 @@ msgstr "lav fejlsøgningsinformation" #~ msgid "source location of package '~a' is unknown~%" #~ msgstr "kildeplacering for pakken »~a« er ukendt~%" -#~ msgid "~a: error: ~a~%" -#~ msgstr "~a: fejl: ~a~%" - #~ msgid "failed to install locale: ~a~%" #~ msgstr "kunne ikke installere sprog: ~a~%" diff --git a/po/guix/de.po b/po/guix/de.po index e5717c5795..9ebafe62fe 100644 --- a/po/guix/de.po +++ b/po/guix/de.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-30 11:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-07 14:23+0000\n" "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n" "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/de/>\n" "Language: de\n" @@ -256,33 +256,32 @@ msgstr "Nicht erkannte Boot-Parameter für „~a“~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "mapped-device „~a“ wird nicht verstanden zum Einhängen durch den Bootloader.~%" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" "Für „~a“ eine Zeichenkette zu benutzen ist\n" "veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" "Für „~a“ einen monadischen Wert zu benutzen ist\n" "veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1080 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +#: gnu/system.scm:1086 +#, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -"Für „~a“ eine Zeichenkette zu benutzen ist\n" -"veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" +"setuid-Programme als dateiartige Objekte darzustellen ist\n" +"veraltet, benutzen Sie „setuid-program“-Objekte~%" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "Fehlendes Wurzeldateisystem" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: Ungültiger Locale-Name~%" @@ -323,6 +322,48 @@ msgstr "" "wird. Prozesse, die ein paar Sekunden nach @code{SIGTERM} immer noch laufen,\n" "werden mit @code{SIGKILL} abgewürgt." +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported policy: ~a~%" +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "Nicht unterstützte Richtlinie: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: no such updater~%" +msgid "~a: no such image type" +msgstr "~a: Kein solches Aktualisierungsprogramm~%" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "Ein Gerät mittels Linux’ Device Mapper zuordnen." @@ -395,26 +436,277 @@ msgstr "" "Sicherstellen, dass die angegebenen Benutzerkonten und Gruppen existieren.\n" "Außerdem wird das Persönliche Verzeichnis jedes Kontos angelegt." -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Aktualisierungsprogramm für CHICKEN-Egg-Pakete" -#: guix/import/opam.scm:143 +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "Aktualisierungsprogramm für OPAM-Pakete" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: Herunterladen fehlgeschlagen~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +#| msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "Metadaten für Paket „~a“ konnten nicht geladen werden~%" + +#: guix/import/cran.scm:723 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete" + +#: guix/import/cran.scm:730 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for X.org packages" +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "Aktualisierungsprogramm für X.org-Pakete" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid URI~%" +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: Herunterladen fehlgeschlagen~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "Aktualisierungsprogramm für OPAM-Pakete" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "URI ~a unreachable: ~a" +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "URI ~a ist nicht erreichbar: ~a" + +#: guix/import/github.scm:260 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: error: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: Fehler: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to fetch source from '~a'" +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "Quelle konnte nicht von „~a“ heruntergeladen werden" + +#: guix/import/git.scm:223 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "Aktualisierungsprogramm für auf kernel.org gehostete Pakete" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: Paket nicht gefunden für Version ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "Konnte die neueste Veröffentlichung des Anbieters für „~a“ nicht feststellen~%" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no target of type '~a' for service '~a'" +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "Kein Ziel von Typ „~a“ für den Dienst „~a“" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "„~a“ konnte nicht aus „~a“ importiert werden~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "file system with label '~a' not found~%" +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "Kein Dateisystem mit Bezeichnung „~a“ gefunden~%" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no provenance information for this profile~%" +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "Zu diesem Profil liegen keine Provenienzinformationen vor~%" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "Aktualisierungsprogramm für GNU-Pakete" + +#: guix/import/opam.scm:143 +#, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" -msgstr "~a: Ungültige URI~%" +msgstr "„~a“ ist keine gültige URI~%" #: guix/import/opam.scm:321 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "package '~a' has no source~%" +#, scheme-format msgid "package '~a' not found~%" -msgstr "Paket „~a“ hat keinen Quellort~%" +msgstr "Paket „~a“ nicht gefunden~%" #: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Aktualisierungsprogramm für OPAM-Pakete" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "„~a“ konnte nicht aus „~a“ importiert werden~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "Aktualisierungsprogramm für OPAM-Pakete" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Locale" @@ -1173,60 +1465,60 @@ msgstr "Kein WLAN gefunden" msgid "Wifi" msgstr "WLAN" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "Freier Speicher" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Name: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "Keiner" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Typ: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Dateisystemtyp: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Bootfähig-Flag: ~:[aus~;an~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "ESP-Flag: ~:[aus~;an~]" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Größe: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Verschlüsselt: ~:[Nein~a~;Ja (Bezeichnung '~a')~]" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "Partition formatieren? ~:[Nein~;Ja~]" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Einhängepunkt: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Gerät ~a wird noch verwendet." @@ -1410,7 +1702,8 @@ msgstr "Ungültiges Argument: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: Nicht erkannte Option~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Meinten Sie @code{~a}?~%" @@ -1464,7 +1757,7 @@ msgstr "Müllsammler-Wurzel „~a“ konnte nicht erzeugt werden: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1680,7 +1973,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTEM versuchen, für die angegebene Art von SYSTEM zu\n" " erstellen — z.B. „i686-linux“" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1729,9 +2022,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1761,24 +2055,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1791,24 +2086,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1911,6 +2206,73 @@ msgstr "Formatzeichenkette mit ~a Argumenten, erwartet wurden ~a~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "Zugriff auf „~a“ nicht möglich: ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no available substitute information for '~a'~%" +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "Keine Substitutinformationen für „~a“ verfügbar~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +#| msgid "invalid license field" +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "Ungültiges Lizenz-Feld" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "Nicht unterstütztes Prüfsummenformat: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "Signaturversion wird nicht unterstützt: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "Der importierten Datei fehlt eine Signatur" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%" +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "Verifizierung der Signatur fehlgeschlagen für „~a“ (Schlüssel: ~a)~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "„~a“ wurde mit einem unautorisierten Schlüssel signiert~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2200,7 +2562,7 @@ msgstr "Wahrscheinlich angreifbar durch ~a" msgid "no updater for ~a" msgstr "Kein Aktualisierungsprogramm für ~a" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "Beim Laden der Informationen vom Ursprung für „~a“" @@ -2245,149 +2607,154 @@ msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive msgstr "Quelle nicht archiviert auf Software Heritage und nicht in Disarchive-Datenbank" #: guix/lint.scm:1559 -#, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" "\n" "Disarchive-Eintrag verweist auf nicht existierendes SWH-Verzeichnis „~a“" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +msgid "unsupported source type" +msgstr "Nicht unterstützte Art von source-Eintrag" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "beim Verbinden mit Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "neuer als Stackage-LTS-Version ~a" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "Tabulator in Zeile ~a, Spalte ~a" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "Leerzeichen am Ende der Zeile ~a" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "Zeile ~a ist viel zu lang (~a Zeichen)" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "Hier stehen einsame Klammern, setzen Sie sie auf die vorige oder nächste Zeile" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "Quelldatei nicht gefunden" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "Paketnamen überprüfen" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "Prüfen gegen voreingestelltes Aktivieren der Tests" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Paketbeschreibungen überprüfen" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Eingaben suchen, die native Eingaben sein sollten" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" "Eingaben suchen, die gar keine Eingaben\n" " sein sollten" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "Sicherstellen, dass der Interpretierer für „wrap-program“ verfügbar ist" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" "Sicherstellen, dass das „license“-Feld eine <license> oder\n" " eine Liste davon ist" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "Sicherstellen, dass Tests nur laufen, wenn sie aktiviert sind" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "„mirror://“-URLs vorschlagen" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Dateinamen der Quellorte überprüfen" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Auf automatisch erzeugte Tarballs prüfen" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Fehler dabei melden, ein Paket zu einer Ableitung zu kompilieren" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Konflikte melden, die sich aus propagierten Eingaben ergeben würden" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Dateinamen und Verfügbarkeit der Patches überprüfen" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "Kopfzeilen der Patches überprüfen" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Nach Formatierungsfehlern im Quellort schauen" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "Paketzusammenfassungen überprüfen" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "GNU-Paketzusammenfassung und -beschreibung überprüfen" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Homepage-URLs überprüfen" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "Quell-URLs überprüfen" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "GitHub-URLs vorschlagen" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Die Datenbank der Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) überprüfen" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Den Ursprung des Pakets auf neue Veröffentlichungen hin prüfen" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Sicherstellen, dass Quellcode bei Software Heritage archiviert wird" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Sicherstellen, dass Haskell-Pakete Versionen aus Stackage LTS ausliefern" @@ -2454,8 +2821,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: Unbekannter Hash-Algorithmus~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: Überzähliges Argument~%" @@ -3072,8 +3439,8 @@ msgstr "" "Aufruf: guix git BEFEHL ARGUMENTE …\n" "Operationen auf Git-Repositorys durchführen.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Die gültigen Werte für AKTION sind:\n" @@ -3192,15 +3559,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "Falsche Argumentanzahl~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3208,36 +3577,32 @@ msgstr "" "Aufruf: guix import IMPORTER ARGUMENTE …\n" "IMPORTER mit ARGUMENTEN ausführen.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTER muss einer der unten aufgelisteten Importer sein:\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: Importer-Name fehlt~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "Import von „~a“ fehlgeschlagen~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: Ungültiger Importer~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" "Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -"Usage: guix import gem PAKETNAME\n" -"Das RubyGems-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" +"Aufruf: guix import minetest AUTOR/NAME\n" +"Die Minetest-Mod NAME von AUTOR aus ContentDB importieren und umwandeln.\n" #: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 #: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 @@ -3256,12 +3621,16 @@ msgid "" " choose the one with the highest value for KEY\n" " (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" msgstr "" +"\n" +" --sort=SCHLÜSSEL wenn mehrere Implementierungen zur Wahl stehen,\n" +" wird die genommen, wo SCHLÜSSEL den höchsten\n" +" Wert hat (entweder \"score\" oder \"downloads\",\n" +" vorgegeben ist \"score\")" #: guix/scripts/import/minetest.scm:62 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid sorting key~%" +#, scheme-format msgid "~a: not a valid key to sort by~%" -msgstr "~a: Ungültiger Sortierschlüssel~%" +msgstr "~a: Nach diesem Schlüssel kann nicht sortiert werden~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117 #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 @@ -3446,12 +3815,12 @@ msgstr "" " --bootstrap das Bootstrap-Guile benutzen, um das neue Guix zu\n" " erstellen" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "Kanal „~a“ wird von ~a auf ~a zurückgesetzt~%" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "Kanal „~a“ wird von ~a auf den damit nicht zusammenhängenden Commit ~a verschoben~%" @@ -3686,65 +4055,65 @@ msgstr "~s: Ungültiger Befehl, wird ignoriert~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "Falsche Argumente~%" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "Nach „~a“ kopieren …" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "Aktuelles Wurzeldateisystem wird initialisiert~%" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" "Keine Administratorrechte, daher können die Eigentümer von „~a“ falsch\n" "gespeichert worden sein!~%" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 -#, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +#: guix/scripts/system.scm:257 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "Bootloader erfolgreich auf „~a“ installiert~%" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "Bei der Kommunikation mit Shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "Dienst „~a“ konnte nicht gefunden werden~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "Dienst „~a“ hat keine Aktion „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "Ausnahme aufgetreten bei der Ausführung von „~a“ auf Dienst „~a“:~%" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "Etwas ist schiefgelaufen: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "Shepherd-Fehler~%" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "Manche Dienste konnten nicht aktualisiert werden~%" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -3752,51 +4121,51 @@ msgstr "" "Um Änderungen an allen Systemdiensten umzusetzen,\n" "müssen Sie den Rechner neu starten." -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "gerichteter azyklischer Graph der Dienste" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "Abhängigkeitsgraph der Shepherd-Dienste" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " Repository-URL: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " Branch: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " Commit: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " Dateiname: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " kanonischer Dateiname: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " Bezeichnung: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " Bootloader: ~a~%" @@ -3809,39 +4178,39 @@ msgstr " Bootloader: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " Root-Gerät: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " Kernel: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " Multiboot: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " Kanäle:~%" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " Konfigurationsdatei: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "Gerät „~a“ nicht gefunden: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -3850,42 +4219,47 @@ msgstr "" "Falls „~a“ ein Dateisystem bezeichnet, schreiben Sie\n" "@code{(file-system-label ~s)} in Ihr @code{device}-Feld." -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "Kein Dateisystem mit Bezeichnung „~a“ gefunden~%" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "Kein Dateisystem mit UUID „~a“ gefunden~%" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "„disk-image“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „image“~%" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "„vm-image“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „image“~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Vielleicht möchten Sie „guix pull“ ausführen vor „reconfigure“.~%" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Andernfalls könnte Ihr System auf einen älteren Stand zurückgesetzt werden!~%" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "Bootloader erfolgreich auf „~a“ installiert~%" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "System wird aktiviert …~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -3894,25 +4268,25 @@ msgstr "" "nicht automatisch neu gestartet werden konnte, „herd restart DIENST“\n" "ausführen, um ihn anzuhalten, zu aktualisieren und neu zu starten.\n" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Führen Sie „herd status“ aus, um die Dienste auf Ihrem System zu sehen.\n" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "Betriebssystem unter „~a“ wird initialisiert …~%" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: Unbekanntes Backend~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "Die verfügbaren Abbildtypen sind:\n" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -3922,71 +4296,71 @@ msgstr "" "Das in DATEI deklarierte Betriebssystem entsprechend der AKTION erstellen.\n" "Manche AKTIONEN unterstützen weitere ARGUMENTE.\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search suche nach bestehenden Diensttypen\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure zur neuen Betriebssystemkonfiguration wechseln\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back zur vorherigen Betriebssystemkonfiguration wechseln\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe das aktuelle System beschreiben\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations die Systemgenerationen auflisten\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation zu einer bestehenden Betriebssystemkonfiguration wechseln\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations alte Systemgenerationen löschen\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build das Betriebssystem erstellen, ohne etwas zu installieren\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" " container einen Container erstellen, der den Store mit dem\n" " Wirtssystem teilt\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" " vm ein Image für eine virtuelle Maschine erstellen, das den\n" " Store mit dem Wirtssystem teilt\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image ein Abbild mit Guix System erstellen\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image ein Docker-Image z.B. für einen USB-Stick erstellen\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init ein Wurzeldateisystem initialisieren, um GNU auszuführen\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph den Erweiterungsgraphen im Dot-Format ausgeben\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph den Graphen der Shepherd-Dienste im Dot-Format ausgeben\n" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -3994,7 +4368,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation die Ableitung des gegebenen Systems liefern" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -4005,7 +4379,7 @@ msgstr "" " das operating-system betrachten, zu dem AUSDRUCK\n" " ausgewertet wird, statt etwa eine DATEI auszulesen" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -4015,7 +4389,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades bei „reconfigure“ Rückstufungen auf frühere\n" " Kanalversionen zulassen" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4028,7 +4402,7 @@ msgstr "" " debug) anwenden, wenn beim Lesen der DATEI ein\n" " Fehler auftritt" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -4036,7 +4410,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types verfügbare Abbildtypen auflisten" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -4044,7 +4418,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --image-type=TYP bei „image“ ein Abbild des TYPs erstellen" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -4053,7 +4427,7 @@ msgstr "" " --image-size=GRÖSSE\n" " bei „image“ ein Image der GRÖSSE erstellen" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4061,7 +4435,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader bei „init“ keinen Bootloader installieren" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4070,7 +4444,7 @@ msgstr "" " --volatile bei „image“ Änderungen am Wurzeldateisystem\n" " nicht dauerhaft speichern (sie bleiben „flüchtig“)" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" @@ -4080,7 +4454,7 @@ msgstr "" " bei „image“ wird das Abbild mit\n" " der BEZEICHNUNG versehen" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4088,7 +4462,7 @@ msgstr "" "\n" " --save-provenance Provenienzinformationen speichern" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4100,7 +4474,7 @@ msgstr "" " entsprechend der SPEZIFIKATION mit\n" " Lese-/Schreibzugriff teilen" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4112,7 +4486,7 @@ msgstr "" " entsprechend der SPEZIFIKATION nur mit\n" " Lesezugriff zugänglich machen" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4121,7 +4495,7 @@ msgstr "" " -N, --network bei Nutzung von „container“, Containern\n" " Netzwerkzugriff erlauben" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4133,7 +4507,7 @@ msgstr "" " einer symbolischen Verknüpfung auf das Ergebnis\n" " machen und als Müllsammler-Wurzel registrieren" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4141,7 +4515,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot bei „vm“ einen vollständigen Bootvorgang simulieren" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4150,7 +4524,7 @@ msgstr "" " --skip-checks Dateisystem- und Initrd-Modul-Fehlerprüfung\n" " überspringen" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -4161,42 +4535,42 @@ msgstr "" " BACKEND für 'extension-graphs' und 'shepherd-graph'\n" " benutzen" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "„~a“ liefert kein Betriebssystem oder image-Objekt~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "Es können nicht sowohl Datei als auch Ausdruck angegeben werden~%" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "Keine Konfiguration angegeben~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "Keine Systemgeneration angegeben, kann nicht beschrieben werden~%" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: Unbekannte Aktion~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für Aktion „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: Befehlsname fehlt~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Rufen Sie „guix system --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%" @@ -4267,7 +4641,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: Unzulässiger Prüfer~%" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -4276,7 +4650,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix publish [OPTION] …\n" "~a über HTTP bereitstellen.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -4284,7 +4658,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORT an PORT lauschen" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -4292,7 +4666,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=HOST auf den Netzwerkschnittstellen für HOST lauschen" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -4301,7 +4675,7 @@ msgstr "" " -u, --user=NUTZER Berechtigungen von NUTZER so früh wie möglich\n" " übernehmen" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -4309,7 +4683,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise im lokalen Netzwerk anbieten" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -4319,7 +4693,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=METHODE:STUFE]\n" " Archive mit METHODE auf der STUFE komprimieren" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -4329,7 +4703,7 @@ msgstr "" " veröffentlichte Objekte im VERZEICHNIS\n" " zwischenspeichern" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -4340,7 +4714,7 @@ msgstr "" " Store-Objekte kleiner als GRÖSSE auch dann anbieten,\n" " wenn sie noch nicht im Zwischenspeicher sind" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -4349,7 +4723,7 @@ msgstr "" " --workers=N mit N Worker-Threads angeforderte Objekte in den\n" " Zwischenspeicher einlagern" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -4358,7 +4732,7 @@ msgstr "" " --ttl=TTL dem Client mitteilen, dass heruntergeladene Narinfos\n" " TTL Sekunden lang gültig bleiben" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -4367,7 +4741,7 @@ msgstr "" " --negative-ttl=TTL dem Client mitteilen, dass fehlende Narinfos\n" " TTL Sekunden lang gültig bleiben" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -4375,7 +4749,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=PFAD den Pfad als das Präfix für Nar-URLs benutzen" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -4384,7 +4758,7 @@ msgstr "" " --public-key=DATEI\n" " öffentlichen Schlüssel für Signaturen aus DATEI laden" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -4393,7 +4767,7 @@ msgstr "" " --private-key=DATEI\n" " privaten Schlüssel für Signaturen aus DATEI laden" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -4401,49 +4775,49 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORT] auf PORT einen REPL-Server erzeugen" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "Suche nach Host „~a“ ist fehlgeschlagen: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "Suche nach Host „~a“ lieferte kein Ergebnis" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: Nicht unterstützter Kompressionstyp~%" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: Ungültige Dauer~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Biete ~a an.~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "Benutzer „~a“ nicht gefunden: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" "Server läuft mit Administratorrechten; vielleicht beim\n" "Start „--user“ übergeben!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "~a wird auf ~a bereitgestellt, Port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "Kompressionsmethode „~a“ wird auf Stufe ~a verwendet~%" @@ -4624,7 +4998,7 @@ msgstr "Kein Pfad von „~a“ nach „~a“~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" @@ -4632,7 +5006,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix graph PAKET …\n" "Eine Repräsentation für Graphviz (dot) der Abhängigkeiten von PAKET ausgeben …\n" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" @@ -4640,7 +5014,7 @@ msgstr "" "\n" " -b, --backend=TYP einen Graphen mit dem angegebenen Backend-TYP erzeugen" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" @@ -4648,7 +5022,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-backends verfügbare Graph-Backends auflisten" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" @@ -4656,7 +5030,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --type=TYP Knoten des angegebenen TYPS darstellen" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -4664,7 +5038,15 @@ msgstr "" "\n" " --list-types verfügbare Knotentypen auflisten" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" +"\n" +" --max-depth=TIEFE nur Knoten bis zu einer Distanz TIEFE zeigen" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" @@ -4673,7 +5055,7 @@ msgstr "" " --path kürzesten Pfad zwischen angegebenen\n" " Knoten zeigen" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4683,7 +5065,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=AUSDRUCK\n" " das Paket betrachten, zu dem AUSDRUCK ausgewertet wird" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4692,12 +5074,12 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTEM den Graphen für SYSTEM\n" " anzeigen — z.B. „i686-linux“" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "Keine Argumente angegeben; leerer Graph wird erzeugt~%" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "Die Option „--path“ braucht genau 2 Knoten (angegeben wurde ~a)~%" @@ -5091,92 +5473,92 @@ msgstr "Für Singularity müssen Sie eine Shell bündeln~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Fügen Sie @code{bash} oder @code{bash-minimal} zu Ihrer Paketliste hinzu." -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "~h Paketableitungen für ~a werden berechnet …~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "Nach ~h Store-Objekten von ~a wird gesucht …~%" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% Substitute verfügbar (~h von ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " Unbekannte Substitutgrößen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB an Nars (komprimiert)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " Mindestens ~,1h MiB an Nars (komprimiert)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB auf der Platte (unkomprimiert)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h Sekunden pro Anfrage (~,1h Sekunden insgesamt)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h Anfragen pro Sekunde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (Keine Informationen zu kontinuierlicher Integration verfügbar)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " „~a“ lieferte ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h von ~h) der fehlenden Objekte sind in der Warteschlange~%" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " Mindestens ~h Erstellungen in der Warteschlange~%" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h Erstellungen in der Warteschlange~%" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " Erstellungsgeschwindigkeit: ~1,2f Erstellungen pro Stunde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f Erstellungen pro Stunde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Substitute fehlen für die folgenden Objekte:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 msgid "unknown system" msgstr "unbekanntes System" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5184,7 +5566,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix weather [OPTIONEN] [PAKETE …]\n" "Über die Verfügbarkeit von Substituten berichten.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5194,7 +5576,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " die auf URLS verfügbaren Substitute prüfen" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -5204,7 +5586,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " Substitute für im Manifest angegebene Pakete suchen" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5216,7 +5598,7 @@ msgstr "" " angeben, wie viele Substitute es für Pakete mit\n" " mindestens ANZAHL-vielen abhängigen Paketen gibt" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -5224,7 +5606,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing auflisten, welche Substitute fehlen" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5232,19 +5614,19 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEM Substitute für SYSTEM angeben — z.B. „i686-linux“" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: Ungültige URL~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Das folgende ~a Paket fehlt auf „~a“ für „~a“:~%" msgstr[1] "Die folgenden ~a Pakete fehlen auf „~a“ für „~a“:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5504,47 +5886,47 @@ msgstr "Kein solcher Prozess ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec fehlgeschlagen mit Status ~d~%" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "Ungültige Ersatzspezifikation: ~s" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "Die Quelle von ~a ist keine Git-Referenz" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: Ungültige Git-URL-Ersatzspezifikation" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: Ungültige Toolchain-Ersatzspezifikation" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: Ungültige Paketpatch-Spezifikation" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "Konnte die neueste Veröffentlichung des Anbieters für „~a“ nicht feststellen~%" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "Kann die Authentizität der Quelle von „~a“, Version ~a, nicht prüfen~%" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Verfügbare Paketumwandlungsoptionen:~%" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5555,7 +5937,7 @@ msgstr "" " beim Erstellen des entsprechenden Pakets QUELLE\n" " benutzen" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5565,7 +5947,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKET=ERSATZ\n" " Abhängigkeit PAKET durch ERSATZ ersetzen" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5575,7 +5957,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKET=ERSATZ\n" " mit ERSATZ jedes PAKET referenzierende Paket veredeln" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5585,7 +5967,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKET=BRANCH\n" " das PAKET aus dem neusten Commit auf BRANCH erstellen" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5595,7 +5977,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKET=COMMIT\n" " den angegebenen COMMIT des PAKETs erstellen" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5606,7 +5988,7 @@ msgstr "" " das PAKET aus dem von der URL bezeichneten Repository\n" " erstellen" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -5617,7 +5999,7 @@ msgstr "" " DATEI zur Liste auf PAKET anzuwendender Patches\n" " hinzufügen" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5628,7 +6010,7 @@ msgstr "" " die neueste Veröffentlichung des Anbieters\n" " von PAKET benutzen" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5639,7 +6021,7 @@ msgstr "" " das PAKET und was davon abhängt mit der\n" " TOOLCHAIN erstellen" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5650,7 +6032,7 @@ msgstr "" " PAKET erstellen und dabei Informationen zur\n" " Fehlersuche behalten" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5660,7 +6042,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PAKET\n" " PAKET erstellen ohne Testkatalog auszuführen" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5669,7 +6051,7 @@ msgstr "" " --help-transform die hier nicht angezeigten\n" " Paketumwandlungsoptionen auflisten" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "Transformation „~a“ wirkte sich nicht aus auf ~a~%" @@ -6515,7 +6897,7 @@ msgstr "Kanalauthentifizierung deaktiviert~%" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "Aktualisierung verweigert von Kanal „~a“ auf Commit ~a, der kein Vorfahr von ~a ist" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6567,6 +6949,10 @@ msgstr "Datei mit Neuigkeiten zum Kanal ist syntaktisch fehlerhaft" msgid "invalid channel news file" msgstr "Ungültige Datei mit Kanalneuigkeiten" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "Nicht unterstütztes Manifest-Format" @@ -6591,44 +6977,173 @@ msgstr "Das Verzeichnis „~a“ gehört Ihnen nicht." msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Bitte ändern Sie den Eigentümer von @file{~a} in Benutzer ~s.~%" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "exec failed with status ~d~%" +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "exec fehlgeschlagen mit Status ~d~%" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to access '~a': ~a~%" +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "Kann auf „~a“ nicht zugreifen: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%" +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "Authentisierung bei „~a“ über öffentlichen SSH-Schlüssel fehlgeschlagen: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: Verbindung fehlgeschlagen: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%" +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "„guix repl“ konnte nicht auf „~a“ ausgeführt werden~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "Verbindung zu „~a“ fehlgeschlagen: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "Nach ~h Store-Objekten von ~a wird gesucht …~%" +msgstr[1] "Nach ~h Store-Objekten von ~a wird gesucht …~%" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "Verbindung zu „~a“ fehlgeschlagen: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to fetch source from '~a'" +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "Quelle konnte nicht von „~a“ heruntergeladen werden" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "Nach ~h Store-Objekten von ~a wird gesucht …~%" +msgstr[1] "Nach ~h Store-Objekten von ~a wird gesucht …~%" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'" +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "Modul (guix) fehlt auf entferntem Rechner „~a“" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "Objekte empfangen" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "Index von Objekten erstellen" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "Git-Fehler ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Git-Fehler: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "Aktualisiere Submodul „~a“ …~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "Commit ~a von ~a konnte nicht von Software Heritage geholt werden~%" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "Kann Commit ~a aus ~a nicht holen: ~a" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "Kann Branch „~a“ aus ~a nicht holen: ~a" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Git-Fehler beim Holen von ~a: ~a" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "„~a“ benennt kein Objekt im Store~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, scheme-format +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a: Rechnernamen nicht gefunden: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, scheme-format +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: Verbindung fehlgeschlagen: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "~s: Nicht unterstütztes URI-Schema für den Server~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6796,6 +7311,61 @@ msgstr "S-Ausdruck stellt keinen öffentlichen Schlüssel dar~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "Es muss entweder „--export“ oder „--import“ angegeben werden~%" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" +"\n" +" -c, --cache=VERZEICHNIS\n" +" veröffentlichte Objekte im VERZEICHNIS\n" +" zwischenspeichern" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -h, --help display this help and exit" +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -V, --version display version information and exit" +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version Versionsinformationen anzeigen und beenden" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "~a: TLS-Fehler in Prozedur „~a“: ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -7019,6 +7589,141 @@ msgstr "„--profile“ kann nicht zusammen mit Paketoptionen angegeben werden~% msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "Keine Pakete angegeben; leere Umgebung wird erstellt~%" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" +#| ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" +#| ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n" +#| ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +#| ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" +";; Diese \"Manifest\"-Datei kann an 'guix package -m' übergeben werden,\n" +";; um den Inhalt Ihres Profils nachzubilden. Sie ist \"symbolisch\",\n" +";; gibt also nur die Namen der Pakete an. Um genau das gleiche Profil\n" +";; herauszubekommen, müssen Sie auch die verwendeten Kanäle\n" +";; nachbilden, wie \"guix describe\" sie anzeigt. Siehe den Abschnitt\n" +";; \"Guix nachbilden\" im Handbuch.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" +#| "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"Aufruf: guix system [OPTION …] AKTION [ARGUMENT …] [DATEI]\n" +"Das in DATEI deklarierte Betriebssystem entsprechend der AKTION erstellen.\n" +"Manche AKTIONEN unterstützen weitere ARGUMENTE.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +#| msgid " search search for existing service types\n" +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr " search suche nach bestehenden Diensttypen\n" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +#, fuzzy +#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " reconfigure zur neuen Betriebssystemkonfiguration wechseln\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr " roll-back zur vorherigen Betriebssystemkonfiguration wechseln\n" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +#, fuzzy +#| msgid " describe describe the current system\n" +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr " describe das aktuelle System beschreiben\n" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +#, fuzzy +#| msgid " list-generations list the system generations\n" +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr " list-generations die Systemgenerationen auflisten\n" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +#, fuzzy +#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " switch-generation zu einer bestehenden Betriebssystemkonfiguration wechseln\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +#, fuzzy +#| msgid " delete-generations delete old system generations\n" +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr " delete-generations alte Systemgenerationen löschen\n" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +#, fuzzy +#| msgid " build build the operating system without installing anything\n" +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr " build das Betriebssystem erstellen, ohne etwas zu installieren\n" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" +#| " instead of reading FILE, when applicable" +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=AUSDRUCK\n" +" das operating-system betrachten, zu dem AUSDRUCK\n" +" ausgewertet wird, statt etwa eine DATEI auszulesen" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "„~a“ liefert kein Betriebssystem oder image-Objekt~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no system generation, nothing to describe~%" +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "Keine Systemgeneration angegeben, kann nicht beschrieben werden~%" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: Befehlsname fehlt~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Rufen Sie „guix --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -7167,8 +7872,8 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" -msgstr "Metadaten für Modul „~a“ konnten nicht geladen werden~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" +msgstr "Metadaten für Modul „~a“ konnten nicht geladen werden.~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" @@ -7274,17 +7979,15 @@ msgstr "" "Das opam-Paket für PAKETNAME importieren und umwandeln.\n" #: guix/scripts/import/opam.scm:49 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " --repo import packages from this opam repository" msgid "" "\n" " --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" " can be used more than once" msgstr "" "\n" -" --repo Pakete aus diesem opam-Repository importieren" +" --repo Pakete aus diesem opam-Repository importieren\n" +" (Name, URL oder lokaler Pfad),\n" +" kann mehrmals angegeben werden" #: guix/scripts/import/pypi.scm:43 msgid "" @@ -7661,86 +8364,86 @@ msgstr "Kein Aktualisierungsprogramm für ~a~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~a: Aktualisiere von Version ~a auf Version ~a …~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie dies als Eingabe („input“) hinzufügen: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie dies als native Eingabe („native input“) hinzufügen: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie dies als propagierte Eingabe („propagated input“) hinzufügen: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie diese Eingabe („input“) entfernen: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie diese native Eingabe („native input“) entfernen: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "~a: Vielleicht möchten Sie diese propagierte Eingabe („propagated input“) entfernen: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "~a: Version ~a konnte nicht heruntergeladen und authentifiziert werden; Aktualisierung abgebrochen~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "~a würde von ~a auf ~a aktualisiert~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "~a ist bereits die neuste Version von ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "~a ist größer als die neuste bekannte Version von ~a (~a)~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "Aktualisierungsprogramm „~a“ konnte die verfügbaren Veröffentlichungen für ~a nicht ermitteln~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "Keine Abhängigkeiten außer es selbst: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[1] "Keine Abhängigkeiten außer sie selbst: ~{~a~^ ~}~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "Ein einzelnes abhängiges Paket: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "Das folgende ~d Paket zu erstellen, würde zur Folge haben, dass ~d abhängige Pakete neu erstellt werden: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[1] "Die folgenden ~d Pakete zu erstellen, würde zur Folge haben, dass ~d abhängige Pakete neu erstellt werden: ~{~a~^ ~}~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "~a hängt von den folgenden ~d Paketen ab: ~{~a~^ ~}~%." -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "Die folgenden ~d Pakete sind alles abhängige Pakete: ~{~a~^ ~}~%" @@ -7811,17 +8514,17 @@ msgstr "Verbindung geschlossen~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: Unbekannter REPL-Typ~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "Rekonfigurieren verweigert, weil Commit ~a von Kanal „~a“ kein Vorfahr von ~a ist" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "Konnte die Provenienz des aktuellen Systems nicht feststellen~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "Konnte die Provenienz von ~a nicht feststellen~%" @@ -7964,18 +8667,6 @@ msgstr "Debug-Ausgabe zur Fehlersuche erzeugen" #~ "Aufruf: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUT\n" #~ "Den Nix-Ausdruck ATTRIBUT aus der NIXPKGS-Kopie importieren und umwandeln.\n" -#~ msgid "'~a' does not name a store item~%" -#~ msgstr "„~a“ benennt kein Objekt im Store~%" - -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "~a: Rechnernamen nicht gefunden: ~a~%" - -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: Verbindung fehlgeschlagen: ~a~%" - -#~ msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" -#~ msgstr "~s: Nicht unterstütztes URI-Schema für den Server~%" - #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgstr "" #~ " vm-image ein unabhängiges Image für eine virtuelle Maschine\n" @@ -8149,9 +8840,6 @@ msgstr "Debug-Ausgabe zur Fehlersuche erzeugen" #~ msgid "hash mismatch for '~a'~%" #~ msgstr "Prüfsummenfehler für „~a“~%" -#~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" -#~ msgstr "„~a“ wurde mit einem unautorisierten Schlüssel signiert~%" - #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%" #~ msgstr "Signatur von „~a“ ist beschädigt~%" @@ -8191,9 +8879,6 @@ msgstr "Debug-Ausgabe zur Fehlersuche erzeugen" #~ msgid "source location of package '~a' is unknown~%" #~ msgstr "Stelle im Quellcode für das Paket „~a“ ist unbekannt~%" -#~ msgid "~a: error: ~a~%" -#~ msgstr "~a: Fehler: ~a~%" - #~ msgid "failed to install locale: ~a~%" #~ msgstr "Locale konnte nicht installiert werden: ~a~%" diff --git a/po/guix/eo.po b/po/guix/eo.po index a65d1cdc4f..90409506ac 100644 --- a/po/guix/eo.po +++ b/po/guix/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n" "Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/eo/>\n" @@ -237,26 +237,26 @@ msgstr "nerekonitaj praŝargaj parametroj ĉe '~a'~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "mankas radika dosiersistemo" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo" @@ -287,6 +287,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "~a: ne estas numero~%" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -345,10 +385,201 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%" + +#: guix/import/cran.scm:723 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:730 +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "URI ~a unreachable: ~a" +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "URI ~a nealirebla: ~a" + +#: guix/import/github.scm:260 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: pako ne trovita por versio ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -363,6 +594,44 @@ msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Lokaĵaroj" @@ -1109,60 +1378,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, fuzzy, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1340,7 +1609,8 @@ msgstr "malvalida argumento: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: nerekonita elekto~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1386,7 +1656,7 @@ msgstr "fiasko dum kreo de radiko GC '~a': ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1584,7 +1854,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1627,9 +1897,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1660,24 +1931,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1690,24 +1962,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1795,6 +2067,70 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "malvalida subskribo por '~a'~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "nesubtenata subskriba versio: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "importita dosiero malhavas subskribon" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "subskriba kontrolo fiaskis por '~a'~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "'~a' estas subskribita sen rajtigita ŝlosilo~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2090,7 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2136,145 +2472,149 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +#, fuzzy +#| msgid "unsupported nar file type" +msgid "unsupported source type" +msgstr "nesubtenata dosier-tipo nar" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "Validigi pak-nomojn" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Validigi pak-priskribojn" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 #, fuzzy msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identigi enigojn kiuj devus esti originalaj enigoj" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 #, fuzzy msgid "Validate file names of sources" msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Raporti fiaskon kompili pakon al derivaĵo" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Validigi dosiernomojn kaj disponeblon de flikaĵoj" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 #, fuzzy msgid "Validate patch headers" msgstr "Validigi pak-priskribojn" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "Validigi pak-resumojn" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Validigi resumon kaj priskribon de GNU-pakoj" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Validigi heimpaĝajn URL" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "Validigi fontajn URL" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2335,8 +2675,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: nekonata pako~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: fremda argumento~%" @@ -2901,8 +3241,8 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n" "Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n" @@ -3003,15 +3343,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3019,21 +3361,21 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix import IMPORTILO ARGj...\n" "Lanĉas IMPORTILOn kun ARGj.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTILO devas esti unu el la importiloj sube listataj:\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: mankas importila nomo~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" @@ -3233,12 +3575,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap uzi 'bootstrap Guile' por konstrui novan Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3467,113 +3809,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "malĝustaj argumentoj" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, fuzzy, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "malpakado de '~a'...~%" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "ekigado de la nuna radika dosiersistemo~%" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, fuzzy, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, fuzzy, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, fuzzy, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "neniu kongrua generacio~%" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, fuzzy, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "malvalida numero: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, fuzzy, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -3586,105 +3927,110 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, fuzzy, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "~a: eraro: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "ni aktivas la sistemon...~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "ni ekigas la operaci-sistemon sub '~a'...~%" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: nekonata pako~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -3694,73 +4040,73 @@ msgstr "" "Konstrui la operaciumo deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n" "Kelkaj AGOj subtenas kromajn ARGumentojn\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 #, fuzzy msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 #, fuzzy msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la gastigantan memoron\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm munti virtualan maŝinan kopion kiu kundividas la gastigantan konservejo\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image konstrui Guix System kopion\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image konstrui Docker kopion\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 #, fuzzy msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " - 'init', ekigi radikan dosiersistemon por lanĉi GNU-on.\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -3768,21 +4114,21 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation liveri la derivaĵo de la indikita operaciumo" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3790,7 +4136,7 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -3798,7 +4144,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types listigi disponeblajn kopispecojn" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -3806,7 +4152,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --image-type=SPECO por 'image', produkti SPECAn kipion" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -3815,7 +4161,7 @@ msgstr "" " --image-size=GRANDO\n" " por 'image', produkti kipion je GRANDO" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3824,7 +4170,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-grub por 'init', ne instali GRUB" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -3832,19 +4178,19 @@ msgstr "" "\n" " --volatile por 'image', nepermanentigi la supran dosiersistemon" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3854,7 +4200,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3864,13 +4210,13 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3882,7 +4228,7 @@ msgstr "" " igi DOSIEROn simbola ligilo al la rezulto, kaj\n" " registri ĝin kiel radikon de senrubigilo" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -3890,55 +4236,55 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot por 'vm', fari kompletan ekŝargan sekvon" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "'~a' ne liveras operaciumon nek kopion~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, fuzzy, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: nekonata pako~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "malĝusta nombro da argumentoj por la ago '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix: mankas komanda nomo~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%" @@ -4008,7 +4354,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -4017,7 +4363,7 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix publish [ELEKTO]...\n" "Publikigas ~a sur HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -4025,7 +4371,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORDO aŭskulti ĉe PORDOn" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -4033,13 +4379,13 @@ msgstr "" "\n" " --listen=GAST aŭskulti la retan interfacon de GAST" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -4047,63 +4393,63 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise anonci ĉe la loka reto" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -4111,47 +4457,47 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORDO] renaskigi REPL-servilo ĉe PORDO" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, fuzzy, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "nesubtenata enig-tipo nar" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "ni forigas ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, fuzzy, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, fuzzy, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "ni publikigas ~a sur pordo ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4324,19 +4670,19 @@ msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4345,13 +4691,13 @@ msgstr "" "\n" " -l, --list-checkers montri la liston de disponeblaj kontroliloj" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -4359,7 +4705,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-types listigi disponeblajn grafeajn specojn" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4368,7 +4720,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 #, fuzzy msgid "" @@ -4378,7 +4730,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4387,12 +4739,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4760,114 +5112,114 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..." -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "nekonata unuo: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "nekonata" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4875,13 +5227,13 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4890,19 +5242,19 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5154,47 +5506,47 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Disponeblaj pak-transformaj elktoj:~%" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5205,35 +5557,35 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5244,7 +5596,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5255,7 +5607,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5266,7 +5618,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5277,7 +5629,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5288,7 +5640,7 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5299,13 +5651,13 @@ msgstr "" " --with-source=FONTO\n" " uzi FONTOn dum konstruo de la koresponda pako" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6134,7 +6486,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6180,6 +6532,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 #, fuzzy msgid "unsupported manifest format" @@ -6205,44 +6561,167 @@ msgstr "eraro: dosierujo '~a' ne estas posedata de vi~%" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Bonvole ŝanĝu la posedanton de '~a' al la uzanto ~s.~%" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "subskriba kontrolo fiaskis por '~a'~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "fiasko dum registro de '~a' sub '~a'~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..." +msgstr[1] "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..." + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "ni trovis validan subskribon por '~a'~%" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..." +msgstr[1] "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..." + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "fiasko dum instalo de GRUB en la aparato '~a'~%" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, fuzzy, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "~a: eraro: ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, fuzzy, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "~a: eraro: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, fuzzy, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "malpakado de '~a'...~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "URI ~a domain not found: ~a" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6390,6 +6869,46 @@ msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version montri informon pri versio kaj eliri" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6587,6 +7106,111 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" +#| "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"Uzmaniero: guix system [ELEKTO ...] AGO [ARG ...] DOSIERO\n" +"Konstrui la operaciumo deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n" +"Kelkaj AGOj subtenas kromajn ARGumentojn\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" +"\n" +" --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +#, fuzzy +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +#, fuzzy +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +#, fuzzy +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr " - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "'~a' ne liveras operaciumon nek kopion~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: mankas komanda nomo~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6701,7 +7325,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -7150,86 +7774,86 @@ msgstr "neniu konstruita protokolo por '~a'~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~A: pako ne trovita por versio ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, fuzzy, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "~A: nekonata pako~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%" @@ -7292,17 +7916,17 @@ msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: nekonata pako~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -7449,24 +8073,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "~A: pako ne trovita por versio ~a~%" #, fuzzy -#~| msgid "profile '~a' does not exist~%" -#~ msgid "'~a' does not name a store item~%" -#~ msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "URI ~a domain not found: ~a" -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: download failed~%" -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" - -#~ msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" -#~ msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%" - -#, fuzzy #~| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgstr " - 'vm-image', konstrui memstaran virtual-maŝinan bildon\n" @@ -7533,9 +8139,6 @@ msgstr "" #~ msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n" #~ msgstr "fiasko dum elŝuto de aktuala fonto, ni ĉesas\n" -#~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" -#~ msgstr "'~a' estas subskribita sen rajtigita ŝlosilo~%" - #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%" #~ msgstr "subskribo en '~a' estas difektita~%" @@ -7557,9 +8160,6 @@ msgstr "" #~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%" #~ msgstr "eraro: difektita subskriba datumaro: ~a~%" -#~ msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" -#~ msgstr "fiasko dum instalo de GRUB en la aparato '~a'~%" - #~ msgid "~A: extraneuous argument~%" #~ msgstr "~A: fremda argumento~%" @@ -7584,9 +8184,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unexpected executable file marker" #~ msgstr "neatendita rul-dosiera markilo" -#~ msgid "unsupported nar file type" -#~ msgstr "nesubtenata dosier-tipo nar" - #~ msgid "invalid nar signature" #~ msgstr "malvalida subskribo nar" diff --git a/po/guix/es.po b/po/guix/es.po index fca58aa997..3be29049a6 100644 --- a/po/guix/es.po +++ b/po/guix/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 20:51+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" @@ -257,28 +257,28 @@ msgstr "parámetros de arranque en '~a' no reconocidos~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "el uso de una cadena para el archivo '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "el uso de un valor monádico para '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "el uso de una cadena para el archivo '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%" # FUZZY -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "falta el sistema de archivos raíz" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nombre de localización no válido" @@ -319,6 +319,46 @@ msgstr "" "pasar algunos segundos desde el envíode la señal @code{SIGTERM} se\n" "finalizan con la señal @code{SIGKILL}." +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "formato de hash no implementado: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -392,12 +432,222 @@ msgstr "" "Asegura que las cuentas y grupos que se hayan especificado existen,\n" "así como el directorio de cada cuenta de usuaria." -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 #, fuzzy #| msgid "Updater for KDE packages" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Actualizador para paquetes KDE" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "Actualizador para paquetes OPAM" + +# FUZZY +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: descarga fallida~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%" + +#: guix/import/cran.scm:723 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "Actualizador para paquetes GNU" + +#: guix/import/cran.scm:730 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for X.org packages" +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "Actualizador para paquetes X.org" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +# FUZZY +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: descarga fallida~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "Actualizador para paquetes OPAM" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "URI ~a unreachable: ~a" +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "URI ~a no alcanzable: ~a" + +#: guix/import/github.scm:260 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "Actualizador para paquetes GNU" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: error: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: error: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "se produjo un fallo al descargar la firma separada de '~a'~%" + +#: guix/import/git.scm:223 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "Actualizador para paquetes alojados en kernel.org" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: paquete no encontrado para versión ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%" + +# FUZZY +#: guix/import/go.scm:588 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no target of type '~a' for service '~a'" +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "ningún objetivo de tipo '~a' para el servicio '~a'" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "no se pudo registrar '~a' bajo '~a'~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "file system with label '~a' not found~%" +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "sistema de archivos con etiqueta '~a' no encontrado~%" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "Actualizador para paquetes GNU" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid URI~%" @@ -414,6 +664,46 @@ msgstr "el paquete '~a' no tiene fuentes~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Actualizador para paquetes OPAM" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "no se pudo registrar '~a' bajo '~a'~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "Actualizador para paquetes OPAM" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Localización" @@ -1197,61 +1487,61 @@ msgstr "No se detectó wifi" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "Espacio libre" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Nombre: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "No proporcionado" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Tipo: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Tipo de sistema de archivos: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Marca «boot»: ~:[desactivada~;activada~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Marca ESP: ~:[desactivada~;activada~]" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Tamaño: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Cifrado: ~:[No~a~;Sí (etiqueta '~a')~]" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "¿Se dará formato a la partición? ~:[No~;Sí~]" # FUZZY -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Punto de montaje: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "El dispositivo ~a está todavía en uso." @@ -1439,7 +1729,8 @@ msgstr "parámetro no válido: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opción no reconocida~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "¿Se ha olvidado de @code{(use-modules ~a)}?" @@ -1496,7 +1787,7 @@ msgstr "no se pudo crear la raíz recolector de basura «~a»: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1719,7 +2010,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SISTEMA intenta la construcción para el SISTEMA--por\n" " ejemplo, \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1771,9 +2062,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1804,24 +2096,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1834,24 +2127,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1959,6 +2252,74 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "no se puede acceder a «~a»: ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no available substitute information for '~a'~%" +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "no hay información de sustituciones para '~a' disponible~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +#| msgid "invalid license field" +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "campo license no válido" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "formato de hash no implementado: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "versión de firma no implementada: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "el archivo importado carece de firma" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%" +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "la verificación de la firma ha fallado para '~a' (clave: ~a)~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +# FUZZY +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "'~a' está firmado con una clave no autorizada~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2260,7 +2621,7 @@ msgid "no updater for ~a" msgstr "ningún registro de construcción para '~a'~%" # FUZZY -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "durante la obtención de información oficial para '~a'" @@ -2311,146 +2672,150 @@ msgstr "las fuentes no se encuentran en Software Heritage" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +#, fuzzy +#| msgid "~a: unsupported compression type~%" +msgid "unsupported source type" +msgstr "~a: tipo de compresión no implementado~%" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "durante la conexión a Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulador en línea ~a, columna ~a" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "espacio en blanco al final de la línea ~a" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "la línea ~a es demasiado larga (~a caracteres)" # FUZZY -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "el paréntesis se siente solo, muevalo a la línea anterior o posterior" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "archivo de fuentes no encontrado" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 #, fuzzy msgid "Validate package names" msgstr "Valida sinopsis de paquete" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valida descripciones de paquete" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identifica entradas que deberían ser entradas nativas" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identifica entradas que no deberían ser entradas en absoluto" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "Asegura que el campo 'license' es un objeto <license> o una lista de ellos" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Sugiere URL 'mirror://'" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valida nombres de archivo de fuentes" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Comprueba archivadores tar autogenerados" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Informa fallos al compilar un paquete en una derivación" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Informa de colisiones que puedan ocurrir debido a entradas propagadas" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valida nombres de archivo y disponibilidad de parches" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 #, fuzzy msgid "Validate patch headers" msgstr "Valida descripciones de paquete" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Busca problemas en el formato de las fuentes" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valida sinopsis de paquete" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valida sinopsis y descripciones de paquetes GNU" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valida URL de las páginas Web del paquete" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valida las URL de las fuentes" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Sugiere URL de GitHub" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Comprueba la base de datos de vulnerabilidades y exposiciones comunes (CVE)" # FUZZY -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Comprueba el paquete en busca de nuevas publicaciones oficiales" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Asegura el archivado del código fuente en Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2518,8 +2883,8 @@ msgstr "~a: algoritmo de hash desconocido~%" # FUZZY #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: parámetro no conocido~%" @@ -3138,8 +3503,8 @@ msgstr "" "Uso: guix git ORDEN PARÁMETROS...\n" "Opera en repositorios de Git.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Los valores permitidos para ACCIÓN son:\n" @@ -3258,15 +3623,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "número de parámetros incorrecto~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3274,22 +3641,22 @@ msgstr "" "Uso: guix import IMPORTADOR PARÁMETROS ...\n" "Ejecuta IMPORTADOR con PARÁMETROS.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTADOR debe ser uno de los importadores mostrados a continuación:\n" # FUZZY -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: falta el nombre del importador~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "importador '~a' falló~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: importador no válido~%" @@ -3512,12 +3879,12 @@ msgstr "" " la nueva versión de Guix" # FUZZY -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "en el canal '~a': volviendo desde ~a a ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "moviendo el canal '~a' desde ~a al commit ~a sin relación~%" @@ -3756,65 +4123,65 @@ msgstr "~s: orden no válida; se ignora~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "parámetros incorrectos~%" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "copiando a '~a'..." -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "inicializando el sistema de archivos raíz actual~%" # FUZZY -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "¡no se está ejecutando como 'root', por lo que la propiedad de '~a' puede ser incorrecta!~%" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 -#, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +#: guix/scripts/system.scm:257 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "cargador de arranque instalado satisfactoriamente en '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "durante la comunicación con shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "no se pudo encontrar el servicio '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "el servicio '~a' no tiene una acción '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "se ha capturado una excepción durante la ejecución de '~a' en el servicio '~a':~%" # FUZZY -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "algo fue mal: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "error de shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "no se pudo actualizar algunos servicios~%" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -3822,51 +4189,51 @@ msgstr "" "Es necesario que reinicie la máquina para que los cambios tengan\n" "efecto sobre todos los servicios del sistema." -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a' del sistema~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "el GAD de servicios" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "el grafo de dependencias de los servicios de shepherd" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL del repositorio: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " rama: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " revisión: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " nombre de archivo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " nombre canónico de archivo: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " etiqueta: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " cargador de arranque: ~a~%" @@ -3879,39 +4246,39 @@ msgstr " cargador de arranque: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " dispositivo raíz: ~[UUID: ~a~;etiqueta: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " núcleo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " multiboot: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " canales:~%" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " archivo de configuración: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "dispositivo '~a' no encontrado: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -3920,44 +4287,49 @@ msgstr "" "Si '~a' es una etiqueta\n" "del sistema de archivos, escriba @code{(file-system-label ~s)} en su campo @code{device}." -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "sistema de archivos con etiqueta '~a' no encontrado~%" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "sistema de archivos con UUID '~a' no encontrado~%" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, fuzzy, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "'~a' está obsoleto, use '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, fuzzy, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "'~a' está obsoleto, use '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Considere ejecutar 'guix pull' antes de 'reconfigure'.~%" # FUZZY # MAAV (TODO): ¿Desactualizar? ¿instalar una versión previa/antigua? -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "¡En caso de no hacerlo puede desactualizar su sistema!~%" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "cargador de arranque instalado satisfactoriamente en '~a'~%" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "activando sistema...~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -3965,26 +4337,26 @@ msgstr "" "Para completar la actualización, ejecute 'herd restart SERVICIO' para parar,\n" "actualizar y reiniciar cada servicio que no se reinició automáticamente.\n" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Ejecute 'herd status' para ver la lista de servicios en su sistema.\n" # FUZZY -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "inicializando el sistema operativo en '~a'...~%" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: motor desconocido~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "Los tipos de imagen disponibles son:\n" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -3994,72 +4366,72 @@ msgstr "" "Construye el sistema operativo declarado en ARCHIVO de acuerdo con ACCIÓN.\n" "Algunas ACCIONES permiten PARÁMETROS adicionales.\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure cambia a una configuración nueva de sistema operativo\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back cambia a la configuración previa del sistema operativo\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe describe el sistema actual\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations enumera las generaciones del sistema\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation cambia a configuración existente del sistema operativo\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations borra generaciones antiguas del sistema\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build construye el sistema operativo sin instalar nada\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" " container construye un contenedor que comparte el almacén\n" " de la máquina anfitriona\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" " vm construye una imagen de máquina virtual que comparte el\n" " almacén de la máquina anfitriona\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 #, fuzzy msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " docker-image construye una imagen Docker\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image construye una imagen Docker\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init inicializa un sistema de archivos raíz para ejecutar GNU\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph emite el grafo de extensiones de servicios en formato Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph emite el grafo de servicios de shepherd en formato Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -4067,7 +4439,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation devuelve la derivación del sistema proporcionado" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -4077,7 +4449,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR considera el sistema operativo al cual EXPR evalúa\n" " en vez de leer ARCHIVO, cuando sea posible" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -4087,7 +4459,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades con 'reconfigure', permite la vuelta\n" " a revisiones previas del canal" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4100,7 +4472,7 @@ msgstr "" " 'backtrace' o 'debug') cuando suceda un error\n" " durante la lectura de ARCHIVO" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -4108,7 +4480,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types enumera los tipos de imagen disponibles" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4118,7 +4490,7 @@ msgstr "" " -t, --image-type=TIPO con 'disk-image', produce una imagen\n" " del TIPO proporcionado" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4128,7 +4500,7 @@ msgstr "" " --image-size=TAMAÑO\n" " con 'vm-image', produce una imagen de TAMAÑO" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4136,7 +4508,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader con 'init', no instala un cargador de arranque" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4146,7 +4518,7 @@ msgstr "" " --label=ETIQUETA con 'disk-image', usa ETIQUETA para la\n" " imagen de disco" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4156,7 +4528,7 @@ msgstr "" " --label=ETIQUETA con 'disk-image', usa ETIQUETA para la\n" " imagen de disco" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4165,7 +4537,7 @@ msgstr "" " --save-provenance almacena información de la proveniencia" # FUZZY -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4177,7 +4549,7 @@ msgstr "" " sistema anfitrión según SPEC" # FUZZY -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4188,7 +4560,7 @@ msgstr "" " del sistema de archivos del anfitrión con\n" " acceso de solo-lectura según SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4197,7 +4569,7 @@ msgstr "" " -N, --network para 'container', permite el acceso a la red a los\n" " contenedores" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4211,7 +4583,7 @@ msgstr "" " al resultado y lo registra como una raíz del\n" " recolector de basura" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4219,7 +4591,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot con 'vm', genera una secuencia de arranque completa" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4228,49 +4600,49 @@ msgstr "" " --skip-checks omite las comprobaciones de seguridad del sistema\n" " de archivos y de módulos de initrd" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "'~a' no devuelve un sistema operativo~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "no se pueden especificar tanto el archivo como la expresión~%" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "ninguna configuración especificada~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "ninguna generación del sistema, nada que describir~%" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: acción desconocida~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "número de parámetros incorrecto para la acción '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: falta el nombre de la orden~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Pruebe 'guix system --help' para más información.~%" @@ -4344,7 +4716,7 @@ msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: comprobación no válida~%" # FUZZY -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -4353,7 +4725,7 @@ msgstr "" "Uso: guix publish [OPCIÓN]...\n" "Publica ~a por HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -4361,7 +4733,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PUERTO escucha en PUERTO" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -4369,7 +4741,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=DIRECCIÓN escucha en la interfaz de red de DIRECCIÓN" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -4378,7 +4750,7 @@ msgstr "" " -u, --user=CUENTA cambia los privilegios a los de CUENTA tan pronto\n" " como sea posible" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4387,7 +4759,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation devuelve la derivación del empaquetado" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -4398,7 +4770,7 @@ msgstr "" " comprime los archivos con MÉTODO al NIVEL\n" " especificado" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -4407,7 +4779,7 @@ msgstr "" " -c, --cache=DIRECTORIO almacena los elementos publicados en caché en\n" " el DIRECTORIO" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -4419,7 +4791,7 @@ msgstr "" " a LÍMITE incluso cuando no están en la caché" # FUZZY -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -4427,7 +4799,7 @@ msgstr "" "\n" " --workers=N usa N trabajadores para cocinar elementos" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -4436,7 +4808,7 @@ msgstr "" " --ttl=TTL anuncia que los archivos narinfo pueden estar en caché\n" " durante TTL segundos" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -4449,7 +4821,7 @@ msgstr "" " --ttl=TTL anuncia que los archivos narinfo pueden estar en caché\n" " durante TTL segundos" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -4457,7 +4829,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=RUTA usa RUTA como prefijo para las URL de nar" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -4466,7 +4838,7 @@ msgstr "" " --public-key=ARCHIVO\n" " usa ARCHIVO como clave pública para firmas" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -4476,7 +4848,7 @@ msgstr "" " usa ARCHIVO como clave privada para firmas" # FUZZY -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -4484,47 +4856,47 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PUERTO] lanza un servidor REPL en PUERTO" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "falló la búsqueda de la máquina '~a': ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "la búsqueda de la máquina '~a' no ha devuelto nada" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: tipo de compresión no implementado~%" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: duración no válida~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "borrando ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "la cuenta '~a' no se ha encontrado: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "servidor en ejecución como root; ¡considere el uso de la opción '--user'!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "publicando ~a en ~a, puerto ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "usando el método de compresión '~a', nivel ~a~%" @@ -4708,7 +5080,7 @@ msgstr "no existe ninguna ruta desde '~a' hasta '~a'~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" @@ -4716,7 +5088,7 @@ msgstr "" "Uso: guix graph PAQUETE...\n" "Emite una representación del grafo de dependencias de PAQUETE...\n" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" @@ -4724,7 +5096,7 @@ msgstr "" "\n" " -b, --backend=TIPO produce un grafo con el motor TIPO proporcionado" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" @@ -4732,7 +5104,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-backends enumera los motores de grafo disponibles" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" @@ -4740,7 +5112,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --type=TIPO representa nodos del TIPO proporcionado" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -4748,7 +5120,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-types enumera los tipos de grafo disponibles" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" @@ -4757,7 +5135,7 @@ msgstr "" " --path muestra la ruta más corta entre los nodos\n" " proporcionados" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4766,7 +5144,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=EXPR considera el paquete al que EXPR evalúa" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4774,13 +5152,13 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMA considera el grafo para SISTEMA--por ejemplo, \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "La opción '--path' necesita exáctamente dos nodos (se ha proporcionado ~a)~%" @@ -5192,94 +5570,94 @@ msgstr "Singularity necesita que proporcione un shell~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Añada @code{bash} o @code{bash-minimal} a su lista de paquetes." -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "calculando ~h derivaciones de paquete para ~a...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "buscando ~h elementos del almacén en ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% sustituciones disponibles (~h de ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " tamaños de sustituciones desconocidos~%" # FUZZY -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " al menos ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB en disco (sin comprimir)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h segundos por petición (~,1h segundos en total)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h peticiones por segundo~%" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (información de integración continua no disponible)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " '~a' devolvió ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h de ~h) de los elementos no encontrados están encolados~%" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " al menos ~h construcciones encoladas~%" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h construcciones encoladas~%" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " ratio de construcción: ~1,2f construcciones por hora~%" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f construcciones por hora~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Faltan sustituciones para los siguientes elementos:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "desconocida" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5287,7 +5665,7 @@ msgstr "" "Uso: guix weather [OPCIONES] [PAQUETES ...]\n" "Informa sobre la disponibilidad de sustituciones.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5297,7 +5675,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " comprueba sustituciones disponibles en URLS" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -5308,7 +5686,7 @@ msgstr "" " busca sustituciones para paquetes especificados\n" " en MANIFIESTO" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5320,7 +5698,7 @@ msgstr "" " muestra la cobertura de sustituciones para paquetes\n" " con al menos CUENTA de paquetes dependientes" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -5328,7 +5706,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing muestra la lista de sustituciones que falten" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5337,7 +5715,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SISTEMA considera sustituciones para SISTEMA--por\n" " ejemplo, \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: URL no válida~%" @@ -5346,14 +5724,14 @@ msgstr "~a: URL no válida~%" # en castellano pero es debido a que msgen no funciona si se omite el # parámetro del número en la frase en singular si fuese un ~d lo que hay # en el plural... -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "El siguiente ~a paquete falta en '~a' para '~a':~%" msgstr[1] "Los siguientes ~a paquetes faltan en '~a' para '~a':~%" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5616,50 +5994,50 @@ msgstr "no existe el proceso ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec ha fallado con estado ~d~%" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "especificación de reemplazo no válida: ~s" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "la fuente de ~a no es una referencia Git" # FUZZY -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: especificación de URL de Git de reemplazo no válida" # FUZZY -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: especificación de cadena de construcción de reemplazo no válida" # FUZZY -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: especificación de cadena de construcción de reemplazo no válida" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, fuzzy, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Opciones de transformación de paquetes disponibles:~%" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5670,7 +6048,7 @@ msgstr "" " usa FUENTE para la construcción del paquete\n" " correspondiente" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5680,7 +6058,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAQUETE=REEMPLAZO\n" " reemplaza la dependencia de PAQUETE por REEMPLAZO" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5691,7 +6069,7 @@ msgstr "" " injerta REEMPLAZO en paquetes que hacen referencia\n" " a PAQUETE" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5701,7 +6079,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAQUETE=RAMA\n" " construye PAQUETE desde la última revisión de RAMA" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5711,7 +6089,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAQUETE=REVISIÓN\n" " construye PAQUETE desde REVISIÓN" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5721,7 +6099,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAQUETE=URL\n" " construye el PAQUETE del repositorio en URL" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5732,7 +6110,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAQUETE=RAMA\n" " construye PAQUETE desde la última revisión de RAMA" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5743,7 +6121,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAQUETE=RAMA\n" " construye PAQUETE desde la última revisión de RAMA" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5754,7 +6132,7 @@ msgstr "" " construye PAQUETE y quienes dependan de él\n" " con CADENA_DE_CONSTRUCCIÓN" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5765,7 +6143,7 @@ msgstr "" " construye PAQUETE y conserva su información\n" " de depuración" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5775,7 +6153,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PAQUETE\n" " construye PAQUETE sin ejecutar sus pruebas" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5784,7 +6162,7 @@ msgstr "" " --help-transform enumera las opciones de transformación no\n" " mostradas aquí" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "la transformación '~a' no tuvo efecto en ~a~%" @@ -6650,7 +7028,7 @@ msgstr "verificación de canales desactivada" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "abortando la actualización del canal '~a' a la revisión ~a, la cual no desciende de ~a" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6706,6 +7084,10 @@ msgstr "archivo de noticias del canal con sintáxis no válida" msgid "invalid channel news file" msgstr "archivo de noticias del canal no válido" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "formato de manifiesto no disponible" @@ -6730,46 +7112,168 @@ msgstr "usted no es la propietaria del directorio «~a»" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Por favor, asigne la propiedad de @file{~a} a la cuenta ~s." -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "exec failed with status ~d~%" +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "exec ha fallado con estado ~d~%" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "no se pudo ejecutar '~a': ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "la verificación de la firma ha fallado para '~a' (clave: ~a)~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: la conexión ha fallado: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "no se pudo registrar '~a' bajo '~a'~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "no se pudo conectar a «~a»: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "buscando ~h elementos del almacén en ~a...~%" +msgstr[1] "buscando ~h elementos del almacén en ~a...~%" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "no se pudo conectar a «~a»: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "se produjo un fallo al descargar la firma separada de '~a'~%" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "buscando ~h elementos del almacén en ~a...~%" +msgstr[1] "buscando ~h elementos del almacén en ~a...~%" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "no se pudo registrar '~a' bajo '~a'~%" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "recibiendo objetos" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "indexando objetos" # FUZZY -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "Error Git ~a~%" # FUZZY -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Error git: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "actualizando el submódulo '~a'...~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "no se puede obtener la revisión ~a desde ~a: ~a" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "no se puede obtener la rama '~a' desde ~a: ~a" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Git ha fallado al obtener ~a: ~a" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "'~a' no nombra un elemento del almacén~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, scheme-format +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a: máquina no encontrada: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, scheme-format +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: la conexión ha fallado: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "~s: esquema de URI del servidor no implementado~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6927,6 +7431,54 @@ msgstr "la expresión ~s no evalúa a un paquete~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "se debe especificar '--export' o '--import'~%" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORIO almacena los elementos publicados en caché en\n" +" el DIRECTORIO" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version muestra información de la versión y termina" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "error TLS en el procedimiento '~a': ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -7142,6 +7694,126 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "no se especificó ningún paquete; construyendo un empaquetado vacío~%" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" +#| "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"Uso: guix system [OPCIÓN ...] ACCIÓN [PARÁMETRO ...] [ARCHIVO]\n" +"Construye el sistema operativo declarado en ARCHIVO de acuerdo con ACCIÓN.\n" +"Algunas ACCIONES permiten PARÁMETROS adicionales.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +#| msgid " search search for existing service types\n" +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +#, fuzzy +#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " reconfigure cambia a una configuración nueva de sistema operativo\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr " roll-back cambia a la configuración previa del sistema operativo\n" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +#, fuzzy +#| msgid " describe describe the current system\n" +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr " describe describe el sistema actual\n" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +#, fuzzy +#| msgid " list-generations list the system generations\n" +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr " list-generations enumera las generaciones del sistema\n" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +#, fuzzy +#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " switch-generation cambia a configuración existente del sistema operativo\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +#, fuzzy +#| msgid " delete-generations delete old system generations\n" +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr " delete-generations borra generaciones antiguas del sistema\n" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +#, fuzzy +#| msgid " build build the operating system without installing anything\n" +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr " build construye el sistema operativo sin instalar nada\n" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" +#| " instead of reading FILE, when applicable" +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR considera el sistema operativo al cual EXPR evalúa\n" +" en vez de leer ARCHIVO, cuando sea posible" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "'~a' no devuelve un sistema operativo~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no system generation, nothing to describe~%" +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "ninguna generación del sistema, nada que describir~%" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: falta el nombre de la orden~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Pruebe «guix --help» para obtener más información.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a' del sistema~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 #, fuzzy msgid "" @@ -7285,7 +7957,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "no se pudo descargar la descripción para el paquete '~a'~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -7763,86 +8435,86 @@ msgstr "ningún registro de construcción para '~a'~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~A: paquete no encontrado para versión ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "puede actualizarse a ~a" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "no se pudo evaluar la expresión '~a':~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, fuzzy, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr " ~h paquete nuevo: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "Se instalará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" @@ -7908,17 +8580,17 @@ msgstr "~a: la conexión ha fallado: ~a~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: tipo de REPL desconocido~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, fuzzy, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "abortando la actualización del canal '~a' a la revisión ~a, la cual no desciende de ~a" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "no se pudo determinar la proveniencia del paquete ~a~%" @@ -8072,18 +8744,6 @@ msgstr "produce salida de depuración" #~ "Uso: guix import cran NOMBRE-DE-PAQUETE\n" #~ "Importa y convierte el paquete CRAN con NOMBRE-DE-PAQUETE.\n" -#~ msgid "'~a' does not name a store item~%" -#~ msgstr "'~a' no nombra un elemento del almacén~%" - -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "~a: máquina no encontrada: ~a~%" - -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: la conexión ha fallado: ~a~%" - -#~ msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" -#~ msgstr "~s: esquema de URI del servidor no implementado~%" - #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgstr " vm-image construye una imagen de máquina virtual independiente\n" @@ -8268,10 +8928,6 @@ msgstr "produce salida de depuración" #~ msgstr "el hash de '~a' no corresponde~%" # FUZZY -#~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" -#~ msgstr "'~a' está firmado con una clave no autorizada~%" - -# FUZZY #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%" #~ msgstr "la firma en '~a' está corrupta~%" @@ -8318,9 +8974,6 @@ msgstr "produce salida de depuración" #~ "\n" #~ " -n, --dry-run muestra qué sería obtenido y construido" -#~ msgid "~a: error: ~a~%" -#~ msgstr "~a: error: ~a~%" - #~ msgid "failed to install locale: ~a~%" #~ msgstr "no se pudo instalar la localización: ~a~%" diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po index e1ff907308..edb4f90f92 100644 --- a/po/guix/fr.po +++ b/po/guix/fr.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-26 14:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-17 17:43+0000\n" "Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -269,26 +269,26 @@ msgstr "paramètres de démarrage non reconnus dans « ~a »~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "le périphérique projeté « ~a » n'est peut-être pas monté par le chargeur d'amorçage.~%" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une chaine pour le fichier « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une valeur monadic pour « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "la représentation d'un programme setuid avec des objets simili-fichiers est obsolète. Utilisez plutôt « setuid-program »~%" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "système de fichier racine manquant" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide" @@ -328,6 +328,49 @@ msgstr "" "processus qui tournent encore quelques secondes après l'envoie du\n" "@code{SIGTERM} sont terminés avec @code{SIGKILL}." +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "Le dépôt est sur un sous-volume Btrfs, mais le nom du sous-volume est inconnu." + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "Utilisez l'option @code{subvol} du système de fichiers Btrfs." + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "Type d'image non pris en charge : ~a~%." + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "~a : pas un type d'image" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" +"Fournit l'interface de rebouclage et le réseau sans rien faire.\n" +"Ce service est utilisé par les systèmes invités lancés dans des conteneurs, où\n" +"la prise en charge du réseau est fournie par l'hôte." + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "le conteneur système tourne avec le PID ~a~%" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "Lancez « sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login »\n" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "ou lancez « sudo nsenter -a -t ~a » pour récupérer un shell dans le conteneur.~%" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "projette un périphérique avec la carte des périphériques de Linux." @@ -400,10 +443,200 @@ msgstr "" "S'assure que les comptes utilisateurs et les groupes spécifiés, ainsi que\n" "les répertoires personnels des comptes, existent." -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CHICKEN egg" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "l'entrée « ~a » de ~a est dans le cœur de la distribution Perl~%" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CPAN" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, scheme-format +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~A : le téléchargement avec hg a échoué~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "impossible de trouver les métadonnées du paquet R" + +#: guix/import/cran.scm:723 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets CRAN" + +#: guix/import/cran.scm:730 +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets bioconductor" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "~A : actuellement non pris en charge~%" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, scheme-format +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~A : le téléchargement a échoué~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "Outil de téléchargement MELPA non pris en charge : ~a, utilisation de la source MELPA instable par défaut.~%" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets ELPA" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "~a n'a pu être atteint (~a)~%" + +#: guix/import/github.scm:260 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GitHub" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "aucun tag valide trouvé" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "aucun tag trouvé" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, scheme-format +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a pour ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "échec lors du téléchargement du dépôt Git de ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur des dépôts Git" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, scheme-format +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "paquet GNU introuvable pour ~a" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "impossible de déterminer la dernière version de GNU ~a" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "type de gestion de version « ~a » non pris en charge pour « ~a »" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" +"Échec de l'import du paquet ~s.\n" +"raison : ~s n'a pas pu être récupéré : erreur HTTP ~a (~s).\n" +"Ce paquet et ses dépendances ne seront pas importés.~%" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "" +"Échec de l'import du paquet ~s.\n" +"raison : ~s.~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "Dans ~a : le nom des auteurs doit contenir au moins un caractères.~%" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "Dans ~a : le nom des mods doit contenir au moins un caractère.~%" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "Dans ~a : les noms d'auteur et de mod ne peuvent pas contenir de barre oblique.~%" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "le nom des mods ne peut pas être vide.~%" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "Il n'y a pas de nom d'auteur dans ~a.~%" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "~a est ambigüe, on suppose que c'est ~a (les autres possibilités sont : ~a)~%" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "Aucun mod avec le nom ~a n'a été trouvé.~%" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "L'API de recherche de paquets n'existe plus.~%" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "La dépendance ~a de ~a a plusieurs implémentations différentes ~a.~%" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "L'implémentation avec le plus haut score sera choisie !~%" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "L'implémentation la plus téléchargée sera choisie !~%" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "La dépendance ~a de ~a n'a pas d'implémentation. Elle sera ignorée !~%" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "aucune métadonnée pour le paquet ~a sur ContentDB~%" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "pas d'information de dépendance pour ~a sur ContentDB~%" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "aucune de version de ~a n'est publiée sur ContentDB~%" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets Minetest sur ContentDB" + #: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -418,6 +651,44 @@ msgstr "le paquet « ~a » est introuvable~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets OPAM" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "Impossible d'extraire le nom du prérequis dans la spécification :" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "parse-requires.txt a atteint une erreur inattendue à la ligne ~a~%" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "Impossible d'extraire le fichier : ~a à partir de l'archive wheel.~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "Impossible de deviner les prérequis à partir de l'archive source : aucun fichier requires.txt n'a été trouvé.~%" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "Format d'archive non pris en charge ; impossible de déterminer les dépendances du paquet à partir de l'archive des sources : ~a~%" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "aucune version source publiée pour le paquet pypi ~a ~a~%" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets PyPI" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "Impossible de déterminer l'emplacement de la source. Spécifiez le champ source à la main.~%" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Paramètres régionaux" @@ -1176,60 +1447,60 @@ msgstr "Aucun réseau wifi détecté" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "Espace libre" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Nom : ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Type : ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Type de système de fichier : ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Amorçable : ~:[non~;oui~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "ESP : ~:[non~;oui~]" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Taille : ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Chiffrement : ~:[Non~a~;Oui (étiquette « ~a »)~]" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "Formater la partition ? ~:[Non~;Oui~]" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Point de montage : ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Le périphérique ~a est toujours utilisé." @@ -1413,7 +1684,8 @@ msgstr "argument non valide : ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A : option non reconnue~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Vouliez-vous dire @code{~a} ?~%" @@ -1467,7 +1739,7 @@ msgstr "impossible de créer la racine du GC « ~a » : ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1670,7 +1942,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÈME essayer de compiler pour le SYSTÈME donné, par exemple « i686-linux »" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1717,9 +1989,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1748,24 +2021,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1778,24 +2052,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1897,6 +2171,65 @@ msgstr "la chaîne de formatage a reçu ~a arguments, on en attendait ~a~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "impossible d'accéder à « ~a » : ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "impossible de trouver des substituts disponibles sur ~a~%" + +#: guix/cve.scm:200 +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "flux CVE invalide" + +#: guix/cve.scm:202 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "format de CVE non pris en charge : « ~a »" + +#: guix/cve.scm:205 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "version des données de CVE non prise en charge : « ~a »" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, scheme-format +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "le commit ~a n'a pas de signature" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "le commit ~a a une signature ~a, qui n'est pas autorisée" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "la vérification de la signature a échoué pour le commit ~a" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "impossible d'authentifier le commit ~a : la clé ~a n'est pas disponible" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "le commit ~a essaye de supprimer le fichier « .guix-authorizations »" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "le commit ~a n'est pas signé par une clé autorisée : ~a" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "le commit initial ~a est signé par « ~a » au lieu de « ~a »" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "Voulez-vous ajouter cette clé au porte-clé « ~a » ?~%" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2188,7 +2521,7 @@ msgstr "probablement vulnérable à ~a" msgid "no updater for ~a" msgstr "aucun programme de mise à jour pour ~a" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "pendant la récupération des informations en amont de « ~a »" @@ -2234,144 +2567,144 @@ msgstr "la source n'est pas archivée dans Software Heritage et ne se trouve pas #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" -msgstr "" -"\n" -"L'entrée Disarchive fait référence à une répertoire SWH inexistant « ~a »" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgstr "L'entrée Disarchive fait référence à un répertoire SWH inexistant « ~a »" + +#: guix/lint.scm:1568 +msgid "unsupported source type" +msgstr "type de source non pris en charge" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "lors de la connexion à Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "en avance sur la version ~a de Stackage LTS" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulation à la ligne ~a, colonne ~a" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "espace à la fin de la ligne ~a" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "la ligne ~a est beaucoup trop longue (~a caractères)" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "des parenthèses se sentent seules. À déplacer à la ligne suivante ou précédente" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "fichier source introuvable" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "Valide le nom des paquets" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "Vérifie si les tests sont explicitement activés" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valide les descriptions des paquets" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identifie les entrées qui devraient être natives" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identifie les entrées qui ne devraient pas être des entrées du tout" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "S'assure que « wrap-program » peut trouver son interpréteur." #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "S'assure que le champ « licence » est une <licence> ou une telle liste" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "S'assure que les tests ne sont lancés que s'ils sont demandés" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Suggére des URL « mirror:// »" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valide les noms de fichier des sources" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Vérifie qu'il n'y a pas d'archive auto-générée" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Signale l'échec de la compilation d'un paquet en une dérivation" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Rapporte les collisions qui auraient lieux à cause des entrées propagées" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valide les noms de fichiers et la disponibilité des correctifs" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "Valide les en-têtes des correctifs" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Recherche des problèmes de format dans la source" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valide le synopsis des paquets" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valide le synopsis et la description de paquets GNU" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valide l'URL des pages d'accueil" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valide les URL des sources" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Suggère des URL GitHub" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Vérifie la base de données des vulnérabilités et failles connues (CVE)" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Vérifie s'il y a une nouvelle version en amont pour le paquet" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "S'assure que le code source est archivé dans Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "S'assure que les paquets Haskell utilisent les versions de Stackage LTS" @@ -2438,8 +2771,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a : algorithme de hashage inconnu~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A : argument superflu~%" @@ -2510,7 +2843,7 @@ msgid "" ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -";; Ce fichier « manifeste » peut être passé à « giux package -m » pour reproduire\n" +";; Ce fichier « manifeste » peut être passé à « guix package -m » pour reproduire\n" ";; le contenu de votre profil. Son contenu est « symbolique » : il ne spécifie que les\n" ";; noms des paquets. Pour reproduire exactement le même profil, vous devez aussi\n" ";; retenir les canaux utilisés, ceux renvoyés par « guix describe ».\n" @@ -3041,8 +3374,8 @@ msgstr "" "Utilisation : guix git COMMANDE ARGS...\n" "Effectue des opérations sur des dépôts git.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Les valeurs possibles pour ACTION sont :\n" @@ -3158,15 +3491,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nombre d'arguments incorrect~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3174,21 +3509,21 @@ msgstr "" "Utilisation : guix import IMPORTATEUR ARGS...\n" "Lancer IMPORTATEUR avec ARGS.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTATEUR doit être un des importateurs listés ci-dessous :\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import : nom d'importateur absent~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "l'importateur « ~a » a échoué~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a : importateur non valide~%" @@ -3408,12 +3743,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le nouveau Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "Retour du canal « ~a » de ~a à ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "déplacement du canal « ~a » de ~a au commit non lié ~a~%" @@ -3645,63 +3980,62 @@ msgstr "~s : commande invalide et ignorée~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "mauvais arguments~%" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "copie vers « ~a »..." -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "initialisation du système de fichier racine courant~%" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "n'est pas exécuté en tant que « root » donc le propriétaire de « ~a » pourrait être incorrect !~%" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" -msgstr "chargeur d'amorçage correctement installé sur « ~a »~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" +msgstr "chargeur d'amorçage correctement installé sur ~{ ~a~}~%" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "en parlant au shepherd : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "service : « ~a » introuvable~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "le service « ~a » n'a pas d'action « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "exception interceptée pendant l'exécution de « ~a » sur le service « ~a »:~%" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "quelque chose s'est mal passé : ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "erreur du shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "certains services n'ont pas pu être mis à jour~%" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -3709,51 +4043,51 @@ msgstr "" "Pour que les changements au niveau des services systèmes puissent être\n" "pris en compte, vous devrez redémarrer." -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "impossible de passer à la génération « ~a » du système~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) des services" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "le graphique des dépendances des services du shepherd" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL du dépôt : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " branche : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " nom de fichier : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " nom de fichier canonique : ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " étiquette : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " chargeur de démarrage : ~a~%" @@ -3766,39 +4100,39 @@ msgstr " chargeur de démarrage : ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " périphérique racine : ~[UUID : ~a~;étiquette : ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " noyau : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " multiboot : ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " canaux :~%" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " fichier de configuration : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "périphérique « ~a » non trouvé : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -3807,42 +4141,47 @@ msgstr "" "Si « ~a » est une étiquette de système de fichiers, écrivez\n" "@code{(file-system-label ~s)} dans votre champ @code{device}." -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "le système de fichier étiqueté « ~a » est introuvable~%" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "le système de fichier avec l'UUID « ~a » est introuvable~%" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "« disk-image » est obsolète, utilisez plutôt « image »~%" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "« vm-image » est obsolète, utilisez plutôt « image »~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Envisagez d'exécuter « guix pull » avant « reconfigure ».~%" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Si vous ne le faites pas, votre système pourrait être amené à une version inférieure !~%" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "chargeur d'amorçage correctement installé sur « ~a »~%" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "activation du système...~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -3851,25 +4190,25 @@ msgstr "" "mettre à jour et redémarrer tous les services qui n'ont pas été redémarrés\n" "automatiquement.\n" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Lancez « herd status » pour visualiser la liste des services de votre système.\n" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "initialisation du système d'exploitation sous « ~a »...~%" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a : moteur de graphe inconnu~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "Les types d'image disponibles sont :\n" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -3879,67 +4218,67 @@ msgstr "" "Compiler le système d'exploitation déclaré dans FICHER en suivant ACTION.\n" "Certaines ACTIONS prennent en charge des ARGUMENTS supplémentaires.\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search chercher des types de services existants\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration du système d'exploitation\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back basculer vers la configuration du système d'exploitation précédente\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe décrit le système actuel\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations lister les générations du système\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation basculer vers une configuration du système d'exploitation existante\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations supprimer les anciennes générations du système\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build compiler le système d'exploitation sans rien installer\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container compiler un conteneur qui partage le dépôt de l'hôte\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm compiler une machine virtuelle partageant le dépôt de l'hôte\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image construit une image du Système Guix\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image compiler une image Docker\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init initialiser un système de fichier racine pour lancer GNU.\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph produire le graphique des extensions de service au format Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph produire le graphique des services du shepherd au format Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -3947,7 +4286,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation retourner les dérivations pour le système donné" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -3957,7 +4296,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR considère le paquet évalué par EXPR\n" " au lieu de lire FICHIER, lorsque c'est possible" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -3967,7 +4306,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades pour « reconfigure », permet de revenir aux révisions antérieures\n" " des canaux" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3979,7 +4318,7 @@ msgstr "" " appliquer la STRATÉGIE (nothing-special, backtrace ou debug)\n" " quand une erreur survient en lisant le FICHIER" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -3987,7 +4326,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types lister les types d'image disponibles" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -3995,7 +4334,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --image-type=TYPE pour « image », produit une image de type TYPE" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -4004,7 +4343,7 @@ msgstr "" " --image-size=TAILLE\n" " pour « image », produire une image de TAILLE" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4012,7 +4351,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader pour « init », ne pas installer un chargeur de démarrage" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4020,7 +4359,7 @@ msgstr "" "\n" " --volatile pour « image », rend le système de fichiers racine volatile" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" @@ -4028,7 +4367,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=LABEL pour « image », utilise l'étiquette LABEL pour l'image disque" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4036,7 +4375,7 @@ msgstr "" "\n" " --save-provenance sauvegarder les informations de provenance" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4046,7 +4385,7 @@ msgstr "" " --share=SPEC pour « vm » et « container », partager le système de fichiers\n" " hôte en lecture-écriture selon SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4056,7 +4395,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC pour « vm » et « container », exposer le système de fichiers\n" " hôte en lecture-seule selon SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4064,7 +4403,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network pour « container », permet l'accès au réseau des conteneurs" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4077,7 +4416,7 @@ msgstr "" " sur le résultat et l'enregistrer en tant que racine du\n" "
ramasse-miettes" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4085,7 +4424,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot pour « vm », accomplir une séquence complète de démarrage" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4094,7 +4433,7 @@ msgstr "" " --skip-checks ignorer les tests de sécurité des systèmes de fichiers et\n" " des modules de l'initrd" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -4104,42 +4443,42 @@ msgstr "" " --graph-backend=BACKEND
\n" " utilise BACKEND poun « extension-graphs » et « shepherd-graph »" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "« ~a » ne renvoie pas un système d'exploitation ni une image~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "on ne peut pas spécifier à la fois un fichier et une expression~%" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "aucune configuration spécifiée~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "pas de génération du système, il n'y a rien à décrire~%" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a : action inconnue~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "nombre d'arguments incorrect pour l'action « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system : nom de commande manquant~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix system --help » pour plus d'informations.~%" @@ -4209,7 +4548,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a : vérificateur non valide~%" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -4218,7 +4557,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix publish [OPTION]...\n" "Diffuser ~a via HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -4226,7 +4565,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORT écouter sur le PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -4234,7 +4573,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=HÔTE écouter sur l'interface réseau HÔTE" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -4244,7 +4583,7 @@ msgstr "" " changer les privilèges de UTILISATEUR aussi vite\n" " que possible" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -4252,7 +4591,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise publie sur le réseau local" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -4262,7 +4601,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=MÉTHODE:NIVEAU]\n" " compresser les archives avec MÉTHODE au NIVEAU" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -4270,7 +4609,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cache=RÉPERTOIRE mettre les éléments publiés en cache dans le RÉPERTOIRE" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -4280,7 +4619,7 @@ msgstr "" " --cache-bypass-threshold=TAILLE\n" " servir les éléments du dépôt qui font moins de TAILLE même s'ils ne sont pas en cache" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -4288,7 +4627,7 @@ msgstr "" "\n" " --workers=N utiliser N travailleurs pour préparer les éléments" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -4297,7 +4636,7 @@ msgstr "" " --ttl=TTL les annonces narinfos peuvent être mises en cache\n" " pendant TTL secondes" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -4306,7 +4645,7 @@ msgstr "" " --negative-ttl=TTL les annonces qui n'ont pas de narinfo peuvent être mises en cache\n" " pendant TTL secondes" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -4314,7 +4653,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=CHEMIN utiliser le CHEMIN comme préfixe pour les URL nar" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -4323,7 +4662,7 @@ msgstr "" " --public-key=FICHIER\n" " utiliser le FICHIER comme clé publique pour les signatures" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -4332,7 +4671,7 @@ msgstr "" " --private-key=FICHIER\n" " utiliser le FICHIER comme clé privée pour les signatures" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -4340,47 +4679,47 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORT] créer le serveur REPL sur le PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "la recherche de l'hôte « ~a » a échoué : ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "la recherche de l'hôte « ~a » n'a rien retourné" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a : type de compression non pris en charge~%" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a : durée non valide~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Publication de ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "utilisateur « ~a » non trouvé : ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "le serveur tourne en tant que root. Envisagez d'utiliser l'option « --user » !~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "diffusion de ~a sur ~a, port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "utilisation de la méthode de compression « ~a », au niveau ~a~%" @@ -4557,7 +4896,7 @@ msgstr "pas de chemin de « ~a » à « ~a »~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" @@ -4565,7 +4904,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix graph PAQUET...\n" "Produit une représentation du graphe des dépendances de PAQUET...\n" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" @@ -4573,7 +4912,7 @@ msgstr "" "\n" " -b, --backend=TYPE produire un graphe avec le TYPE de moteur donné" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" @@ -4581,7 +4920,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-backends lister les types de moteurs de graphes disponibles" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" @@ -4589,7 +4928,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --type=TYPE représenter les nœuds du TYPE donné" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -4597,7 +4936,15 @@ msgstr "" "\n" " --list-types lister les types de graphes disponibles" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" +"\n" +" --max-depth=PROF limite aux nœuds à PROF de distance" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" @@ -4605,7 +4952,7 @@ msgstr "" "\n" " --path affiche le plus court chemin entre les nœuds donnés" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4614,7 +4961,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=EXPR considère le paquet évalué par EXPR" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4622,12 +4969,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÈME considérer le graphe pour le SYSTÈME, par exemple « i686-linux »" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "aucun argument spécifié, construction d'un graphe vide~%" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "l'option « --path » a besoin d'exactement deux nœuds (~a donné)~%" @@ -5015,92 +5362,92 @@ msgstr "Singularity a besoin que vous fournissiez un shell~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Ajoutez @code{bash} ou @code{bash-minimal} à la liste des paquets." -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "calcul de ~h dérivations de paquets pour ~a…~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "recherche de ~h éléments du dépôt sur ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f % des substituts sont disponibles (~h sur ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " taille des substituts inconnue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h Mo de fichiers nar (compressés)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " au moins ~,1h Mo de fichiers nar (compressés)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h Mo sur le disque (décompressé)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h secondes par requête (~,1h secondes en tout)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h requêtes par seconde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (informations sur l’intégration continue indisponibles)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " « ~a » a renvoyé ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f % (~h sur ~h) des éléments manquants sont dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " au moins ~h constructions dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h constructions dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a : ~a (~0,1f %)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " vitesse de construction : ~1,2f constructions par l'heure~%" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a : ~,2f constructions par heure~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Pas de substituts pour les éléments suivants :~%" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 msgid "unknown system" msgstr "système inconnu" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5108,7 +5455,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix weather [OPTIONS] [PAQUETS ...]\n" "Rapporte la disponibilité des substituts.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5118,7 +5465,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " vérifie la disponibilité des substituts aux URLS" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -5128,7 +5475,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFESTE\n" " recherche les substituts des paquets du MANIFESTE" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5140,7 +5487,7 @@ msgstr "" " affiche la couverture des substituts pour les paquets qui ont au\n" " moins COMPTE paquets qui en dépendent" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -5148,7 +5495,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing affiche la liste des substituts manquants" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5156,19 +5503,19 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÈME prend en compte les substituts pour le SYSTÈME, par exemple « i686-linux »" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a : URL invalide~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Le (~a) paquet suivant n'est pas sur « ~a » pour « ~a » :~%" msgstr[1] "Les ~a paquets suivants ne sont pas sur « ~a » pour « ~a » :~%" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5428,47 +5775,47 @@ msgstr "aucun processus ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec a échoué avec le statut ~d~%" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "spécification de remplacement invalide : ~s" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "la source de ~a n'est pas une référence Git" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a : spécification d'URL Git de remplacement invalide" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a : spécification de remplacement de la chaine d'outils invalide" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a : spécification de correctif de paquet invalide" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "impossible de déterminer la dernière version en amont de « ~a »~%" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "impossible d'authentifier la source de « ~a », version ~a~%" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Options de transformation des paquets disponibles :~%" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5478,7 +5825,7 @@ msgstr "" " --with-source=[PAQUET=]SOURCE\n" " utiliser la SOURCE donnée pour compiler le paquet correspondant" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5488,7 +5835,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAQUET=REMPLACEMENT\n" " remplacer le paquet de dépendance PAQUET par REMPLACEMENT" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5498,7 +5845,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAQUET=REMPLACEMENT\n" " greffer le paquet REMPLACEMENT sur les paquets qui font référence à PAQUET" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5508,7 +5855,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAQUET=BRANCHE\n" " construit le PAQUET à partir du dernier commit de la BRANCHE" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5518,7 +5865,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAQUET=COMMIT\n" " construit le PAQUET à partir du COMMIT" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5528,7 +5875,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAQUET=URL\n" " construit le PAQUET à partir de l'URL du dépôt" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -5538,7 +5885,7 @@ msgstr "" " --with-patch=PAQUET=FICHIER\n" " ajoute le FICHIER à la liste des correctifs de PAQUET" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5547,7 +5894,7 @@ msgstr "" "\n" " --with-latest=PAQUET
utilise la dernière version en amont de PAQUET" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5557,7 +5904,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=PAQUET=CHAÎNE D'OUTILS\n" " construit le PAQUET et ses dépendances avec CHAÎNE D'OUTILS" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5567,7 +5914,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=PAQUET\n" " construit le PAQUET en préservant ses informations de débogage" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5577,7 +5924,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PAQUET\n" " construit le PAQUET sans lancer ses tests" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5585,7 +5932,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform affiche les options de transformation des paquets qui ne sont pas affichées ici" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "la transformation « ~a » n'a pas d'effet sur ~a~%" @@ -6430,7 +6777,7 @@ msgstr "authentification du canal échouée~%" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "interruption de la mise à jour du canal « ~a » au commit ~a, qui n'est pas un descendant de ~a" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6483,6 +6830,10 @@ msgstr "fichier de nouvelles d'un canal syntactiquement invalide" msgid "invalid channel news file" msgstr "fichier de nouvelles d'un canal invalide" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "pas de hash SHA256 pour l'origine" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "format de manifeste non pris en charge" @@ -6507,44 +6858,164 @@ msgstr "vous ne possédez pas le répertoire « ~a »" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Veuillez définir le propriétaire de @file{~a} comme étant ~s." -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "la commande distante « ~{~a~^ ~} » a échoué avec le statut ~a" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "le serveur « ~a » a renvoyé la clé d'hôte « ~a » de type « ~a » au lieu de « ~a » de type « ~a »~%" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "impossible d'authentifier le serveur « ~a » : ~a" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "l'authentification SSH a échoué pour « ~a » : ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, scheme-format +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "la connexion SSH à « ~a » a échoué : ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "impossible de lancer « guix repl » sur « ~a »" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "impossible de se connecter en SSH au démon sur « ~a », par le socket ~a" + +#: guix/ssh.scm:460 +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "envoie de ~a élément du dépôt (~h Mio) vers « ~a »...~%" +msgstr[1] "envoie de ~a éléments du dépôt (~h Mio) vers « ~a »...~%" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "erreur inconnue lors de l'envoie de fichiers par SSH" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "impossible de se connecter à « ~A » sur l'hôte distant « ~A » : ~a" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "l'élément n'existe pas sur l'hôte distant « ~A » : ~{~a~}" +msgstr[1] "les éléments n'existent pas sur l'hôte distant « ~A » : ~{~a~}" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "erreur de protocole sur l'hôte distant « ~A » : ~a" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "échec lors de la récupération des éléments du dépôt de « ~a »" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "récupération de ~a élément du dépôt à partir de ~a...~%" +msgstr[1] "récupération de ~a éléments du dépôt à partir de ~a...~%" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "impossible de démarrer Guile sur l'hôte distant « ~A »" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" +"Assurez-vous que @command{guile} se trouve dans\n" +"@code{$PATH} sur l'hôte distant. Lancez @command{ssh ~A guile --version} pour\n" +"vérifier." + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "une exception est arrivée sur l'hôte distant « ~A » : ~s" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "réception des objets" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "indexage des objets" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "Erreur Git : ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Erreur Git : ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "mise à jour du sous-module « ~a »…~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "la révision ~a de ~a n'a pas pu être récupérée à partir de Software Heritage~%" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "impossible de récupérer le commit ~a depuis ~a : ~a" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "impossible de récupérer la branche « ~a » depuis ~a : ~a" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Échec de Git pendant la récupération de ~a : ~a" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "« ~a » ne nomme pas un élément du stockage~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, scheme-format +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a : hôte non trouvé : ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, scheme-format +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a : la connexion à échouée : ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "~s : schéma d'URI du serveur non pris en charge~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6702,6 +7173,48 @@ msgstr "la s-expression ne correspond pas à une clé publique~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "vous devez spécifier « --export » ou « --import »~%" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" +"Utilisation : guix discover [OPTION]…\n" +"Découvre des services liés à Guix avec Avahi.\n" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" +"\n" +" -c, --cache=RÉPERTOIRE mettre les résultats de la découverte en cache dans le RÉPERTOIRE" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help afficher cette aide et quitter" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version afficher les informations sur la version et quitter" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "Le démon Avahi n'est pas lancé, impossible de découvrir des serveurs de substituts automatiquement.~%" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "une erreur Avahi a été levée par « ~a » : ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6918,6 +7431,101 @@ msgstr "« --profile » ne peut pas être utilisé avec des options de paquets~% msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "aucun paquet spécifié ; création d'un environnement vide~%" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" +";; Ce fichier « home-environment » peut être passé à « guix home reconfigure » pour reproduire\n" +";; le contenu de votre profil. Son contenu est « symbolique » : il ne spécifie que les\n" +";; noms des paquets. Pour reproduire exactement le même profil, vous devez aussi\n" +";; retenir les canaux utilisés, ceux renvoyés par « guix describe ».\n" +";; Voir la section « Répliquer Guix » dans le manuel.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"Utilisation : guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FICHIER]\n" +"Compiler l'environnement personnel déclaré dans FICHER en suivant ACTION.\n" +"Certaines ACTIONS prennent en charge des ARGUMENTS supplémentaires.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr " search chercher des types de services existants\n" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration de l'environnement personnel\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr " roll-back basculer vers la configuration précédente de l'environnement personnel\n" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr " describe décrit l'environnement personnel actuel\n" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr " list-generations lister les générations de l'environnement personnel\n" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " switch-generation basculer vers une configuration existante de l'environnement personnel\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr " delete-generations supprimer les anciennes générations de l'environnement personnel\n" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr " build compiler l'environnement personnel sans rien installer\n" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr " import génère une définition d'environnement personnel à partir de fichiers de configuration\n" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR considère l'environnement personnel évalué par EXPR\n" +" au lieu de lire FICHIER, lorsque c'est possible" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "« ~a » ne renvoie pas un environnement personnel~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "pas de génération de l'environnement personnel, il n'y a rien à décrire~%" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, scheme-format +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix home : nom de commande manquant~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, scheme-format +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Essayez « guix home --help » pour plus d'informations.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "impossible de passer à la génération « ~a » de l'environnement personnel~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -7062,8 +7670,8 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" -msgstr "échec lors du téléchargement des métadonnées du module « ~a »~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" +msgstr "échec lors du téléchargement des métadonnées du module « ~a ».~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" @@ -7547,86 +8155,86 @@ msgstr "aucun programme de mise à jour pour ~a~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~a : mise à jour de la version ~a à la version ~a…~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "~a : considérez l'ajout de cette entrée : ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "~a : considérez l'ajout de cette entrée native : ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "~a : considérez l'ajout de cette entrée propagée : ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "~a : considérez la suppression de cette entrée : ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "~a : considérez la suppression de cette entrée native : ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "~a : considérez la suppression de cette entrée propagée : ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "~a : la version ~a n'a pas pu être téléchargée et authentifiée ; pas de mise à jour~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "~a serait mis à jour de ~a vers ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "~a est déjà la dernière version de ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "~a est plus grand que la dernière version connue de ~a (~a)~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "le programme de mise à jour « ~a » n'a pas pu déterminer les versions disponibles pour ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "Pas de paquets dépendants autres que lui-même : ~{~a~}~%" msgstr[1] "Pas de paquets dépendants autres qu'eux-mêmes : ~{~a~^ ~}~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "Un seul paquet dépendant : ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "Construire le (~d) paquet suivant s'assure que les ~d paquets dépendants sont reconstruits : ~{~a~^ ~}~%" msgstr[1] "Construire les ~d paquets suivants s'assure que les ~d paquets dépendants sont reconstruits : ~{~a~^ ~}~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "~a dépend des ~d paquets suivants : ~{~a~^ ~}~%." -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "Le (~d) paquet suivant sera installé : ~{~a~^ ~}~%" @@ -7697,17 +8305,17 @@ msgstr "connexion fermée~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a : type de REPL inconnu~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "interruption de la reconfiguration car le commit ~a du canal « ~a » n'est pas un descendant de ~a" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "impossible de déterminer la provenance du système actuel~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "impossible de déterminer la provenance de ~a~%" @@ -7850,18 +8458,6 @@ msgstr "produit une sortie de déboguage" #~ "Utilisation : guix import nix NIXPKGS ATTRIBUT
\n" #~ "Importer et convertir l'expression Nix ATTRIBUT de NIXPKGS.\n" -#~ msgid "'~a' does not name a store item~%" -#~ msgstr "« ~a » ne nomme pas un élément du stockage~%" - -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "~a : hôte non trouvé : ~a~%" - -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a : la connexion à échouée : ~a~%" - -#~ msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" -#~ msgstr "~s : schéma d'URI du serveur non pris en charge~%" - #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgstr " vm-image compiler une image autonome de machine virtuelle\n" @@ -8045,9 +8641,6 @@ msgstr "produit une sortie de déboguage" #~ msgid "hash mismatch for '~a'~%" #~ msgstr "l'empreinte ne correspond pas pour « ~a »~%" -#~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" -#~ msgstr "« ~a » est signé avec une clé non autorisée~%" - #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%" #~ msgstr "la signature de « ~a » est corrompue~%" @@ -8087,9 +8680,6 @@ msgstr "produit une sortie de déboguage" #~ msgid "source location of package '~a' is unknown~%" #~ msgstr "l'emplacement source du paquet « ~a » est inconnue~%" -#~ msgid "~a: error: ~a~%" -#~ msgstr "~a : erreur: ~a~%" - #~ msgid "failed to install locale: ~a~%" #~ msgstr "impossible d'installer l'environnement linguistique : ~a~%" diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po index de31b45b7a..bec82ada5a 100644 --- a/po/guix/hu.po +++ b/po/guix/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:49+0000\n" "Last-Translator: blob pats <raingloom@riseup.net>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/hu/>\n" @@ -217,27 +217,27 @@ msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek itt: „~a”~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző" @@ -268,6 +268,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "~a: nem szám~%" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -326,10 +366,200 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: letöltés sikertelen~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n" + +#: guix/import/cran.scm:723 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:730 +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: letöltés sikertelen~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:260 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -344,6 +574,44 @@ msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Honosítás" @@ -1092,60 +1360,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "Szabad hely" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, fuzzy, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1322,7 +1590,8 @@ msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1368,7 +1637,7 @@ msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1572,7 +1841,7 @@ msgstr "" " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n" " például „i686-linux”" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1616,9 +1885,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1649,24 +1919,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1679,24 +1950,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1781,6 +2052,70 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "az importált fájl egy aláírást hiányol" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "a(z) „~a” egy jogosulatlan kulccsal van aláírva~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2074,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2120,148 +2455,151 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +#, fuzzy +msgid "unsupported source type" +msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 #, fuzzy msgid "Validate package names" msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 #, fuzzy msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Források fájlneveinek ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 #, fuzzy msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 #, fuzzy msgid "Validate patch headers" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 #, fuzzy msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 #, fuzzy msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2322,8 +2660,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: ismeretlen művelet~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%" @@ -2895,8 +3233,8 @@ msgstr "" "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n" "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n" @@ -2997,15 +3335,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" @@ -3014,22 +3354,22 @@ msgstr "" "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n" "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 #, fuzzy msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a: letöltés sikertelen~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" @@ -3231,12 +3571,12 @@ msgstr "" " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata az új Guix\n" " összeállításához" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3469,113 +3809,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "hibás argumentumok" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, fuzzy, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "kibontás: „~a”...~%" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, fuzzy, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, fuzzy, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "érvénytelen szám: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, fuzzy, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -3588,105 +3927,110 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "nincs beállítófájl megadva~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "a rendszer aktiválása…~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "az operációs rendszer előkészítése „~a” alá…~%" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: ismeretlen művelet~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -3696,79 +4040,79 @@ msgstr "" "Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n" "A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 #, fuzzy msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 #, fuzzy msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" " - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n" " tárolóját\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 #, fuzzy msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" " - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n" " tárolóját\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 #, fuzzy msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 #, fuzzy msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " - „init”, a gyökér fájlrendszer előkészítése a GNU futtatásához.\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3777,21 +4121,21 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3799,7 +4143,7 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3808,7 +4152,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-live élő útvonalak listázása" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3817,7 +4161,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3826,7 +4170,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3835,7 +4179,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-grub az „init”-hez, ne telepítse a GRUB rendszerbetöltőt" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3844,39 +4188,39 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3888,7 +4232,7 @@ msgstr "" " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n" " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -3896,55 +4240,55 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "nincs beállítófájl megadva~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: ismeretlen művelet~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%" @@ -4014,20 +4358,20 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4036,13 +4380,13 @@ msgstr "" "\n" " --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4051,109 +4395,109 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, fuzzy, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "~a törlése~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4327,19 +4671,19 @@ msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4348,13 +4692,13 @@ msgstr "" "\n" " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4363,7 +4707,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead halott útvonalak listázása" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4372,7 +4722,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 #, fuzzy msgid "" @@ -4383,7 +4733,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n" " összeállítása" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4393,12 +4743,12 @@ msgstr "" " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n" " például „i686-linux”" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4765,114 +5115,114 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "ismeretlen egység: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "ismeretlen" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4880,13 +5230,13 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4896,19 +5246,19 @@ msgstr "" " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n" " például „i686-linux”" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5160,47 +5510,47 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, fuzzy, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Csomagleírások ellenőrzése" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5211,35 +5561,35 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5250,7 +5600,7 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5261,7 +5611,7 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5272,21 +5622,21 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5297,13 +5647,13 @@ msgstr "" " --with-source=FORRÁS\n" " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6135,7 +6485,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6181,6 +6531,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 #, fuzzy msgid "unsupported manifest format" @@ -6206,44 +6560,167 @@ msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Változtassa meg a(z) „~a” tulajdonosát erre a felhasználóra: ~s.~%" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: letöltés sikertelen~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…" +msgstr[1] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…" +msgstr[1] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "a GRUB telepítése sikertelen a(z) „~a” eszközre~%" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, fuzzy, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, fuzzy, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "kibontás: „~a”...~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: package not found~%" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a: a csomag nem található~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: letöltés sikertelen~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6392,6 +6869,46 @@ msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6587,6 +7104,107 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n" +"A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" +"\n" +" --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n" +" megjelenítése" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +#, fuzzy +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +#, fuzzy +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +#, fuzzy +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n" +" összeállítása" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6699,7 +7317,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -7138,86 +7756,86 @@ msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%" @@ -7278,17 +7896,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: ismeretlen művelet~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -7434,21 +8052,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%" #, fuzzy -#~| msgid "profile '~a' does not exist~%" -#~ msgid "'~a' does not name a store item~%" -#~ msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: package not found~%" -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "~a: a csomag nem található~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: download failed~%" -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: letöltés sikertelen~%" - -#, fuzzy #~| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n" @@ -7511,9 +8114,6 @@ msgstr "" #~ msgid "~A: unexpected argument~%" #~ msgstr "~A: nem várt argumentum~%" -#~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" -#~ msgstr "a(z) „~a” egy jogosulatlan kulccsal van aláírva~%" - #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%" #~ msgstr "a(z) „~a” aláírása sérült~%" @@ -7538,9 +8138,6 @@ msgstr "" #~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%" #~ msgstr "hiba: sérült aláírás adatok: ~a~%" -#~ msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" -#~ msgstr "a GRUB telepítése sikertelen a(z) „~a” eszközre~%" - #~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%" #~ msgstr "(azért lehet, mert a nyilvános kulcs nincs a kulcstartón)~%" diff --git a/po/guix/it.po b/po/guix/it.po index 830d4d9754..4a925f9bd0 100644 --- a/po/guix/it.po +++ b/po/guix/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:23+0000\n" "Last-Translator: Nicolo Balzarotti <nicolo@nixo.xyz>\n" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/it/>\n" @@ -239,27 +239,27 @@ msgstr "parametro di avvio non riconosciuto in '~a'~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "il dispositivo mappato '~a' potrebbe non essere montato dal bootloader.~%" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di una stringa come file per '~a'; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilizzo di un valore monadico per '~a' è deprecato; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di una stringa come file per '~a'; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "manca il file system principale" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nome linguaggio invalido" @@ -298,6 +298,46 @@ msgstr "" "secondi che un @code{SIGTERM} è stato inviato saranno terminati usando\n" "@code{SIGKILL}." +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -358,12 +398,212 @@ msgstr "" "Verifica che gli account utente e i gruppi esistono,\n" "così come ogni cartella utente." -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 #, fuzzy #| msgid "Updater for OPAM packages" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, scheme-format +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:610 +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:723 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" + +#: guix/import/cran.scm:730 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, scheme-format +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:260 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, scheme-format +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: pacchetto non trovato per la versione ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no target of type '~a' for service '~a'" +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "nessun bersaglio di tipo '~a' per il servizio '~a'" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" + #: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -379,6 +619,46 @@ msgstr "dispositivo '~a' non trovato: ~a" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Linguaggio" @@ -1134,60 +1414,60 @@ msgstr "Nessun wifi rilevato" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "Spazio libero" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Nome: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "Niente" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Tipo: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Tipo filesystem: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Dimensione: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Il dispositivo ~a è ancora in uso." @@ -1364,7 +1644,8 @@ msgstr "" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opzione non riconosciuta~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Intendevi @code{~a}?~%" @@ -1412,7 +1693,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1566,7 +1847,7 @@ msgid "" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1602,9 +1883,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1627,24 +1909,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1655,24 +1938,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1755,6 +2038,65 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "" +#: guix/ci.scm:309 +#, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:200 +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:202 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:205 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, scheme-format +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2044,7 +2386,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2090,142 +2432,144 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1568 +msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2278,8 +2622,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "" @@ -2749,8 +3093,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -2845,35 +3189,37 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" @@ -3048,12 +3394,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3268,113 +3614,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -3387,192 +3732,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di 'disk-image': usa invece 'image'~%" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, fuzzy, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di 'disk-image': usa invece 'image'~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3580,69 +3930,69 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3650,61 +4000,61 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" @@ -3761,140 +4111,140 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4061,61 +4411,67 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4441,112 +4797,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4554,31 +4910,31 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -4818,130 +5174,130 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5750,7 +6106,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -5796,6 +6152,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "" @@ -5820,44 +6180,162 @@ msgstr "" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, scheme-format +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:460 +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: patch not found" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a: patch non trovata" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, scheme-format +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -5993,6 +6471,40 @@ msgstr "" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6165,6 +6677,90 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, scheme-format +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, scheme-format +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6274,7 +6870,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -6685,86 +7281,86 @@ msgstr "" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "" @@ -6825,17 +7421,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" diff --git a/po/guix/ko.po b/po/guix/ko.po index e8f8d5cede..fca4cbe41a 100644 --- a/po/guix/ko.po +++ b/po/guix/ko.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:05+0000\n" "Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -218,26 +218,26 @@ msgstr "" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -268,6 +268,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -326,10 +366,199 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "CPAN 꾸러미를 위한 업데이터" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, scheme-format +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:610 +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:723 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "CRAN 꾸러미를 위한 업데이터" + +#: guix/import/cran.scm:730 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for X.org packages" +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "X.org 꾸러미를 위한 업데이터" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, scheme-format +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "ELPA 꾸러미를 위한 업데이터" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:260 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "깃허브(GitHub) 꾸러미를 위한 업데이터" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, scheme-format +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, scheme-format +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~a를 위한 GNU 꾸러미를 찾지 못함" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GitHub packages" +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "깃허브(GitHub) 꾸러미를 위한 업데이터" + #: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -342,6 +571,44 @@ msgstr "꾸러미 ~a는 ~%를 찾을 수 없음" #: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" +msgstr "OPAM 꾸러미를 위한 업데이터" + +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "PyPI 꾸러미를 위한 업데이터" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" msgstr "" #: gnu/installer.scm:214 @@ -354,7 +621,7 @@ msgstr "시간대" #: gnu/installer.scm:247 msgid "Keyboard mapping selection" -msgstr "" +msgstr "키보드 맵핑 선택" #: gnu/installer.scm:256 gnu/installer/newt/hostname.scm:26 msgid "Hostname" @@ -366,7 +633,7 @@ msgstr "네트워크 선택" #: gnu/installer.scm:272 msgid "Substitute server discovery" -msgstr "" +msgstr "대체 서버 검색" #: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/user.scm:68 #: gnu/installer/newt/user.scm:205 @@ -404,7 +671,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt.scm:68 msgid "Unexpected problem" -msgstr "" +msgstr "예상치 못한 문제" #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66 msgid "No ethernet service available, please try again." @@ -476,7 +743,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:33 msgid "HTTP proxy configuration" -msgstr "" +msgstr "HTTP 프락시 구성" #: gnu/installer/newt/parameters.scm:43 msgid "Change keyboard layout" @@ -503,7 +770,7 @@ msgstr "돌아가기" #: gnu/installer/newt/hostname.scm:25 msgid "Please enter the system hostname." -msgstr "" +msgstr "시스템 호스트명을 입력해주세요." #: gnu/installer/newt/keymap.scm:38 msgid "Layout" @@ -532,7 +799,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/locale.scm:36 msgid "Locale language" -msgstr "" +msgstr "지역(로케일) 언어" #: gnu/installer/newt/locale.scm:37 msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system." @@ -626,7 +893,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:199 msgid "Connection in progress" -msgstr "" +msgstr "연결 진행 중" #: gnu/installer/newt/page.scm:218 gnu/installer/newt/user.scm:60 msgid "Show" @@ -646,7 +913,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:252 gnu/installer/newt/user.scm:123 msgid "Empty input" -msgstr "" +msgstr "공백 입력" #: gnu/installer/newt/page.scm:760 msgid "Edit" @@ -666,7 +933,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:51 msgid "Partition scheme" -msgstr "" +msgstr "파티션 계획" #. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list #. of device names of the user partitions that will be formatted. @@ -709,7 +976,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:122 msgid "Partition type" -msgstr "" +msgstr "파티션 유형" #: gnu/installer/newt/partition.scm:132 msgid "Please select the file-system type for this partition." @@ -726,15 +993,15 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152 #: gnu/installer/newt/partition.scm:157 msgid "Creation error" -msgstr "" +msgstr "생성 오류" #: gnu/installer/newt/partition.scm:151 msgid "Extended partition creation error." -msgstr "" +msgstr "확장 파티션 생성 오류." #: gnu/installer/newt/partition.scm:156 msgid "Logical partition creation error." -msgstr "" +msgstr "논리 파티션 생성 오류." #: gnu/installer/newt/partition.scm:170 #, scheme-format @@ -743,7 +1010,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "비밀번호가 필요합니다" #: gnu/installer/newt/partition.scm:177 #, scheme-format @@ -760,7 +1027,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169 msgid "Password error" -msgstr "" +msgstr "비밀번호 오류" #: gnu/installer/newt/partition.scm:278 msgid "Please enter the partition gpt name." @@ -828,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:449 msgid "Partition edit" -msgstr "" +msgstr "파티션 편집" #: gnu/installer/newt/partition.scm:630 #, scheme-format @@ -837,15 +1104,15 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:632 msgid "Delete disk" -msgstr "" +msgstr "디스크 삭제" #: gnu/installer/newt/partition.scm:647 msgid "You cannot delete a free space area." -msgstr "" +msgstr "빈 공간 영역은 지울 수 없습니다." #: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655 msgid "Delete partition" -msgstr "" +msgstr "파티션 삭제" #: gnu/installer/newt/partition.scm:653 #, scheme-format @@ -935,7 +1202,7 @@ msgstr "기타 서비스" #: gnu/installer/newt/services.scm:95 msgid "Network management" -msgstr "" +msgstr "네트워크 관리" #: gnu/installer/newt/services.scm:98 msgid "" @@ -946,7 +1213,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31 msgid "Substitute server discovery." -msgstr "" +msgstr "대체 서버 검색." #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32 msgid "Enable" @@ -1088,60 +1355,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "여유공간" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "없음" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1318,7 +1585,8 @@ msgstr "잘못된 인수: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1363,7 +1631,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1517,7 +1785,7 @@ msgid "" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1553,9 +1821,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1578,24 +1847,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1606,24 +1876,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1704,6 +1974,65 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "" +#: guix/ci.scm:309 +#, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:200 +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:202 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:205 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, scheme-format +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -1991,7 +2320,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2037,142 +2366,144 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +msgid "unsupported source type" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2225,8 +2556,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "" @@ -2318,6 +2649,9 @@ msgid "" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" +"\n" +" -i, --install PACKAGE ...\n" +" install PACKAGEs" #: guix/scripts/package.scm:437 msgid "" @@ -2696,8 +3030,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -2792,35 +3126,37 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" @@ -2995,12 +3331,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3210,113 +3546,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -3329,192 +3664,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3522,69 +3862,69 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3592,61 +3932,61 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" @@ -3703,140 +4043,140 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4003,61 +4343,67 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4382,112 +4728,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 msgid "unknown system" msgstr "알 수 없는 시스템" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4495,30 +4841,30 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -4677,7 +5023,7 @@ msgstr[0] "" #: guix/gnu-maintenance.scm:831 msgid "Updater for GNU packages" -msgstr "" +msgstr "OPAM 꾸러미를 위한 업데이터" #: guix/gnu-maintenance.scm:840 msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" @@ -4693,7 +5039,7 @@ msgstr "" #: guix/gnu-maintenance.scm:863 msgid "Updater for X.org packages" -msgstr "" +msgstr "X.org 꾸러미를 위한 업데이터" #: guix/gnu-maintenance.scm:870 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" @@ -4754,130 +5100,130 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5665,7 +6011,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -5711,6 +6057,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "" @@ -5735,44 +6085,158 @@ msgstr "" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, scheme-format +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:460 +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, scheme-format +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a: 호스트를 찾지 못함: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, scheme-format +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -5908,6 +6372,40 @@ msgstr "" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6080,6 +6578,90 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, scheme-format +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, scheme-format +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6189,7 +6771,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -6600,84 +7182,84 @@ msgstr "" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "" @@ -6738,17 +7320,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" diff --git a/po/guix/nl.po b/po/guix/nl.po index 8eb78c4442..d2bb17fc44 100644 --- a/po/guix/nl.po +++ b/po/guix/nl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-28 18:05+0000\n" "Last-Translator: Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>\n" "Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -249,26 +249,26 @@ msgstr "opstartparameters in ‘~a’ niet herkend~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "mapped-device ‘~a’ mogelijk niet aangekoppeld door de bootloader.~%" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "een tekenreeks voor bestand ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "een monadische waarde voor ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "een bestandachtig object voor setuidprogramma's gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘setuid-program’~%" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "de wortel van het bestandssysteem ontbreekt" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: benoemt geen geldig taalgebied" @@ -307,6 +307,48 @@ msgstr "" "die nog steeds aan het draaien zijn een aantal seconden nadat het @code{SIGTERM} signaal\n" "verzonden is, worden beëindigd met @code{SIGKILL}." +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported policy: ~a~%" +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "niet-ondersteund beleid: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: no such updater~%" +msgid "~a: no such image type" +msgstr "~a: geen dergelijke updater~%" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "Vertaal een opslagapparaat met de toestelvertaler (‘device mapper’) van Linux." @@ -379,10 +421,222 @@ msgstr "" "Verzeker dat de aangegeven gebruikers en groepen bestaan, met een\n" "thuismap voor iedere gebruiker." -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Bijwerker voor CHICKEN egg pakketten" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: ophalen mislukte~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +#| msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "downloaden van metagegevens over pakket ‘~a’ mislukt~%" + +#: guix/import/cran.scm:723 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten" + +#: guix/import/cran.scm:730 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for X.org packages" +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "Bijwerker voor X.org-pakketten" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: ophalen mislukte~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "URI ~a unreachable: ~a" +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "URI ~a niet bereikbaar: ~a" + +#: guix/import/github.scm:260 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to fetch source from '~a'" +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt" + +#: guix/import/git.scm:223 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "Bijwerker voor pakketten gehuisvest door kernel.org" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: pakket niet gevonden voor versie ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no target of type '~a' for service '~a'" +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "geen doelwit van type ‘~a’ voor dienst ‘~a’" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "invoeren van ‘~a’ vanaf ‘~a’ mislukt~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "file system with label '~a' not found~%" +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "bestandssysteem met etiket ‘~a’ niet gevonden~%" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no provenance information for this profile~%" +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "geen informatie over de herkomst van dit profiel~%" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "Bijwerker voor GNU-pakketten" + #: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -397,6 +651,47 @@ msgstr "pakket ‘~a’ kon niet gevonden worden~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "invoeren van ‘~a’ vanaf ‘~a’ mislukt~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Taalgebied" @@ -1155,60 +1450,60 @@ msgstr "Geen WiFi gedetecteerd" msgid "Wifi" msgstr "WiFi" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "Vrije ruimte" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Naam: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "Geen" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Type: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Bestandssysteemtype: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Opstartbaarheidsvlagje: ~:[uit~;aan~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "ESP-vlagje: ~:[uit~;aan~]" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Grootte: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Versleuteling: ~:[Uit~a~;Aan (etiket '~a')~]" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "Partitie formatteren? ~:[Nee~;Ja~]" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Aankoppelpunt: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Apparaat ~a is nog in gebruik." @@ -1392,7 +1687,8 @@ msgstr "ongeldig argument: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: optie is niet herkend~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Bedoelde je @code{~a}?~%" @@ -1446,7 +1742,7 @@ msgstr "kon geen wortel ‘~a’ aanmaken voor de afvalophaler: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1649,7 +1945,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEEM probeer te bouwen voor SYSTEEM, bv. \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1696,9 +1992,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1727,24 +2024,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1757,24 +2055,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1874,6 +2172,72 @@ msgstr "formaatstring kreeg ~a argumenten, verwacht werd ~a~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "heb geen toegang tot ‘~a’: ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no available substitute information for '~a'~%" +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "geen substituutinformatie beschikbar voor ‘~a’~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +#| msgid "invalid license field" +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "ongeldig licentieveld" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "niet-ondersteund controlesomformaat: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "handtekeningversie wordt niet ondersteund: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "handtekening voor ingevoerd bestand ontbreekt" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%" +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "controle van handtekening ‘~a’ (sleutel: ~a) mislukt~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2165,7 +2529,7 @@ msgstr "waarschijnlijk onderhevig aan de zwakte ~a" msgid "no updater for ~a" msgstr "geen updater voor ~a" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "bij het ophalen van bovenstroomse informatie over ‘~a’" @@ -2210,145 +2574,150 @@ msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive msgstr "broncode is niet gearchiveerd op Software Heritage en ontbreekt in de Disarchive-database" #: guix/lint.scm:1559 -#, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" "\n" "Disarchive ingang verwijst naar een niet-bestaande SWH map '~a'" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +msgid "unsupported source type" +msgstr "niet-ondersteund type broncode" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "bij het verbinden met Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "loopt voor op de versie ~a op Stackage LTS" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulator op lijn ~a, kolom ~a" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "spatie aan het begin van de lijn ~a" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "lijn ~a is veel te lang (~a tekens)" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "haakjes voelen zich eenzaam, verplaats ze naar de vorige of volgende lijn" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "bronbestand niet gevonden" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "Controleer pakketnamen" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "Controleer of tests expliciet zijn ingeschakeld" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Controleer pakketbeschrijvingen" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identificeer het voer dat inheems zou moeten zijn" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identificeer voer dat helemaal geen voer moet zijn" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "Zorg ervoor dat 'wrap-program' zijn interpreter kan vinden." #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "Zorg ervoor dat het ‘license’-veld een <license> is of een lijst van <license>" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "Zorg ervoor dat tests alleen worden uitgevoerd op verzoek" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Stel ‘mirror://’ URL's voor" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Controleer bestandsnamen van bronnen" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Controleer of er geen automatisch aangemaakte archieven gebruikt worden" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Meld het mislukken van het opstellen van een distillatie voor een pakket" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Meld botsingen die zouden voorkomen wegens herkauwd voer" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Controleer bestandsnamen en de toegankelijkheid van pleisters" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "Controleer de koppen van pleisters" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Controleer op opmaakfouten in de broncode" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "Controleer de synopsissen van pakketten" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Controleer de synopsis en beschrijving van GNU-pakketten" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Controleer URL's van startpagina's" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "Controleer URL's van bronnen" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Stel GitHub URL's voor" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Controleer de Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Controleer het pakket op nieuwe bovenstroomse uitgaves" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Zorg ervoor dat de broncode gearchiveerd is op Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Zorg ervoor dat Haskell-pakketten versies van Stackage LTS gebruiken" @@ -2415,8 +2784,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: onbekend controlesomalgoritme~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: overmatig argument~%" @@ -3020,8 +3389,8 @@ msgstr "" "Gebruikt: guix git OPDRACHT ARGS...\n" "Voer bewerkingen uit op gitbewaarplaatsen.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "De geldige waarde voor ACTIE zijn:\n" @@ -3137,15 +3506,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "verkeerd aantal argumenten~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3153,21 +3524,21 @@ msgstr "" "Gebruik: guix import IMPORTEUR ARGS ...\n" "Voer de IMPORTEUR uit met ARGS.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTEUR moet een van de hieronder vermelde importeurs zijn:\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: importeurnaam ontbreekt~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "De importeur ‘~a’ faalde~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: ongeldige importeur~%" @@ -3387,12 +3758,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap gebruik de Oerguile om de nieuwe Guix te bouwen" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "Kanaal '~a' wordt teruggezet van ~a naar ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "kanaal '~a' word verplaast van ~a naar een ongerelateerde commit ~a~%" @@ -3623,63 +3994,63 @@ msgstr "~s: ongeldige opdracht, wordt genegeerd~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "verkeerde argumenten~%" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "aan het kopiëren naar ‘~a’ ..." -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "de wortel van het bestandssysteem wordt ingesteld~%" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "wordt niet uitgevoerd als ‘root’, dus de eigenaar van ‘~a’ zou wellicht incorrect kunnen zijn!~%" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 -#, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +#: guix/scripts/system.scm:257 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "opstartlader is successvol geïnstalleerd op ‘~a’~%" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "tijdens het praten met shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "dienst ‘~a’ kon niet gevonden worden~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "dienst ‘~a’ heeft geen actie ‘~a’~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "uitzondering onderschept tijdens het uitvoeren van ‘~a’ op de dienst ‘~a’:~%" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "er ging iets mis: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "fout in shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "enkele diensten konden niet bijgewerkt worden~%" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -3687,51 +4058,51 @@ msgstr "" "Om ervoor te zorgen dat alle veranderingen aan de systeemdiensten\n" "doorgevoerd worden, zul je moeten heropstarten." -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "kan niet overschakelen op systeemgeneratie ‘~a’~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "de gerichte acyclische graaf (‘DAG’) van de diensten" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "de afhankelijkhedengraaf van shepherddiensten" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL van bewaarplaats: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " vertakking: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " bestandsnaam: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " canonieke bestandsnaam: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " etiket: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " opstartlader: ~a~%" @@ -3744,39 +4115,39 @@ msgstr " opstartlader: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " wortelschijf: ~[UUID: ~a~;etiket: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " kern: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " multiboot: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " kanalen: ~%" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " configuratiebestand: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "toestel ‘~a’ niet gevonden: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -3785,42 +4156,47 @@ msgstr "" "Als ‘~a’ een bestandssysteemetiket is,\n" "schrijf dan @code{(file-system-label ~s)} in je @code{device} field." -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "bestandssysteem met etiket ‘~a’ niet gevonden~%" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "bestandssysteem met UUID ‘~a’ niet gevonden~%" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "‘disk-image’ is verouderd, gebruik in plaats daarvan ‘image’~%" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "‘vm-image’ is verouderd, gebruik in plaats hiervan ‘image’~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Overweeg ‘guix pull’ uit te voeren voor ‘reconfigure’.~%" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Als je dat niet doet, dan zou je systeem naar een oudere/slechtere versie gebracht kunnen worden!~%" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "opstartlader is successvol geïnstalleerd op ‘~a’~%" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "systeem aan het activeren...~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -3828,25 +4204,25 @@ msgstr "" "Om het bijwerken af te ronden, voer je ‘herd restart DIENST’ uit\n" "om elke dient die niet automatisch herstart was te stoppen, bij te werken en herstarten.\n" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Voer ‘herd status’ uit om de lijst van diensten op je systeem te zien.\n" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "besturingssysteem wordt geinitialiseerd onder ‘~a’...~%" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: onbekende methode voor productie van graaf~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "De beschikbare systeemafbeeldingstypes zijn:\n" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -3856,69 +4232,69 @@ msgstr "" "Bouw het besturingssysteem gedeclareerd in BESTAND met ACTIE.\n" "Sommige ACTIES ondersteunen bijkomende ARGS.\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search zoek naar reeds bestaande dienstsoorten\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure schakel over naar een nieuwe besturingssysteemconfiguratie\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back keer terug naar een vorige configuratie van het besturingssysteem\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe beschrijf het huidige systeem\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations lijst de systeemgeneraties op\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation schakel over op een reeds bestaande besturingssysteemconfiguratie\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations verwijder oude systeemgeneraties\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build bouw het besturingssysteem zonder iets te installeren\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container bouw een container dat het depot met het huidig systeem deelt\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" " vm bouw een systeemafbeelding voor een virtuele machine\n" " die het depot met het huidig systeem deelt\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image bouw een Guix System-afbeelding\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image bouw een Docker-afbeelding\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init initialiseer het wortelbestandssysteem om GNU in uit te voeren\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph produceer de graaf dienstenuitbreidingen in het formaat ‘Dot’\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph produceer de graaf van shepherdiensten in het formaat ‘Dot’\n" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -3926,7 +4302,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation geef de distillatie van het opgegeven systeem terug" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -3936,7 +4312,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR beschouw het besturingssysteem waaraan EXPR gelijk is\n" " in plaats van BESTAND te lezen, wanneer dit van toepassing is" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -3946,7 +4322,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades voor ‘reconfigure’, sta toe terug te keren naar vroegere\n" " kanaalrevisies" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3958,7 +4334,7 @@ msgstr "" " pas STRATEGIE toe (‘nothing-special’, ‘backtrace’\n" " of ‘debug’) wanneer een fout plaatsvindt bij het inlezen van BESTAND" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -3966,7 +4342,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types lijst beschikbare systeemafbeeldingstypes op" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -3974,7 +4350,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --image-type=TYPE voor ‘image’, produceer een systeemafbeelding van type TYPE" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -3983,7 +4359,7 @@ msgstr "" " --image-size=SGROOTTE voor ‘image’, produceer een systeemafbeelding\n" " van GROOTTE" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -3991,7 +4367,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader voor ‘init’, installeer geen opstartlader" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4000,7 +4376,7 @@ msgstr "" " --volatile voor ‘image’, maak de wortel van het bestandssysteem\n" " vergankelijk" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" @@ -4008,7 +4384,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=ETIKET voor ‘image’, gebruik het etiket ETIKET voor de schijfafbeelding" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4016,7 +4392,7 @@ msgstr "" "\n" " --save-provenance sla herkomstinformatie op" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4026,7 +4402,7 @@ msgstr "" " --share=SPEC voor ‘vm’ en ‘container’, deel het bestandssysteem\n" " van de computer met lees-schrijftoegang volgens SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4036,7 +4412,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC voor ‘vm’ en 'container', stel de bestandssysteemmap bloot\n" " als alleen-lezen volgens SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4044,7 +4420,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network voor ‘container', geef containers toegang tot het netwerk" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4056,7 +4432,7 @@ msgstr "" " laat BESTAND een symlink zijn naar het resultaat en\n" " registreer het als een afvalverzameleerswortel" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4064,7 +4440,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot voor ‘vm’, doe de volledige opstartdans" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4073,7 +4449,7 @@ msgstr "" " --skip-checks sla veiligheidscontroles van bestandssystemen en\n" " initrdmodules over" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -4083,42 +4459,42 @@ msgstr "" " --graph-backend=METHODE\n" " gebruik METHODE voor ‘extension-graphs’ en ‘shepherd-graph’" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "‘~a’ gaf geen besturingssysteem of een systeemafbeelding terug~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "er kunnen niet zowel bestanden als uitdrukkingen gekozen worden~%" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "geen configuratie opgegeven~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "geen systeemgeneratie, er is niets te beschrijven~%" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: onbekende actie~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "verkeerd aantal argumenten voor actie ‘~a’~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: ontbrekende opdrachtnaam~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Probeer ‘guix system --help’ voor meer informatie.~%" @@ -4188,7 +4564,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: ongeldige controle~%" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -4197,7 +4573,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix publish [OPTIE]...\n" "Publiceer ~a via HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -4205,7 +4581,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=POORT luister op POORT" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -4213,7 +4589,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=HOSPES luister op de netwerkinterface voor HOSPES" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -4222,7 +4598,7 @@ msgstr "" " -u, --user=GEBRUIKER ga over op de privileges voor GEBRUIKER van\n" " zodra dat mogelijk is" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -4230,7 +4606,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise maak reclame op het lokale netwerk" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -4240,7 +4616,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=METHODE:NIVEAU]\n" " comprimeer archieven met METHODE op NIVEAU" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -4248,7 +4624,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cache=MAP cache gepubliceerde objecten in MAP" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -4258,7 +4634,7 @@ msgstr "" " --cache-bypass-threshold=GROOTTE\n" " dien depotobjecten kleiner dan GROOTTE op ook al zijn ze niet gecachet" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -4266,7 +4642,7 @@ msgstr "" "\n" " --workers=N gebruik N arbeiders om objecten te bakken" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -4275,7 +4651,7 @@ msgstr "" " --ttl=TTL kondig aan dat narinfo's kunnen gecachet worden\n" " voor TTL seconden" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -4283,7 +4659,7 @@ msgstr "" "\n" " --negative-ttl=TTL aankondigen dat ontbrekende narinfos kunnen worden gecached voor TTL seconden" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -4291,7 +4667,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=PAD gebruik PAD als prefix voor nar-URL's" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -4300,7 +4676,7 @@ msgstr "" " --public-key=BESTAND\n" " gebruik bestand als publieke sleutel voor handtekeningen" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -4309,7 +4685,7 @@ msgstr "" " --private-key=BESTAND\n" " gebruik BESTAND als privésleutel voor handtekeningen" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -4317,47 +4693,47 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=POORT] laat een REPL-server luisteren op POORT" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "opzoeken van hospita ‘~a’ mislukte: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "opzoeken van hospita ‘~a’ gaf niets terug" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: niet-ondersteund type compressie~%" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: ongeldige tijdsduur~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Reclame maken voor ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "gebruiker ‘~a’ niet gevonden: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "serveerder (‘server’) is aan het uitvoeren als root. Overweeg de optie ‘--user’ te gebruiken!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "~a aan het publiceren op ~a, poort ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "compressiemethode ‘~a’ wordt gebruikt, op niveau ~a~%" @@ -4535,7 +4911,7 @@ msgstr "geen pad van ‘~a’ naar ‘~a’~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" @@ -4543,7 +4919,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix graph PAKKET...\n" "Toon een voorstelling van de afhankelijkhedengraaf van PAKKET...\n" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" @@ -4551,7 +4927,7 @@ msgstr "" "\n" " -b, --backend=TYPE maak een diagram van het aangegeven TYPE" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" @@ -4559,7 +4935,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-backends lijst de mogelijke types diagrammen op" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" @@ -4567,7 +4943,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --type=TYPE stel knopen voor van het gevraagde TYPE" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -4575,7 +4951,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-types lijst de beschikbare graaftypes op" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" @@ -4583,7 +4965,7 @@ msgstr "" "\n" " --path toon het kortste pad tussen de twee opgegeven knopen" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4592,7 +4974,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=EXPR beschouw het pakket uitgerekend door EXPR" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4600,12 +4982,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEEM beschouw de graaf voor SYSTEEM, bv. ‘i686-linux’" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "geen argumenten opgegeven; zal een leeg pakje worden gebouwd~%" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "'--path' optie vereist precies twee knopen (~a gegeven)~%" @@ -4993,92 +5375,92 @@ msgstr "Je moet Singularity een shell geven~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Voeg @code{bash} of @code{bash-minimal} toe aan je lijst van pakketten." -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "~h pakketdistillaties aan het berekenen voor ~a...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% substituten beschikbaar (~h van de ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " grootte van substituten onbekend~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB aan narbestanden (gecomprimeerd)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ten minste ~,1h MiB aan narbestanden (gecomprimeerd)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB op schijf (ongecomprimeerd)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h seconden per verzoek (~,1h seconden in totaal)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h verzoeken per seconde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (geen informatie over doorlopende integratie beschikbaar)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " ‘~a’ gaf ~a terug (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h van ~h) van de ontbrekende objecten staan in de wachtrij~%" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " ten minste ~h bouwsels in de wachtrij~%" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h bouwels in de wachtrij~%" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " bouwsnelheid: ~1,2f bouwsels per uur~%" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f bouwsels per uur~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Substituten ontbreken voor volgende objecten:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 msgid "unknown system" msgstr "onbekend systeem" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5086,7 +5468,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix weather [OPTIES] [PAKKETTEN ...]\n" "Bericht over de beschikbaarheid van vervangingen.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5096,7 +5478,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " kijk URLS na op beschikbare vervangingen" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -5106,7 +5488,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=PAKLIJST\n" " zoek vervangingen voor pakketten in PAKLIJST" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5118,7 +5500,7 @@ msgstr "" " geef weer hoeveel vervangingen beschikbaar zijn\n" " voor pakketten met ten minste AANTAL afhankelijken" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -5126,7 +5508,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing toon de lijst van ontbrekende substituten" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5134,19 +5516,19 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEEM beschouw substituten voor SYSTEEM, bv. ‘i686-linux’" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: ongeldige URL~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Dit (~a) pakket ontbreekt op ‘~a’ voor ‘~a’:~%" msgstr[1] "Deze ~a pakketten ontbreken op ‘~a’ voor ‘~a’:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5406,47 +5788,47 @@ msgstr "geen proces ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec mislukt met status ~d~%" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "vervangingsopgave is ongeldig: ~s" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "de bron van ~a is geen Git-referentie" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: ongeldige vervangingsopgave voor Git-URL" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor toolchain" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: ongeldige vervangingsopdracht voor pakketpleister" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "kan de authenticiteit van de bron van ‘~a’, versie ~a, niet controleren~%" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Beschikbare pakkettransformatieopties:~%" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5456,7 +5838,7 @@ msgstr "" " --with-source=[PAKKET=]BRON\n" " gebruik BRON bij het bouwen van het PAKKET" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5466,7 +5848,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKKET=VERVANGING\n" " vervang afhankelijkheid PAKKET door VERVANGING" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5476,7 +5858,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKKET=VERVANGING\n" " ent VERVANGING op pakketten die verwijzen naar PAKKET" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5486,7 +5868,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PAKKET=TAK\n" " bouw PAKKET van de nieuwste commit op TAK" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5496,7 +5878,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKKET=COMMIT\n" " bouw PAKKET vanop COMMIT" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5506,7 +5888,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKKET=URL\n" " bouw PAKKET vanuit de bewaarplaats te URL" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -5516,7 +5898,7 @@ msgstr "" " --with-patch=PAKKET=BESTAND\n" " voeg BESTAND toe aan de lijst met pleisters voor PAKKET" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5526,7 +5908,7 @@ msgstr "" " --with-latest=PAKKET\n" " gebruik de nieuwste bovenstroomse uitgave van PAKKET" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5536,7 +5918,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=PAKKET=GEREEDSCHAP\n" " bouw PAKKET en zijn afhankelijkheden met GEREEDSCHAP" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5546,7 +5928,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=PAKKET\n" " bouw PAKKET en bewaar zijn foutopsporingsinformatie" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5556,7 +5938,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PAKKET\n" " bouw PAKKET zonder zijn controles uit te voeren" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5564,7 +5946,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform lijst hier niet getoonde opties op voor het omvormen van pakketten" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "omvorming ‘~a’ had geen uitwerking op ~a~%" @@ -6408,7 +6790,7 @@ msgstr "kanaalverificatie uitgeschakeld~%" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "het bijwerken van kanaal '~a' afbreken om ~a vast te leggen, welke geen afstammeling is van ~a" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6462,6 +6844,10 @@ msgstr "ongeldige syntax van kanaalnieuwsbericht" msgid "invalid channel news file" msgstr "ongeldig kanaalnieuwsbestand" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "indeling van paklijst wordt niet ondersteund" @@ -6486,44 +6872,177 @@ msgstr "map ‘~a’ behoort niet aan jou toe" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Wijzig de eigenaar van @file{~a} in gebruiker ~s." -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "exec failed with status ~d~%" +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "exec mislukt met status ~d~%" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to access '~a': ~a~%" +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "toegang tot '~a' nislukte: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%" +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "Aanmelden bij ‘~a’ met publieke SSH-sleutel mislukt: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "verbinden met ‘~a’ mislukt: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%" +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "kon ‘guix repl’ niet uitvoeren op ‘~a’~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "verbinden met ‘~a’ mislukt: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%" +msgstr[1] "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "verbinden met ‘~a’ mislukt: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to fetch source from '~a'" +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "ophalen van bron voor ‘~a’ mislukt" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%" +msgstr[1] "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'" +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "(guix)-module niet bruikbaar op externe machine ‘~a’" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "objecten ontvangen" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "objecten indexeren" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "Git-fout ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Git-fout: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "submodule ‘~a’ bijwerken…~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "kan commit ~a van ~a niet ophalen: ~a" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "kan aftakking ‘~a’ van ~a niet ophalen: ~a" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Git-fout bij het ophalen van ~a: ~a" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "‘~a’ gaf geen besturingssysteem of een systeemafbeelding terug~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "user '~a' not found: ~a~%" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "gebruiker ‘~a’ niet gevonden: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid " configuration file: ~a~%" +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr " configuratiebestand: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "URI-schema van substituut is niet ondersteund: ~a~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6682,6 +7201,59 @@ msgstr "S-uitdrukking benoemt geen publieke sleutel~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "geef ‘--export’ ofwel ‘--import’ op~%" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" +"\n" +" -c, --cache=MAP cache gepubliceerde objecten in MAP" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -h, --help display this help and exit" +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help toon deze hulp en sluit af" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -V, --version display version information and exit" +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version toon versie-informatie en sluit af" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "~a: TLS-fout in '~a': ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6898,6 +7470,139 @@ msgstr "‘--profile’ kan niet samen met pakketopties gebruikt worden~%" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "geen pakketten opgegeven; zal een lege omgeving aanmaken~%" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" +#| ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" +#| ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n" +#| ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +#| ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" +";; Dit ‘manifest’ kan worden doorgegeven aan ‘guix package -m’ om de inhoud\n" +";; van je profiel te reproduceren. Dit is ‘symbolisch’: het verwijst enkel\n" +";; naar de pakketnamen. Om precies hetzelfde profiel te reproduceren, moet\n" +";; je ook de lijst van gebruikte kanalen bewaren, zoals teruggegeven door ‘guix describe’.\n" +";; Zie de sectie ‘Guix reproduceren’ in de handleiding.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" +#| "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"Gebruik: guix system [OPTIE ...] ACTIE [ARG ...] [BESTAND]\n" +"Bouw het besturingssysteem gedeclareerd in BESTAND met ACTIE.\n" +"Sommige ACTIES ondersteunen bijkomende ARGS.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +#| msgid " search search for existing service types\n" +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr " search zoek naar reeds bestaande dienstsoorten\n" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +#, fuzzy +#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " reconfigure schakel over naar een nieuwe besturingssysteemconfiguratie\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr " roll-back keer terug naar een vorige configuratie van het besturingssysteem\n" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +#, fuzzy +#| msgid " describe describe the current system\n" +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr " describe beschrijf het huidige systeem\n" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +#, fuzzy +#| msgid " list-generations list the system generations\n" +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr " list-generations lijst de systeemgeneraties op\n" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +#, fuzzy +#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " switch-generation schakel over op een reeds bestaande besturingssysteemconfiguratie\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +#, fuzzy +#| msgid " delete-generations delete old system generations\n" +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr " delete-generations verwijder oude systeemgeneraties\n" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +#, fuzzy +#| msgid " build build the operating system without installing anything\n" +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr " build bouw het besturingssysteem zonder iets te installeren\n" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" +#| " instead of reading FILE, when applicable" +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR beschouw het besturingssysteem waaraan EXPR gelijk is\n" +" in plaats van BESTAND te lezen, wanneer dit van toepassing is" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "‘~a’ gaf geen besturingssysteem of een systeemafbeelding terug~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no system generation, nothing to describe~%" +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "geen systeemgeneratie, er is niets te beschrijven~%" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: ontbrekende commandonaam~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Probeer `guix --help' voor meer informatie.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "kan niet overschakelen op systeemgeneratie ‘~a’~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -7043,8 +7748,8 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" -msgstr "het downloaden van meta-data voor module '~a'~% is mislukt" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" +msgstr "het downloaden van meta-data voor module '~a' is mislukt.~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 msgid "" @@ -7530,86 +8235,86 @@ msgstr "geen updater voor ~a~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~a: vernieuwen van versie ~a naar versie ~a...~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze input: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze native input: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "~a: overweeg het toevoegen van deze gepropageerde input: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze input: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze native input: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze gepropageerde input: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "~a: versie ~a kon niet worden gedownload en geverifieerd; niet vernieuwen~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "~a zou worden opgewaardeerd van ~a naar ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "~a is al de laatste versie van ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "~a is hoger dan de laatst bekende versie van ~a (~a)~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "'~a' updater kon de beschikbare releases niet bepalen voor ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "Geen afhankelijkheden dan van zichzelf: ~{~a~}~%" msgstr[1] "Geen afhankelijkheden dan van zichzelf: ~{~a~^ ~}~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "Een enkel afhankelijk pakket: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "Het bouwen van het volgende ~d pakket zorgt ervoor dat ~d afhankelijke pakketten opnieuw worden gebouwd: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[1] "Het bouwen van het volgende ~d pakketten zorgt ervoor dat ~d afhankelijke pakketten opnieuw worden gebouwd: ~{~a~^ ~}~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "~a hangt af van de volgende ~d pakketten: ~{~a~^ ~}~%." -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "De volgende ~d pakketten zijn allen afhankelijke pakketten: ~{~a~^ ~}~%" @@ -7679,17 +8384,17 @@ msgstr "verbinding afgesloten~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: onbekend type voor REPL~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "herconfiguratie afbreken omdat commit ~a van kanaal '~a' geen afstammeling is van ~a" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "kan de herkomst van het huidige systeem niet bepalen~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "kan de herkomst van ~a niet bepalen~%" diff --git a/po/guix/oc.po b/po/guix/oc.po index 2a21919c29..f925f8bea9 100644 --- a/po/guix/oc.po +++ b/po/guix/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:58+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/oc/>\n" @@ -213,26 +213,26 @@ msgstr "" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -263,6 +263,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -321,10 +361,196 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, scheme-format +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:610 +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:723 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:730 +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, scheme-format +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:260 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, scheme-format +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A : paquet pas trobat per la version ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "" + #: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -340,6 +566,44 @@ msgstr "modul ~a pas trobat" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "" @@ -1084,60 +1348,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1314,7 +1578,8 @@ msgstr "" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1360,7 +1625,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1514,7 +1779,7 @@ msgid "" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1550,9 +1815,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1575,24 +1841,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1603,24 +1870,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1701,6 +1968,65 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "" +#: guix/ci.scm:309 +#, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:200 +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:202 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:205 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, scheme-format +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -1988,7 +2314,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2034,142 +2360,144 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +msgid "unsupported source type" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2222,8 +2550,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "" @@ -2693,8 +3021,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -2789,35 +3117,37 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" @@ -2992,12 +3322,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3212,113 +3542,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -3331,192 +3660,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3524,69 +3858,69 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3594,61 +3928,61 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" @@ -3705,140 +4039,140 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4005,61 +4339,67 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4385,112 +4725,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4498,31 +4838,31 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -4761,130 +5101,130 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5693,7 +6033,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -5739,6 +6079,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "" @@ -5763,44 +6107,161 @@ msgstr "" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, scheme-format +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:460 +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, scheme-format +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, scheme-format +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -5936,6 +6397,40 @@ msgstr "" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6108,6 +6603,90 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, scheme-format +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, scheme-format +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6217,7 +6796,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -6628,86 +7207,86 @@ msgstr "" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "" @@ -6768,17 +7347,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" diff --git a/po/guix/pl.po b/po/guix/pl.po index 2634997f2b..8497c41ebb 100644 --- a/po/guix/pl.po +++ b/po/guix/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-25 06:02+0000\n" "Last-Translator: Marcin Stanclik <mstanclik@yahoo.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pl/>\n" @@ -215,26 +215,26 @@ msgstr "nieznana opcja: ~a~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -265,6 +265,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -323,10 +363,200 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%" + +#: guix/import/cran.scm:723 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:730 +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:260 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -341,6 +571,44 @@ msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "" @@ -1089,60 +1357,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, fuzzy, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1320,7 +1588,8 @@ msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: nieznana opcja~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1367,7 +1636,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1521,7 +1790,7 @@ msgid "" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1557,9 +1826,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1582,24 +1852,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1610,24 +1881,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1713,6 +1984,67 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +#| msgid "invalid license field" +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "nieprawidłowe pole licencji" + +#: guix/cve.scm:202 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:205 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, scheme-format +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2002,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2048,142 +2380,144 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +msgid "unsupported source type" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2236,8 +2570,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~A: nieznany pakiet~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "" @@ -2713,8 +3047,8 @@ msgstr "" "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n" "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -2809,35 +3143,37 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "'~a' importowanie nie powiodło się~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" @@ -3016,12 +3352,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3243,113 +3579,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "nieprawidłowe argumenty" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, fuzzy, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "coś poszło nie tak: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " jądro: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " nazwa pliku: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " kanoniczna nazwa pliku: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " etykieta: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, fuzzy, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " etykieta: ~a~%" @@ -3362,192 +3697,197 @@ msgstr " etykieta: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " jądro: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, fuzzy, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " etykieta: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " kanały:~%" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " plik konfiguracji: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, fuzzy, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "uruchamianie systemu...~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~A: nieznany pakiet~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3555,69 +3895,69 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3625,61 +3965,61 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Wpisz 'guix system --help' aby uzyskać więcej informacji.~%" @@ -3736,140 +4076,140 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie powiodło się: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie dało wyniku" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "usuwanie ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4036,61 +4376,67 @@ msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4418,113 +4764,113 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "nieznana jednostka: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, fuzzy, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "nieznane" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4532,24 +4878,24 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -4557,7 +4903,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -4802,130 +5148,130 @@ msgstr "nie ma takiego procesu ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "nieprawidłowy opis: ~s" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "nieprawidłowy opis: ~s" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5766,7 +6112,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -5813,6 +6159,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "nieprawidłowe pole licencji" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "" @@ -5837,44 +6187,169 @@ msgstr "błąd: katalog `~a' nie należy do ciebie~%" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "rozpakowywanie '~a'...~%" +msgstr[1] "rozpakowywanie '~a'...~%" +msgstr[2] "rozpakowywanie '~a'...~%" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "nie udało się zainstalować GRUB na urządzeniu '~a'~%" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, fuzzy, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "~a: bład: ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, fuzzy, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "~a: bład: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, fuzzy, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, fuzzy, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "user '~a' not found: ~a~%" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6010,6 +6485,52 @@ msgstr "" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -h, --help display this help and exit" +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help pokaż pomoc i wyjdź" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -V, --version display version information and exit" +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6182,6 +6703,92 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6291,7 +6898,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -6702,62 +7309,62 @@ msgstr "brak aktualizatorów dla ~a~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~a: aktualizowanie z wersji ~a do wersji ~a...~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "~a: rozważ dodanie tego negatywnego elementu: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "~a: wersja ~a nie może być pobrana i uwierzytelniona; nie aktualizuję~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "~a będzie zaktualizowane z ~a do ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "~a jest lepsza niż ostatnia znana wersja ~a (~a)~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" @@ -6765,12 +7372,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, fuzzy, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" @@ -6778,12 +7385,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "" @@ -6844,17 +7451,17 @@ msgstr "zamknięto połączenie~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: nieznany rodzaj REPL~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -6991,16 +7598,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" #~ msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%" -#, fuzzy -#~| msgid "user '~a' not found: ~a~%" -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: download failed~%" -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" - #~ msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%" #~ msgstr "Wpisz \"info '(guix) Invoking guix package'\" aby dowiedzieć się więcej.~%" @@ -7028,9 +7625,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading ~a~:[~*~; (~a installed)~]...~%" #~ msgstr "Pobieranie ~a~:[~*~; (zainstalowano ~a)~]...~%" -#~ msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" -#~ msgstr "nie udało się zainstalować GRUB na urządzeniu '~a'~%" - #, fuzzy #~| msgid "failed to install locale: ~a~%" #~ msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%" diff --git a/po/guix/pt_BR.po b/po/guix/pt_BR.po index 982c3012d6..87ea8c1681 100644 --- a/po/guix/pt_BR.po +++ b/po/guix/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-24 16:02+0000\n" "Last-Translator: Thiago Jung Bauermann <bauermann@kolabnow.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pt_BR/>\n" @@ -248,27 +248,27 @@ msgstr "parâmetros de inicialização não reconhecidos em \"~a\"~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "dispositivo mapeado '~a' não pode ser montado pelo bootloader. ~%" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "o uso de um valor monádico para \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "sistema de arquivos raiz faltando" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nome de localidade inválido" @@ -307,6 +307,48 @@ msgstr "" "que ainda estão em execução após alguns segundos após o envio de @code{SIGTERM}\n" "são encerrados com @code{SIGKILL}." +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported policy: ~a~%" +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "sem suporte à política: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: no such updater~%" +msgid "~a: no such image type" +msgstr "~a: não existe esse atualizador~%" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "Mapeie um nó de dispositivo usando o mapeador de dispositivos do Linux." @@ -380,12 +422,224 @@ msgstr "" "Certifique-se de que as contas de usuário e grupos especificados\n" "existam, bem como o diretório inicial de cada conta." -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 #, fuzzy #| msgid "Updater for KDE packages" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Atualizador para pacotes KDE" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "Atualizador para pacotes OPAM" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: falha no download~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +#| msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "falha ao baixar metadados para o pacote \"~a\"~%" + +#: guix/import/cran.scm:723 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "Atualizador para pacotes GNU" + +#: guix/import/cran.scm:730 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for X.org packages" +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "Atualizador para pacotes X.org" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: falha no download~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "Atualizador para pacotes OPAM" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "URI ~a unreachable: ~a" +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "URI ~a inalcançável: ~a" + +#: guix/import/github.scm:260 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "Atualizador para pacotes GNU" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: error: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: erro: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to fetch source from '~a'" +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "falha ao baixar fonte de \"~a\"" + +#: guix/import/git.scm:223 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "Atualizador para pacotes hospedados no kernel.org" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: pacote não encontrado para versão ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no target of type '~a' for service '~a'" +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "nenhum alvo do tipo \"~a\" para o serviço \"~a\"" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "falha ao importar \"~a\" de \"~a\"~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "file system with label '~a' not found~%" +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "sistema de arquivos com rótulo \"~a\" não localizado~%" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no provenance information for this profile~%" +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "nenhuma informação de proveniência para este perfil~%" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "Atualizador para pacotes GNU" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid URI~%" @@ -402,6 +656,47 @@ msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Atualizador para pacotes OPAM" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "falha ao importar \"~a\" de \"~a\"~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "Atualizador para pacotes OPAM" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Localidade" @@ -1166,60 +1461,60 @@ msgstr "Nenhum WiFi detectado" msgid "Wifi" msgstr "WiFi" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "Espaço livre" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Nome: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Tipo: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Tipo do sistema de arquivos: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Sinalizador inicializável: ~:[desligado~;ligado~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Sinalizador ESP: ~:[desligado~;ligado~]" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Tamanho: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Criptografia: ~:[Não~a~;Sim (rótulo \"~a\")~]" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "Formatar a partição? ~:[Não~;Sim~]" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Ponto de montagem: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "O dispositivo ~a ainda está em uso." @@ -1404,7 +1699,8 @@ msgstr "argumento inválido: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opção não reconhecida~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Você quis dizer @code{~a}?~%" @@ -1458,7 +1754,7 @@ msgstr "falha ao criar raiz de GC \"~a\": ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1667,7 +1963,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMA tenta compilar para SISTEMA (ex.: \"i686-linux\")" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1715,9 +2011,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1747,24 +2044,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1777,24 +2075,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1896,6 +2194,73 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "não foi possível acessar \"~a\": ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no available substitute information for '~a'~%" +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "nenhuma informação de substituto disponível para \"~a\"~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +#| msgid "invalid license field" +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "campo de licença inválido" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "sem suporte ao formato de hash: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "sem suporte à versão da assinatura: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "arquivo importado carece de uma assinatura" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%" +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "verificação de assinatura falhou para \"~a\" (chave: ~a)~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "\"~a\" está assinado com uma chave não autorizada~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2191,7 +2556,7 @@ msgstr "provavelmente vulnerável a ~a" msgid "no updater for ~a" msgstr "nenhum atualizador para ~a" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "ao obter informações do upstream para \"~a\"" @@ -2240,142 +2605,146 @@ msgstr "fonte não arquivada no Software Heritage" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +#, fuzzy +#| msgid "~a: unsupported compression type~%" +msgid "unsupported source type" +msgstr "~a: sem suporte ao tipo de compressão~%" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "enquanto conectava ao Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "à frente da versão Stackage LTS ~a" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulação na linha ~a, coluna ~a" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "espaço ao final da linha ~a" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "a linha ~a está grande demais (~a caracteres)" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "parênteses se sentem sozinhos, mova para a linha anterior ou a seguinte" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "arquivo fonte não encontrado" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "Valida nomes do pacotes" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valida descrições dos pacotes" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identifica entradas que devem ser nativas" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Identifica entradas que podem ser entradas" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "Certifica que o campo \"license\" é um <license> ou uma lista disto" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Sugere URLs \"mirror://\"" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valida nomes de arquivos dos fontes" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Verifica para tarballs gerados automaticamente" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Relata falha ao compilar um pacote para uma derivação" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Reporta colisões que iriam ocorrer devido a entradas propagadas" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valida nomes de arquivos e disponibilidade de patches" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "Valida cabeçalhos do patch" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Procura por problemas de formatação no fonte" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valida sinopses do pacotes" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valida sinopse & descrição de pacotes GNU" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valida URLs de site" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valida URLs fonte" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Sugere URLs do GitHub" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Verifica o banco de dados de Vulnerabilidades e Exposições Comuns (CVE)" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Verifica o pacote por novos lançamentos do upstream" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Força arquivamento do código-fonte no Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Assegura que pacotes Haskell usam versões do Stackage LTS" @@ -2442,8 +2811,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: algoritmo de hash desconhecido~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: argumento estranho~%" @@ -3052,8 +3421,8 @@ msgstr "" "Uso: guix git COMANDO ARGUMENTOS...\n" "Opera em repositórios Git.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Os valores válidos para AÇÃO são:\n" @@ -3169,15 +3538,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "número errado de argumentos~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3185,21 +3556,21 @@ msgstr "" "Uso: guix import IMPORTADOR ARGUMENTOS ...\n" "Executa IMPORTADOR com ARGUMENTOS.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTADOR deve ser um dos importadores listados abaixo:\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix: import: faltando o nome de um importador~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "importação de \"~a\" falhou~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: importador inválido~%" @@ -3420,12 +3791,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap usa inicialização do Guile para compilar o novo Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "retornando canal \"~a\" de ~a para ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "movendo canal \"~a\" de ~a para o commit não relacionado ~a~%" @@ -3658,63 +4029,63 @@ msgstr "~s: comando inválido; ignorando~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "argumentos errados~%" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "copiando para \"~a\"..." -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "inicialização do sistema de arquivos raiz atual~%" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "execução como não \"root\", então o dono de \"~a\" pode estar incorreto!~%" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 -#, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +#: guix/scripts/system.scm:257 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "o carregador de inicialização foi instalado com sucesso sob \"~a\"~%" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "enquanto falava com o shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "o serviço \"~a\" não pôde ser localizado~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "o serviço \"~a\" não possui uma ação \"~a\"~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "exceção encontrada ao executar \"~a\" no serviço \"~a\":~%" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "algo deu errado: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "erro do shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "alguns serviços não puderam ser atualizados~%" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -3723,51 +4094,51 @@ msgstr "" "tenham efeito, você precisará reiniciar o computador." # geração, criação? -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "não foi possível alternar para a geração do sistema \"~a\"~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "o DAG de serviços" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "o grafo de dependência de serviços do shepherd" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL do repositório: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " ramo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " nome de arquivo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " nome de arquivo canônico: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " rótulo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " carregador de inicialização: ~a~%" @@ -3780,39 +4151,39 @@ msgstr " carregador de inicialização: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " dispositivo raiz: ~[UUID: ~a~;rótulo: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " kernel: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, fuzzy, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " multiboot: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " canais:~%" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " arquivo de configuração: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "dispositivo \"~a\" não localizado: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -3821,42 +4192,47 @@ msgstr "" "Se \"~a\" for um rótulo de sistema de arquivos,\n" "escreva @code{(file-system-label ~s)} em seu campo @code{device}." -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "sistema de arquivos com rótulo \"~a\" não localizado~%" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "sistema de arquivos com UUID \"~a\" não localizado~%" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "\"disk-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "\"vm-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Considere executar \"guix pull\" antes de \"reconfigure\".~%" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Falhar em fazer isso pode fazer um downgrade de seu sistema!~%" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "o carregador de inicialização foi instalado com sucesso sob \"~a\"~%" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "ativando sistema...~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -3864,25 +4240,25 @@ msgstr "" "Para concluir a atualização, execute \"herd restart SERVIÇO\" para parar,\n" "atualizar, reiniciar cada serviço que não foi reiniciado automaticamente.\n" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Execute \"herd status\" para ver a lista de serviços em seu sistema.\n" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "inicializando sistema operacional sob \"~a\"...~%" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: backend desconhecido~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "Os tipos de imagem disponíveis são:\n" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -3892,71 +4268,71 @@ msgstr "" "Compilação do sistema operacional declarado em ARQUIVO de acordo com AÇÃO.\n" "Algumas AÇÕES fornecem suporte adicional a ARGUMENTOS.\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search pesquisa por tipos de serviços existentes\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure alterna para configuração de um novo sistema operacional\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back alterna para a configuração de sistema operacional anterior\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe descreve o sistema atual\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations lista as gerações do sistema\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation alterna para uma configuração de sistema operacional existente\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations excluir as gerações antigas do sistema\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build compila o sistema operacional sem instalador nada\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" " container compila um contêiner que compartilha\n" " o armazém do hospedeiro\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" " vm compila uma imagem de máquina virtual que compartilha\n" " o armazém do hospedeiro\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image compila uma imagem de Guix System\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image compila uma imagem de Docker\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init inicializa um sistema de arquivos raiz para executar GNU\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph emite o grafo da extensão de serviço no formato Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph emite o grafo de serviços do shepherd no formato Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -3964,7 +4340,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation retorna a derivação do sistema dado" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -3974,7 +4350,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR considera o sistema operacional para o qual EXPR\n" " avalia em vez de ler ARQUIVO, quando aplicável" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -3984,7 +4360,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades para \"reconfigure\", permite desatualizar para\n" " revisões de canal anteriores" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3996,7 +4372,7 @@ msgstr "" " aplica ESTRATÉGIA (podendo ser nothing-special,\n" " backtrace ou debug) ocorrer um erro ao ler ARQUIVO" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -4004,7 +4380,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types lista os tipos de imagem disponíveis" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -4012,7 +4388,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-type=TIPO para \"image\", produz uma imagem de TIPO" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -4020,7 +4396,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=TAM para \"image\", produz uma imagem de TAM" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4028,7 +4404,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader para \"init\", não instala um carregador de inic." -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4036,7 +4412,7 @@ msgstr "" "\n" " --volatile para \"image\", torna o sistema de arquivos raiz volátil" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" @@ -4044,7 +4420,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=RÓTULO para \"image\", rotula a imagem de disco com RÓTULO" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4052,7 +4428,7 @@ msgstr "" "\n" " --save-provenance salva informações proveniência" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4062,7 +4438,7 @@ msgstr "" " --share=ESPEC para \"vm\" e \"container\", compartilha o sistema de arquivos do\n" " hospedeiro com acesso de leitura/escrita de acordo com ESPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4073,7 +4449,7 @@ msgstr "" " sistema de arquivos do hospedeiro como somente leitura\n" " de acordo com ESPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4081,7 +4457,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network para \"container\", permite que contêineres acessem a rede" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4093,7 +4469,7 @@ msgstr "" " faz do ARQUIVO um link simbólico para o resultado\n" " e o registra como uma raiz do coletor de lixo" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4102,7 +4478,7 @@ msgstr "" " --full-boot para \"vm\", faz uma sequência completa de\n" " inicialização" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4111,7 +4487,7 @@ msgstr "" " --skip-checks ignora verificações de segurança do sistema de\n" " arquivos e de módulo de initrd" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -4121,42 +4497,42 @@ msgstr "" " --graph-backend=BACKEND\n" " usa BACKEND para \"extension-graphs\" e \"shepherd-graph\"" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional ou uma imagem~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "não podem ser especificados arquivo e expressão~%" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "nenhuma configuração especificada~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: ação desconhecida~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "número errado de argumentos para a ação \"~a\"~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: faltando um nome de comando~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Tente \"guix system --help\" para mais informações.~%" @@ -4226,7 +4602,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: verificador inválido~%" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -4235,7 +4611,7 @@ msgstr "" "Uso: guix publish [OPÇÃO]...\n" "Publica ~a por HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -4243,7 +4619,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORTA ouve na PORTA" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -4251,7 +4627,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=MÁQUINA ouve na interface de rede para MÁQUINA" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -4259,7 +4635,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --user=USUÁRIO altera privilégios para o USUÁRIO assim que possível" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -4267,7 +4643,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise anuncia na rede local" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -4277,7 +4653,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=MÉTODO:NÍVEL]\n" " comprime pacotes com MÉTODO no NÍVEL" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -4285,7 +4661,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cache=DIRETÓRIO itens de cache publicados para DIRETÓRIO" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -4295,7 +4671,7 @@ msgstr "" " --cache-bypass-threshold=TAMANHO\n" " serve itens do armazém abaixo de TAMANHO mesmo quando não estão no cache" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -4304,7 +4680,7 @@ msgstr "" " --workers=N usa N trabalhos para preparar itens" # Abreviei segundos para a linha caber em 80 caracteres -- Rafael -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -4313,7 +4689,7 @@ msgstr "" " --ttl=TTL anuncia que narinfos podem usar cache por TTL segs." # Abreviei segundos para a linha caber em 80 caracteres -- Rafael -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -4325,7 +4701,7 @@ msgstr "" "\n" " --ttl=TTL anuncia que narinfos podem usar cache por TTL segs." -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -4333,7 +4709,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=CAMINHO usa CAMINHO como o prefixo para URLs nar" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -4341,7 +4717,7 @@ msgstr "" "\n" " --public-key=ARQUIVO usa ARQUIVO como chave pública para assinaturas" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -4349,7 +4725,7 @@ msgstr "" "\n" " --private-key=ARQUIVO usa ARQUIVO como chave privada para assinaturas" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -4357,47 +4733,47 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORTA] faz um servidor de REPL na PORTA" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "a procura da máquina \"~a\" falhou: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "a procura da máquina \"~a\" retornou nada" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: sem suporte ao tipo de compressão~%" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: duração inválida~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Anunciando ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "usuário \"~a\" não localizado: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "servidor executado como root; considere usar a opção \"--user\"!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "publicando ~a em ~a, porta ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "usando o método de compressão \"~a\", nível ~a~%" @@ -4575,7 +4951,7 @@ msgstr "não existe caminho de \"~a\" para \"~a\"~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" @@ -4583,7 +4959,7 @@ msgstr "" "Uso: guix graph PACOTE...\n" "Emite uma representação do grafo de dependências do PACOTE...\n" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" @@ -4591,7 +4967,7 @@ msgstr "" "\n" " -b, --backend=TIPO produz um grafo com backend do TIPO" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" @@ -4599,7 +4975,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-backends lista os backends de grafo disponíveis" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" @@ -4607,7 +4983,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --type=TIPO representa nós do TIPO dado" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -4615,7 +4991,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-types lista os tipos de grafo disponíveis" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" @@ -4623,7 +5005,7 @@ msgstr "" "\n" " --path mostra o caminho mais curto entre os nós dados" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4632,7 +5014,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=EXPR considera o pacote para o qual EXPR avalia" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4640,13 +5022,13 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMA considera o grafo para SISTEMA--ex.: \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "A opção \"--path\" exige exatamente dois nós (foram dados ~a)~%" @@ -5049,93 +5431,93 @@ msgstr "Singularidade requer que você forneça um shell~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Adiciona @code{bash} ou @code{bash-minimal} a sua lista de pacotes." -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "computando ~h derivações de pacote para ~a...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "procurando por ~h itens do armazém em ~a…~%" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% substitutos disponíveis (~h de ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " tamanhos de substituto desconhecido~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " pelo menos ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB no disco (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h segundos por requisição (~,1h segundos no total)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h requisições por segundo~%" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (informações de integração contínua indisponíveis)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " \"~a\" retornou ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h de ~h) dos itens faltando estão enfileirados~%" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " pelo menos ~h compilações enfileiradas~%" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h compilações enfileiradas~%" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " taxa de compilação: ~1,2f compilações por hora~%" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f compilações por hora~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Substitutos estão faltando para os seguintes itens:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "desconhecido" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5143,7 +5525,7 @@ msgstr "" "Uso: guix weather [OPÇÕES] [PACOTES ...]\n" "Relata a disponibilidade de substitutos.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5153,7 +5535,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " verifica por substitutos disponíveis nas URLS" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -5164,7 +5546,7 @@ msgstr "" " procura substitutos para os pacotes especificados\n" " no MANIFESTO" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5176,7 +5558,7 @@ msgstr "" " mostra cobertura substituta para pacotes com\n" " pelo menos NÚMERO dependentes" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -5184,7 +5566,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing exibe a lista de substitutos faltando" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5192,19 +5574,19 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMA considera substitutos para SISTEMA--ex.: \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: URL inválido~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "O ~a pacote a seguir está faltando em \"~a\" para \"~a\":~%" msgstr[1] "Os ~a pacotes a seguir estão faltando em \"~a\" para \"~a\":~%" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5466,47 +5848,47 @@ msgstr "processo inexistente ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "execução falhou com status ~d~%" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "especificação de substituição inválida: ~s" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "a fonte de ~a não é uma referência Git" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: especificação de substituição de URL Git inválida" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: especificação de substituição de conjunto de ferramentas (toolchain) inválida" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: especificação de patch de pacote inválida" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "não foi possível autenticar origem de \"~a\", versão ~a~%" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Opções de transformação de pacotes disponíveis:~%" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5516,7 +5898,7 @@ msgstr "" " --with-source=[PACOTE=]FONTE\n" " usa FONTE ao compilar o pacote correspondente" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5526,7 +5908,7 @@ msgstr "" " --with-input=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n" " substitui a dependência PACOTE por SUBSTITUIÇÃO" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5536,7 +5918,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PACOTE=SUBSTITUIÇÃO\n" " enxerta SUBSTITUIÇÃO em pacotes referindo-se a PACOTE" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5546,7 +5928,7 @@ msgstr "" " --with-branch=PACOTE=RAMO\n" " compila PACOTE do último commit de BRANCH" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5556,7 +5938,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PACOTE=COMMIT\n" " compila PACOTE do COMMIT" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5566,7 +5948,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " compila PACOTE de repositório na URL" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -5576,7 +5958,7 @@ msgstr "" " --with-patch=PACOTE=ARQUIVO\n" " adiciona ARQUIVO à lista de patches de PACOTE" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5586,7 +5968,7 @@ msgstr "" " --with-latest=PACOTE\n" " usa a versão upstream mais recente de PACOTE" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5596,7 +5978,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=PACOTE=CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS\n" " compila PACOTE e seus dependentes com CONJUNTO-DE-FERRAMENTAS" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5606,7 +5988,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=PACOTE\n" " compila PACOTE e preserva suas informações de depuração" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5616,7 +5998,7 @@ msgstr "" " --without-tests=PACKAGE\n" " compila PACOTE sem rodar seus testes" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5624,7 +6006,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform lista opções de transformação de pacote não mostradas aqui" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "a transformação \"~a\" não obteve efeito em ~a~%" @@ -6473,7 +6855,7 @@ msgstr "autenticação de canal desabilitada~%" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "abortando atualização do canal \"~a\" para o commit ~a, que não é descendente de ~a" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6527,6 +6909,10 @@ msgstr "arquivo de novidades de canal sintaticamente inválido" msgid "invalid channel news file" msgstr "arquivo de novidades de canal inválido" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "sem suporte ao formato de manifesto" @@ -6551,44 +6937,173 @@ msgstr "diretório \"~a\" não tem você como proprietário" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Por favor, altere o proprietário d @file{~a} para o usuário ~s." -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "exec failed with status ~d~%" +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "execução falhou com status ~d~%" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to access '~a': ~a~%" +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "falha ao acessar \"~a\": ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%" +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "autenticação de chave pública SSH falhou para \"~a\": ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: conexão falhou: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%" +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "falha ao executar \"guix repl\" em \"~a\"~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "procurando por ~h itens do armazém em ~a…~%" +msgstr[1] "procurando por ~h itens do armazém em ~a…~%" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to fetch source from '~a'" +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "falha ao baixar fonte de \"~a\"" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "procurando por ~h itens do armazém em ~a…~%" +msgstr[1] "procurando por ~h itens do armazém em ~a…~%" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'" +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "Módulo (guix) não é utilizável na máquina remota \"~a\"" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "recebendo objetos" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "indexando objetos" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "erro no Git ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "erro no Git: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "atualizando submódulo \"~a\"...~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "não foi possível obter o commit ~a de ~a: ~a" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "não foi possível obter o ramo \"~a\" de ~a: ~a" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "falha no Git ao obter ~a: ~a" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "\"~a\" não é o nome de um item do armazenamento~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, scheme-format +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a: host não localizado: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, scheme-format +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: conexão falhou: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "~s: sem suporte ao esquema de URI de servidor~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6751,6 +7266,59 @@ msgstr "a expressão-s não indica uma chave pública~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "é necessário especificar \"--export\" ou \"--import\"~%" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" +"\n" +" -c, --cache=DIRETÓRIO itens de cache publicados para DIRETÓRIO" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -h, --help display this help and exit" +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help exibe esta ajuda e sai" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -V, --version display version information and exit" +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version exibe informações da versão e sai" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6969,6 +7537,140 @@ msgstr "\"--profile\" não pode ser usado com opções de pacote~%" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" +#| ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" +#| ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n" +#| ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +#| ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" +";; Este arquivo de \"manifesto\" pode ser passado para \"guix package -m\"\n" +";; para reproduzir o conteúdo do seu perfil. Isso é \"simbólico\": ele especifica\n" +";; apenas nomes de pacotes. Para reproduzir exatamente o mesmo perfil,\n" +";; você também precisa capturar os canais sendo usados, conforme\n" +";; retornado por \"guix describe\". Veja a seção \"Replicating Guix\" no manual.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" +#| "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"Uso: guix system [OPÇÃO ...] AÇÃO [ARGUMENTOS ...] [ARQUIVO]\n" +"Compilação do sistema operacional declarado em ARQUIVO de acordo com AÇÃO.\n" +"Algumas AÇÕES fornecem suporte adicional a ARGUMENTOS.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +#| msgid " search search for existing service types\n" +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr " search pesquisa por tipos de serviços existentes\n" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +#, fuzzy +#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " reconfigure alterna para configuração de um novo sistema operacional\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr " roll-back alterna para a configuração de sistema operacional anterior\n" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +#, fuzzy +#| msgid " describe describe the current system\n" +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr " describe descreve o sistema atual\n" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +#, fuzzy +#| msgid " list-generations list the system generations\n" +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr " list-generations lista as gerações do sistema\n" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +#, fuzzy +#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " switch-generation alterna para uma configuração de sistema operacional existente\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +#, fuzzy +#| msgid " delete-generations delete old system generations\n" +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr " delete-generations excluir as gerações antigas do sistema\n" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +#, fuzzy +#| msgid " build build the operating system without installing anything\n" +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr " build compila o sistema operacional sem instalador nada\n" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" +#| " instead of reading FILE, when applicable" +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR considera o sistema operacional para o qual EXPR\n" +" avalia em vez de ler ARQUIVO, quando aplicável" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional ou uma imagem~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no system generation, nothing to describe~%" +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: faltando um nome de comando~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%" + +# geração, criação? +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "não foi possível alternar para a geração do sistema \"~a\"~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -7116,8 +7818,9 @@ msgstr "" " --pin-versions usa as versões exatas das dependências de um módulo" #: guix/scripts/import/go.scm:117 -#, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "falha ao baixar metadados para o módulo \"~a\"~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -7606,86 +8309,86 @@ msgstr "nenhum atualizador para ~a~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~a: atualizando da versão ~a para a versão ~a...~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "~a: considere adicionar esta entrada: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "~a: considere adicionar esta entrada nativa: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "~a: considere adicionar esta entrada propagada: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "~a: considere remover esta entrada: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "~a: considere remover esta entrada nativa: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "~a: considere remover esta entrada propagada: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "~a: a versão ~a não pôde ser baixada e autenticada; não atualizando~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "~a seria atualizado de ~a para ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "~a já é a versão mais recente de ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "~a é maior que a versão mais recente conhecida de ~a (~a)~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "o atualizador \"~a\" falhou em determinar as versões disponíveis para ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "Sem dependentes além de si próprio: ~{~a~}~%" msgstr[1] "Sem dependentes além de si próprios: ~{~a~^ ~}~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "Um único pacote dependente: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "Compilar o ~d pacote seguinte garantiria que ~d pacotes dependentes sejam recompilados: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[1] "Compilar os ~d pacotes seguintes garantiria que ~d pacotes dependentes sejam recompilados: ~{~a~^ ~}~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "~a depende dos ~d pacotes seguintes: ~{~a~^ ~}~%." -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "Os ~d pacotes seguintes são todos pacotes dependentes: ~{~a~^ ~}~%" @@ -7756,17 +8459,17 @@ msgstr "conexão fechada~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: tipo de REPL desconhecido~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "abortando reconfiguração porque o commit ~a do canal \"~a\" não é descendente de ~a" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "não foi possível determinar a proveniência do sistema atual~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "não foi possível determinar a proveniência de ~a~%" @@ -7913,18 +8616,6 @@ msgstr "produz saída de depuração" #~ "Uso: guix import cran NOME-PACOTE\n" #~ "Importa e converte o pacote CRAN para NOME-PACOTE.\n" -#~ msgid "'~a' does not name a store item~%" -#~ msgstr "\"~a\" não é o nome de um item do armazenamento~%" - -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "~a: host não localizado: ~a~%" - -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: conexão falhou: ~a~%" - -#~ msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" -#~ msgstr "~s: sem suporte ao esquema de URI de servidor~%" - #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgstr " vm-image compila uma imagem de máquina virtual independente\n" @@ -8011,9 +8702,6 @@ msgstr "produz saída de depuração" #~ msgid "hash mismatch for '~a'~%" #~ msgstr "hash incompatível para \"~a\"~%" -#~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" -#~ msgstr "\"~a\" está assinado com uma chave não autorizada~%" - #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%" #~ msgstr "a assinatura em \"~a\" está corrompida~%" @@ -8064,9 +8752,6 @@ msgstr "produz saída de depuração" #~ msgid "source location of package '~a' is unknown~%" #~ msgstr "localização fonte de pacote \"~a\" é desconhecida~%" -#~ msgid "~a: error: ~a~%" -#~ msgstr "~a: erro: ~a~%" - #~ msgid "failed to install locale: ~a~%" #~ msgstr "falha ao instalar localidade: ~a~%" diff --git a/po/guix/ru.po b/po/guix/ru.po index d7f021cb96..e2dc80dcaa 100644 --- a/po/guix/ru.po +++ b/po/guix/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-27 14:04+0000\n" "Last-Translator: Helge Kim <helge@keemail.me>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ru/>\n" @@ -259,27 +259,27 @@ msgstr "нераспознанные загрузочные параметры msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "размеченное устройство '~a' не может быть смонтировано загрузчиком.~%" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "описание файла '~a' строкой устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "описание '~a' монадным значением устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "описание файла '~a' строкой устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "отсутствует корневая файловая система" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: неправильное имя локали" @@ -318,6 +318,46 @@ msgstr "" "Процессы, не прекратившиеся через несколько секунд после подачи сигнала\n" "@code{SIGTERM}, останавливают командой @code(SIGKILL)." +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "Размечает устройство используя device mapper модуль Linux'а." @@ -390,12 +430,212 @@ msgstr "" "Удостоверьтесь, что указанные аккаунты пользователей и группы существуют,\n" "как и домашний каталог для каждого аккаунта." -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 #, fuzzy #| msgid "Updater for OPAM packages" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Обновитель пакетов OPAM" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "Обновитель пакетов OPAM" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, scheme-format +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:610 +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:723 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "Обновитель пакетов OPAM" + +#: guix/import/cran.scm:730 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "Обновитель пакетов OPAM" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, scheme-format +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "Обновитель пакетов OPAM" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:260 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "Обновитель пакетов OPAM" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, scheme-format +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: для пакета не найдена версия ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Could not determine the state of connman." +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "Не получается определить состояние connman." + +#: guix/import/go.scm:588 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no target of type '~a' for service '~a'" +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "нет цели типа '~a' для сервиса '~a'" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "Обновитель пакетов OPAM" + #: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -411,6 +651,46 @@ msgstr "устройство '~a' не найдено: ~a" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Обновитель пакетов OPAM" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "Обновитель пакетов OPAM" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Локаль" @@ -1175,60 +1455,60 @@ msgstr "Не найден wifi" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "Свободное пространство" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Имя: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "Нет" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Тип: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Тип файловой системы: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Загрузочный флаг: ~:[выкл~;вкл~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Флаг ESP: ~:[выкл~;вкл~]" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Размер: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Шифрование: ~:[Нет~a~;Да (метка '~a')~]" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "Форматировать раздел? ~:[Нет~;Да~]" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Точка монтирования: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Устройство ~a все еще используется." @@ -1410,7 +1690,8 @@ msgstr "недопустимый аргумент: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: нераспознанная опция~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Возможно, вы имели в виду @code{~a}?~%" @@ -1459,7 +1740,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1613,7 +1894,7 @@ msgid "" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1649,9 +1930,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1674,24 +1956,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1702,24 +1985,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1802,6 +2085,65 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "" +#: guix/ci.scm:309 +#, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:200 +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:202 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:205 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, scheme-format +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2091,7 +2433,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2137,142 +2479,144 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +msgid "unsupported source type" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2325,8 +2669,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "" @@ -2796,8 +3140,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -2894,35 +3238,37 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" @@ -3097,12 +3443,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3322,113 +3668,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -3441,192 +3786,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3634,69 +3984,69 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3704,61 +4054,61 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" @@ -3815,140 +4165,140 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4115,61 +4465,67 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4496,112 +4852,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4609,24 +4965,24 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -4634,7 +4990,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -4876,130 +5232,130 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5829,7 +6185,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -5875,6 +6231,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "" @@ -5899,44 +6259,165 @@ msgstr "" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, scheme-format +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:460 +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: patch not found" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a: патч не найден" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, scheme-format +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6072,6 +6553,40 @@ msgstr "" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6244,6 +6759,90 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, scheme-format +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, scheme-format +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6353,7 +6952,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -6764,62 +7363,62 @@ msgstr "" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" @@ -6827,12 +7426,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" @@ -6840,12 +7439,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "" @@ -6906,17 +7505,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" diff --git a/po/guix/si.po b/po/guix/si.po index 52efd0f529..ddb1a2de4b 100644 --- a/po/guix/si.po +++ b/po/guix/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:02+0000\n" "Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n" "Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/si/>\n" @@ -213,26 +213,26 @@ msgstr "" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -263,6 +263,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -321,10 +361,195 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, scheme-format +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:610 +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:723 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:730 +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, scheme-format +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:260 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, scheme-format +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, scheme-format +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "" + #: guix/import/opam.scm:143 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -339,6 +564,44 @@ msgstr "" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "" @@ -1083,60 +1346,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1313,7 +1576,8 @@ msgstr "" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1359,7 +1623,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1513,7 +1777,7 @@ msgid "" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1549,9 +1813,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1574,24 +1839,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1602,24 +1868,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1700,6 +1966,65 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "" +#: guix/ci.scm:309 +#, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:200 +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:202 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:205 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, scheme-format +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -1987,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2033,142 +2358,144 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +msgid "unsupported source type" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2221,8 +2548,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "" @@ -2692,8 +3019,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -2788,35 +3115,37 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" @@ -2991,12 +3320,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3211,113 +3540,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -3330,192 +3658,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3523,69 +3856,69 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3593,61 +3926,61 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" @@ -3704,140 +4037,140 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4004,61 +4337,67 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4384,112 +4723,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4497,31 +4836,31 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -4760,130 +5099,130 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" " build PACKAGE from the repository at URL" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" " add FILE to the list of patches of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" " use the latest upstream release of PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" " build PACKAGE without running its tests" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5692,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -5738,6 +6077,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "" @@ -5762,44 +6105,161 @@ msgstr "" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, scheme-format +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:460 +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, scheme-format +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, scheme-format +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -5935,6 +6395,40 @@ msgstr "" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6107,6 +6601,90 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, scheme-format +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, scheme-format +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6216,7 +6794,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -6627,86 +7205,86 @@ msgstr "" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "" @@ -6767,17 +7345,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" diff --git a/po/guix/sk.po b/po/guix/sk.po index d7a278fb20..0641832bd6 100644 --- a/po/guix/sk.po +++ b/po/guix/sk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-10 14:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-05 13:04+0000\n" "Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n" "Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sk/>\n" "Language: sk\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -252,27 +252,26 @@ msgstr "nerozpoznané predvoľby zavádzania na „~a“~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "zavádzač možno nepripojil mapované zariadenie „~a“.~%" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "použitie reťazca znakov pre súbor „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "použitie monády pre „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1080 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "representing setuid programs with '~a' is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +#: gnu/system.scm:1086 +#, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" -msgstr "označenie setuid programu pomocou „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „setuid-program“~%" +msgstr "označenie setuid programu súboru podobným objektom sa už neodporúča; namiesto toho použite „setuid-program“~%" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "chýba koreňový súborový systém" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: neplatný názov miestneho jazykového nastavenia" @@ -311,6 +310,48 @@ msgstr "" "bežať aj niekoľko sekúnd po odoslaní signálu @code{SIGTERM} sa\n" "ukončia signálom @code{SIGKILL}." +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported policy: ~a~%" +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "nepodporovaná politika: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: no such updater~%" +msgid "~a: no such image type" +msgstr "~a: nie je nástrojom na aktualizáciu~%" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "Mapovať zariadenie pomocou mapovača zariadení Linuxu." @@ -383,26 +424,277 @@ msgstr "" "Uistiť sa, že vybrané skupiny a používateľské účty ako aj\n" "príslušné domovské priečinky boli vytvorené." -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov CHICKEN egg" -#: guix/import/opam.scm:143 +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov OPAM" + +#: guix/import/cran.scm:220 #, fuzzy, scheme-format -#| msgid "~a: invalid URI~%" +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: sťahovanie zlyhalo~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +#| msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "zlyhalo sťahovanie meta-údajov pre balík „~a“~%" + +#: guix/import/cran.scm:723 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov GNU" + +#: guix/import/cran.scm:730 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for X.org packages" +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov X.org" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: sťahovanie zlyhalo~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov OPAM" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "URI ~a unreachable: ~a" +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "prepojenie ~a nie je prístupné: ~a" + +#: guix/import/github.scm:260 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov GNU" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to fetch source from '~a'" +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "získavanie zdroja pre „~a“ zlyhalo" + +#: guix/import/git.scm:223 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov dostupných cez kernel.org" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: balík sa nenašiel vo verzii ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "nepodarilo sa zistiť najnovšie vydanie balíka „~a“ u poskytovateľa~%" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no target of type '~a' for service '~a'" +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "nenašiel sa cieľ typu „~a“ pre službu „~a“" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "nahrávanie „~a“ z „~a“ zlyhalo~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "file system with label '~a' not found~%" +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "súborový systém s menovkou „~a“ sa nenašiel~%" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no provenance information for this profile~%" +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "žiadne údaje o pôvode pre tento profil~%" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov GNU" + +#: guix/import/opam.scm:143 +#, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" -msgstr "~a: neplatné prepojenie~%" +msgstr "~a: nie je platné prepojenie~%" #: guix/import/opam.scm:321 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "package '~a' has no source~%" +#, scheme-format msgid "package '~a' not found~%" -msgstr "balík „~a“ postráda zdroj~%" +msgstr "balík „~a“ sa nenašiel~%" #: guix/import/opam.scm:426 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov OPAM" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "nahrávanie „~a“ z „~a“ zlyhalo~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov OPAM" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Miestne jazykové nastavenie" @@ -1161,60 +1453,60 @@ msgstr "Nezistili sa žiadne bezdrôtové siete" msgid "Wifi" msgstr "Bezdrôtové pripojenie" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "Voľné miesto" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Meno: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "Typ: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Typ súborového systému: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "Zavádzací (boot) príznak: ~:[vypnutý~;zapnutý~]" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "ESP príznak: ~:[vypnutý~;zapnutý~]" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "Veľkosť: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "Šifrovanie: ~:[Nie~a~;Áno (menovka „~a“)~]" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "Formátovať oddiel? ~:[Nie~;Áno~]" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Prípojný bod: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Zariadenie ~a sa stále používa." @@ -1398,7 +1690,8 @@ msgstr "neplatný parameter: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: nerozpoznaný prepínač~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Mali ste na mysli @code{~a}?~%" @@ -1453,7 +1746,7 @@ msgstr "nepodarilo sa vytvoriť koreň zberača odpadkov „~a“: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1656,7 +1949,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÉM pokúsiť sa o zostavenie pre SYSTÉM, napr. „i686-linux“" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1703,9 +1996,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1734,24 +2028,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1764,24 +2059,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1882,6 +2177,72 @@ msgstr "~a parametrov pre formátovací reťazec, očakávalo sa ~a~%" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "nie je možné pristupovať k „~a“: ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no available substitute information for '~a'~%" +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "žiadne údaje o náhradách pre „~a“~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +#| msgid "invalid license field" +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "neplatné pole licencie" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "nepodporovaný formát odtlačku: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "nepodporovaná verzia podpisu: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "načítaný súbor postráda podpis" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%" +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "overenie podpisu pre „~a“ zlyhalo (kľúč: ~a)~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2173,7 +2534,7 @@ msgstr "pravdepodobne ohrozený ~a" msgid "no updater for ~a" msgstr "žiadny nástroj na aktualizáciu pre ~a" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "pri získavaní informácií od poskytovateľa o „~a“" @@ -2218,145 +2579,152 @@ msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive msgstr "zdrojové súbory neboli archivované v Software Heritage a nenachádzajú sa ani v databáze Disarchive" #: guix/lint.scm:1559 -#, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" "\n" "Disarchive záznam odkazuje na neexistujúci priečinok SWH „~a“" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +#, fuzzy +#| msgid "~a: unsupported compression type~%" +msgid "unsupported source type" +msgstr "~a: nepodporovaný spôsob kompresie~%" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "pri pripájaní do Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "novší ako verzia Stackage LTS ~a" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "odsek v riadku ~a, stĺpec ~a" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "medzera na konci riadku ~a" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "riadok ~a je príliš dlhý (~a znakov)" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "zátvorky sa cítia osamotene, premiestnite ich do predchádzajúceho alebo nasledujúceho riadku" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "zdrojový súbor sa nenašiel" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "Overiť názvy balíkov" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "Overiť či sú testy výslovne povolené" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Overiť popisy balíkov" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Označiť vstupy, ktoré by mali byť pôvodné" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Označiť vstupy, ktoré by vôbec nemali byť vstupmi" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "Uistiť sa, že „wrap-program“ môže nájsť svoj interpreter." #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "Zaistiť, že pole „licence“ obsahuje <licence> alebo ich zoznam" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "Uistiť sa, že testy sa spustia len na požiadanie" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Odporúča zdroje „mirror://“" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Overiť názvy zdrojových súborov" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "Overiť, či sú prítomné automaticky vytvorené tar archívy" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Nahlásiť zlyhanie zostavovania odvodeniny balíka" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "Nahlásiť rozpory, ktoré by mohli nastať kvôli rozšíreným vstupom" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Overiť názvy súborov a dostupnosť záplat" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "Overiť hlavičky záplat" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Vyhľadať chyby formátovania v zdrojovom súbore" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "Overiť súhrnné popisy balíkov" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Overiť súhrnné popisy a popisy GNU balíkov" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Overiť prepojenia na domovské stránky" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "Overiť prepojenia na zdroje" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "Navrhnúť prepojenia na GitHub" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Overiť databázu Všeobecne známych zraniteľností a chýb (CVE)" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "Vyhľadať novšie vydania balíka" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Zaistiť archivovanie zdrojového kódu v Software Heritage" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "Zaistiť, že balíky Haskellu používajú verzie Stackage LTS" @@ -2423,8 +2791,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: neznámy algoritmus na vytváranie odtlačkov~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: nadbytočný parameter~%" @@ -3026,8 +3394,8 @@ msgstr "" "Použitie: guix git PRÍKAZ PARAMETRE...\n" "Vykonáva príkazy v Git repozitároch.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Platné hodnoty pre ČINNOSŤ sú:\n" @@ -3143,15 +3511,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nesprávny počet parametrov~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3159,36 +3529,32 @@ msgstr "" "Použitie: guix import NAHRÁVAČ PARAMETRE...\n" "Spustiť NAHRÁVAČ s PARAMETRAMI.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "NAHRÁVAČ musí byť jeden z nahrávačov zobrazených nižšie:\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: chýba názov nahrávača~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "nahrávač „~a“ zlyhal~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: neplatný nahrávač~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" -#| "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" msgid "" "Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" "Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" msgstr "" -"Použitie: guix import egg NÁZOV-BALÍKA\n" -"Nahrať a previesť egg balík s NÁZVOM-BALÍKA.\n" +"Použitie: guix import minetest AUTOR/NÁZOV\n" +"Nahrať a previesť Minetest mod s NÁZVOM od AUTORA z ContentDB.\n" #: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 #: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46 @@ -3394,12 +3760,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap použiť zavádzací Guile na zostavenie nového systému Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "vraciam kanál „~a“ z ~a na ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "presúvanie kanála „~a“ od ~a k nesúvisiacej úprave ~a~%" @@ -3635,63 +4001,63 @@ msgstr "~s: neplatný príkaz; preskakujem~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "neplatné parametre~%" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "kopírujem do „~a“..." -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "nastavuje sa súčasný koreňový súborový systém~%" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "sa nespúšťa ako „root“, takže vlastníctvo „~a“ je možno nesprávne!~%" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 -#, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +#: guix/scripts/system.scm:257 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "zavádzač bol úspešne nainštalovaný na „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "pri spojení so shepherdom: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "služba „~a“ sa nenašla~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "služba „~a“ postráda činnosť „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "výnimka zachytená pri spúšťaní „~a“ v službe „~a“:~%" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "niečo sa pokazilo: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "chyba shepherd-a~%" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "niektoré služby sa nepodarilo aktualizovať~%" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -3699,51 +4065,51 @@ msgstr "" "Na uplatnenie niektorých zmien v systémových službách\n" "je nutné reštartovať počítač." -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie systému „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "orientovaný acyklický graf služieb" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "graf závislostí služieb shepherda" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " prepojenie na repozitár: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " vetva: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " úprava: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " názov súboru: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " normatívny názov súboru: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " menovka: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " zavádzač: ~a~%" @@ -3756,39 +4122,39 @@ msgstr " zavádzač: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " koreňové zariadenie: ~[UUID: ~a~;menovka: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " jadro: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " zavedenie viacerých operačných systémov (multiboot): ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " kanály:~%" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " súbor nastavení: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "zariadenie „~a“ sa nenašlo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -3797,42 +4163,47 @@ msgstr "" "Ak „~a“ je menovkou súborového systému,\n" "napíšte @code{(file-system-label ~s)} do poľa @code{device}." -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "súborový systém s menovkou „~a“ sa nenašiel~%" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "súborový systém s UUID „~a“ sa nenašiel~%" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "použitie „disk-image“ sa už neodporúča: namiesto toho použite „image“~%" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "použitie „vm-image“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „image“~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Zvážte spustenie „guix pull“ pred „reconfigure“.~%" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "V opačnom prípade riskujete, že váš systém prejde na staršiu verziu!~%" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "zavádzač bol úspešne nainštalovaný na „~a“~%" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "spúšťa sa systém...~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -3840,25 +4211,25 @@ msgstr "" "Aby mohla byť aktualizácia dokončená, spustite „herd restart SLUŽBA“ pre\n" "zastavenie, aktualizovanie a reštart každej SLUŽBY, ktorá nebola automaticky reštartovaná.\n" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Spustite „herd status“ pre zobrazenie zoznam služieb na vašom systéme.\n" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "nastavuje sa operačný systém v „~a“...~%" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: neznámy nástroj~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "Dostupné typy obrazov sú:\n" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -3868,67 +4239,67 @@ msgstr "" "Zostaviť operačný systém zapísaný v SÚBORE vzhľadom na ČINNOSŤ.\n" "Niektoré ČINNOSTI podporujú dodatočné PARAMETRE.\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search hľadať existujúce typy služieb\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure prepnúť na nové nastavenie systému\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back prepnúť na predchádzajúce nastavenie systému\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe popísať súčasný systém\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations zobraziť pokolenia systému\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation prepnúť na niektoré z existujúcich nastavení systému\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations odstrániť predchádzajúce pokolenia systému\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build zostaviť operačný systém ale nič neinštalovať\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container zostaviť kontajner zdieľajúci úložisko hostiteľa\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm zostaviť virtuálny stroj zdieľajúci úložisko hostiteľa\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image zostaviť obraz systému Guix\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image zostaviť Docker obraz\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init nastaviť koreňový súborový systém pre spustenie GNU\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph vytvoriť graf rozšírení služieb vo formáte Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph vytvoriť graf služieb shepherda vo formáte Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -3936,7 +4307,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation vrátiť odvodeninu zadaného systému" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -3946,7 +4317,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=VÝRAZ vybrať operačný systém určený VÝRAZOM namiesto\n" " čítania SÚBORU, ak je to možné" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -3956,7 +4327,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades pre „reconfigure“, povoliť návrat k starším\n" " úpravám kanálov" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3968,7 +4339,7 @@ msgstr "" " uplatniť POSTUP (jeden z nothing-special, backtrace\n" " alebo debug) ak sa vyskytne chyba pri čítaní SÚBORU" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -3976,7 +4347,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types zobraziť dostupné typy obrazov" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -3984,7 +4355,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --image-type=TYP „obrazu“, vytvoriť obraz TYPU" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -3992,7 +4363,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=VEĽKOSŤ „obrazu“, vytvoriť obraz o VEĽKOSTI" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4000,7 +4371,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader pre „init“, neinštalovať zavádzač" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4008,7 +4379,7 @@ msgstr "" "\n" " --volatile „obraz“, nastaviť koreňový súborový systém ako nestály" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" @@ -4016,7 +4387,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=MENOVKA „obrazu“, označiť obraz disku MENOVKOU" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4024,7 +4395,7 @@ msgstr "" "\n" " --save-provenance uložiť údaje o pôvode" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4034,7 +4405,7 @@ msgstr "" " --share=ZADANIE pre „vm“ a „container“, zdieľať hostiteľský súborový systém\n" " na čítanie aj zápis podľa ZADANIA" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4044,7 +4415,7 @@ msgstr "" " --expose=ZADANIE pre „vm“ a „container“, sprístupniť hostiteľský súborový\n" " systém len na čítanie podľa ZADANIA" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4052,7 +4423,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network pre „container“, umožniť kontajnerom prístup do siete" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4064,7 +4435,7 @@ msgstr "" " spraviť zo SÚBORU symbolický odkaz na výsledok a\n" " zaznamenať ho ako koreň zberača odpadkov" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4072,7 +4443,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot pre „vm“, vykonať úplné zavedenie" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4080,7 +4451,7 @@ msgstr "" "\n" " --skip-checks preskočiť bezpečnostné overenie súborového systému a initrd" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -4090,42 +4461,42 @@ msgstr "" " --graph-backend=NÁSTROJ\n" " použiť NÁSTROJ pre „extension-graphs“ a „shepherd-graph“" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "„~a“ nevracia operačný systém ani obraz~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "nie je možné zároveň určiť súbor aj výraz~%" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "nebolo určené žiadne nastavenie~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "žiadne pokolenie systému, nie je k čomu poskytnúť popis~%" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: neznáma činnosť~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "nesprávny počet parametrov pre činnosť „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: chýba názov príkazu~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Skúste „guix system --help“ pre viac podrobností.~%" @@ -4195,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: neplatný overovač~%" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -4204,7 +4575,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix publish [PREPÍNAČ]...\n" "Uverejniť ~a cez HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -4212,7 +4583,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORT počúvať na PORTE" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -4220,7 +4591,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=HOSTITEĽ počúvať HOSTITEĽA pomocou sieťového rozhrania" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -4228,7 +4599,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --user=POUŽÍVATEĽ zmeniť práva POUŽÍVATEĽA hneď keď to bude možné" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -4236,7 +4607,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise ohlasovať v miestnej sieti" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -4246,7 +4617,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=SPÔSOB:ÚROVEŇ]\n" " komprimovať archívy SPÔSOBOM a na ÚROVNI" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -4254,7 +4625,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cache=PRIEČINOK použiť PRIEČINOK ako vyrovnávaciu pamäť pre uverejnené položky" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -4264,7 +4635,7 @@ msgstr "" " --cache-bypass-threshold=VEĽKOSŤ\n" " poskytovať položky úložiska menšie ako VEĽKOSŤ aj keď sa nenachádzajú vo vyrovnávacej pamäti" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -4272,7 +4643,7 @@ msgstr "" "\n" " --workers=N použiť N vlákien na prípravu položiek" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -4280,7 +4651,7 @@ msgstr "" "\n" " --ttl=TTL oznámenia narinfos môžu byť uložené do vyrovnávacej pamäte na TTL sekúnd" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -4288,7 +4659,7 @@ msgstr "" "\n" " --negative-ttl=TTL oznámenia postrádajúce narinfo môžu byť uložené do vyrovnávacej pamäte na TTL sekúnd" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -4296,7 +4667,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=CESTA použiť CESTU ako predponu prepojení nar" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -4304,7 +4675,7 @@ msgstr "" "\n" " --public-key=SÚBOR použiť SÚBOR ako verejný kľúč na podpisovanie" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -4312,7 +4683,7 @@ msgstr "" "\n" " --private-key=SÚBOR použiť SÚBOR ako súkromný kľúč na podpisovanie" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -4320,47 +4691,47 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spustiť REPL server na PORTE" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "vyhľadávanie hostiteľa „~a“ zlyhalo: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "vyhľadávanie hostiteľa „~a“ bolo bezvýsledné" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: nepodporovaný spôsob kompresie~%" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: neplatné trvanie~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Ohlasuje sa ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "používateľ „~a“ sa nenašiel: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "server je spustený ako správca; zvážte použitie prepínača „--user“!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "uverejňuje sa ~a na ~a, port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "používa sa spôsob kompresie „~a“, úroveň ~a~%" @@ -4537,7 +4908,7 @@ msgstr "žiadna cesta z „~a“ do „~a“~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" @@ -4545,7 +4916,7 @@ msgstr "" "Použiť: guix graph BALÍK...\n" "Vytvoriť znázornenie grafu závislostí BALÍKA...\n" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" @@ -4553,7 +4924,7 @@ msgstr "" "\n" " -b, --backend=TYP vytvoriť graf pomocou daného TYPU nástroja" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" @@ -4561,7 +4932,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-backends zobraziť zoznam dostupných typov nástrojov grafov" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" @@ -4569,7 +4940,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --type=TYP znázorniť uzly TYPU" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -4577,7 +4948,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-types zobraziť zoznam dostupných typov grafov" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" @@ -4585,7 +4962,7 @@ msgstr "" "\n" " --path zobraziť najkratšiu cestu medzi danými uzlami" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" @@ -4594,7 +4971,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=VÝRAZ vziať do úvahy balík, ktorý je výsledkom vyhodnotenia VÝRAZU" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4602,12 +4979,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÉM vziať do úvahy graf pre SYSTÉM, napr. „i686-linux“" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "neboli zadané žiadne parametre; vytvára sa prázdny graf~%" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "prepínač „--path“ vyžaduje presne dva uzly (zadali ste ~a)~%" @@ -4996,92 +5373,92 @@ msgstr "Singularity vyžaduje shell~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Pridajte @code{bash} alebo @code{bash-minimal} do zoznamu balíkov." -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "výpočet odvodenín balíkov v počte ~h pre ~a...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "vyhľadávanie položiek úložiska v počte ~h na ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% dostupných náhrad (~h z ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " neznáme veľkosti náhrad~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB súborov nar (komprimovaných)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " najmenej ~,1h MiB súborov nar (komprimovaných)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB na disku (bez kompresie)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h sekúnd na požiadavku (~,1h sekúnd spolu)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h požiadaviek za sekundu~%" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (poznatky o priebežnej integrácii nedostupné)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " „~a“ vrátil ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h z ~h) chýbajúcich položiek je v rade~%" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " najmenej ~h zostavení v rade~%" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h zostavení v rade~%" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " rýchlosť zostavovania: ~1,2f zostavení za hodinu~%" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f zostavení za hodinu~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Chýbajú náhrady za nasledovné položky:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 msgid "unknown system" msgstr "neznámy systém" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5089,7 +5466,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix weather [PREPÍNAČE] [BALÍKY ...]\n" "Zistiť dostupnosť náhrad.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5099,7 +5476,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=PREPOJENIA\n" " vyhľadať dostupné náhrady cez PREPOJENIA" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -5109,7 +5486,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " vyhľadať náhrady za balíky uvedené v MANIFESTE" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5121,7 +5498,7 @@ msgstr "" " zobraziť pokrytie náhradami pre balíky, na ktorých\n" " závisí aspoň POČET iných balíkov" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -5129,7 +5506,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing zobraziť zoznam chýbajúcich náhrad" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5137,12 +5514,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÉM zohľadniť náhrady pre SYSTÉM, napr. „i686-linux“" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: neplatné prepojenie~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -5150,7 +5527,7 @@ msgstr[0] "~a nasledovný balík chýba v „~a“ pre „~a“:~%" msgstr[1] "~a nasledovné balíky chýbajú v „~a“ pre „~a“:~%" msgstr[2] "~a nasledovných balíkov chýba v „~a“ pre „~a“:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5413,47 +5790,47 @@ msgstr "žiadny proces s číslom ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "činnosť exec zlyhala s návratovou hodnotou ~d~%" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "neplatné určenie nahradenia: ~s" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "zdroj balíka ~a nie je Git prepojenie" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: neplatné určenie nahradenia Git prepojenia" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "~a: neplatné určenie nahradenia vývojového reťazca" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: neplatné určenie záplaty balíka" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "nepodarilo sa zistiť najnovšie vydanie balíka „~a“ u poskytovateľa~%" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "nepodarilo sa overiť zdroj „~a“, verzia ~a~%" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Dostupné možnosti premeny balíka:~%" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" @@ -5463,7 +5840,7 @@ msgstr "" " --with-source=[BALÍK=]ZDROJ\n" " použiť ZDROJ pri zostavení BALÍKA" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5473,7 +5850,7 @@ msgstr "" " --with-input=BALÍK=NÁHRADNÝ-BALÍK\n" " použiť NÁHRADNÝ-BALÍK namiesto BALÍKA závislosti" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5483,7 +5860,7 @@ msgstr "" " --with-graft=BALÍK=NÁHRADNÝ-BALÍK\n" " vštepiť NÁHRADNÝ-BALÍK balíkom, ktoré odkazujú na BALÍK" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5493,7 +5870,7 @@ msgstr "" " --with-branch=BALÍK=VETVA\n" " zostaviť najnovšiu úpravu BALÍKA z VETVY" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5503,7 +5880,7 @@ msgstr "" " --with-commit=BALÍK=ÚPRAVA\n" " zostaviť BALÍK z ÚPRAVY" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5513,7 +5890,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=BALÍK=PREPOJENIE\n" " zostaviť BALÍK z repozitára dostupného cez PREPOJENIE" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 msgid "" "\n" " --with-patch=PACKAGE=FILE\n" @@ -5523,7 +5900,7 @@ msgstr "" " --with-patch=BALÍK=SÚBOR\n" " pridať SÚBOR do zoznamu záplat pre BALÍK" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 msgid "" "\n" " --with-latest=PACKAGE\n" @@ -5533,7 +5910,7 @@ msgstr "" " --with-latest=BALÍK\n" " použiť najnovšie dostupné vydanie BALÍKA" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" @@ -5543,7 +5920,7 @@ msgstr "" " --with-c-toolchain=BALÍK=VÝVOJOVÝ-REŤAZEC\n" " zostaviť BALÍK a jeho závislosti pomocou VÝVOJOVÉHO-REŤAZCA" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5553,7 +5930,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=BALÍK\n" " zostaviť BALÍK zachovajúc symboly ladenia" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5563,7 +5940,7 @@ msgstr "" " --without-tests=BALÍK\n" " zostaviť BALÍK vynechajúc testy" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5571,7 +5948,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform ukázať možnosti premeny balíka, ktoré tu nie sú zobrazené" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "premena „~a“ nemá dopad na ~a~%" @@ -6436,7 +6813,7 @@ msgstr "overenie kanála vypnuté~%" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "ruší sa aktualizácia kanála „~a“ na úpravu ~a, ktorá nie je potomkom ~a" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6490,6 +6867,10 @@ msgstr "neplatná skladba súbora noviniek" msgid "invalid channel news file" msgstr "neplatný súbor noviniek" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "nepodporovaný formát manifestu" @@ -6514,44 +6895,180 @@ msgstr "nie ste vlastníkom priečinka „~a“" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Zmeňte vlastníka priečinka @file{~a} na používateľa ~s." -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "exec failed with status ~d~%" +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "činnosť exec zlyhala s návratovou hodnotou ~d~%" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to access '~a': ~a~%" +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "nepodarilo sa spojiť sa s „~a“: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%" +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "overenie verejného SSH kľúča pre „~a“ zlyhalo: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "nepodarilo sa spojiť s „~a“: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%" +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "spustenie „guix repl“ na „~a“ zlyhalo~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "nepodarilo sa spojiť s „~a“: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "vyhľadávanie položiek úložiska v počte ~h na ~a...~%" +msgstr[1] "vyhľadávanie položiek úložiska v počte ~h na ~a...~%" +msgstr[2] "vyhľadávanie položiek úložiska v počte ~h na ~a...~%" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "nepodarilo sa spojiť s „~a“: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to fetch source from '~a'" +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "získavanie zdroja pre „~a“ zlyhalo" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "vyhľadávanie položiek úložiska v počte ~h na ~a...~%" +msgstr[1] "vyhľadávanie položiek úložiska v počte ~h na ~a...~%" +msgstr[2] "vyhľadávanie položiek úložiska v počte ~h na ~a...~%" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'" +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "(guix) modul nie je možné použiť na vzdialenom hostiteľovi „~a“" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "prijímajú sa položky" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "indexujú sa položky" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "Chyba Git ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Chyba Git: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "aktualizuje sa podmodul „~a“...~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "nedá sa získať úprava ~a z ~a: ~a" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "nedá sa získať vetva „~a“ z ~a: ~a" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "chyba Git pri získavaní ~a: ~a" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "„~a“ nevracia operačný systém ani obraz~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "user '~a' not found: ~a~%" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "používateľ „~a“ sa nenašiel: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid " configuration file: ~a~%" +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr " súbor nastavení: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "nepodporované pravidlo nahrádzania prepojení: ~a~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6710,6 +7227,59 @@ msgstr "s-výraz neznázorňuje verejný kľúč~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "musíte zadať buď „--export“ alebo „--import“~%" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" +"\n" +" -c, --cache=PRIEČINOK použiť PRIEČINOK ako vyrovnávaciu pamäť pre uverejnené položky" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -h, --help display this help and exit" +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help zobraziť túto pomôcku a ukončiť" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -V, --version display version information and exit" +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version zobraziť podrobnosti o verzii a skončiť" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "~a: chyba TLS v „~a“: ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6926,6 +7496,139 @@ msgstr "nedá sa použiť „--profile“ bez prepínačov balíka~%" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "neboli určené žiadne balíky; vytvára sa prázdne prostredie~%" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" +#| ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" +#| ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n" +#| ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +#| ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" +";; Tento „manifest“ súbor môžete pomocou príkazu „guix package -m“ použiť\n" +";; na napodobnenie vášho profilu. Tento obsah je „symbolický“ a určuje iba názvy\n" +";; balíkov. Na napodobnenie rovnakého profilu si budete ešte musieť zaznamenať\n" +";; aj použité kanály, ktorých podrobnosti poskytuje príkaz „guix describe“.\n" +";; Pozri oddiel „Rozmnožovanie systému Guix“ v príručke.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" +#| "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"Použitie: guix system [PREPÍNAČ ...] ČINNOSŤ [PARAMETER ...] [SÚBOR]\n" +"Zostaviť operačný systém zapísaný v SÚBORE vzhľadom na ČINNOSŤ.\n" +"Niektoré ČINNOSTI podporujú dodatočné PARAMETRE.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +#| msgid " search search for existing service types\n" +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr " search hľadať existujúce typy služieb\n" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +#, fuzzy +#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " reconfigure prepnúť na nové nastavenie systému\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +#| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr " roll-back prepnúť na predchádzajúce nastavenie systému\n" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +#, fuzzy +#| msgid " describe describe the current system\n" +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr " describe popísať súčasný systém\n" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +#, fuzzy +#| msgid " list-generations list the system generations\n" +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr " list-generations zobraziť pokolenia systému\n" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +#, fuzzy +#| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " switch-generation prepnúť na niektoré z existujúcich nastavení systému\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +#, fuzzy +#| msgid " delete-generations delete old system generations\n" +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr " delete-generations odstrániť predchádzajúce pokolenia systému\n" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +#, fuzzy +#| msgid " build build the operating system without installing anything\n" +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr " build zostaviť operačný systém ale nič neinštalovať\n" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" +#| " instead of reading FILE, when applicable" +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=VÝRAZ vybrať operačný systém určený VÝRAZOM namiesto\n" +" čítania SÚBORU, ak je to možné" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "„~a“ nevracia operačný systém ani obraz~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no system generation, nothing to describe~%" +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "žiadne pokolenie systému, nie je k čomu poskytnúť popis~%" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: postráda sa názov príkazu~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Skúste „guix --help“ pre viac podrobností.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie systému „~a“~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -7069,8 +7772,9 @@ msgstr "" " --pin-versions použiť presné verzie závislostí modulu" #: guix/scripts/import/go.scm:117 -#, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "nepodarilo sa stiahnuť meta-údaje modulu „~a“~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -7560,62 +8264,62 @@ msgstr "žiadny nástroj na aktualizáciu pre ~a~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~a: aktualizuje sa z verzie ~a na verziu ~a...~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "~a: zvážte pridanie tohto vstupu: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "~a: zvážte pridanie tohto pôvodného vstupu: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "~a: zvážte pridanie tohto rozšíreného vstupu: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "~a: zvážte odobranie tohto vstupu: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "~a: zvážte odobranie tohto pôvodného vstupu: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "~a: zvážte odobranie tohto rozšíreného vstupu: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "~a: verziu ~a sa nepodarilo stiahnuť a overiť; nebude sa aktualizovať~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "~a by sa aktualizoval z ~a na ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "~a už je najnovšej verzie ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "~a je vyššia ako najnovšia známa verzia ~a (~a)~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "„~a“ nástroju na aktualizáciu sa nepodarilo zistiť dostupné vydania pre ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" @@ -7623,12 +8327,12 @@ msgstr[0] "Žiadne závislé balíky okrem seba samého: ~{~a~}~%" msgstr[1] "Žiadne závislé balíky okrem seba samých: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[2] "Žiadne závislé balíky okrem seba samých: ~{~a~^ ~}~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "Jediný závislý balík: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" @@ -7636,12 +8340,12 @@ msgstr[0] "Zostavenie nasledovného ~d balíka ~d by zaistilo opätovné zostave msgstr[1] "Zostavenie nasledovných ~d balíkov ~d by zaistilo opätovné zostavenie závislých balíkov: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[2] "Zostavenie nasledovných ~d balíkov ~d by zaistilo opätovné zostavenie závislých balíkov: ~{~a~^ ~}~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "~a závisí na nasledovných balíkoch (~d): ~{~a~^ ~}~%." -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "Všetky nasledovné balíky (~d) sú závislé: ~{~a~^ ~}~%" @@ -7711,17 +8415,17 @@ msgstr "spojenie ukončené~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: neznámy typ REPL~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "ruší sa opätovné nastavenie, pretože úprava ~a kanála „~a“ nie je potomkom ~a" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "nie je možné zistiť pôvod súčasného systému~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "nie je možné zistiť pôvod ~a~%" diff --git a/po/guix/sr.po b/po/guix/sr.po index 9c36ef033c..99d982c127 100644 --- a/po/guix/sr.po +++ b/po/guix/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 11:19+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -213,27 +213,27 @@ msgstr "непознати подизни параметри за „~a“~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "покрећем текући корени систем датотека~%" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: неисправан број~%" @@ -264,6 +264,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "~a: није број~%" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -322,10 +362,200 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: преузимање није успело~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "нисам успео да преузмем најсвежији извор, излазим\n" + +#: guix/import/cran.scm:723 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:730 +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: преузимање није успело~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:260 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: нисам пронашао пакет за издање ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "нисам успео да убележим „~a“ под „~a“~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -340,6 +570,44 @@ msgstr "пакет „~a“ нема извор~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "нисам успео да убележим „~a“ под „~a“~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "" @@ -1087,60 +1355,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, fuzzy, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1318,7 +1586,8 @@ msgstr "неисправан аргумент: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: непозната опција~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1365,7 +1634,7 @@ msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1555,7 +1824,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=СИСТЕМ покушава да изгради за СИСТЕМ--e.g., „i686-linux“" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1598,9 +1867,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1631,24 +1901,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1661,24 +1932,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1763,6 +2034,70 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "не могу да приступим „~a“: ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "неисправан потпис за „~a“~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "неисправна обележја симболичке везе" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "неподржано издање потписа: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "увезеној датотеци недостаје потпис" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "није успела провера потписа за „~a“~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "„~a“ је потписано неовлашћеним кључем~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2056,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2102,142 +2437,145 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +#, fuzzy +msgid "unsupported source type" +msgstr "неподржана врста нар уноса" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2298,8 +2636,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: непозната радња~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: страни аргумент~%" @@ -2865,8 +3203,8 @@ msgstr "" "Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n" "Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n" @@ -2967,15 +3305,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "погрешан број аргумената~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" @@ -2984,22 +3324,22 @@ msgstr "" "Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n" "Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 #, fuzzy msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "НАРЕДБА мора бити једна од подкоманди наведених испод:\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a: преузимање није успело~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: неисправан број~%" @@ -3199,12 +3539,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради нови Гуикс" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3440,113 +3780,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "погрешни аргуменати" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "покрећем текући корени систем датотека~%" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, fuzzy, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "ажурирани ~a је успешно развијен под „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, fuzzy, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "неисправан број: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, fuzzy, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -3559,105 +3898,110 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "није наведена датотека подешавања~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "ажурирани ~a је успешно развијен под „~a“~%" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "покрећем систем...~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "покрећем оперативни систем под „~a“...~%" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: непозната радња~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -3667,75 +4011,75 @@ msgstr "" "Употреба: guix system [ОПЦИЈА] РАДЊА ДАТОТЕКА\n" "Изграђује оперативни систем објављен у ДАТОТЕЦИ у складу са РАДЊОМ.\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 #, fuzzy msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " — „build“, изграђује оперативни систем а не инсталира ништа\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 #, fuzzy msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " — „vm“, изграђује слику виртуелне машине која дели складиште домаћина\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 #, fuzzy msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " — „vm“, изграђује слику виртуелне машине која дели складиште домаћина\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 #, fuzzy msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " — „vm-image“, изграђује самостојећу слику виртуелне машине\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 #, fuzzy msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " — „init“, покреће корени систем датотека за покретање Гнуа.\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3744,21 +4088,21 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3766,7 +4110,7 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3775,7 +4119,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead исписује живе путање" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3784,7 +4128,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=ВЕЛИЧИНА за „vm-image“, даје слику ВЕЛИЧИНЕ" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3793,7 +4137,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=ВЕЛИЧИНА за „vm-image“, даје слику ВЕЛИЧИНЕ" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3802,45 +4146,45 @@ msgstr "" "\n" " --no-grub за „init“, не инсталира ГРУБ" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3852,61 +4196,61 @@ msgstr "" " -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n" " као корен скупљача ђубра" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "није наведена датотека подешавања~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: непозната радња~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "погрешан број аргумената за радњу „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%" @@ -3963,20 +4307,20 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3985,13 +4329,13 @@ msgstr "" "\n" " --references исписује упуте ПУТАЊА" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4000,109 +4344,109 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, fuzzy, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "неподржана врста нар уноса" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "бришем ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4275,19 +4619,19 @@ msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4296,13 +4640,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead исписује мртве путање" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4311,7 +4655,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead исписује мртве путање" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4320,7 +4670,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help приказује ову помоћ и излази" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 #, fuzzy msgid "" @@ -4330,7 +4680,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ИЗРАЗ изграђује процене ИЗРАЗА пакета или изведенице на" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4339,12 +4689,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=СИСТЕМ покушава да изгради за СИСТЕМ--e.g., „i686-linux“" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4710,114 +5060,114 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "тражим последње издање Гнуа ~a..." -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "непозната јединица: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "непознато" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4825,13 +5175,13 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4840,12 +5190,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=СИСТЕМ покушава да изгради за СИСТЕМ--e.g., „i686-linux“" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -4853,7 +5203,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5108,47 +5458,47 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "неисправна обележја симболичке везе" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5159,35 +5509,35 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5198,7 +5548,7 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5209,7 +5559,7 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5220,21 +5570,21 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5245,13 +5595,13 @@ msgstr "" " --with-source=ИЗВОР\n" " користи ИЗВОР приликом изградње одговарајућег пакета" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6103,7 +6453,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6149,6 +6499,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 #, fuzzy msgid "unsupported manifest format" @@ -6174,44 +6528,170 @@ msgstr "грешка: директоријум „~a“ није у вашем msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Поставите као власника ~s над „~a“.~%" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "није успела провера потписа за „~a“~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: преузимање није успело~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "нисам успео да убележим „~a“ под „~a“~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "тражим последње издање Гнуа ~a..." +msgstr[1] "тражим последње издање Гнуа ~a..." +msgstr[2] "тражим последње издање Гнуа ~a..." + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "тражим последње издање Гнуа ~a..." +msgstr[1] "тражим последње издање Гнуа ~a..." +msgstr[2] "тражим последње издање Гнуа ~a..." + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "нисам успео да инсталирам ГРУБ на уређају „~a“~%" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, fuzzy, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "профил „~a“ не постоји~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: package not found~%" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: преузимање није успело~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "неподржано издање потписа: ~a~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6360,6 +6840,46 @@ msgstr "израз „~s“ се не процењује на пакет~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help приказује ову помоћ и излази" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version приказује податке о издању и излази" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6550,6 +7070,105 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"Употреба: guix system [ОПЦИЈА] РАДЊА ДАТОТЕКА\n" +"Изграђује оперативни систем објављен у ДАТОТЕЦИ у складу са РАДЊОМ.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" +"\n" +" --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +#, fuzzy +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +#, fuzzy +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +#, fuzzy +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr " — „build“, изграђује оперативни систем а не инсталира ништа\n" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=ИЗРАЗ изграђује процене ИЗРАЗА пакета или изведенице на" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "профил „~a“ не постоји~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6662,7 +7281,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "нисам успео да преузмем најсвежији извор, излазим\n" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -7095,62 +7714,62 @@ msgstr "нема дневника изградње за „~a“~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" @@ -7158,12 +7777,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" @@ -7171,12 +7790,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" @@ -7237,17 +7856,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: непозната радња~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -7393,21 +8012,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "~A: нисам пронашао пакет за издање ~a~%" #, fuzzy -#~| msgid "profile '~a' does not exist~%" -#~ msgid "'~a' does not name a store item~%" -#~ msgstr "профил „~a“ не постоји~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: package not found~%" -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: download failed~%" -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: преузимање није успело~%" - -#, fuzzy #~| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgstr " — „vm-image“, изграђује самостојећу слику виртуелне машине\n" @@ -7462,9 +8066,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Guix already up to date\n" #~ msgstr "Гуикс је већ ажуриран\n" -#~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" -#~ msgstr "„~a“ је потписано неовлашћеним кључем~%" - #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%" #~ msgstr "потпис на „~a“ је оштећен~%" @@ -7489,9 +8090,6 @@ msgstr "" #~ msgid "failed to open operating system file '~a': ~a~%" #~ msgstr "нисам успео да отворим датотеку оперативног система „~a“: ~a~%" -#~ msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" -#~ msgstr "нисам успео да инсталирам ГРУБ на уређају „~a“~%" - #~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%" #~ msgstr "(може бити зато што јавни кључ није у вашем привеску)~%" diff --git a/po/guix/sv.po b/po/guix/sv.po index 1f678bdafb..d4ec3e6d63 100644 --- a/po/guix/sv.po +++ b/po/guix/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-21 14:34+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -244,27 +244,27 @@ msgstr "okänd startparameter vid ”~a”~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "användning av sträng för fil ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "användning av ett monadiskt värdet för ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "användning av sträng för fil ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn" @@ -295,6 +295,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -366,12 +406,217 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 #, fuzzy #| msgid "Updater for KDE packages" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "Uppdaterare för KDE-paket" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: hämtning misslyckades~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%" + +#: guix/import/cran.scm:723 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "Uppdaterar för GNU-paket" + +#: guix/import/cran.scm:730 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for X.org packages" +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "Uppdaterare för X.org-paket" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: hämtning misslyckades~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:260 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "Uppdaterar för GNU-paket" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%" + +#: guix/import/git.scm:223 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "Uppdaterare för paket som finns på kernel.org" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: paket hittades inte för version ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd." + +#: guix/import/go.scm:588 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no target of type '~a' for service '~a'" +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "inget mål av typ ”~a” för tjänst ”~a”" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "Uppdaterar för GNU-paket" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" @@ -387,6 +632,46 @@ msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "Lokal" @@ -1154,60 +1439,60 @@ msgstr "Inget wifi hittades" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "Fritt utrymme" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, fuzzy, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Namn" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, fuzzy, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Filsystemstyp" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, fuzzy, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Monteringspunkt" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Enhet ~a används fortfarande." @@ -1385,7 +1670,8 @@ msgstr "ogiltigt argument: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: okänd flagga~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?" @@ -1439,7 +1725,7 @@ msgstr "misslyckades med att skapa GC-rot ”~a”: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1644,7 +1930,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEM försök att bygga för SYSTEM — t.ex. ”i686-linux”" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1691,9 +1977,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1722,24 +2009,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1752,24 +2040,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1854,6 +2142,68 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:200 +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "importerad fil saknar en signatur" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "signaturverifiering misslyckades för ”~a”~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2143,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2189,143 +2539,146 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +#, fuzzy +msgid "unsupported source type" +msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 #, fuzzy msgid "source file not found" msgstr "modul ~a hittades inte" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2392,8 +2745,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~A: okänt paket~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: främmande argument~%" @@ -2931,8 +3284,8 @@ msgstr "" "Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n" "Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -3035,35 +3388,37 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "" @@ -3246,12 +3601,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, fuzzy, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, fuzzy, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%" @@ -3466,113 +3821,112 @@ msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "~A: främmande argument~%" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 -#, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" -msgstr "" +#: guix/scripts/system.scm:257 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" +msgstr "byggde ~a framgångsrikt" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, fuzzy, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -3585,192 +3939,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "Konfigurationsfil" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, fuzzy, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, fuzzy, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, fuzzy, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3778,69 +4137,69 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3852,61 +4211,61 @@ msgstr "" " -r, --root=FIL gör FIL till en symbolisk länk till resultatet, och registrera den\n" " som en skräpsamlarrot" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, fuzzy, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" @@ -3963,32 +4322,32 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3997,109 +4356,109 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "tar bort ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4266,37 +4625,43 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4305,25 +4670,25 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help visa denna hjälp och avsluta" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4673,112 +5038,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4786,31 +5151,31 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5059,47 +5424,47 @@ msgstr "ingen sådan process ~d~%" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec misslyckades med status ~d~%" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, fuzzy, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "källan för ~a är inte en Git-referens~%" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, fuzzy, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd." -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5110,7 +5475,7 @@ msgstr "" " --with-source=KÄLLA\n" " använd KÄLLA när motsvarande paket byggs" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5120,7 +5485,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKET=ERSÄTTNING\n" " ersätt PAKET-beroende med ERSÄTTNING" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5130,7 +5495,7 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKET=ERSÄTTNING\n" " ympa in ERSÄTTNING för paket som refererar till PAKET" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5140,7 +5505,7 @@ msgstr "" " --with-gren=PAKET=GREN\n" " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5150,7 +5515,7 @@ msgstr "" " --with-commit=PAKET=INCHECKNING\n" " bygg PAKET från INCHECKNING" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5160,7 +5525,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5171,7 +5536,7 @@ msgstr "" " --with-gren=PAKET=GREN\n" " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5182,7 +5547,7 @@ msgstr "" " --with-gren=PAKET=GREN\n" " bygg PAKET från senaste incheckningen på GREN" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5193,7 +5558,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5204,7 +5569,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5215,13 +5580,13 @@ msgstr "" " --with-git-url=PAKET=URL\n" " bygg PAKET från arkivet vid URL" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "transformation ”~a” hade ingen effekt på ~a~%" @@ -6063,7 +6428,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6109,6 +6474,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "manifestformat stöds inte" @@ -6133,44 +6502,167 @@ msgstr "katalog ”~a” ägs inte av dig" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Ändra ägare av @file{~a} till användare ~s." -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "exec failed with status ~d~%" +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "exec misslyckades med status ~d~%" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "signaturverifiering misslyckades för ”~a”~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: hämtning misslyckades~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "uppdaterar undermodul ”~a”…~%" +msgstr[1] "uppdaterar undermodul ”~a”…~%" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "uppdaterar undermodul ”~a”…~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "kan inte hämta incheckning ~a från ~a: ~a" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "kan inte hämta gren ”~a” från ~a: ~a" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "Git-fel vid hämtning av ~a: ~a" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "profil ”~a” existerar inte~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: patch not found" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a: programfix hittades inte" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: hämtning misslyckades~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%" +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6316,6 +6808,46 @@ msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help visa denna hjälp och avsluta" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version visa versionsinformation och avsluta" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6515,6 +7047,107 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" +"\n" +" --search-paths[=TYP]\n" +" visa miljövariabeldefinitioner som behövs" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --roll-back roll back to the previous generation" +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr "" +"\n" +" --roll-back rulla tillbaka till föregående generation" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n" +" FIL utvärderas till" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: saknar kommandonamn~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%" +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "kan inte växla till generation ”~a”~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 #, fuzzy msgid "" @@ -6631,7 +7264,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -7072,86 +7705,86 @@ msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~A: paket hittades inte för version ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr " … propagerad från ~a@~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%" @@ -7212,17 +7845,17 @@ msgstr "~a: hämtning misslyckades~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~A: okänt paket~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -7358,16 +7991,6 @@ msgstr "producera felsökningsutmatning" #~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" #~ msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%" -#, fuzzy -#~| msgid "~a: patch not found" -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "~a: programfix hittades inte" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: download failed~%" -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: hämtning misslyckades~%" - #~ msgid "long Git object ID is required" #~ msgstr "långt Git-objekts-ID krävs" diff --git a/po/guix/ta.po b/po/guix/ta.po index b95ed1980b..3ed44665b3 100644 --- a/po/guix/ta.po +++ b/po/guix/ta.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 11:48+0530\n" "Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n" "Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n" @@ -233,27 +233,27 @@ msgstr "" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "வேர் கோப்பமைப்பு இல்லை" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" @@ -284,6 +284,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -356,12 +396,219 @@ msgstr "" "குறிப்பிடப்பட்டுள்ள பயனரும் குழுக்களும் பயனரின் மனையடைவுகளும் உள்ளனவென\n" "உறுதிசெய்." -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 #, fuzzy #| msgid "Updater for GNU packages" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" + +#: guix/import/cran.scm:723 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" + +#: guix/import/cran.scm:730 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for X.org packages" +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "X.org நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "URI ~a unreachable: ~a" +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a" + +#: guix/import/github.scm:260 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" + +#: guix/import/git.scm:223 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "kernel.org தளத்தில் வெளியிடப்படும் நிரல்தொகுப்புகளுக்கான திறமுயர்த்தி" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: பதிப்பு ~a க்கு மென்பொருள் தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை." + +#: guix/import/go.scm:588 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no target of type '~a' for service '~a'" +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "~1@*~a பணிக்குத் தேவையான ~0@*~a பணியில்லை" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "file system with label '~a' not found~%" +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "'~a' சிட்டையுடை கோப்பமைப்பு இல்லை~%" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for GNU packages" +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "GNU நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid URI~%" @@ -378,6 +625,46 @@ msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமி msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +#, fuzzy +#| msgid "Updater for OPAM packages" +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "" @@ -1129,60 +1416,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "வெற்றிடம்" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "பெயர்: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "கோப்பமைப்பு வகை: ~a" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1361,7 +1648,8 @@ msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபு: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?" @@ -1413,7 +1701,7 @@ msgstr "`~a' குப்பைத்திரட்டி வேரை உர #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1598,7 +1886,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்குப்> (\"i686-linux\" போன்று) பெயர்க்க முயல்" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1639,9 +1927,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1667,24 +1956,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1698,24 +1988,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1804,6 +2094,70 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "`~a' அணுக இயலவில்லை: ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "no available substitute information for '~a'~%" +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு மாற்றீடு விவரமில்லை~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +#| msgid "invalid license field" +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "ஏற்கத்தகா உரிமப்புலம்" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: unsupported output format~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "இறக்குமதி செய்யப்பட்ட கோப்பிற்குக் கையெழுத்தில்லை" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2095,7 +2449,7 @@ msgstr "ஒருவேளை ~a க்கு ஊறுபடத்தக்க msgid "no updater for ~a" msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2143,144 +2497,147 @@ msgstr "மூலம் Software Heritage காப்பகத்தில் #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +#, fuzzy +msgid "unsupported source type" +msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "Software Heritage காப்பகத்தை அணுகும்பொழுது" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "வரி ~a வரியுரு ~a யில் தத்தல்" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "வரி ~a யில் தொங்கும் வெள்ளை இடைவெளி" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "வரி ~a அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது (~a வரியுருக்கள்)" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "அடைப்புக்குறிகள் தனிமையாக கிடக்கின்றன; முந்தைய வரிக்கோ அடுத்த வரிக்கோ அதை நகர்த்துக" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "~a மூலக்கோப்பு கிடைக்கவில்லை" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 #, fuzzy msgid "Validate package names" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "உரிமப்புலம் <license> அல்லது அதன் பட்டியலென உறுதிசெய்" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "'mirror://' முகவரிகளை அறிவுறுத்து" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "மூலங்களின் கோப்புப் பெயர்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "கணினி தானே அமைத்த காப்பகக் கோப்பாவெனப் பார்" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "நிரல்தொகுப்பை வருவியாகச் தொகுத்தலில் தோல்வியைத் தெரிவி" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "கோப்புப்பெயர்களையும் திருத்தங்கள் இருக்கின்றனவாவெனவும் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 #, fuzzy msgid "Validate patch headers" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "மூலத்தில் வடிவூட்டுப் பிழைகளுக்குத் தேடு" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "GNU மென்பொருள் தொகுப்புகளின் பொழிப்புரைகளையும் விளக்கங்களையும் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "வலைத்தள முகவரிகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "மூல முகவரிகளைச் சரி பார்" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "GitHub முகவரிகளை அறிவுறுத்து" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) தரவுத்தளத்தைத் தேடு" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "Software Heritage காப்பகத்தில் மூலநிரல் சேமிப்பை உறுதிசெய்" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2340,8 +2697,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: கூடுதல் செயலுருபு~%" @@ -2904,8 +3261,8 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix git <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n" "Git களஞ்சியங்கள் மீது கட்டளைகளை இயக்கு.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "ஏற்கத்தகுச் <செயல்கள்>:\n" @@ -3005,15 +3362,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -3021,21 +3380,21 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix import <இறக்கி> <செயலுருபுகள்> ...\n" "<இறக்கியைச்> <செயலுருபுகளுடன்> இயக்கு.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "<இறக்கி> பின்வரும் இறக்கிகளுளொன்றாக இருக்க வேண்டும்:\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: <இறக்கி> குறிப்பிடப்படவில்லை~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a இறக்கி தோல்வியுற்றது~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா இறக்கி~%" @@ -3247,12 +3606,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து ~a பதிவுக்குப் பின்செலுத்தப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து தொடர்பற்ற ~a பதிவுக்கு நகர்கிறது~%" @@ -3469,113 +3828,112 @@ msgstr "~s: ஏற்கத்தகாக் கட்டளை; புறக msgid "wrong arguments~%" msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபுகள்" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 -#, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" -msgstr "" +#: guix/scripts/system.scm:257 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" +msgstr "~a வெற்றிகரமாகப் பெயர்க்கப்பட்டது" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "shepherd செயலாக்கத்துடன் பேசும்பொழுது: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "'~a' பணி கிடைக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "shepherd பிழை~%" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "சிலப் பணிகளைத் திறமுயர்த்த இயலவில்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " கோப்புப் பெயர்: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " ஒழுங்குமுறைப்பட்ட கோப்புப் பெயர்: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " சிட்டை: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " தொடக்க ஏற்றி: ~a~%" @@ -3588,39 +3946,39 @@ msgstr " தொடக்க ஏற்றி: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " அலைத்தடங்கள்:~%" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " அமைவடிவக்கோப்பு: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "'~a' கருவி இல்லை: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -3629,66 +3987,71 @@ msgstr "" "'~a' கோப்பமைப்பு சிட்டையெனின் @code{device} புலத்தில்\n" "@code{(file-system-label ~s)} என்க." -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "'~a' சிட்டையுடை கோப்பமைப்பு இல்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "'~a' UUID உடைய கோப்பமைப்பு இல்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, fuzzy, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, fuzzy, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "'reconfigure' செய்யும் முன் 'guix pull' கட்டளையை இயக்கக் கருதுக.~%" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "அதைச் செய்யாவிடின் நிலையம் திறங்குறைக்கப்படலாம்!~%" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: இல்லாப் பின்னிலை~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -3698,87 +4061,87 @@ msgstr "" "<கோப்பில்> குறிப்பிட்ட இயங்குதளத்தைச் <செயலின்படி> அமை.\n" "சிலச் <செயல்கள்> கூடுதல் செயலுருபுகளை ஏற்கும்.\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3786,69 +4149,69 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3860,61 +4223,61 @@ msgstr "" " -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n" " குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "அமைவடிவம் குறிப்பிடப்படவில்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு 'guix system --help' கட்டளையை இயக்குக.~%" @@ -3971,7 +4334,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -3980,25 +4343,25 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix publish [<செயல்மாற்றி>]...\n" "~a யை HTTP மூலம் வெளியிடு.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4007,109 +4370,109 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation பொதியின் வருவியைக் காட்டு" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா காலயளவு~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "பயனர் '~a' இல்லை: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "வழங்கி root பயனராக இயங்குகிறது; --user செயல்மாற்றியைப் பயன்படுத்தினால் நன்று!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "~a ~a, வாயில் ~d யில் வெளியிடப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "இறுக்கமுறை ~a இறுக்கநிலை ~a பயன்படுத்தப்படுகிறது~%" @@ -4283,37 +4646,43 @@ msgstr "~a கணுவிலிருந்து ~a கணுவிற்க #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 msgid "" "\n" " --path display the shortest path between the given nodes" @@ -4321,14 +4690,14 @@ msgstr "" "\n" " --path குறிப்பிட்டுள்ள கணுக்களிடையே மீச்சிறு பாதையைக் காட்டு" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4336,13 +4705,13 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்கான> (i686-linux போன்று) நிரல்தொகுப்புகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "--path செயல்மாற்றிக்குச் சரியாக இருக் கணுக்கள் தேவை (~a கொடுக்கப்பட்டுள்ளது)~%" @@ -4715,93 +5084,93 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "@code{bash} நிரல்தொகுப்பையோ @code{bash-minimal} நிரல்தொகுப்பையோ உம் பொதியில் சேர்க்க." -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "~h நிரல்தொகுப்பு வருவிகளை ~a கணியக்கட்டமைப்புக்குக் கணி...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% மாற்றீடுகளுள்ளன (~h/~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " மாற்றீடுகளின் கோப்பளவு தெரியவில்லை~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " வட்டில் ~,1h MiB (இறுக்காமல்)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " விண்ணப்பத்திற்கு ~,3h நொடிகள் (மொத்தம் ~,1h நொடிகள்)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " விண்ணப்பத்திற்கு ~,1h நொடிகள்~%" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " ~a ~a (~s) பிழைக் குறியைக் கொடுத்தது~%" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " இல்லாக் கிடங்குருப்படிகளுள் ~,1f% (~h/~h) பெயர்ப்பு வரிசையிலுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளாவதுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " பெயர்ப்பு வீதம்: மணிக்கு ~1,2f பெயர்ப்புகள்~%" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: மணிக்கு ~,2f பெயர்ப்புகள் ~%" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "பின்வரும் கிடங்குருப்படிகளுக்கு மாற்றீடில்லை:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "தெரியவில்லை" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -4809,7 +5178,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix weather [<செயல்மாற்றிகள்>] [<நிரல்தொகுப்புகள்> ...]\n" "மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -4819,14 +5188,14 @@ msgstr "" " --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n" " <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4838,7 +5207,7 @@ msgstr "" " <எண்> சார்தொகுப்புகளையாவதுடைய நிரல்தொகுப்புகளுக்கு\n" " மட்டும் மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -4846,7 +5215,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing இல்லா மாற்றீடுகளைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -4854,19 +5223,19 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்கான> (i686-linux போன்று) மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்பில்லை:~%" msgstr[1] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்புகளில்லை:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5123,54 +5492,54 @@ msgstr "~d செயலாக்கயெண்ணுடைய செயலா msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "ஏற்கத்தகா மாற்றக் குறிப்பு: ~s" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, fuzzy, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை." -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "நிரல்தொகுப்பு உருமாற்றச் செயல்மாற்றிகள்:" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5180,7 +5549,7 @@ msgstr "" " --with-input=<நிரல்தொகுப்பு>=<மாற்று>\n" " உள்ளீட்டு <நிரல்தொகுப்புக்கு> மாற்றாக <மாற்றைப்> பயன்படுத்து" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -5190,7 +5559,7 @@ msgstr "" " --with-graft=<நிரல்தொகுப்பு>=<மாற்று>\n" " <நிரல்தொகுப்பைச்> சுட்டும் நிரல்தொகுப்புகள் மீது <மாற்றை> ஒட்டு" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" @@ -5200,7 +5569,7 @@ msgstr "" " --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n" " <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" @@ -5210,7 +5579,7 @@ msgstr "" " --with-commit=<நிரல்தொகுப்பு>=<பதிவு>\n" " <நிரல்தொகுப்பை> Git <பதிவைக்> கொண்டுப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 msgid "" "\n" " --with-git-url=PACKAGE=URL\n" @@ -5220,7 +5589,7 @@ msgstr "" " --with-git-url=<நிரல்தொகுப்பு>=<முகவரி>\n" " <நிரல்தொகுப்பை> <முகவரியிலுள்ள> Git களஞ்சியத்தைக் கொண்டுப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5231,7 +5600,7 @@ msgstr "" " --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n" " <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5242,14 +5611,14 @@ msgstr "" " --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n" " <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" @@ -5259,7 +5628,7 @@ msgstr "" " --with-debug-info=<நிரல்தொகுப்பு>\n" " <நிரல்தொகுப்பை> வழுநீக்கத் தகவலுடன் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 msgid "" "\n" " --without-tests=PACKAGE\n" @@ -5269,7 +5638,7 @@ msgstr "" " --without-tests=<நிரல்தொகுப்பு>\n" " <நிரல்தொகுப்பைச்> சோதிக்காமல் பெயர்" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" @@ -5277,7 +5646,7 @@ msgstr "" "\n" " --help-transform குறிப்பிடப்படா நிரல்தொகுப்பு உருமாற்றச் செயல்மாற்றிகளைக் காட்டு" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "'~a' உருமாற்றம் ~a மீது எத்தாக்கமும் கொள்ளவில்லை~%" @@ -6121,7 +6490,7 @@ msgstr "அலைத்தட உறுதிப்பாடு முடக் msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "~2@*~a வழித்தோன்றாததால் ~0@*~a அலைத்தடம் ~1@*~a பதிவுக்குத் திறமுயர்தல் நிறுத்தப்படுகிறது." -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6171,6 +6540,10 @@ msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்புடை msgid "invalid channel news file" msgstr "ஏற்கத்தகா அலைத்தடச் செய்திக் கோப்பு" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "" @@ -6195,44 +6568,166 @@ msgstr "`~a' அடைவு உமக்குரியதல்ல" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "@file{~a} அடைவை ~s பயனர்க்குரியதாக்குக." -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%" +msgstr[1] "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "தனிக்கையெழுத்தை ~a முகவரியிலிருந்து பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%" +msgstr[1] "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "Git பிழை ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Git பிழை: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "~1@*~a முகவரியிலுருந்து ~0@*~a பதிவை எடுக்க இயலவில்லை: ~2@*~a" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "~1@*~a முகவரியிலிருந்து ~0@*~a கிளையை எடுக்க இயலவில்லை: ~2@*~a" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "~a முகவரியை எடுக்கும்பொழுது தோல்வி: ~a" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "user '~a' not found: ~a~%" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "பயனர் '~a' இல்லை: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, scheme-format +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6386,6 +6881,49 @@ msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~% msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%" +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6574,6 +7112,115 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +#| "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" +#| "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"பயன்பாடு: guix system [<செயல்மாற்றி> ...] <செயல்> [<செயலுருபு ...>] [<கோப்பு>]\n" +"<கோப்பில்> குறிப்பிட்ட இயங்குதளத்தைச் <செயலின்படி> அமை.\n" +"சிலச் <செயல்கள்> கூடுதல் செயலுருபுகளை ஏற்கும்.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" +"\n" +" --search-paths[=<வகை>]\n" +" தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +#, fuzzy +#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --roll-back roll back to the previous generation" +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr "" +"\n" +" --roll-back முந்தைய வரிசைக்குச் செல்" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +#, fuzzy +#| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%" +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "வரிசை '~a' க்கு மாற இயலவில்லை~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6707,7 +7354,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -7168,86 +7815,86 @@ msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்ல msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~A: பதிப்பு ~a க்கு மென்பொருள் தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, fuzzy, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr " ~h புதிய மென்பொருள் தொகுப்பு: ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%" @@ -7311,17 +7958,17 @@ msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, fuzzy, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "~2@*~a வழித்தோன்றாததால் ~0@*~a அலைத்தடம் ~1@*~a பதிவுக்குத் திறமுயர்தல் நிறுத்தப்படுகிறது." -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -7471,9 +8118,6 @@ msgstr "வழுநீக்கத்திற்குத் துணைய #~ "பயன்பாடு: guix import cran <நிரல்தொகுப்புப்பெயர்>\n" #~ "<நிரல்தொகுப்புப்பெயர்> என்னும் CRAN நிரல்தொகுப்பை இறக்கு.\n" -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%" - #~ msgid "manage packages and profiles" #~ msgstr "நிரல்தொகுப்புகளையும் தனியமைப்புகளையும் ஒழுங்கமை" diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po index a16e78f6d6..8905943401 100644 --- a/po/guix/vi.po +++ b/po/guix/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -217,27 +217,27 @@ msgstr "tham số khởi động không được thừa nhận cho “~a'~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" @@ -268,6 +268,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "~a: không phải con số~%" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -326,10 +366,201 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +#, fuzzy +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n" + +#: guix/import/cran.scm:723 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:730 +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "URI ~a unreachable: ~a" +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "URI ~a không tiếp cận được: ~a" + +#: guix/import/github.scm:260 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: ~a~%" +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "~a: ~a~%" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: gói không tìm thấy cho phiên bản ~a~%" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -344,6 +575,44 @@ msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "" @@ -1091,60 +1360,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, fuzzy, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "~a: ~a~%" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1321,7 +1590,8 @@ msgstr "đối số không hợp lệ: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: tùy chọn không được chấp nhận~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1366,7 +1636,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1561,7 +1831,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1604,9 +1874,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1637,24 +1908,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1667,24 +1939,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1769,6 +2041,70 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "chữ ký không hợp lệ cho “~a'~%" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ" + +#: guix/cve.scm:202 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" + +#: guix/cve.scm:205 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "imported file lacks a signature" +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "tập tin đã nhập vào thiết chữ ký" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "việc xác minh chữ ký cho “~a'~% gặp lỗi" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "“~a” được ký bằng khóa trái phép~%" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2064,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2110,147 +2446,150 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1568 +#, fuzzy +msgid "unsupported source type" +msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ" + +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 msgid "source file not found" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 #, fuzzy msgid "Validate package names" msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 #, fuzzy msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "Đầu vào định danh cái mà có thể là đầu vào tự nhiên" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 #, fuzzy msgid "Validate file names of sources" msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 #, fuzzy msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Phê duyệt tên tập tin của bản vá" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 #, fuzzy msgid "Validate patch headers" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "Phê duyệt phần tóm lược của gói" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Phê duyệt tóm lược và mô tả gói GNU" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Phê duyệt các URL trang chủ" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "Phê chuẩn các URL" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2311,8 +2650,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: đối số ngoại lai~%" @@ -2881,8 +3220,8 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n" "Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n" @@ -2983,15 +3322,17 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "số lượng đối số không đúng~%" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" @@ -3000,22 +3341,22 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n" "Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 #, fuzzy msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" @@ -3215,12 +3556,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3446,113 +3787,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "các đối số sai" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, fuzzy, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "đang giải nén “~a”…~%" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, fuzzy, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, fuzzy, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "số không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, fuzzy, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -3565,105 +3905,110 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, fuzzy, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "đang kích hoạt hệ thống…~%" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "đang khởi tạo hệ điều hành dưới “~a”…~%" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -3673,75 +4018,75 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix system [TÙY-CHỌN] THAO-TÁC TẬP-TIN\n" "biên dịch hệ điều hành khai báo trong TẬP-TIN tuân theo THAO-TÁC.\n" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 #, fuzzy msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " - “build”, biên dịch hệ điều hành mà không cài gì\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 #, fuzzy msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 #, fuzzy msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 #, fuzzy msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " - “vm-image”, biên dịch một ảnh máy ảo đứng tự do\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 #, fuzzy msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " - “init”, khởi tạo một hệ thống tập tin gốc để chạy GNU.\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3750,21 +4095,21 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3772,7 +4117,7 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3781,7 +4126,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-live liệt kê đường dẫn còn sống" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3790,7 +4135,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=CỠ cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3799,7 +4144,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=CỠ cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3808,7 +4153,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-grub dành cho “init”, đừng cài GRUB" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3817,19 +4162,19 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3839,7 +4184,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3849,13 +4194,13 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3867,7 +4212,7 @@ msgstr "" " -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n" " như là bộ gom rác gốc" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -3875,55 +4220,55 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot cho “vm”, tạo một chuỗi mồi đầy đủ" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "sai số lượng đối số cho thao tác “~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%" @@ -3993,20 +4338,20 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4015,13 +4360,13 @@ msgstr "" "\n" " --references liệt kê các tham chiếu của ĐƯỜNG-DẪN" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4030,109 +4375,109 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, fuzzy, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "đang xóa ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, fuzzy, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4305,19 +4650,19 @@ msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4326,13 +4671,13 @@ msgstr "" "\n" " -l, --list-checkers hiển thị danh sách bộ kiểm sẵn có" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4341,7 +4686,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead liệt kê các đường dẫn đã chết" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4350,7 +4701,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 #, fuzzy msgid "" @@ -4360,7 +4711,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4369,12 +4720,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4744,114 +5095,114 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…" -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "không hiểu" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4859,13 +5210,13 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4874,18 +5225,18 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5134,47 +5485,47 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, fuzzy, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "Phê duyệt mô tả gói" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5185,35 +5536,35 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5224,7 +5575,7 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5235,7 +5586,7 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5246,21 +5597,21 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5271,13 +5622,13 @@ msgstr "" " --with-source=MÃ_NGUỒN\n" " dùng mã nguồn khi biên dịch gói tương ứng" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -6088,7 +6439,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6134,6 +6485,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 #, fuzzy msgid "unsupported manifest format" @@ -6159,44 +6514,164 @@ msgstr "lỗi: thư mục “~a” không được sở hữu bởi bạn~%" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "Vui lòng đổi chủ sở hữu của “~a” thành ~s.~%" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "việc xác minh chữ ký cho “~a'~% gặp lỗi" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "gặp lỗi khi cài đặt GRUB trên thiết bị “~a'~%" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, fuzzy, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, fuzzy, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, fuzzy, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "đang giải nén “~a”…~%" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "URI ~a domain not found: ~a" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6345,6 +6820,46 @@ msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6541,6 +7056,105 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" +"Cách dùng: guix system [TÙY-CHỌN] THAO-TÁC TẬP-TIN\n" +"biên dịch hệ điều hành khai báo trong TẬP-TIN tuân theo THAO-TÁC.\n" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +#, fuzzy +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" +"\n" +" --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +#, fuzzy +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +#, fuzzy +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +#, fuzzy +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +#, fuzzy +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr " - “build”, biên dịch hệ điều hành mà không cài gì\n" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: missing command name~%" +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6653,7 +7267,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "gặp lỗi khi tải về cập nhật mới nhất của mã nguồn, đang thoát\n" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -7092,84 +7706,84 @@ msgstr "không có nhật ký dịch cho “~a'~%" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%" @@ -7230,17 +7844,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -7387,21 +8001,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "~A: gói không tìm thấy cho phiên bản ~a~%" #, fuzzy -#~| msgid "profile '~a' does not exist~%" -#~ msgid "'~a' does not name a store item~%" -#~ msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "URI ~a domain not found: ~a" -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: download failed~%" -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" - -#, fuzzy #~| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" #~ msgstr " - “vm-image”, biên dịch một ảnh máy ảo đứng tự do\n" @@ -7465,9 +8064,6 @@ msgstr "" #~ msgid "~A: unexpected argument~%" #~ msgstr "~A: gặp đối số bất thường~%" -#~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" -#~ msgstr "“~a” được ký bằng khóa trái phép~%" - #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%" #~ msgstr "chữ ký trên “~a” bị hỏng~%" @@ -7492,9 +8088,6 @@ msgstr "" #~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%" #~ msgstr "lỗi: dữ liệu chữ ký bị hỏng: ~a~%" -#~ msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" -#~ msgstr "gặp lỗi khi cài đặt GRUB trên thiết bị “~a'~%" - #~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%" #~ msgstr "(có thể nguyên nhân là do khóa công không có trong chùm chìa khóa của bạn)~%" diff --git a/po/guix/zh_CN.po b/po/guix/zh_CN.po index 2d060c2bf8..280fb478f2 100644 --- a/po/guix/zh_CN.po +++ b/po/guix/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-17 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n" "Last-Translator: Went He <1437061699@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/zh_CN/>\n" @@ -219,26 +219,26 @@ msgstr "无法识别的选项: ~a~%" msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1011 +#: gnu/system.scm:1017 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1027 +#: gnu/system.scm:1033 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1080 +#: gnu/system.scm:1086 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1180 +#: gnu/system.scm:1186 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1256 +#: gnu/system.scm:1262 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: 无效的数字~%" @@ -269,6 +269,46 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" +#: gnu/system/file-systems.scm:667 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:671 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:291 +#, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:694 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + #: gnu/system/mapped-devices.scm:134 msgid "Map a device node using Linux's device mapper." msgstr "" @@ -327,10 +367,199 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:352 +#: guix/import/egg.scm:353 msgid "Updater for CHICKEN egg packages" msgstr "" +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:220 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "~a:下载失败~%" + +#: guix/import/cran.scm:610 +msgid "couldn't find meta-data for R package" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:723 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:730 +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:100 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:112 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "~a:下载失败~%" + +#: guix/import/elpa.scm:288 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:454 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:170 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:260 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:68 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:75 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:180 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "'~a'~% 签名无效" + +#: guix/import/git.scm:187 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/import/git.scm:223 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:117 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "~A: 无法找到供版本 ~a~% 的软件包" + +#: guix/import/gnu.scm:125 +#, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:588 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:666 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:675 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s.~%" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/import/minetest.scm:177 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:181 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:186 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:190 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:217 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "file system with label '~a' not found~%" +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "未找到标签为 '~a' 的文件系统 ~%" + +#: guix/import/minetest.scm:279 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:426 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:436 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:440 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:517 +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "" + #: guix/import/opam.scm:143 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid URI~%" @@ -345,6 +574,44 @@ msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" +#: guix/import/pypi.scm:226 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:286 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:352 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/import/pypi.scm:381 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:386 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:491 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:553 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "" + +#: guix/import/texlive.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Could not determine source location. Please manually specify the source field.~%" +msgstr "" + #: gnu/installer.scm:214 msgid "Locale" msgstr "区域设置" @@ -1095,60 +1362,60 @@ msgstr "" msgid "Wifi" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463 +#: gnu/installer/parted.scm:429 gnu/installer/parted.scm:466 msgid "Free space" msgstr "空闲空间" -#: gnu/installer/parted.scm:552 +#: gnu/installer/parted.scm:555 #, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599 +#: gnu/installer/parted.scm:556 gnu/installer/parted.scm:602 msgid "None" msgstr "无" -#: gnu/installer/parted.scm:558 +#: gnu/installer/parted.scm:561 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:562 +#: gnu/installer/parted.scm:565 #, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:568 +#: gnu/installer/parted.scm:571 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:572 +#: gnu/installer/parted.scm:575 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:578 +#: gnu/installer/parted.scm:581 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:584 +#: gnu/installer/parted.scm:587 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:590 +#: gnu/installer/parted.scm:593 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:596 +#: gnu/installer/parted.scm:599 #, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:1448 +#: gnu/installer/parted.scm:1460 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "" @@ -1326,7 +1593,8 @@ msgstr "无效参数: ~a~%" msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: 无法识别的选项~%" -#: guix/scripts.scm:169 +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1355 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1371,7 +1639,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 -#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/repl.scm:80 msgid "" "\n" @@ -1546,7 +1814,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=系统 尝试为 <系统> 构建包——比如,\"i686-linux\"" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1017 #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -1582,9 +1850,10 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117 -#: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1019 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60 #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/home.scm:93 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -1610,24 +1879,25 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96 +#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51 -#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552 +#: guix/scripts/system.scm:1026 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:558 #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334 +#: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:336 #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 -#: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 -#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47 -#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/home.scm:96 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:44 +#: guix/scripts/import/gem.scm:46 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:45 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:47 guix/scripts/refresh.scm:186 +#: guix/scripts/repl.scm:83 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -1640,24 +1910,24 @@ msgstr "" #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 -#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53 -#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554 +#: guix/scripts/system.scm:1028 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:560 #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336 +#: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:338 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69 -#: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52 -#: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48 -#: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54 -#: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188 -#: guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/home.scm:98 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:48 +#: guix/scripts/import/gem.scm:48 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:49 guix/scripts/import/texlive.scm:49 +#: guix/scripts/refresh.scm:188 guix/scripts/repl.scm:85 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -1743,6 +2013,67 @@ msgstr "" msgid "cannot access `~a': ~a~%" msgstr "无法访问 `~a': ~a~%" +#: guix/ci.scm:309 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "'~a'~% 签名无效" + +#: guix/cve.scm:200 +#, fuzzy +#| msgid "invalid license field" +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "无效的许可证字段" + +#: guix/cve.scm:202 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:205 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:111 +#, scheme-format +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:119 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:137 +#, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:144 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:184 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:239 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:367 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:231 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax #. and should not be translated. #: guix/lint.scm:189 @@ -2033,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "no updater for ~a" msgstr "'~a'~% 签名无效" -#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581 +#: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1585 #, scheme-format msgid "while retrieving upstream info for '~a'" msgstr "" @@ -2079,143 +2410,145 @@ msgstr "" #: guix/lint.scm:1559 #, scheme-format -msgid "" -"\n" -"Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1568 +msgid "unsupported source type" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1573 +#: guix/lint.scm:1577 msgid "while connecting to Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1590 +#: guix/lint.scm:1594 #, scheme-format msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1607 +#: guix/lint.scm:1611 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1619 +#: guix/lint.scm:1623 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1633 +#: guix/lint.scm:1637 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1647 +#: guix/lint.scm:1651 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1724 +#: guix/lint.scm:1728 #, fuzzy msgid "source file not found" msgstr "未找到模块 ~a" -#: guix/lint.scm:1736 +#: guix/lint.scm:1740 msgid "Validate package names" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1740 +#: guix/lint.scm:1744 msgid "Check if tests are explicitly enabled" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1744 +#: guix/lint.scm:1748 msgid "Validate package descriptions" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1748 +#: guix/lint.scm:1752 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1752 +#: guix/lint.scm:1756 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1756 +#: guix/lint.scm:1760 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." msgstr "" #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/lint.scm:1762 +#: guix/lint.scm:1766 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1767 +#: guix/lint.scm:1771 msgid "Make sure tests are only run when requested" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1771 +#: guix/lint.scm:1775 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1775 +#: guix/lint.scm:1779 msgid "Validate file names of sources" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1779 +#: guix/lint.scm:1783 msgid "Check for autogenerated tarballs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1783 +#: guix/lint.scm:1787 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1788 +#: guix/lint.scm:1792 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1793 +#: guix/lint.scm:1797 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1797 +#: guix/lint.scm:1801 msgid "Validate patch headers" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1801 +#: guix/lint.scm:1805 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1808 +#: guix/lint.scm:1812 msgid "Validate package synopses" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1812 +#: guix/lint.scm:1816 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1816 +#: guix/lint.scm:1820 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1820 +#: guix/lint.scm:1824 msgid "Validate source URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1824 +#: guix/lint.scm:1828 msgid "Suggest GitHub URLs" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1828 +#: guix/lint.scm:1832 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1833 +#: guix/lint.scm:1837 msgid "Check the package for new upstream releases" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1837 +#: guix/lint.scm:1841 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" msgstr "" -#: guix/lint.scm:1841 +#: guix/lint.scm:1845 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" msgstr "" @@ -2268,8 +2601,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a:未知操作~%" #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082 -#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213 -#: guix/scripts/time-machine.scm:123 +#: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1260 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "" @@ -2752,8 +3085,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940 -#: guix/scripts/container.scm:30 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:941 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:68 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -2856,35 +3189,37 @@ msgstr "" msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299 -#: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322 -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1320 guix/scripts/system.scm:1327 +#: guix/scripts/system.scm:1333 guix/scripts/home.scm:282 +#: guix/scripts/home.scm:287 guix/scripts/home.scm:293 +#: guix/scripts/home.scm:300 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:90 +#: guix/scripts/import.scm:92 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:93 +#: guix/scripts/import.scm:95 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:110 +#: guix/scripts/import.scm:112 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:132 +#: guix/scripts/import.scm:135 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "" -#: guix/scripts/import.scm:133 +#: guix/scripts/import.scm:137 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" @@ -3070,12 +3405,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327 +#: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330 +#: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3287,63 +3622,62 @@ msgstr "~a: 无效的数字~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "参数有误" -#: guix/scripts/system.scm:175 +#: guix/scripts/system.scm:177 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:211 +#: guix/scripts/system.scm:213 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:225 +#: guix/scripts/system.scm:227 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752 -#: guix/scripts/system.scm:858 +#: guix/scripts/system.scm:257 #, scheme-format -msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:278 +#: guix/scripts/system.scm:280 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:288 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix:~a:未找到命令~%" -#: guix/scripts/system.scm:289 +#: guix/scripts/system.scm:291 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:293 +#: guix/scripts/system.scm:295 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:303 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "出了点问题:~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:304 +#: guix/scripts/system.scm:306 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:310 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "有些服务无法升级~%" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:311 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -3351,51 +3685,51 @@ msgstr "" "要让所有对系统服务的更改生\n" "效,你需要重新启动。" -#: guix/scripts/system.scm:375 +#: guix/scripts/system.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "不能切换到系统生成 '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:451 +#: guix/scripts/system.scm:453 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:464 +#: guix/scripts/system.scm:466 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:479 +#: guix/scripts/system.scm:481 guix/scripts/home.scm:439 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:481 +#: guix/scripts/system.scm:483 guix/scripts/home.scm:441 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " 分支:~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:482 +#: guix/scripts/system.scm:484 guix/scripts/home.scm:442 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:504 guix/scripts/home.scm:455 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " 文件名:~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:503 +#: guix/scripts/system.scm:505 guix/scripts/home.scm:456 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:505 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:506 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " 引导加载程序:~a~%" @@ -3408,192 +3742,197 @@ msgstr " 引导加载程序:~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:516 +#: guix/scripts/system.scm:518 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:524 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " 内核:~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, fuzzy, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " 文件名:~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:535 guix/scripts/home.scm:462 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:536 +#: guix/scripts/system.scm:538 guix/scripts/home.scm:465 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " 配置文件:~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:609 +#: guix/scripts/system.scm:611 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "guix:~a:未找到命令~%" -#: guix/scripts/system.scm:612 +#: guix/scripts/system.scm:614 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:621 +#: guix/scripts/system.scm:623 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "未找到标签为 '~a' 的文件系统 ~%" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:629 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "未找到 UUID 为 '~a' 的文件系统 ~%" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:716 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "'disk-image' 已被弃用:用 'image' 代替 ~%" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:718 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "'vm-image' 已被弃用:用 'image' 代替 ~%" -#: guix/scripts/system.scm:730 +#: guix/scripts/system.scm:732 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "考虑在 'reconfigure' 之前运行 'guix pull'。~%" -#: guix/scripts/system.scm:731 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "如果不这样做,可能会使你的系统降级!~%" -#: guix/scripts/system.scm:851 +#: guix/scripts/system.scm:754 guix/scripts/system.scm:859 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:852 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:862 +#: guix/scripts/system.scm:863 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:865 +#: guix/scripts/system.scm:866 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "运行 'herd status' 以查看你系统上的服务的列表。\n" -#: guix/scripts/system.scm:869 +#: guix/scripts/system.scm:870 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437 +#: guix/scripts/system.scm:890 guix/scripts/graph.scm:437 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a:未知后端~%" -#: guix/scripts/system.scm:926 +#: guix/scripts/system.scm:927 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:936 +#: guix/scripts/system.scm:937 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:942 +#: guix/scripts/system.scm:943 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:974 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:980 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:982 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -3601,69 +3940,69 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:986 +#: guix/scripts/system.scm:987 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331 +#: guix/scripts/system.scm:999 guix/scripts/pack.scm:1331 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1004 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1006 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1008 +#: guix/scripts/system.scm:1009 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -3671,61 +4010,61 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1014 +#: guix/scripts/system.scm:1015 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1022 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1163 +#: guix/scripts/system.scm:1171 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1195 guix/scripts/home.scm:215 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1194 +#: guix/scripts/system.scm:1202 guix/scripts/home.scm:222 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "未指定配置文件~%" -#: guix/scripts/system.scm:1304 +#: guix/scripts/system.scm:1309 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1350 +#: guix/scripts/system.scm:1352 guix/scripts/home.scm:323 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a:未知操作~%" -#: guix/scripts/system.scm:1366 +#: guix/scripts/system.scm:1372 guix/scripts/home.scm:339 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1371 +#: guix/scripts/system.scm:1377 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1373 +#: guix/scripts/system.scm:1379 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "尝试 'guix --help' 以获取更多信息。~%" @@ -3782,32 +4121,32 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:84 +#: guix/scripts/publish.scm:86 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:92 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3816,7 +4155,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run 不要构建派生包" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:96 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3827,102 +4166,102 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/scripts/publish.scm:97 +#: guix/scripts/publish.scm:99 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:101 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:102 +#: guix/scripts/publish.scm:104 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:106 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:108 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:110 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:112 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:114 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:116 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:130 +#: guix/scripts/publish.scm:132 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:187 +#: guix/scripts/publish.scm:189 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:210 +#: guix/scripts/publish.scm:212 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235 +#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1164 +#: guix/scripts/publish.scm:1211 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1196 +#: guix/scripts/publish.scm:1243 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1249 +#: guix/scripts/publish.scm:1296 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1257 +#: guix/scripts/publish.scm:1304 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1263 +#: guix/scripts/publish.scm:1310 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4094,37 +4433,43 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:530 +#: guix/scripts/graph.scm:534 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:532 +#: guix/scripts/graph.scm:536 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:534 +#: guix/scripts/graph.scm:538 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:536 +#: guix/scripts/graph.scm:540 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:538 +#: guix/scripts/graph.scm:542 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/graph.scm:544 +msgid "" +"\n" +" --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:546 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4133,14 +4478,14 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help 显示这份说明然后离开" -#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/pack.scm:1316 #: guix/scripts/refresh.scm:149 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:544 +#: guix/scripts/graph.scm:550 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4149,12 +4494,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=系统 为 <系统> 考虑包——比如,\"i686-linux\"" -#: guix/scripts/graph.scm:597 +#: guix/scripts/graph.scm:605 #, scheme-format msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" msgstr "" -#: guix/scripts/graph.scm:610 +#: guix/scripts/graph.scm:618 #, scheme-format msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" msgstr "" @@ -4500,94 +4845,94 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:94 +#: guix/scripts/weather.scm:96 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:195 +#: guix/scripts/weather.scm:197 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "寻找最新版的 GNU~a..." -#: guix/scripts/weather.scm:216 +#: guix/scripts/weather.scm:218 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:222 +#: guix/scripts/weather.scm:224 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:225 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:226 +#: guix/scripts/weather.scm:228 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:230 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:231 +#: guix/scripts/weather.scm:233 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:235 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:239 +#: guix/scripts/weather.scm:241 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:242 +#: guix/scripts/weather.scm:244 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:259 +#: guix/scripts/weather.scm:261 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:265 +#: guix/scripts/weather.scm:267 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:266 +#: guix/scripts/weather.scm:268 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:269 +#: guix/scripts/weather.scm:271 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:275 +#: guix/scripts/weather.scm:277 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:279 +#: guix/scripts/weather.scm:281 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:287 +#: guix/scripts/weather.scm:289 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:302 +#: guix/scripts/weather.scm:304 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "未知" -#: guix/scripts/weather.scm:317 +#: guix/scripts/weather.scm:319 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" @@ -4596,7 +4941,7 @@ msgstr "" "用法:guix size [选项]... 软件包\n" "报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:321 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4607,14 +4952,14 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/scripts/weather.scm:322 +#: guix/scripts/weather.scm:324 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:325 +#: guix/scripts/weather.scm:327 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -4622,13 +4967,13 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:329 +#: guix/scripts/weather.scm:331 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:333 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4637,18 +4982,18 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=系统 为 <系统> 考虑包——比如,\"i686-linux\"" -#: guix/scripts/weather.scm:355 +#: guix/scripts/weather.scm:357 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/scripts/weather.scm:488 +#: guix/scripts/weather.scm:490 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/weather.scm:494 +#: guix/scripts/weather.scm:496 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -4884,82 +5229,82 @@ msgstr "" msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246 +#: guix/transformations.scm:179 guix/transformations.scm:247 #, fuzzy, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/transformations.scm:227 +#: guix/transformations.scm:228 #, scheme-format msgid "the source of ~a is not a Git reference" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:319 +#: guix/transformations.scm:331 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/transformations.scm:397 +#: guix/transformations.scm:409 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/transformations.scm:528 +#: guix/transformations.scm:540 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid package patch specification" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/transformations.scm:551 +#: guix/transformations.scm:563 #, scheme-format msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:559 +#: guix/transformations.scm:571 #, scheme-format msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:643 +#: guix/transformations.scm:655 #, scheme-format msgid "Available package transformation options:~%" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:649 +#: guix/transformations.scm:661 msgid "" "\n" " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" " use SOURCE when building the corresponding package" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:652 +#: guix/transformations.scm:664 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:655 +#: guix/transformations.scm:667 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:658 +#: guix/transformations.scm:670 msgid "" "\n" " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:661 +#: guix/transformations.scm:673 msgid "" "\n" " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" " build PACKAGE from COMMIT" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:664 +#: guix/transformations.scm:676 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4970,7 +5315,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:667 +#: guix/transformations.scm:679 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4981,7 +5326,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:670 +#: guix/transformations.scm:682 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4992,21 +5337,21 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:673 +#: guix/transformations.scm:685 msgid "" "\n" " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:676 +#: guix/transformations.scm:688 msgid "" "\n" " --with-debug-info=PACKAGE\n" " build PACKAGE and preserve its debug info" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:679 +#: guix/transformations.scm:691 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5017,13 +5362,13 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/transformations.scm:685 +#: guix/transformations.scm:697 msgid "" "\n" " --help-transform list package transformation options not shown here" msgstr "" -#: guix/transformations.scm:734 +#: guix/transformations.scm:746 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "" @@ -5826,7 +6171,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -5873,6 +6218,10 @@ msgstr "" msgid "invalid channel news file" msgstr "无效的许可证字段" +#: guix/packages.scm:313 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + #: guix/profiles.scm:591 msgid "unsupported manifest format" msgstr "" @@ -5897,44 +6246,162 @@ msgstr "" msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." msgstr "" -#: guix/git.scm:140 +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "~a:下载失败~%" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/ssh.scm:460 +#, fuzzy +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "寻找最新版的 GNU~a..." + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "寻找最新版的 GNU~a..." + +#: guix/ssh.scm:655 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:144 msgid "receiving objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:142 +#: guix/git.scm:146 msgid "indexing objects" msgstr "" -#: guix/git.scm:274 +#: guix/git.scm:299 #, scheme-format msgid "Git error ~a~%" msgstr "Git 错误 ~a~%" -#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499 +#: guix/git.scm:301 guix/git.scm:561 #, scheme-format msgid "Git error: ~a~%" msgstr "Git 错误:~a~%" -#: guix/git.scm:291 +#: guix/git.scm:316 #, scheme-format msgid "updating submodule '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/git.scm:593 +#: guix/git.scm:385 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:694 #, scheme-format msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:596 +#: guix/git.scm:697 #, scheme-format msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" msgstr "" -#: guix/git.scm:599 +#: guix/git.scm:700 #, fuzzy, scheme-format msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: package not found~%" +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "~a: 包未找到~%" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: download failed~%" +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "~a:下载失败~%" + +#: guix/substitutes.scm:258 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "" + #: guix/deprecation.scm:37 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" @@ -6073,6 +6540,47 @@ msgstr "" msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" msgstr "" +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help 显示这份说明然后离开" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" +"\n" +" -v, --version 显示程序版本然后离开" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "~a: TLS certificate error: ~a" +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "~a:TLS 证书错误:~a" + #: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -6245,6 +6753,92 @@ msgstr "" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" +#: guix/scripts/home/import.scm:234 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:64 +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:70 +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:72 +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:74 +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:76 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:78 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:80 +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:82 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:84 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:86 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:90 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:195 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:275 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:344 +#, scheme-format +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:346 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%" + +#: guix/scripts/home.scm:514 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "不能切换到系统生成 '~a'~%" + #: guix/scripts/time-machine.scm:51 msgid "" "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" @@ -6357,7 +6951,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/go.scm:117 #, fuzzy, scheme-format -msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%" +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:49 @@ -6789,84 +7383,84 @@ msgstr "'~a'~% 签名无效" msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" msgstr "~A: 无法找到供版本 ~a~% 的软件包" -#: guix/scripts/refresh.scm:336 +#: guix/scripts/refresh.scm:348 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:338 +#: guix/scripts/refresh.scm:351 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:340 +#: guix/scripts/refresh.scm:354 #, scheme-format msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:342 +#: guix/scripts/refresh.scm:357 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:344 +#: guix/scripts/refresh.scm:360 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:346 +#: guix/scripts/refresh.scm:363 #, scheme-format msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:353 +#: guix/scripts/refresh.scm:369 #, scheme-format msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:370 +#: guix/scripts/refresh.scm:386 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" msgstr "可升级至 ~a" -#: guix/scripts/refresh.scm:376 +#: guix/scripts/refresh.scm:392 #, scheme-format msgid "~a is already the latest version of ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:382 +#: guix/scripts/refresh.scm:398 #, scheme-format msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:393 +#: guix/scripts/refresh.scm:409 #, scheme-format msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:432 +#: guix/scripts/refresh.scm:448 #, scheme-format msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:439 +#: guix/scripts/refresh.scm:455 #, scheme-format msgid "A single dependent package: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:443 +#: guix/scripts/refresh.scm:459 #, scheme-format msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/refresh.scm:467 +#: guix/scripts/refresh.scm:483 #, scheme-format msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." msgstr "" -#: guix/scripts/refresh.scm:471 +#: guix/scripts/refresh.scm:487 #, scheme-format msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" msgstr "" @@ -6929,17 +7523,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: 未知节点类型~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -7077,16 +7671,6 @@ msgstr "生成调试输出" #~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%" #~ msgstr "~A: 无法找到供版本 ~a~% 的软件包" -#, fuzzy -#~| msgid "~a: package not found~%" -#~ msgid "~a: host not found: ~a~%" -#~ msgstr "~a: 包未找到~%" - -#, fuzzy -#~| msgid "~a: download failed~%" -#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%" -#~ msgstr "~a:下载失败~%" - #~ msgid "please upgrade Guile-Git~%" #~ msgstr "请升级 Guile-Git~%" |