diff options
Diffstat (limited to 'po/guix/ka.po')
-rw-r--r-- | po/guix/ka.po | 35 |
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/guix/ka.po b/po/guix/ka.po index 7c5f8c25ed..0483d6de7f 100644 --- a/po/guix/ka.po +++ b/po/guix/ka.po @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the GNU guix package. -# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. +# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022, 2023. #: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-21 03:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-05 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-25 10:20+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ka/>\n" "Language: ka\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა ~a: ~s~%" #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:115 msgid "Partition table" -msgstr "" +msgstr "დანაყოფების ცხრილი" #: gnu/installer/newt/partition.scm:134 msgid "Please select a partition type." @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/services.scm:42 msgid "Desktop environment" -msgstr "" +msgstr "სამუშაო გარემო" #: gnu/installer/newt/services.scm:57 msgid "You can now select networking services to run on your system." @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/services.scm:59 msgid "Network service" -msgstr "" +msgstr "ქსელური სერვისი" #: gnu/installer/newt/services.scm:75 msgid "You can now select the CUPS printing service to run on your system." @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/user.scm:129 msgid "Root account" -msgstr "" +msgstr "Root-ის ანგარიში" #: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts.scm:136 #, scheme-format msgid "invalid argument: ~a~%" -msgstr "" +msgstr "არასწორი არგუმენტი: ~a~%" #: guix/scripts.scm:168 guix/scripts/import.scm:110 #: guix/scripts/system.scm:1418 guix/scripts/system/edit.scm:42 @@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" -msgstr "" +msgstr "გასაკეთებელი არაფერია ~%" #: guix/scripts/package.scm:1069 msgid "manage packages and profiles" @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/install.scm:71 msgid "install packages" -msgstr "" +msgstr "პაკეტების დაყენება" #: guix/scripts/remove.scm:30 msgid "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/search.scm:62 msgid "search for packages" -msgstr "" +msgstr "პაკეტის ძებნა" #: guix/scripts/search.scm:75 #, scheme-format @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" -msgstr "" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი~%" #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/import/texlive.scm:103 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" -msgstr "" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი~%" #: guix/scripts/import/cran.scm:45 msgid "" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/authenticate.scm:86 #, scheme-format msgid "invalid signature: ~a" -msgstr "" +msgstr "არასწორი ხელმოწერა: ~a" #: guix/scripts/authenticate.scm:89 #, scheme-format @@ -6767,7 +6767,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. #: guix/ui.scm:547 -#, fuzzy msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/en/help/" @@ -7360,7 +7359,7 @@ msgstr "" #: guix/nar.scm:182 msgid "invalid signature" -msgstr "" +msgstr "არასწორი ხელმოწერა" #: guix/nar.scm:186 msgid "invalid hash" @@ -8871,7 +8870,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/refresh.scm:271 #, scheme-format msgid "Available updaters:~%" -msgstr "" +msgstr "ხელმისაწვდომი განახლებები:~%" #. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered #. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages |