summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/guix/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/guix/sv.po')
-rw-r--r--po/guix/sv.po711
1 files changed, 398 insertions, 313 deletions
diff --git a/po/guix/sv.po b/po/guix/sv.po
index 5e5057720d..3171247791 100644
--- a/po/guix/sv.po
+++ b/po/guix/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-04 14:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 07:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Xinglu Chen <public@yoctocell.xyz>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sv/>\n"
@@ -60,37 +60,37 @@ msgstr ""
msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
msgstr "Prova att lägga till @code{(use-service-modules ~a)}."
-#: gnu/packages.scm:99
+#: gnu/packages.scm:101
#, scheme-format
msgid "~a: patch not found"
msgstr "~a: programfix hittades inte"
-#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524
+#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523
#, scheme-format
msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgstr "tvetydig paketspecifikation ”~a”~%"
-#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525
+#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524
#, scheme-format
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "väljer ~a@~a från ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:223
+#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:223
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%"
-#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513
+#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512
#, scheme-format
msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgstr "~A: paket hittades inte för version ~a~%"
-#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514
+#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513
#, scheme-format
msgid "~A: unknown package~%"
msgstr "~A: okänt paket~%"
-#: gnu/packages.scm:553
+#: gnu/packages.scm:552
#, scheme-format
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "paket ”~a” saknar utdata ”~a”~%"
@@ -275,41 +275,51 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: gnu/system.scm:622
+#: gnu/system.scm:623
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
msgstr "mapped-device ”~a” kanske inte kan bli monterad av booloadern.~%"
-#: gnu/system.scm:642
+#: gnu/system.scm:643
#, scheme-format
msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
msgstr "Komponenter av listan av ”swap-devices” fältet ska nu använda <swap-space> strukturen, då den gamla metoden är föråldrad. Se ”(guix) operativsystems referens” för fler detajler.~%"
-#: gnu/system.scm:1124
+#: gnu/system.scm:1125
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "användning av sträng för fil ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%"
-#: gnu/system.scm:1140
+#: gnu/system.scm:1141
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "användning av ett monadiskt värdet för ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%"
-#: gnu/system.scm:1194
+#: gnu/system.scm:1195
#, scheme-format
msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
msgstr "representering av setuid-program med filliknande object är föråldrat; använd ”setuid-program” istället~%"
-#: gnu/system.scm:1295
+#: gnu/system.scm:1296
msgid "missing root file system"
msgstr "rotfilsystem saknas"
-#: gnu/system.scm:1371
+#: gnu/system.scm:1372
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn"
+#: gnu/services/configuration.scm:93
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "invalid value ~s for field '~a'"
+msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
+
+#: gnu/services/configuration.scm:393
+#, scheme-format
+msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
+msgstr ""
+
#: gnu/services/shepherd.scm:144
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
@@ -479,6 +489,14 @@ msgstr ""
"själv: kanalerns som användes när systemet byggdes, och dens konfigurationfil\n"
", ifall tillgänglig."
+#: gnu/home/services/ssh.scm:251
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
+"by providing a @file{~/.ssh/config} file, which is honored by the OpenSSH\n"
+"client,@command{ssh}, and by other tools such as @command{guix deploy}."
+msgstr ""
+
#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "building ~a..."
@@ -564,18 +582,28 @@ msgstr "Föråddet är på en Btrfs subvolym, men subvolymens namn är okänd."
msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
msgstr "Använd Btrfs filsystem @code{subvol} flaggan."
-#: gnu/system/image.scm:304
+#: gnu/system/image.scm:280
+msgid "image lacks a partition with the 'boot' flag"
+msgstr ""
+
+#: gnu/system/image.scm:324
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Unsupported image type ~a~%."
msgid "unsupported image type: ~a"
msgstr "Imagetypen stöds inte: ~a~%."
-#: gnu/system/image.scm:322 gnu/system/image.scm:341
+#: gnu/system/image.scm:342 gnu/system/image.scm:361
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported partition type: ~a"
msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
-#: gnu/system/image.scm:856
+#: gnu/system/image.scm:851
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "unsupported manifest format"
+msgid "~a: unsupported image format"
+msgstr "manifestformat stöds inte"
+
+#: gnu/system/image.scm:881
#, scheme-format
msgid "~a: no such image type"
msgstr "~a: ingen sådan imagetyp"
@@ -2120,7 +2148,8 @@ msgstr "misslyckades med att skapa GC-rot ”~a”: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:162 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:49
#: guix/scripts/size.scm:244 guix/scripts/graph.scm:543
-#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812
+#: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
+#: guix/scripts/style.scm:835
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
@@ -2409,7 +2438,7 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:437 guix/scripts/package.scm:477
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118
#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/copy.scm:122
#: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66
#: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122
@@ -2444,11 +2473,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:68
#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
-#: guix/scripts/pull.scm:126 guix/scripts/substitute.scm:250
+#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:115
#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:52
#: guix/scripts/size.scm:247 guix/scripts/graph.scm:548
-#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
+#: guix/scripts/challenge.scm:462 guix/scripts/copy.scm:127
#: guix/scripts/pack.scm:1351 guix/scripts/weather.scm:344
#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301
#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
@@ -2459,9 +2488,9 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
-#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
+#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:177
#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78
-#: guix/scripts/style.scm:821
+#: guix/scripts/style.scm:844
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
@@ -2476,11 +2505,11 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
-#: guix/scripts/pull.scm:128 guix/scripts/substitute.scm:252
+#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
#: guix/scripts/system.scm:1036 guix/scripts/lint.scm:119
#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550
-#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
+#: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129
#: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346
#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303
#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
@@ -2491,8 +2520,8 @@ msgstr ""
#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
-#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823
+#: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
+#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:846
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
@@ -2553,7 +2582,7 @@ msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
-#: guix/scripts/build.scm:769
+#: guix/scripts/build.scm:769 guix/scripts/challenge.scm:541
#, scheme-format
msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
msgstr ""
@@ -2804,7 +2833,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/lint.scm:843 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:843 guix/ui.scm:816 guix/scripts/offload.scm:194
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3205,7 +3234,7 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~A: okänt paket~%"
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1067
-#: guix/scripts/pull.scm:794 guix/scripts/publish.scm:1225
+#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1225
#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3362,7 +3391,7 @@ msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGUTR] uppgradera inte något av de paket som matchar REGUTR"
-#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:107
+#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:108
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
@@ -3380,7 +3409,7 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/package.scm:455 guix/scripts/pull.scm:102
+#: guix/scripts/package.scm:455 guix/scripts/pull.scm:103
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3390,7 +3419,7 @@ msgstr ""
" -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n"
" lista generationer som matchar MÖNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:109
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:110
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3400,7 +3429,7 @@ msgstr ""
" -d, --delete-generations[=MÖNSTER]\n"
" ta bort generationer som matchar MÖNSTER"
-#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:112
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:113
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -3520,7 +3549,7 @@ msgstr ""
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: paket hittades inte~%"
-#: guix/scripts/package.scm:958 guix/scripts/pull.scm:723
+#: guix/scripts/package.scm:958 guix/scripts/pull.scm:724
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "kan inte växla till generation ”~a”~%"
@@ -3997,19 +4026,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:85
+#: guix/scripts/pull.scm:86
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:87 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:88 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:89
+#: guix/scripts/pull.scm:90
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4019,25 +4048,25 @@ msgstr ""
" --with-git-url=PAKET=URL\n"
" bygg PAKET från arkivet vid URL"
-#: guix/scripts/pull.scm:91
+#: guix/scripts/pull.scm:92
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:93
+#: guix/scripts/pull.scm:94
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:95
+#: guix/scripts/pull.scm:96
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:97 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:98 guix/scripts/time-machine.scm:61
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -4048,13 +4077,13 @@ msgstr ""
" --search-paths[=TYP]\n"
" visa miljövariabeldefinitioner som behövs"
-#: guix/scripts/pull.scm:100
+#: guix/scripts/pull.scm:101
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:105
+#: guix/scripts/pull.scm:106
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4066,129 +4095,140 @@ msgstr ""
"\n"
" --roll-back rulla tillbaka till föregående generation"
-#: guix/scripts/pull.scm:115
+#: guix/scripts/pull.scm:116
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:119
+#: guix/scripts/pull.scm:120
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:216 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335
#, fuzzy, scheme-format
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:219 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338
+#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338
#, fuzzy, scheme-format
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:248
+#: guix/scripts/pull.scm:249
msgid "New in this revision:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:257
+#: guix/scripts/pull.scm:258
#, fuzzy, scheme-format
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:296
+#: guix/scripts/pull.scm:297
#, scheme-format
msgid " commit ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:335
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:361
+#: guix/scripts/pull.scm:362
#, scheme-format
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:371
+#: guix/scripts/pull.scm:372
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:435
+#: guix/scripts/pull.scm:436
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgid "no channel news since generation ~a~%"
msgstr "kan inte växla till generation ”~a”~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:436
+#: guix/scripts/pull.scm:437
msgid ""
"Run @command{guix pull -l} to view the\n"
"news for earlier generations."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:438
+#: guix/scripts/pull.scm:439
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/scripts/pull.scm:461
+#: guix/scripts/pull.scm:462
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:469
+#: guix/scripts/pull.scm:470
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:504
+#: guix/scripts/pull.scm:505
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:548
+#: guix/scripts/pull.scm:549
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:637
+#: guix/scripts/pull.scm:638
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:645
+#: guix/scripts/pull.scm:646
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/pull.scm:747
+#: guix/scripts/pull.scm:748
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:763
+#: guix/scripts/pull.scm:764
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
-#: guix/scripts/pull.scm:836
+#: guix/scripts/pull.scm:810
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "directory `~a' is not owned by you"
+msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
+msgstr "katalog ”~a” ägs inte av dig"
+
+#: guix/scripts/pull.scm:815
+#, scheme-format
+msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/pull.scm:870
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4266,16 +4306,16 @@ msgstr ""
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:610
+#: guix/scripts/substitute.scm:608
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:696
+#: guix/scripts/substitute.scm:694
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/substitute.scm:787
+#: guix/scripts/substitute.scm:785
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr ""
@@ -4317,112 +4357,112 @@ msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "~A: främmande argument~%"
-#: guix/scripts/system.scm:182
+#: guix/scripts/system.scm:183
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:218
+#: guix/scripts/system.scm:219
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:232
+#: guix/scripts/system.scm:233
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:262
+#: guix/scripts/system.scm:263
#, fuzzy, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
msgstr "byggde ~a framgångsrikt"
-#: guix/scripts/system.scm:285
+#: guix/scripts/system.scm:286
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:293
+#: guix/scripts/system.scm:294
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:296
+#: guix/scripts/system.scm:297
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:300
+#: guix/scripts/system.scm:301
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:308
+#: guix/scripts/system.scm:309
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:311
+#: guix/scripts/system.scm:312
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:315
+#: guix/scripts/system.scm:316
#, scheme-format
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:316
+#: guix/scripts/system.scm:317
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:382
+#: guix/scripts/system.scm:383
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:458
+#: guix/scripts/system.scm:459
msgid "the DAG of services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:471
+#: guix/scripts/system.scm:472
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:756
+#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:756
#, fuzzy, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%"
-#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:758
+#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:758
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:759
+#: guix/scripts/system.scm:490 guix/scripts/home.scm:759
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:772
+#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:772
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:773
+#: guix/scripts/system.scm:511 guix/scripts/home.scm:773
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:512
+#: guix/scripts/system.scm:513
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:513
+#: guix/scripts/system.scm:514
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr ""
@@ -4435,81 +4475,81 @@ msgstr ""
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:523
+#: guix/scripts/system.scm:524
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:529
+#: guix/scripts/system.scm:530
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:534
+#: guix/scripts/system.scm:535
#, scheme-format
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:779
+#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:779
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:782
+#: guix/scripts/system.scm:544 guix/scripts/home.scm:782
#, fuzzy, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr "Konfigurationsfil"
-#: guix/scripts/system.scm:616
+#: guix/scripts/system.scm:617
#, fuzzy, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
-#: guix/scripts/system.scm:619
+#: guix/scripts/system.scm:620
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:628
+#: guix/scripts/system.scm:629
#, fuzzy, scheme-format
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte"
-#: guix/scripts/system.scm:634
+#: guix/scripts/system.scm:635
#, scheme-format
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:722
+#: guix/scripts/system.scm:723
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:724
+#: guix/scripts/system.scm:725
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:726
+#: guix/scripts/system.scm:727
#, fuzzy, scheme-format
msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%"
-#: guix/scripts/system.scm:736
+#: guix/scripts/system.scm:737
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:737
+#: guix/scripts/system.scm:738
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868
+#: guix/scripts/system.scm:759 guix/scripts/system.scm:868
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
@@ -4822,7 +4862,7 @@ msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1536 guix/ui.scm:1554
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -5227,7 +5267,7 @@ msgstr ""
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
#: guix/scripts/graph.scm:540 guix/scripts/pack.scm:1323
-#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814
+#: guix/scripts/refresh.scm:140 guix/scripts/style.scm:837
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
@@ -5243,90 +5283,96 @@ msgstr ""
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:308
+#: guix/scripts/challenge.scm:310
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:377
+#: guix/scripts/challenge.scm:327
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
+msgid "failed to delete '~a': ~a~%"
+msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
+
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:378
+#: guix/scripts/challenge.scm:409
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:380
+#: guix/scripts/challenge.scm:411
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:388
+#: guix/scripts/challenge.scm:419
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:392
+#: guix/scripts/challenge.scm:423
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:394
+#: guix/scripts/challenge.scm:425
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:397
+#: guix/scripts/challenge.scm:428
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:406
+#: guix/scripts/challenge.scm:437
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:407
+#: guix/scripts/challenge.scm:438
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:409
+#: guix/scripts/challenge.scm:441
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:411
+#: guix/scripts/challenge.scm:443
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:420
+#: guix/scripts/challenge.scm:452
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:422
+#: guix/scripts/challenge.scm:454
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:425
+#: guix/scripts/challenge.scm:457
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:427
+#: guix/scripts/challenge.scm:459
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
-#: guix/scripts/challenge.scm:456
+#: guix/scripts/challenge.scm:488
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~A: okänt paket~%"
@@ -6247,44 +6293,50 @@ msgstr ""
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-#: guix/upstream.scm:503
+#: guix/upstream.scm:507
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "kan inte hämta med denna metod: ~s"
-#: guix/upstream.scm:584
+#: guix/upstream.scm:519
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
+msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%"
+msgstr "lyckades into bestämma den senaste släppningen av GNU ~a"
+
+#: guix/upstream.scm:592
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: kunde inte hitta källfil"
-#: guix/upstream.scm:588
+#: guix/upstream.scm:596
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: inget ”version”-fält i källa; hoppar över~%"
-#: guix/ui.scm:157
+#: guix/ui.scm:158
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr "fel: ~a: obunden variabel"
-#: guix/ui.scm:248
+#: guix/ui.scm:249
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr "går in i felsökare; skriv ”,bt” för en bakåtspårning\n"
-#: guix/ui.scm:306
+#: guix/ui.scm:307
msgid "hint: "
msgstr "tips: "
-#: guix/ui.scm:323
+#: guix/ui.scm:324
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr "Glömde du en @code{use-modules}-form?"
-#: guix/ui.scm:325
+#: guix/ui.scm:326
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
-#: guix/ui.scm:335
+#: guix/ui.scm:336
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -6294,59 +6346,59 @@ msgid ""
"@end example"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:349
+#: guix/ui.scm:350
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:353
+#: guix/ui.scm:354
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427
+#: guix/ui.scm:365 guix/ui.scm:416 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:428
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:373
+#: guix/ui.scm:374
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr "~asaknar avslutande parentes~%"
-#: guix/ui.scm:375
+#: guix/ui.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "read error while loading '~a': ~a~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:379
+#: guix/ui.scm:380
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822
-#: guix/ui.scm:873
+#: guix/ui.scm:388 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:773 guix/ui.scm:823
+#: guix/ui.scm:874
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882
+#: guix/ui.scm:396 guix/ui.scm:883
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "kastat undantag: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437
+#: guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:438
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”:~%"
-#: guix/ui.scm:434
+#: guix/ui.scm:435
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: kastat undantag: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:482
+#: guix/ui.scm:483
#, fuzzy
msgid ""
"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
@@ -6373,15 +6425,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
-#: guix/ui.scm:523
+#: guix/ui.scm:524
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: guix/ui.scm:524
+#: guix/ui.scm:525
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "Guix-upphovsmännen\n"
-#: guix/ui.scm:525
+#: guix/ui.scm:526
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
@@ -6395,7 +6447,7 @@ msgstr ""
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:537
+#: guix/ui.scm:538
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6404,7 +6456,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportera buggar till: ~a."
-#: guix/ui.scm:539
+#: guix/ui.scm:540
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6413,7 +6465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"~a hemsida: <~a>"
-#: guix/ui.scm:541
+#: guix/ui.scm:542
#, fuzzy, scheme-format
msgid ""
"\n"
@@ -6424,31 +6476,31 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:545
+#: guix/ui.scm:546
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:599
+#: guix/ui.scm:600
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "”~a” är inte ett giltigt reguljärt uttryck: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:605
+#: guix/ui.scm:606
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: ogiltigt nummer~%"
-#: guix/ui.scm:623
+#: guix/ui.scm:624
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:646
+#: guix/ui.scm:647
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "okänd enhet: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:661
+#: guix/ui.scm:662
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
@@ -6457,7 +6509,7 @@ msgstr ""
"Du kan inte ha två olika versioner\n"
"eller varianter av @code{~a} i samma profil."
-#: guix/ui.scm:664
+#: guix/ui.scm:665
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
@@ -6466,111 +6518,111 @@ msgstr ""
"Prova att uppgradera både @code{~a} och @code{~a},\n"
"eller ta bort en av dem från profilen."
-#: guix/ui.scm:695
+#: guix/ui.scm:696
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a~a: paket ”~a” har en ogiltig inmatning: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:702
+#: guix/ui.scm:703
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: byggsystem ”~a” har inte stöd för korsbyggen~%"
-#: guix/ui.scm:708
+#: guix/ui.scm:709
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
-#: guix/ui.scm:711
+#: guix/ui.scm:712
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/ui.scm:714
+#: guix/ui.scm:715
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "generation ~a av profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/ui.scm:719
+#: guix/ui.scm:720
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr "paket ”~a~@[@~a~]~@[:~a~]” hittades inte i profil~%"
-#: guix/ui.scm:731
+#: guix/ui.scm:732
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " … propagerad från ~a@~a~%"
-#: guix/ui.scm:741
+#: guix/ui.scm:742
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "profil innehåller poster som står i konflikt för ~a~a~%"
-#: guix/ui.scm:744
+#: guix/ui.scm:745
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " första post: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:750
+#: guix/ui.scm:751
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " andra post: ~a@~a~a ~a~%"
-#: guix/ui.scm:762
+#: guix/ui.scm:763
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "korrupt inmatning under återställning av ”~a” från ~s~%"
-#: guix/ui.scm:764
+#: guix/ui.scm:765
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "korrupt inmatning under återställning av arkiv från ~s~%"
-#: guix/ui.scm:767
+#: guix/ui.scm:768
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:775
+#: guix/ui.scm:776
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "referens till ogiltig utmatning ”~a” från härledning ”~a”~%"
-#: guix/ui.scm:779
+#: guix/ui.scm:780
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "fil ”~a” kunde inte hittas bland dessa kataloger:~{ ~a~}~%"
-#: guix/ui.scm:784
+#: guix/ui.scm:785
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "program avslutades~@[ med icke-noll avslutningsstatus ~a~]~@[ avslutades av signal ~a~]~@[ stoppades av signal ~a~]: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:861
+#: guix/ui.scm:862
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "misslyckades med att läsa uttryck ~s: ~s~%"
-#: guix/ui.scm:867
+#: guix/ui.scm:868
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
-#: guix/ui.scm:870
+#: guix/ui.scm:871
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "syntaxfel: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:894
+#: guix/ui.scm:895
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%"
-#: guix/ui.scm:921
+#: guix/ui.scm:922
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "åtminstone ~,1h MB behövs men endast ~,1h MB tillgängligt i ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1031
+#: guix/ui.scm:1032
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6582,12 +6634,12 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1044
+#: guix/ui.scm:1045
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1053
+#: guix/ui.scm:1054
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6596,14 +6648,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande fil skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande filer skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1061
+#: guix/ui.scm:1062
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande ympning skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande ympningar skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1066
+#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6612,19 +6664,19 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1078
+#: guix/ui.scm:1079
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1082
+#: guix/ui.scm:1083
#, fuzzy
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1091
+#: guix/ui.scm:1092
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6636,12 +6688,12 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
#. should be translated to the corresponding
#. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1104
+#: guix/ui.scm:1105
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1113
+#: guix/ui.scm:1114
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6650,14 +6702,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande fil kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande filer kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1121
+#: guix/ui.scm:1122
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Följande ympning kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[Följande ympningar kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1126
+#: guix/ui.scm:1127
#, scheme-format
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
@@ -6666,90 +6718,90 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1138
+#: guix/ui.scm:1139
#, fuzzy
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1142
+#: guix/ui.scm:1143
#, fuzzy
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"
-#: guix/ui.scm:1261
+#: guix/ui.scm:1262
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
-#: guix/ui.scm:1280
+#: guix/ui.scm:1281
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1285
+#: guix/ui.scm:1286
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1298
+#: guix/ui.scm:1299
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1303
+#: guix/ui.scm:1304
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1316
+#: guix/ui.scm:1317
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1321
+#: guix/ui.scm:1322
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1332
+#: guix/ui.scm:1333
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1337
+#: guix/ui.scm:1338
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
-#: guix/ui.scm:1455
+#: guix/ui.scm:1456
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid number~%"
msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
msgstr "~a: ogiltigt nummer~%"
-#: guix/ui.scm:1895
+#: guix/ui.scm:1903
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ogiltig syntax: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1904
+#: guix/ui.scm:1912
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
@@ -6759,7 +6811,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a"
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
-#: guix/ui.scm:1916
+#: guix/ui.scm:1924
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~d ~b ~Y ~T"
@@ -6767,37 +6819,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1922
+#: guix/ui.scm:1930
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(aktuell)~%"
-#: guix/ui.scm:1956
+#: guix/ui.scm:1964
#, fuzzy, scheme-format
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ui.scm:1958
+#: guix/ui.scm:1966
#, fuzzy, scheme-format
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profil ”~a” existerar inte~%"
-#: guix/ui.scm:1987
+#: guix/ui.scm:1995
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "växlade från generation ~a till ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2003
+#: guix/ui.scm:2011
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "tar bort ~a~%"
-#: guix/ui.scm:2034
+#: guix/ui.scm:2042
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%"
-#: guix/ui.scm:2126
+#: guix/ui.scm:2134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -6809,7 +6861,7 @@ msgstr ""
"Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n"
"Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n"
-#: guix/ui.scm:2129
+#: guix/ui.scm:2137
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6821,7 +6873,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -h, --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: guix/ui.scm:2131
+#: guix/ui.scm:2139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6833,26 +6885,26 @@ msgstr ""
"\n"
" -V, --version visa versionsinformation och avsluta"
-#: guix/ui.scm:2136
+#: guix/ui.scm:2144
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMMANDO måste vara ett av underkommandona som listas nedan:\n"
-#: guix/ui.scm:2178
+#: guix/ui.scm:2186
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%"
-#: guix/ui.scm:2180
+#: guix/ui.scm:2188
#, fuzzy, scheme-format
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?"
-#: guix/ui.scm:2214
+#: guix/ui.scm:2222
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: saknar kommandonamn~%"
-#: guix/ui.scm:2222
+#: guix/ui.scm:2230
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: okänd flagga ”~a”~%"
@@ -7164,52 +7216,62 @@ msgid ""
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1060
+#: guix/channels.scm:1076
msgid "invalid channel news entry"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1078
+#: guix/channels.scm:1094
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/channels.scm:1081
+#: guix/channels.scm:1097
msgid "invalid channel news file"
msgstr ""
-#: guix/packages.scm:344
+#: guix/packages.scm:346
msgid "no SHA256 hash for origin"
msgstr ""
-#: guix/profiles.scm:614
+#: guix/profiles.scm:517
+#, scheme-format
+msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
+msgstr ""
+
+#: guix/profiles.scm:585
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
+msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
+
+#: guix/profiles.scm:653
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "manifestformat stöds inte"
-#: guix/profiles.scm:1890
+#: guix/profiles.scm:1930
#, fuzzy, scheme-format
msgid "package ~a does not support ~a"
msgstr "~a: varning: paket ”~a” har ingen källa~%"
-#: guix/profiles.scm:2266
+#: guix/profiles.scm:2310
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "vid skapande av katalog ”~a”: ~a"
-#: guix/profiles.scm:2271
+#: guix/profiles.scm:2315
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Skapa katalogen @file{~a}, med dig själv som ägare."
-#: guix/profiles.scm:2280
+#: guix/profiles.scm:2324
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "katalog ”~a” ägs inte av dig"
-#: guix/profiles.scm:2284
+#: guix/profiles.scm:2328
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Ändra ägare av @file{~a} till användare ~s."
-#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188
+#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:190
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "exec failed with status ~d~%"
msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a"
@@ -7220,77 +7282,77 @@ msgstr "exec misslyckades med status ~d~%"
msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:153
+#: guix/ssh.scm:155
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a"
msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:172
+#: guix/ssh.scm:174
#, fuzzy, scheme-format
msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr "signaturverifiering misslyckades för ”~a”~%"
-#: guix/ssh.scm:176
+#: guix/ssh.scm:178
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: download failed~%"
msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%"
msgstr "~a: hämtning misslyckades~%"
-#: guix/ssh.scm:225
+#: guix/ssh.scm:227
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
-#: guix/ssh.scm:321
+#: guix/ssh.scm:323
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:460
+#: guix/ssh.scm:462
msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:556
+#: guix/ssh.scm:558
msgid "unknown error while sending files over SSH"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:601
+#: guix/ssh.scm:603
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%"
-#: guix/ssh.scm:604
+#: guix/ssh.scm:606
#, scheme-format
msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/ssh.scm:609
+#: guix/ssh.scm:611
#, scheme-format
msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:612
+#: guix/ssh.scm:614
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-#: guix/ssh.scm:625
+#: guix/ssh.scm:627
#, fuzzy, scheme-format
msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
msgstr[0] "uppdaterar undermodul ”~a”…~%"
msgstr[1] "uppdaterar undermodul ”~a”…~%"
-#: guix/ssh.scm:655
+#: guix/ssh.scm:657
#, fuzzy, scheme-format
msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
-#: guix/ssh.scm:656
+#: guix/ssh.scm:658
#, scheme-format
msgid ""
"Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -7298,7 +7360,7 @@ msgid ""
"check."
msgstr ""
-#: guix/ssh.scm:663
+#: guix/ssh.scm:665
#, scheme-format
msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
msgstr ""
@@ -7869,7 +7931,7 @@ msgstr ""
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/environment.scm:942 guix/scripts/shell.scm:274
+#: guix/scripts/environment.scm:942 guix/scripts/shell.scm:275
#, scheme-format
msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
msgstr ""
@@ -8114,7 +8176,7 @@ msgid ""
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:178
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:168
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
@@ -8123,7 +8185,7 @@ msgid ""
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
-#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:119
+#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:122
#, fuzzy, scheme-format
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%"
@@ -8474,7 +8536,7 @@ msgstr ""
msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:144
+#: guix/scripts/refresh.scm:134
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
@@ -8484,7 +8546,7 @@ msgid ""
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:152
+#: guix/scripts/refresh.scm:142
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8493,14 +8555,14 @@ msgstr ""
"\n"
" -S, --source bygg paketens källhärledningar"
-#: guix/scripts/refresh.scm:154
+#: guix/scripts/refresh.scm:144
msgid ""
"\n"
" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
" `core' or `non-core'"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:157
+#: guix/scripts/refresh.scm:147
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -8510,71 +8572,65 @@ msgstr ""
" -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n"
" FIL utvärderas till"
-#: guix/scripts/refresh.scm:159
+#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:162
+#: guix/scripts/refresh.scm:152
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-" -L, --list-updaters list available updaters and exit"
+" --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
+"\n"
+" -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
-#: guix/scripts/refresh.scm:164
+#: guix/scripts/refresh.scm:154
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:167
+#: guix/scripts/refresh.scm:157
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:169
+#: guix/scripts/refresh.scm:159
msgid ""
"\n"
" --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:172
+#: guix/scripts/refresh.scm:162
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:174
+#: guix/scripts/refresh.scm:164
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:176
+#: guix/scripts/refresh.scm:166
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
-msgstr ""
-"\n"
-" -L, --load-path=KAT skjut in KAT i början på sökväg för paketmoduler"
-
-#: guix/scripts/refresh.scm:277
+#: guix/scripts/refresh.scm:267
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:281
+#: guix/scripts/refresh.scm:271
#, scheme-format
msgid "Available updaters:~%"
msgstr ""
@@ -8582,106 +8638,106 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
-#: guix/scripts/refresh.scm:293
+#: guix/scripts/refresh.scm:283
#, scheme-format
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:302
+#: guix/scripts/refresh.scm:292
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:308
+#: guix/scripts/refresh.scm:298
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "ingen bygglogg för ”~a”~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:328
+#: guix/scripts/refresh.scm:317
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: paket hittades inte för version ~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:349
+#: guix/scripts/refresh.scm:338
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:352
+#: guix/scripts/refresh.scm:341
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:355
+#: guix/scripts/refresh.scm:344
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:358
+#: guix/scripts/refresh.scm:347
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:361
+#: guix/scripts/refresh.scm:350
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:364
+#: guix/scripts/refresh.scm:353
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:369
+#: guix/scripts/refresh.scm:358
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:386
+#: guix/scripts/refresh.scm:375
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr " … propagerad från ~a@~a~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:392
+#: guix/scripts/refresh.scm:381
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%"
-#: guix/scripts/refresh.scm:398
+#: guix/scripts/refresh.scm:387
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:409
+#: guix/scripts/refresh.scm:398
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:448
+#: guix/scripts/refresh.scm:437
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:455
+#: guix/scripts/refresh.scm:444
#, scheme-format
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:459
+#: guix/scripts/refresh.scm:448
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:483
+#: guix/scripts/refresh.scm:472
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
-#: guix/scripts/refresh.scm:487
+#: guix/scripts/refresh.scm:476
#, fuzzy, scheme-format
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%"
@@ -8798,18 +8854,18 @@ msgstr ""
msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:279
+#: guix/scripts/shell.scm:280
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgid "loading environment from '~a'...~%"
msgstr "följer omdirigering till ”~a”…~%"
-#: guix/scripts/shell.scm:285
+#: guix/scripts/shell.scm:286
#, scheme-format
msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:287
+#: guix/scripts/shell.scm:288
#, scheme-format
msgid ""
"To allow automatic loading of\n"
@@ -8821,80 +8877,101 @@ msgid ""
"@end example\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:470
+#: guix/scripts/shell.scm:473
msgid ""
";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/shell.scm:536
+#: guix/scripts/shell.scm:539
msgid ""
"Consider passing the @option{--check} option once\n"
"to make sure your shell does not clobber environment variables."
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:516
+#: guix/scripts/style.scm:528
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
-#: guix/scripts/style.scm:534
+#: guix/scripts/style.scm:546
#, scheme-format
msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:539
+#: guix/scripts/style.scm:551
#, scheme-format
msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:563
+#: guix/scripts/style.scm:575
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgid "~a: input expression is too short~%"
msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%"
-#: guix/scripts/style.scm:655
+#: guix/scripts/style.scm:667
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%"
-#: guix/scripts/style.scm:667
+#: guix/scripts/style.scm:679
#, scheme-format
msgid "would be edited~%"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:738
+#: guix/scripts/style.scm:750
#, fuzzy, scheme-format
msgid "no definition location for package ~a~%"
msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%"
-#: guix/scripts/style.scm:784
+#: guix/scripts/style.scm:796
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: unknown styling~%"
msgstr "~A: okänt paket~%"
-#: guix/scripts/style.scm:791
+#: guix/scripts/style.scm:803
#, fuzzy, scheme-format
msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%"
-#: guix/scripts/style.scm:805
+#: guix/scripts/style.scm:821
+msgid "Available styling rules:\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:822
+msgid "- format: Format the given package definition(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:823
+msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/style.scm:826
msgid ""
"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to the latest style.\n"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:807
+#: guix/scripts/style.scm:828
msgid ""
"\n"
" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
msgstr ""
-#: guix/scripts/style.scm:810
+#: guix/scripts/style.scm:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+" -l, --list-stylings display the list of available style rules"
+msgstr ""
+"\n"
+" -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil"
+
+#: guix/scripts/style.scm:833
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -8906,7 +8983,7 @@ msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run bygg inte härledningarna"
-#: guix/scripts/style.scm:816
+#: guix/scripts/style.scm:839
msgid ""
"\n"
" --input-simplification=POLICY\n"
@@ -9063,6 +9140,14 @@ msgid_plural "socket-activated with %1% sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " -L, --load-path=KAT skjut in KAT i början på sökväg för paketmoduler"
+
#~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#~ msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]"