diff options
Diffstat (limited to 'po/guix')
-rw-r--r-- | po/guix/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/cs.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/da.po | 1052 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/de.po | 1063 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/eo.po | 1055 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/es.po | 1107 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/fa.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/fi.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/fr.po | 1055 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/hu.po | 1052 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/it.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/ja.po | 8373 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/ko.po | 1054 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/nl.po | 1055 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/oc.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/pl.po | 1050 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/pt_BR.po | 1055 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/ru.po | 1050 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/si.po | 1049 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/sk.po | 1066 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/sr.po | 1053 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/sv.po | 1052 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/ta.po | 1052 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/uk.po | 1050 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/vi.po | 1051 | ||||
-rw-r--r-- | po/guix/zh_CN.po | 1048 |
26 files changed, 21618 insertions, 12070 deletions
diff --git a/po/guix/LINGUAS b/po/guix/LINGUAS index 53e26ab8df..059ee37370 100644 --- a/po/guix/LINGUAS +++ b/po/guix/LINGUAS @@ -12,6 +12,7 @@ fi fr hu it +ja ko nl oc diff --git a/po/guix/cs.po b/po/guix/cs.po index d95d9e99c8..f8adc9ac4b 100644 --- a/po/guix/cs.po +++ b/po/guix/cs.po @@ -4,12 +4,12 @@ # # Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2014. # Petr Hodina <phodina@protonmail.com>, 2021. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 17:02+0000\n" "Last-Translator: Petr Hodina <phodina@protonmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/cs/>\n" @@ -57,37 +57,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "" -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: Balíček nenalezen~%" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: Balíček nenalezen pro verzi ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: Neznámý balíček~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "" @@ -252,48 +252,48 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Build the operating system top-level directory, which in\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "který následně referencuje vše co potřebuje: jádro, intrd\n" "systémový profil, bootovací skript a další." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -326,38 +326,46 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "duplicitní '~a' záznam pro /etc" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -365,13 +373,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -380,33 +388,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -414,74 +422,74 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "Zavádí se soubor nebo adresář »~a« …~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -564,7 +572,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -827,7 +835,7 @@ msgstr "~a: Neplatné číslo~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -868,12 +876,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -882,7 +890,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -910,8 +918,8 @@ msgstr "" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "" @@ -962,7 +970,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "" @@ -1218,15 +1226,15 @@ msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "" @@ -1234,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1344,15 +1352,15 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1569,57 +1577,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1948,7 +1964,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: Nerozpoznaná volba~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1995,7 +2011,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2144,13 +2160,13 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2176,20 +2192,20 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2211,30 +2227,30 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2243,29 +2259,29 @@ msgstr "" " -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2332,20 +2348,20 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 #, fuzzy msgid "<unknown location>" msgstr "<neznámé místo>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2576,7 +2592,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2964,8 +2980,8 @@ msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: Neznámá činnost~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3020,7 +3036,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3029,30 +3045,30 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3062,14 +3078,14 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3077,7 +3093,7 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3087,117 +3103,117 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=PAKET Odstranit BALÍČEK" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3206,37 +3222,37 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: Balíček nenalezen~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3449,8 +3465,8 @@ msgstr "" "Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n" "Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n" @@ -3786,12 +3802,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -4025,112 +4041,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "Nesprávné argumenty" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, fuzzy, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "Neplatné číslo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, fuzzy, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4143,197 +4159,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "Systém se zapíná …~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4341,75 +4357,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4417,82 +4433,82 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "Nesprávný počet argumentů~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: Neznámá činnost~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "Nesprávný počet argumentů pro činnost »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix: Chybí název příkazu~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "Neznámý" @@ -4544,140 +4560,150 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "Nepodporovaný typ souboru" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4892,7 +4918,7 @@ msgstr "" " -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5245,114 +5271,114 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "Hledá se poslední vydání GNU ~a …" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "Neznámá jednotka: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "Neznámý" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5360,87 +5386,87 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 #, fuzzy msgid "The available formats are:\n" msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5448,37 +5474,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -5885,29 +5911,29 @@ msgstr "~a: Zdrojový soubor se nepodařilo najít" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5917,58 +5943,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5984,15 +6010,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -6008,7 +6034,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6017,7 +6043,7 @@ msgstr "" "\n" "Chyby hlašte na: ~a." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6026,7 +6052,7 @@ msgstr "" "\n" "~a stránky: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6037,149 +6063,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "Podpis není platný s-výraz" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "Neplatné číslo: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "Neznámá jednotka: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: Balíček `~a' má neplatný vstup: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: Sestavovací systém `~a' nepodporuje křížová sestavení~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "Podpis není platný s-výraz" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, fuzzy, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, fuzzy, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "Neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6189,26 +6215,26 @@ msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6217,18 +6243,18 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6238,26 +6264,26 @@ msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6266,90 +6292,90 @@ msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "Neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -6359,7 +6385,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6367,37 +6393,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(aktuální)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" @@ -6409,7 +6435,7 @@ msgstr "" "Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n" "Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6421,7 +6447,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6433,26 +6459,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version Ukázat informace o verzi a ukončit" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: Chybí název příkazu~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: Nerozpoznaná volba »~a«~%" @@ -6726,7 +6752,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6967,7 +6993,7 @@ msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -6975,12 +7001,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -7156,62 +7182,62 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7219,7 +7245,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7227,104 +7253,104 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7341,7 +7367,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7364,77 +7390,77 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7448,129 +7474,129 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "Profil »~a« neexistuje~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: Chybí název příkazu~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~A: Neočekávaný argument~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "" @@ -8255,53 +8281,59 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: Neznámá činnost~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "Neplatné číslo: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8313,77 +8345,84 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "Podpis není platný s-výraz" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "Podpis není platný s-výraz" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, fuzzy, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: Neznámá činnost~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "~a: Neplatné číslo~%" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8391,17 +8430,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8534,6 +8573,12 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #, fuzzy #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]" diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po index b1c73ac81b..9d1cfbd447 100644 --- a/po/guix/da.po +++ b/po/guix/da.po @@ -16,12 +16,12 @@ # substitut -> substitut # unloading -> afslutter # -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n" "Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -73,37 +73,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Prøv at tilføje @code{(use-service-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: rettelse blev ikke fundet" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "tvetydig pakkespecifikation »~a«~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "vælger ~a@~a fra ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: pakke ikke fundet for version ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: ukendt pakke~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "pakke »~a« mangler uddata »~a«~%" @@ -282,50 +282,50 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "tjenesten »~a« tilbudt mere end en gang" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "tjenesten »~a« kræver »~a«, som ikke tilbydes af nogen tjeneste" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" # "in turn" skal snarere forstås som "videre" eller "igen". Egentlig # kan det dog udelades -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Build the operating system top-level directory, which in\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "refererer til alt som operativsystemet behøver: dets kerne,\n" "initrd, systemprofil, opstartsskript og så videre." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -360,37 +360,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -398,13 +406,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -413,33 +421,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -447,78 +455,78 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "copying to '~a'..." msgid "Backing up ~a..." msgstr "kopierer til »~a«..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "deploying to ~a...~%" msgid "Removing ~a..." msgstr "udruller til »~a«...~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "deploying to ~a...~%" msgid "Removed ~a.\n" msgstr "udruller til »~a«...~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "building fonts directory..." msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "kompilererer mappe til skrifttyper ..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "kunne ikke oprette GC-root »~a«: ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -614,7 +622,7 @@ msgstr "" "Hvis du tror denne diagnostik er upræcis, så brug tilvalget\n" "@option{--skip-checks} for @command{guix system}.\n" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "ingen LUKS-partition med UUID »~a«" @@ -896,7 +904,7 @@ msgstr "~a: ugyldig URI~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker" @@ -937,12 +945,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -951,7 +959,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 #, fuzzy #| msgid "Updater for OPAM packages" msgid "Updater for PyPI packages" @@ -981,8 +989,8 @@ msgstr "Netværksvalg" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Brugeroprettelse" @@ -1034,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -1297,15 +1305,15 @@ msgstr "Forbinder til ~a, vent venligst." msgid "Connection in progress" msgstr "Forbindelse i gang" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Vis" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "O.k." @@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "O.k." msgid "Please enter a non empty input." msgstr "Udfyld venligst" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "Tom indtastning" @@ -1423,15 +1431,15 @@ msgstr "Adgangskode krævet" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Bekræft venligst adgangskoden for krypteringen af partitionen ~a (etiket: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "Adgangskodebekræftelse krævet" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Forskellige adgangskoder, prøv igen." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "Adgangskodefejl" @@ -1663,57 +1671,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "Vælg venligst en tidszone." -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Kaldenavn" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "Navn" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "Hjemmemappe" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "Tomme indtastninger er ikke tilladt" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "Bekræft venligst adgangskoden." #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "Vælg venlgist en adgangskode for systemadministratoren (»root«)." -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "Adgangskode for systemadministratoren" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "Tilføj mindst en bruger til systemet via knappen »Tilføj«." -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "Opret venligst mindst en bruger" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "Ingen bruger" @@ -2054,7 +2070,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?" @@ -2109,7 +2125,7 @@ msgstr "kunne ikke oprette GC-root »~a«: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2312,7 +2328,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2320,7 +2336,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEM forsøger at kompilere for SYSTEM--f.eks. »i686-linux«" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2355,7 +2371,7 @@ msgstr "" " --repair reparer de specificerede elementer" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2365,13 +2381,13 @@ msgstr "" " -r, --root=FIL gør FIL til en symbolsk henvisning for resultatet, og\n" " registrer den som en affaldsindsamlerroot" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2396,30 +2412,30 @@ msgstr "" " --log-file returner logfilnavnen for de givne derivater" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2428,29 +2444,29 @@ msgstr "" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2519,23 +2535,23 @@ msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 #, fuzzy #| msgid "~a: warning: ~a~%" msgid "warning: " msgstr "~a: advarsel: ~a~%" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 #, fuzzy #| msgid "Git error: ~a~%" msgid "error: " msgstr "Git-fejl: ~a~%" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "<ukendt sted>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2782,7 +2798,7 @@ msgstr "~a: TLS-certifikatfejl: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3196,8 +3212,8 @@ msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3252,7 +3268,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3261,24 +3277,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3286,7 +3302,7 @@ msgstr "" "Brug: guix-pakke [TILVALG] ... \n" "Installer, fjern eller opgrader pakker i en enkel transaktion.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -3296,7 +3312,7 @@ msgstr "" " -i, --install PAKKE ...\n" " installer PAKKER" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3306,7 +3322,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=UDTRYK\n" " installer pakken UDTRYK evaluerer til" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3318,7 +3334,7 @@ msgstr "" " installer pakken som koden i FIL evaluerer\n" " til" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -3328,7 +3344,7 @@ msgstr "" " -r, --remove PAKKE ...\n" " fjern PAKKER" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3338,7 +3354,7 @@ msgstr "" " opgrader alle de installerede pakker der matcher\n" " REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -3348,7 +3364,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=FIL opret en ny profiloprettelse med manifestet fra\n" " FIL" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -3356,7 +3372,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGUDTRYK] opgrader ikke pakker der matcher REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3364,7 +3380,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back rul tilbage til den forrige generation" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -3374,7 +3390,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=KIND]\n" " vis krævede miljøvariabeldefinitioner" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3384,7 +3400,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MØNSTER]\n" " vis generationer der matcher MØNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3394,7 +3410,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n" " slet generationer der matcher MØNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3404,7 +3420,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MØNSTER\n" " skift til et generationsmatchende MØNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3413,13 +3429,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3428,7 +3444,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL brug PROFIL i stedet for brugerens standardprofil" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3437,7 +3453,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -3445,7 +3461,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions opfat ikke kollisioner i profilen som en fejl" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3453,7 +3469,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere profilen" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3461,7 +3477,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGUDTRYK søg i synopsis og beskrivelse via REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3471,7 +3487,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGUDTRYK]\n" " vis installerede pakker der matcher REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3481,7 +3497,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGUDTRYK]\n" " vis tilgængelige pakker der matcher REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -3489,37 +3505,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=PACKAGE vis detaljer om PAKKE" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "opgradering af regulært udtryk »~a« ligner et tilvalg for kommandolinjen~%" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "er dette med vilje?~%" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: pakke blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "kan ikke skifte til generation »~a«~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3780,8 +3796,8 @@ msgstr "" "Brug: guix KOMMANDO ARG...\n" "Kør KOMMANDO med ARG.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "De gyldige værdier for HANDLING er:\n" @@ -4164,12 +4180,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere den nye Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, fuzzy, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, fuzzy, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%" @@ -4421,112 +4437,112 @@ msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "forkerte argumenter" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "kopierer til »~a«..." -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "kører ikke som »root«, så ejerskabet af »~a« kan være forkert!~%" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "kompilering lykkedes ~a" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "under kommunikation med shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "tjenesten »~a« har ikke en handling »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "undtagelse fanget under kørsel af »~a« på tjenesten »~a«:~%" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "noget gik galt: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "shepherd-fejl~%" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, fuzzy, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "kan ikke skifte til systemoprettelse »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "DAGen for tjenester" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "afhængighedsgrafen for shepherd-tjenester" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, fuzzy, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " arkiv-URL: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " gren: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, fuzzy, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " filnavn: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " kanonisk filnavn: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " etikelt: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " opstartsindlæser: ~a~%" @@ -4539,39 +4555,39 @@ msgstr " opstartsindlæser: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " root-enhed: ~[UUID: ~a~;etiket: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " kerne: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, fuzzy, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " kanaler:~%" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " konfigurationsfil: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "enheden »~a« blev ikke fundet: ~a" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -4580,52 +4596,52 @@ msgstr "" "Hvis »~a« er en filsystemetiket,\n" "skal du skrive @code{(file-system-label ~s)} i dit @code{device}-felt." -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, fuzzy, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "~a: fejl: filsystem med etiketten »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, fuzzy, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "~a: fejl: filsystem med UUID »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, fuzzy, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, fuzzy, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, fuzzy, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Tag i betragtning at køre »guix pull« før »reconfigure«.~%" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Hvis dette ikke gøres, kan dit system blive nedgraderet!~%" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "aktiverer system ...~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -4634,21 +4650,21 @@ msgstr "" "stoppe, opgradere og genstarte hver tjeneste, der ikke blev genstartet\n" "automatisk.\n" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "initialiserer operativsystem under »~a«...~%" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 #, fuzzy msgid "The available image types are:\n" msgstr "De gyldige knudetyper er:\n" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -4658,68 +4674,68 @@ msgstr "" "Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n" "Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe beskriv det nuværende system\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm kompiler et virtuelt maskinaftryk som deler værtens lager\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 #, fuzzy msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init initialiser et rootfilsystem til at køre GNU.\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -4727,7 +4743,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -4738,14 +4754,14 @@ msgstr "" " evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n" " anvendelig" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4758,7 +4774,7 @@ msgstr "" " eller debug) når den opstår en fejl under læsning\n" " af FIL" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4767,7 +4783,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-types vis de tilgængelige graftyper" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4776,7 +4792,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4785,7 +4801,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4793,7 +4809,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader for »init«, installer ikke en opstartsindlæser" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4802,7 +4818,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4811,19 +4827,19 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4833,7 +4849,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4843,13 +4859,13 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4863,7 +4879,7 @@ msgstr "" " resultatet, og registrer den som en\n" " affaldsindsamlerrod" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4871,13 +4887,13 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot for »vm«, lav en fuld opstartssekvens" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4885,64 +4901,64 @@ msgstr "" "\n" " --skip-checks udelad sikkerhedskontrol af filsystem og initrd-modul" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "fil og udtryk kan ikke angives samtidigt~%" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "ingen konfiguration angivet~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "forkert antal argumenter~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: ukendt handling~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "forkert antal argumenter for handling »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: mangler kommandonavn~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix system --help« for yderligere information.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -5006,7 +5022,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: ugyldig kontrol~%" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -5015,7 +5031,7 @@ msgstr "" "Brug: guix publish [TILVALG] ...\n" "Udgiv ~a over HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -5023,7 +5039,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORT lyt på PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -5031,7 +5047,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=VÆRT lyt på netværksgrænsefladen efter VÆRT" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -5039,7 +5055,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --user=BRUGER ændr privilegier for BRUGER så snart som muligt" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5048,7 +5064,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation returner de derivate stier for pakken" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -5058,7 +5074,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=METODE:NIVEAU]\n" " komprimer arkiver med METODE på NIVEAU" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -5066,14 +5082,14 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cache=MAPPE mellemlagr udgivne elementer til MAPPE" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -5081,7 +5097,7 @@ msgstr "" "\n" " --workers=N brug N arbejdere til at bage elementer" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5089,7 +5105,7 @@ msgstr "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos kan mellemlagres i TTL sekunder" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5101,7 +5117,7 @@ msgstr "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos kan mellemlagres i TTL sekunder" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -5109,7 +5125,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=STI brug STI som præfiks for nar-adresser" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -5117,7 +5133,7 @@ msgstr "" "\n" " --public-key=FIL brug FIL som offentlig nøgle for signaturer" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -5125,7 +5141,7 @@ msgstr "" "\n" " --private-key=FIL brug FIL som privat nøgle for signaturer" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -5133,47 +5149,57 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORT] udsend REPL-server on PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "opslag efter værten »~a« mislykkedes: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "opslag efter værten »~a« returnerede intet" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: ikke understøttet komprimeringstype~%" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: ugyldig varighed~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "sletter ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "brugeren »~a« blev ikke fundet: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "server kører som root; tag i betragtning at bruge tilvalget »--user«!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "udgiver ~a på ~a, port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "bruger »~a«-komprimeringsmetoden, niveau ~a~%" @@ -5408,7 +5434,7 @@ msgstr "" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5827,94 +5853,94 @@ msgstr "Singularitet kræver at du angiver en skal~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Tilføj @code{bash} eller @code{bash-minimal} til din pakkeliste." -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "beregner ~h pakkederivater for ~a...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 #, fuzzy msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~2,1f% substitutter tilgængelige (~h ud af ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " ukendte substitutstørrelser~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB af nars (komprimeret)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " mindst ~,1h MiB af nars (komprimeret)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB på disk (komprimeret)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h sekunder per forespørgsel (~,1h sekunder samlet)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h forespørgsler per sekund~%" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (kontinuerlig integrationsinformation utilgængelig)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h ud af ~h) af de manglende elementer er placeret i køen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " mindst ~h kompileringer i køen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h kompileringer i køen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " kompileringshastighed: ~1,2f kompileringer per time~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f kompileringer per time~%" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "ukendt" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5922,7 +5948,7 @@ msgstr "" "Brug: guix weather [TILVALG] [PAKKER ...]\n" "Rapporter tilgængelighed over substitutter.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5933,7 +5959,7 @@ msgstr "" " kontroller for tilgængelige substitutter på URLS\n" " (ADRESSER)" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -5943,7 +5969,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " slå substitutter op for pakker angivet i MANIFEST" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5955,13 +5981,13 @@ msgstr "" " vis substitudækning for pakker med mindst ANTAL\n" " afhængigheder" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5970,36 +5996,36 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTEM tag i betragtning substitutter for SYSTEM--f.eks.,\n" "»i686-linux«" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: ugyldig URL~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Den følgende ~a pakke mangler fra »~a« for »~a«:~%" msgstr[1] "De følgende ~a pakker mangler fra »~a« for »~a«:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 #, fuzzy msgid "The available formats are:\n" msgstr "De gyldige knudetyper er:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "~a: ikke understøttet resultatformat%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" @@ -6007,7 +6033,7 @@ msgstr "" "Brug: guix describe [TILVALG] ...\n" "Vis information om kanalerne i brug.\n" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" @@ -6015,7 +6041,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAT vis information i det givne FORMAT" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6024,7 +6050,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats vis de tilgængelige formater" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" @@ -6032,22 +6058,22 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL vis information om PROFIL" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "~%;; advarsel: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "kunne ikke bestemme origin~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -6055,37 +6081,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "Git checkout:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " arkiv: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " gren: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " arkiv-URL: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " gren: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" @@ -6540,29 +6566,29 @@ msgstr "~a: kunne ikke lokalisere kildefil" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: intet »versionsfelt« i kilde; udelader~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "fejl: ~a: variabel uden binding" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "går i fejlsøger; tast »,bt« for en tilbagesporing\n" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "fif: " -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Glemte du en @code{use-modules}-form?" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6572,59 +6598,59 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "modulnavnet ~a matcher ikke filnavnet »~a«~%" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: filen er tom~%" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~amanglende afsluttende parentes~%" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "undtagelse smidt: ~s~%" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«:~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: undtagelse smidt: ~s~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 #, fuzzy msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" @@ -6650,15 +6676,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix-forfatterne\n" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -6672,7 +6698,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6681,7 +6707,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter fejl til: ~a." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6690,7 +6716,7 @@ msgstr "" "\n" "~a hjemmeside: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6701,31 +6727,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "»~a« er ikke et gyldigt regulært udtryk: ~a~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ugyldigt nummer~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ugyldigt nummer: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "ukendt enhed: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -6734,7 +6760,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke have to forskellige versioner\n" "eller varianter af @code{~a} i den samme profil." -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -6743,111 +6769,111 @@ msgstr "" "Prøv at opgradere både @code{~a} og @code{~a},\n" "eller fjern en af dem fra profilen." -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: pakken »~a« har ugyldige inddata: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: kompileringssystem »~a« understøtter ikke krydskompileringer~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "oprettelse ~a af profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... formeret fra ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "profil indeholder elementer i konflikt for ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " første element: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " andet element: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af »~a« fra ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af arkiv fra ~s~%" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "reference til ugyldige uddata »~a« for derivat »~a«~%" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i disse mapper:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "program afsluttede~@[ med ikke-nul afslutstatus ~a~]~@[ termineret med signal ~a~]~@[ stoppet af signal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "kunne ikke læse udtryk ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "syntaksfejl: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "mindst ~,1h MB krævet men kun ~,1h MB tilgængelig i ~a~%" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6859,12 +6885,12 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6873,14 +6899,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende fil ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende filer ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende graft ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende grafter ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6889,19 +6915,19 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6913,12 +6939,12 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6927,14 +6953,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende fil vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende filer vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende graft vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende grafter vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6943,90 +6969,90 @@ msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: ugyldigt nummer~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ugyldig syntaks: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generation ~a\t~a" @@ -7037,7 +7063,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~b ~d ~Y ~T" @@ -7045,37 +7071,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(nuværende)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "skiftede fra generation ~a til ~a~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "sletter ~a~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" @@ -7087,7 +7113,7 @@ msgstr "" "Brug: guix KOMMANDO ARG...\n" "Kør KOMMANDO med ARG.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -7099,7 +7125,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -7111,26 +7137,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version vis versioninformation og afslut" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "KOMMANDO skal være en af underkommandoerne vist nedenfor:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: mangler kommandonavn~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: ikke genkendt tilvalg »~a«~%" @@ -7408,7 +7434,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7652,7 +7678,7 @@ msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "~s: ikke understøttet server-URI-skema~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7660,12 +7686,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "import af »~a« mislykkedes~%" @@ -7862,7 +7888,7 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7872,7 +7898,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning pakken UDTRYK evaluerer til" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7881,13 +7907,13 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=FIL opret en pakke med manifestet fra FIL" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7897,7 +7923,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=KIND]\n" " vis krævede miljøvariabeldefinitioner" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7907,7 +7933,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=KIND]\n" " vis krævede miljøvariabeldefinitioner" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7918,7 +7944,7 @@ msgstr "" " opgrader alle de installerede pakker der matcher\n" " REGUDTRYK" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7928,21 +7954,21 @@ msgstr "" " --search-paths[=KIND]\n" " vis krævede miljøvariabeldefinitioner" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 #, fuzzy msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 #, fuzzy msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7950,7 +7976,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7958,14 +7984,14 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7975,7 +8001,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7985,7 +8011,7 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7994,18 +8020,18 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap brug bootstraps binære filer til at kompilere pakken" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8016,61 +8042,61 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n" " evaluerer til" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, fuzzy, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -8087,7 +8113,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -8110,78 +8136,78 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -8195,7 +8221,7 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -8210,13 +8236,13 @@ msgstr "" "Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n" "Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 #, fuzzy #| msgid " search search for existing service types\n" msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgid "" @@ -8224,65 +8250,65 @@ msgid "" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 #, fuzzy #| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 #, fuzzy #| msgid " describe describe the current system\n" msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr " describe beskriv det nuværende system\n" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 #, fuzzy #| msgid " list-generations list the system generations\n" msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 #, fuzzy #| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 #, fuzzy #| msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 #, fuzzy #| msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 #, fuzzy #| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 #, fuzzy #| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8298,67 +8324,67 @@ msgstr "" " evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n" " anvendelig" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: mangler kommandonavn~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: extraneous argument~%" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a: uvedkommende argument~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" @@ -9127,14 +9153,14 @@ msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: ukendt knudetype~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -9146,7 +9172,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations returner de derivate stier for de givne pakker" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9156,7 +9182,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n" " evaluerer til" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9165,30 +9191,39 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format #| msgid " canonical file name: ~a~%" msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr " kanonisk filnavn: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unloading service '~a'...~%" msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "afslutter tjeneste »~a« ...~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -9200,65 +9235,72 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "modulnavnet ~a matcher ikke filnavnet »~a«~%" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: ukendt handling~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" @@ -9267,13 +9309,13 @@ msgstr "" "Brug: guix gc [TILVALG]... STIER...\n" "Start affaldsindsamleren.\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -9285,7 +9327,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run vis hvad der hentes og bygges" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -9293,17 +9335,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" @@ -9436,6 +9478,12 @@ msgstr "lyt efter forbindelser på SOKKEL" msgid "produce debugging output" msgstr "lav fejlsøgningsinformation" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" diff --git a/po/guix/de.po b/po/guix/de.po index a1e2205eb7..7bd80c3408 100644 --- a/po/guix/de.po +++ b/po/guix/de.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2018. # Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # Adina Wagner <adina.wagner@t-online.de>, 2021. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-29 19:21+0000\n" "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n" "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/de/>\n" @@ -61,37 +61,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Vielleicht sollten Sie @code{(use-service-modules ~a)} einfügen." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: Patch nicht gefunden" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "Nicht eindeutige Paketangabe „~a“~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "Benutzt wird ~a@~a aus ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "Paket „~a“ wurde abgelöst durch „~a“~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: Paket nicht gefunden für Version ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: Unbekanntes Paket~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "Paket „~a“ fehlt die Ausgabe „~a“~%" @@ -286,37 +286,37 @@ msgstr "mapped-device „~a“ wird nicht verstanden zum Einhängen durch den Bo msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "Elemente der Liste im Feld „swap-devices“ sollten nun über das Verbundsobjekt <swap-space> definiert werden, denn die alte Methode ist veraltet. Siehe \"(guix.de)„operating-system“-Referenz\" für mehr Informationen.~%" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" "Für „~a“ eine Zeichenkette zu benutzen ist\n" "veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" "Für „~a“ einen monadischen Wert zu benutzen ist\n" "veraltet, benutzen Sie „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" "setuid-Programme als dateiartige Objekte darzustellen ist\n" "veraltet, benutzen Sie „setuid-program“-Objekte~%" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "Fehlendes Wurzeldateisystem" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: Ungültiger Locale-Name" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -326,19 +326,19 @@ msgstr "" "Shepherd verwaltet die Dienste, z.B.@: Daemons. Dabei stellt es sicher, dass\n" "sie in der richtigen Reihenfolge gestartet und gestoppt werden." -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "Der Dienst „~a“ kommt mehr als einmal vor" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" "Der Dienst „~a“ setzt „~a“ voraus,\n" "was von keinem Dienst angeboten wird." -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "wird. Prozesse, die ein paar Sekunden nach @code{SIGTERM} immer noch laufen,\n" "werden mit @code{SIGKILL} abgewürgt." -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "alles enthalten wird, was die Persönliche Umgebung braucht: ihre Pakete,\n" "Konfigurationsdateien, Aktivierungs-Skript und so weiter." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -374,37 +374,51 @@ msgstr "" "zu finden und enthält die Pakete sowie Konfigurationsdateien, die der\n" "Benutzer in seinem @code{home-environment}-Verbundsobjekt deklariert hat." -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "Doppelte Definition der Umgebungsvariablen „~a“~%" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "Die Umgebungsvariablen festlegen." -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "Doppelter Eintrag „~a“ für files/" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "Die Dateien, die in @file{~~/.guix-home/files} abgelegt werden, und bei der Aktivierung noch verarbeitet werden." -#: gnu/home/services.scm:306 -#, scheme-format +#: gnu/home/services.scm:308 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "" +#| "Files that will be put in\n" +#| "@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." msgstr "Die Dateien, die in @file{~~/.guix-home/files/config} abgelegt werden, und bei der Aktivierung noch verarbeitet werden." +#: gnu/home/services.scm:329 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "" +#| "Files that will be put in\n" +#| "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." +msgstr "Die Dateien, die in @file{~~/.guix-home/files} abgelegt werden, und bei der Aktivierung noch verarbeitet werden." + #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -417,7 +431,7 @@ msgstr "" "festgelegt wird, oder das Skript von Hand ausführen, indem Sie\n" "„$HOME/.guix-home/on-first-login“ eingeben" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." @@ -425,7 +439,7 @@ msgstr "" "G-Ausdrücke bei der ersten Anmeldung ausführen. Dies kann mit einem\n" "G-Ausdruck erweitert werden." -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -440,7 +454,7 @@ msgstr "" "mehrmals mit einem G-Ausdruck erweitert werden, welcher idempotent\n" "sein muss." -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" @@ -449,14 +463,14 @@ msgstr "" "Vergleich von ~a und\n" "~10t~a …" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr " erledigt (~a)\n" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" @@ -464,7 +478,7 @@ msgstr "" "G-Ausdrücke für on-change werden ausgewertet.\n" "\n" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" @@ -472,7 +486,7 @@ msgstr "" "Die Auswertung der G-Ausdrücke für on-change wurde abgeschlossen.\n" "\n" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -486,7 +500,7 @@ msgstr "" "ist, die sich ändern, und das zweite Element der auszuwertende\n" "G-Ausdruck ist." -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" @@ -497,43 +511,43 @@ msgstr "" "der Persönlichen Umgebung benutzt wurden, und falls verfügbar ihre\n" "Konfigurationsdatei." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "Sicherungskopie von ~a anlegen …" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr " erledigt\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "Säuberung der symbolischen Verknüpfungen aus der alten Persönlichen Umgebung ~a.~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "Löschen von ~a …" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "Wird übersprungen: ~a (Keine symbolische Verknüpfung in den Store) … erledigt\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "Gelöscht wurde ~a.\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "Wird übersprungen: ~a (Kein leeres Verzeichnis) … erledigt\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" @@ -541,17 +555,17 @@ msgstr "" "Säuberung abgeschlossen.\n" "\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "Symbolische Verknüpfung erzeugen ~a -> ~a …" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "Verzeichnis ~a konnte nicht angelegt werden: ~s~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" @@ -561,7 +575,7 @@ msgstr "" "Aktualisieren symbolischer Verknüpfungen abgeschlossen.\n" "\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -663,7 +677,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie glauben, dass diese Warnung unberechtigt ist, können Sie auch\n" "Guix mit der Befehlszeilenoption @option{--skip-checks} aufrufen.\n" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "Keine LUKS-Partition mit UUID „~a“" @@ -933,7 +947,7 @@ msgstr "„~a“ ist keine gültige URI~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "opam: Paket „~a“ nicht gefunden~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Aktualisierungsprogramm für OPAM-Pakete" @@ -978,12 +992,12 @@ msgstr "" "Womöglich müssen Sie anstelle von ~s einen Teil der PyPI-URI\n" "angeben, der das Paket bezeichnet." -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "Es gibt keine Quellcode-Veröffentlichung für das PyPI-Paket ~a ~a~%" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -996,7 +1010,7 @@ msgstr "" "zu erstellen, verweisen Sie auf das Repository des Anbieters bei\n" "@uref{~a}." -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "Aktualisierungsprogramm für PyPI-Pakete" @@ -1024,8 +1038,8 @@ msgstr "Netzwerkanbindung auswählen" msgid "Substitute server discovery" msgstr "Angebotene Substitutserver" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Benutzerkonten einrichten" @@ -1075,7 +1089,7 @@ msgstr "Dump" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Verlassen" @@ -1329,15 +1343,15 @@ msgstr "Verbindung mit ~a wird hergestellt, bitte warten Sie." msgid "Connection in progress" msgstr "Verbindung wird hergestellt" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1345,7 +1359,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "Bitte lassen Sie das Eingabefeld nicht leer." -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "Leere Eingabe" @@ -1455,15 +1469,15 @@ msgstr "Passwort erforderlich" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Bitte bestätigen Sie das Passwort zur Verschlüsselung von Partition ~a (Name: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "Bestätigung des Passworts erforderlich" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein, bitte versuchen Sie es erneut." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "Passwortfehler" @@ -1689,57 +1703,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "Bitte wählen Sie eine Zeitzone aus." -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Name" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "Echter Name" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "Persönliches Verzeichnis" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "Leere Eingaben sind nicht zulässig." -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "Bitte bestätigen Sie das Passwort." #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "Bitte wählen Sie ein Passwort für den Systemadministrator („root“)." -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "Systemadministratorpasswort" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "Bitte fügen Sie mindestens ein Benutzerkonto zum System hinzu, indem Sie den Hinzufügen-Knopf benutzen." -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "Bitte lassen Sie mindestens einen Nutzer erzeugen." -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "Kein Nutzer" @@ -2080,7 +2102,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: Nicht erkannte Option~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Meinten Sie @code{~a}?~%" @@ -2135,7 +2157,7 @@ msgstr "Müllsammler-Wurzel „~a“ konnte nicht erzeugt werden: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2341,7 +2363,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2350,7 +2372,7 @@ msgstr "" " -s, --system=SYSTEM versuchen, für die angegebene Art von SYSTEM zu\n" " erstellen — z.B. „i686-linux“" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2385,7 +2407,7 @@ msgstr "" " --repair die angegebenen Objekte reparieren" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2396,13 +2418,13 @@ msgstr "" " Ergebnis machen und als Müllsammler-Wurzel\n" " registrieren" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2428,30 +2450,30 @@ msgstr "" " angegebenen Ableitungen liefern" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2460,29 +2482,29 @@ msgstr "" " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2568,19 +2590,19 @@ msgstr "Keine Argumente angegeben; nichts zu tun~%" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "<unbekannte Stelle>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "Formatzeichenkette mit ~a Argumenten, erwartet wurden ~a~%" @@ -2808,7 +2830,7 @@ msgstr "~a: TLS-Zertifikatsfehler: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a: TLS-Fehler in Prozedur „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3210,8 +3232,8 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Prüfsummenformat: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: Unbekannter Hash-Algorithmus~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3275,7 +3297,7 @@ msgstr "" "\n" "Sie können sie auch mit @command{guix package --search-paths -p ~s} nachlesen." -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3290,12 +3312,12 @@ msgstr "" ";; nachbilden, wie \"guix describe\" sie anzeigt. Siehe den Abschnitt\n" ";; \"Guix nachbilden\" im Handbuch.\n" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "Zu diesem Profil liegen keine Provenienzinformationen vor~%" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" @@ -3305,12 +3327,12 @@ msgstr "" ";; 'guix time-machine -C' angeben, um die Guix-Version zu bekommen, mit\n" ";; der der Inhalt dieses Profils erzeugt wurde.\n" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr ";; Anmerkung: Manche der Pakete in diesem Profil wurden mit diesen anderen Commits installiert:~%" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3319,7 +3341,7 @@ msgstr "" "Pakete in einer einzigen Transaktion installieren,\n" "entfernen oder aktualisieren.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -3328,7 +3350,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKET … PAKET oder PAKETE installieren" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3339,7 +3361,7 @@ msgstr "" " das Paket installieren, zu dem AUSDRUCK ausgewertet\n" " wird" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3351,7 +3373,7 @@ msgstr "" " das Paket installieren, zu dem der Code in der DATEI\n" " ausgewertet wird" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -3360,7 +3382,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=PAKET … PAKET oder PAKETE entfernen" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3370,7 +3392,7 @@ msgstr "" " alle installierten Pakete aktualisieren, die zum\n" " regulären Ausdruck REGEXP passen" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -3380,7 +3402,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=DATEI eine neue Profilgeneration mit dem Manifest\n" " aus DATEI erzeugen" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -3390,7 +3412,7 @@ msgstr "" " keine Pakete aktualisieren, die zum regulären\n" " Ausdruck REGEXP passen" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3398,7 +3420,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back zurück zur vorherigen Generation wechseln" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -3408,7 +3430,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=ART]\n" " benötigte Definitionen von Umgebungsvariablen anzeigen" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3418,7 +3440,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MUSTER]\n" " zum MUSTER passende Generationen auflisten" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3428,7 +3450,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MUSTER]\n" " zum MUSTER passende Generationen löschen" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3438,7 +3460,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MUSTER\n" " zu einer zum MUSTER passenden Generation wechseln" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -3446,7 +3468,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest ein Manifest für das gewählte Profil ausgeben" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" @@ -3454,7 +3476,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-channels Kanäle für das gewählte Profil ausgeben" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3464,7 +3486,7 @@ msgstr "" " -p, --profile=PROFIL PROFIL benutzen anstelle des Standardprofils\n" " des Nutzers" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -3472,7 +3494,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles Profile des Benutzers auflisten" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -3481,7 +3503,7 @@ msgstr "" " --allow-collisions\n" " Kollisionen im Profil nicht als Fehler auffassen" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3490,7 +3512,7 @@ msgstr "" " --bootstrap das Bootstrap-Guile benutzen, um das Profil zu\n" " erstellen" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3498,7 +3520,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGEXP in Zusammenfassung und Beschreibung mit REGEXP suchen" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3508,7 +3530,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " zu REGEXP passende installierte Pakete auflisten" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3518,7 +3540,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " zu REGEXP passende verfügbare Pakete auflisten" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -3526,37 +3548,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAKET Details zu PAKET anzeigen" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "--upgrade: Der reguläre Ausdruck „~a“ sieht wie eine Befehlszeilenoption aus~%" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "Ist das gewollt?~%" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: Nicht unterstützte Art von Suchpfad~%" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "Kann Objekt nicht installieren, das kein Paket ist: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: Paket nicht gefunden~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "Nichts zu tun~%" @@ -3827,8 +3849,8 @@ msgstr "" "Aufruf: guix git BEFEHL ARGUMENTE …\n" "Operationen auf Git-Repositorys durchführen.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Die gültigen Werte für AKTION sind:\n" @@ -4215,12 +4237,12 @@ msgstr "" " --bootstrap das Bootstrap-Guile benutzen, um das neue Guix zu\n" " erstellen" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "Kanal „~a“ wird von ~a auf ~a zurückgesetzt~%" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "Kanal „~a“ wird von ~a auf den damit nicht zusammenhängenden Commit ~a verschoben~%" @@ -4471,64 +4493,64 @@ msgstr "~s: Ungültiger Befehl, wird ignoriert~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "Falsche Argumente~%" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "Nach „~a“ kopieren …" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "Aktuelles Wurzeldateisystem wird initialisiert~%" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" "Keine Administratorrechte, daher können die Eigentümer von „~a“ falsch\n" "gespeichert worden sein!~%" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "Bootloader erfolgreich auf~{ ~a~} installiert~%" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "Bei der Kommunikation mit Shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "Dienst „~a“ konnte nicht gefunden werden~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "Dienst „~a“ hat keine Aktion „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "Ausnahme aufgetreten bei der Ausführung von „~a“ auf Dienst „~a“:~%" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "Etwas ist schiefgelaufen: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "Shepherd-Fehler~%" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "Manche Dienste konnten nicht aktualisiert werden~%" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -4536,51 +4558,51 @@ msgstr "" "Um Änderungen an allen Systemdiensten umzusetzen,\n" "müssen Sie den Rechner neu starten." -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "Zu Generation „~a“ kann nicht gewechselt werden~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "gerichteter azyklischer Graph der Dienste" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "Abhängigkeitsgraph der Shepherd-Dienste" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " Repository-URL: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " Branch: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " Commit: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " Dateiname: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " kanonischer Dateiname: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " Bezeichnung: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " Bootloader: ~a~%" @@ -4593,39 +4615,39 @@ msgstr " Bootloader: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " Root-Gerät: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " Kernel: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " Multiboot: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " Kanäle:~%" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " Konfigurationsdatei: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "Gerät „~a“ nicht gefunden: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -4634,52 +4656,52 @@ msgstr "" "Falls „~a“ ein Dateisystem bezeichnet, schreiben Sie\n" "@code{(file-system-label ~s)} in Ihr @code{device}-Feld." -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "Kein Dateisystem mit Bezeichnung „~a“ gefunden~%" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "Kein Dateisystem mit UUID „~a“ gefunden~%" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "„disk-image“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „image“~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "„vm-image“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „image“~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "„docker-image“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „image“~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Vielleicht möchten Sie „guix pull“ ausführen vor „reconfigure“.~%" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Andernfalls könnte Ihr System auf einen älteren Stand zurückgesetzt werden!~%" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "Bootloader erfolgreich auf „~a“ installiert~%" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "System wird aktiviert …~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -4688,20 +4710,20 @@ msgstr "" "nicht automatisch neu gestartet werden konnte, „herd restart DIENST“\n" "ausführen, um ihn anzuhalten, zu aktualisieren und neu zu starten.\n" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Führen Sie „herd status“ aus, um die Dienste auf Ihrem System zu sehen.\n" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "Betriebssystem unter „~a“ wird initialisiert …~%" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "Die verfügbaren Abbildtypen sind:\n" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -4711,71 +4733,71 @@ msgstr "" "Das in DATEI deklarierte Betriebssystem entsprechend der AKTION erstellen.\n" "Manche AKTION unterstützt weitere ARGUMENTE.\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search suche nach bestehenden Diensttypen\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure zur neuen Betriebssystemkonfiguration wechseln\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back zur vorherigen Betriebssystemkonfiguration wechseln\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe das aktuelle System beschreiben\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations die Systemgenerationen auflisten\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation zu einer bestehenden Betriebssystemkonfiguration wechseln\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations alte Systemgenerationen löschen\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build das Betriebssystem erstellen, ohne etwas zu installieren\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" " container einen Container erstellen, der den Store mit dem\n" " Wirtssystem teilt\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" " vm ein Image für eine virtuelle Maschine erstellen, das den\n" " Store mit dem Wirtssystem teilt\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image ein Abbild mit Guix System erstellen\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image ein Docker-Image z.B. für einen USB-Stick erstellen\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init ein Wurzeldateisystem initialisieren, um GNU auszuführen\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph den Erweiterungsgraphen im Dot-Format ausgeben\n" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph den Graphen der Shepherd-Dienste im Dot-Format ausgeben\n" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -4783,7 +4805,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation die Ableitung des gegebenen Systems liefern" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -4794,7 +4816,7 @@ msgstr "" " das operating-system betrachten, zu dem AUSDRUCK\n" " ausgewertet wird, statt etwa eine DATEI auszulesen" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -4804,7 +4826,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades bei „reconfigure“ Rückstufungen auf frühere\n" " Kanalversionen zulassen" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4817,7 +4839,7 @@ msgstr "" " debug) anwenden, wenn beim Lesen der DATEI ein\n" " Fehler auftritt" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -4825,7 +4847,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types verfügbare Abbildtypen auflisten" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -4833,7 +4855,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --image-type=TYP bei „image“ ein Abbild des TYPs erstellen" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -4842,7 +4864,7 @@ msgstr "" " --image-size=GRÖSSE\n" " bei „image“ ein Image der GRÖSSE erstellen" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4850,7 +4872,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader bei „init“ keinen Bootloader installieren" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4859,7 +4881,7 @@ msgstr "" " --volatile bei „image“ Änderungen am Wurzeldateisystem\n" " nicht dauerhaft speichern (sie bleiben „flüchtig“)" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" @@ -4867,7 +4889,7 @@ msgstr "" "\n" " --persistent bei „vm“ das Wurzeldateisystem dauerhaft speichern" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" @@ -4877,7 +4899,7 @@ msgstr "" " bei „image“ wird das Abbild mit\n" " der BEZEICHNUNG versehen" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4885,7 +4907,7 @@ msgstr "" "\n" " --save-provenance Provenienzinformationen speichern" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4897,7 +4919,7 @@ msgstr "" " entsprechend der SPEZIFIKATION mit\n" " Lese-/Schreibzugriff teilen" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4909,7 +4931,7 @@ msgstr "" " entsprechend der SPEZIFIKATION nur mit\n" " Lesezugriff zugänglich machen" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4918,7 +4940,7 @@ msgstr "" " -N, --network bei Nutzung von „container“, Containern\n" " Netzwerkzugriff erlauben" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4930,7 +4952,7 @@ msgstr "" " einer symbolischen Verknüpfung auf das Ergebnis\n" " machen und als Müllsammler-Wurzel registrieren" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4938,7 +4960,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot bei „vm“ einen vollständigen Bootvorgang simulieren" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" @@ -4947,7 +4969,7 @@ msgstr "" " --no-graphic bei „vm“ die Konsole des Befehls für Ein-/Ausgabe\n" " nutzen" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4956,7 +4978,7 @@ msgstr "" " --skip-checks Dateisystem- und Initrd-Modul-Fehlerprüfung\n" " überspringen" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -4967,57 +4989,57 @@ msgstr "" " BACKEND für 'extension-graphs' und 'shepherd-graph'\n" " benutzen" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "„~a“ liefert kein Betriebssystem oder image-Objekt~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "Es können nicht sowohl Datei als auch Ausdruck angegeben werden~%" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "Keine Konfiguration angegeben~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "Falsche Argumentanzahl~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "Keine Systemgeneration angegeben; kann nicht beschrieben werden~%" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: Unbekannte Aktion~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten für Aktion „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: Befehlsname fehlt~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Rufen Sie „guix system --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -5083,7 +5105,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: Unzulässiger Prüfer~%" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -5092,7 +5114,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix publish [OPTION] …\n" "~a über HTTP bereitstellen.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -5100,7 +5122,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORT an PORT lauschen" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -5108,7 +5130,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=HOST auf den Netzwerkschnittstellen für HOST lauschen" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -5117,7 +5139,7 @@ msgstr "" " -u, --user=NUTZER Berechtigungen von NUTZER so früh wie möglich\n" " übernehmen" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -5125,7 +5147,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise im lokalen Netzwerk anbieten" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -5135,7 +5157,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=METHODE:STUFE]\n" " Archive mit METHODE auf der STUFE komprimieren" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -5145,7 +5167,7 @@ msgstr "" " veröffentlichte Objekte im VERZEICHNIS\n" " zwischenspeichern" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -5156,7 +5178,7 @@ msgstr "" " Store-Objekte kleiner als GRÖSSE auch dann anbieten,\n" " wenn sie noch nicht im Zwischenspeicher sind" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -5165,7 +5187,7 @@ msgstr "" " --workers=N mit N Worker-Threads angeforderte Objekte in den\n" " Zwischenspeicher einlagern" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5174,7 +5196,7 @@ msgstr "" " --ttl=TTL dem Client mitteilen, dass heruntergeladene Narinfos\n" " TTL Sekunden lang gültig bleiben" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5183,7 +5205,7 @@ msgstr "" " --negative-ttl=TTL dem Client mitteilen, dass fehlende Narinfos\n" " TTL Sekunden lang gültig bleiben" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -5191,7 +5213,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=PFAD den Pfad als das Präfix für Nar-URLs benutzen" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -5200,7 +5222,7 @@ msgstr "" " --public-key=DATEI\n" " öffentlichen Schlüssel für Signaturen aus DATEI laden" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -5209,7 +5231,7 @@ msgstr "" " --private-key=DATEI\n" " privaten Schlüssel für Signaturen aus DATEI laden" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -5217,49 +5239,59 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORT] auf PORT einen REPL-Server erzeugen" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "Suche nach Host „~a“ ist fehlgeschlagen: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "Suche nach Host „~a“ lieferte kein Ergebnis" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: Nicht unterstützter Kompressionstyp~%" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: Ungültige Dauer~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Biete ~a an.~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "Benutzer „~a“ nicht gefunden: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" "Server läuft mit Administratorrechten; vielleicht beim\n" "Start „--user“ übergeben!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "~a wird auf ~a bereitgestellt, Port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "Kompressionsmethode „~a“ wird auf Stufe ~a verwendet~%" @@ -5498,7 +5530,7 @@ msgstr "" " Knoten zeigen" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5915,92 +5947,92 @@ msgstr "Für Singularity müssen Sie eine Shell bündeln~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Fügen Sie @code{bash} oder @code{bash-minimal} zu Ihrer Paketliste hinzu." -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "~h Paketableitungen für ~a werden berechnet …~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "Nach ~h Store-Objekten von ~a wird gesucht …~%" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% Substitute verfügbar (~h von ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " Unbekannte Substitutgrößen~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB an Nars (komprimiert)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " Mindestens ~,1h MiB an Nars (komprimiert)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB auf der Platte (unkomprimiert)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h Sekunden pro Anfrage (~,1h Sekunden insgesamt)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h Anfragen pro Sekunde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (Keine Informationen zu kontinuierlicher Integration verfügbar)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " „~a“ lieferte ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h von ~h) der fehlenden Objekte sind in der Warteschlange~%" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " Mindestens ~h Erstellungen in der Warteschlange~%" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h Erstellungen in der Warteschlange~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " Erstellungsgeschwindigkeit: ~1,2f Erstellungen pro Stunde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f Erstellungen pro Stunde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Substitute fehlen für die folgenden Objekte:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "unbekanntes System" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -6008,7 +6040,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix weather [OPTIONEN] [PAKETE …]\n" "Über die Verfügbarkeit von Substituten berichten.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -6018,7 +6050,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " die auf URLS verfügbaren Substitute prüfen" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -6028,7 +6060,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " Substitute für im Manifest angegebene Pakete suchen" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -6040,7 +6072,7 @@ msgstr "" " angeben, wie viele Substitute es für Pakete mit\n" " mindestens ANZAHL-vielen abhängigen Paketen gibt" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -6048,7 +6080,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing auflisten, welche Substitute fehlen" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -6056,35 +6088,35 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEM Substitute für SYSTEM angeben — z.B. „i686-linux“" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: Ungültige URL~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Das folgende ~a Paket fehlt auf „~a“ für „~a“:~%" msgstr[1] "Die folgenden ~a Pakete fehlen auf „~a“ für „~a“:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "~a Paket fehlt auf „~a“ für „~a“, darunter ist:~%" msgstr[1] "~a Pakete fehlen auf „~a“ für „~a“, darunter sind:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "Die verfügbaren Formate sind:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "~a: Nicht unterstütztes Ausgabe-Format~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" @@ -6092,7 +6124,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix describe [OPTION] …\n" "Zeigt Informationen über momentan benutzte Kanäle.\n" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" @@ -6100,7 +6132,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAT Informationen im angegebenen FORMAT anzeigen" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" @@ -6108,7 +6140,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats verfügbare Formate anzeigen" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" @@ -6116,22 +6148,22 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL Informationen über das PROFIL anzeigen" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "~%;; Warnung: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "„GUIX_PACKAGE_PATH“ ist gesetzt, wird aber nicht wiedergegeben.~%" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "Konnte Ursprung nicht finden~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -6142,37 +6174,37 @@ msgstr "" "nicht mit @command{guix pull} eingerichtet? Seine\n" "Versionszeichenkette ist ~a.~%" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "Git-Checkout:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " Repository: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " Branch: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " Commit: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " Repository-URL: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " Branch: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " Commit: ~a~%" @@ -6623,29 +6655,29 @@ msgstr "~a: Quelldatei konnte nicht gefunden werden" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: Kein „version“-Feld beim Quellort; wird übersprungen~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "Fehler: ~a: Nicht gebundene Variable" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "Debugger wird betreten; tippen Sie „,bt“ für einen Backtrace\n" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "Hinweis: " -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Vielleicht haben Sie eine @code{use-modules}-Form vergessen?" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Vielleicht haben Sie @code{(use-modules ~a)} vergessen?" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6660,58 +6692,58 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "Modulname „~a“ passt nicht zum Dateinamen „~a“~%" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: Datei ist leer~%" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden: ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~aschließende Klammer fehlt~%" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "Lesefehler beim Laden von „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "Ausnahme ausgelöst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden:~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "„~a“ konnte nicht geladen werden: Ausnahme ausgelöst: ~s~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6737,15 +6769,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "die Guix-Autoren\n" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -6759,7 +6791,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6769,7 +6801,7 @@ msgstr "" "Melden Sie Fehler an: ~a.\n" "Melden Sie Übersetzungsfehler an: translation-team-de@lists.sourceforge.net." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6778,7 +6810,7 @@ msgstr "" "\n" "Homepage von ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6789,31 +6821,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/de/help/" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "„~a“ ist kein gültiger regulärer Ausdruck: ~a~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: Ungültige Zahl~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "Ungültige Zahl: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "Unbekannte Einheit: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -6822,7 +6854,7 @@ msgstr "" "Sie können keine zwei verschiedenen Versionen\n" "oder Varianten von @code{~a} im selben Profil haben." -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -6831,111 +6863,111 @@ msgstr "" "Versuchen Sie, sowohl @code{~a} als auch @code{~a} zu aktualisieren,\n" "oder entfernen Sie eines von beidem aus dem Profil." -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: Paket „~a“ hat eine ungültige Eingabe: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: Erstellungssystem „~a“ unterstützt kein Cross-Erstellen~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: Ungültige Eingabe eines G-Ausdrucks~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "Profil „~a“ existiert nicht~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "Generation ~a des Profils „~a“ existiert nicht~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "Paket „~a~@[@~a~]~@[:~a~]“ wurde im Profil nicht gefunden~%" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " … propagiert von ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "Profil enthält im Konflikt stehende Einträge für ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " erster Eintrag: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " zweiter Eintrag: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "Beschädigte Eingabe, während „~a“ aus „~s“ wiederhergestellt wurde~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "Beschädigte Eingabe, während das Archiv aus „~s“ wiederhergestellt wurde~%" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "Verbindung zu „~a“ fehlgeschlagen: ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "Referenz auf ungültige Ausgabe „~a“ der Ableitung „~a“~%" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "Datei „~a“ konnte in diesen Verzeichnissen nicht gefunden werden:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "Programm wurde~@[ mit Exit-Status ~a ungleich null~] beendet~@[ durch Signal ~a~]~@[, angehalten durch Signal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "Ausdruck ~s konnte nicht gelesen werden: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "Ausdruck „~a“ kann nicht ausgewertet werden:~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "Syntaxfehler: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "Ausdruck ~s ergibt kein Paket~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "Mindestens ~,1h MB werden gebraucht, aber nur ~,1h MB sind verfügbar in ~a~%" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6945,25 +6977,25 @@ msgstr[1] "Folgende Ableitungen würden erstellt:~%" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen:~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Folgende Datei würde heruntergeladen:~%~;~]" msgstr[1] "~:[Folgende Dateien würden heruntergeladen:~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung würde durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen würden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6972,17 +7004,17 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks würden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB würden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h Objekt würde heruntergeladen~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h Objekte würden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6992,25 +7024,25 @@ msgstr[1] "Folgende Ableitungen werden erstellt:~%" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen:~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Die folgende Datei wird heruntergeladen:~%~;~]" msgstr[1] "~:[Die folgenden Dateien werden heruntergeladen:~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Folgende Veredelung wird durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Folgende Veredelungen werden durchgeführt:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -7019,87 +7051,87 @@ msgstr[1] "~:[Folgende Profil-Hooks werden erstellt:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB werden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h Objekt wird heruntergeladen~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h Objekte werden heruntergeladen~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(Änderungen an Abhängigkeiten oder am Paket)" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket würde entfernt:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden entfernt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket wird entfernt:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden entfernt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete würde heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Die Version des folgenden Pakets wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die Version der folgenden Pakete wird heruntergestuft:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket würde aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket wird aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden aktualisiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket würde installiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete würden installiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Das folgende Paket wird installiert:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden installiert:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: Ungültige Texinfo-Auszeichnung~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "Unzulässige Syntax: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generation ~a\t~a" @@ -7109,7 +7141,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d. ~B ~Y ~T" @@ -7117,37 +7149,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(aktuell)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "Kann Profil ~a nicht sperren: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "Profil ~a wird durch einen anderen Prozess gesperrt~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "Von Generation „~a“ zu „~a“ gewechselt~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a wird gelöscht~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Rufen Sie „guix --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" @@ -7155,7 +7187,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix OPTION | BEFEHL ARGUMENTE …\n" "BEFEHL mit ARGUMENTE ausführen.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" @@ -7163,7 +7195,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help diesen hilfreichen Text nochmal anzeigen und beenden" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" @@ -7172,26 +7204,26 @@ msgstr "" " -V, --version Versions- und Urheberrechtsinformationen\n" " anzeigen und beenden" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "BEFEHL muss einer der unten aufgelisteten Unterbefehle sein:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: Befehl nicht gefunden~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Meinten Sie @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: Befehlsname fehlt~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: Nicht erkannte Option „~a“~%" @@ -7468,7 +7500,7 @@ msgstr "Kanalauthentifizierung deaktiviert~%" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "Aktualisierung verweigert von Kanal „~a“ auf Commit ~a, der kein Nachkomme von ~a ist" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7711,7 +7743,7 @@ msgstr "~a: Verbindung fehlgeschlagen: ~a~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "~s: Nicht unterstütztes URI-Schema für den Server~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7722,12 +7754,12 @@ msgstr "" "binären Substitute mehr herunterladen. Aktualisieren Sie ihn\n" "entsprechend dem Abschnitt „Aktualisieren von Guix“ im Handbuch.~%" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "„~a“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „~a“~%" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "„~a“ ist veraltet~%" @@ -7932,7 +7964,7 @@ msgstr "Avahi-Daemon läuft nicht; Substitutserver können nicht automatisch erk msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "Ein Avahi-Fehler wurde durch „~a“ gemeldet: ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" @@ -7943,7 +7975,7 @@ msgstr "" " Umgebung für das Paket erzeugen, zu dem AUSDRUCK\n" " ausgewertet wird" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" @@ -7951,7 +7983,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=DATEI eine Umgebung mit dem Manifest aus DATEI erzeugen" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" @@ -7959,7 +7991,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PFAD die Umgebung aus dem Profil unter PFAD erzeugen" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" @@ -7967,7 +7999,7 @@ msgstr "" "\n" " --check prüfen, ob die Shell Umgebungsvariable überschreibt" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" @@ -7975,7 +8007,7 @@ msgstr "" "\n" " --pure bestehende Umgebungsvariable nicht übernehmen" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" @@ -7984,7 +8016,7 @@ msgstr "" " -E, --preserve=REGEXP zum regulären Ausdruck REGEXP passende\n" " Umgebungsvariable erhalten" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" @@ -7992,7 +8024,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths benötigte Definitionen von Umgebungsvariablen anzeigen" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" @@ -8001,7 +8033,7 @@ msgstr "" " -C, --container Befehl in einer isolierten Container-Umgebung\n" " ausfühen" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" @@ -8009,7 +8041,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network Containern Netzwerkzugriff erlauben" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -8020,7 +8052,7 @@ msgstr "" " -P, --link-profile in einem isoliertem Container das Umgebungsprofil als\n" " ~/.guix-profile verknüpfen" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -8033,7 +8065,7 @@ msgstr "" " ein Benutzer mit Namen BENUTZER mit Persönlichem\n" " Verzeichnis /home/BENUTZER verwendet" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" @@ -8043,7 +8075,7 @@ msgstr "" " --no-cwd das aktuelle Arbeitsverzeichnis nicht mit dem\n" " isolierten Container teilen" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" @@ -8054,7 +8086,7 @@ msgstr "" " bei Containern: Wirtsdateisystem entsprechend der\n" " SPEZIFIKATION mit Lese-/Schreibzugriff teilen" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" @@ -8066,7 +8098,7 @@ msgstr "" " SPEZIFIKATION nur mit Lesezugriff zugänglich\n" " machen" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" @@ -8074,7 +8106,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap mit den Bootstrap-Binärdateien die Umgebung erstellen" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" @@ -8084,11 +8116,11 @@ msgstr "" "Eine Umgebung erstellen, die die Abhängigkeiten von Paket enthält, und den\n" "BEFEHL oder eine interaktive Shell darin ausführen.\n" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "Dieser Befehl ist veraltet. Benutzen Sie „guix shell“.\n" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" @@ -8098,7 +8130,7 @@ msgstr "" " -l, --load=DATEI Umgebung für das Paket erstellen, zu dem der\n" " Code in DATEI ausgewertet wird" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" @@ -8108,52 +8140,52 @@ msgstr "" " --ad-hoc alle angegebenen Pakete in die Umgebung aufnehmen statt\n" " nur deren Eingaben" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "„--inherit“ ist veraltet, benutzen Sie stattdessen „--preserve“~%" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "In der Shell „~a“ sichtbare Umgebungsvariable werden geprüft …~%" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "Die Umgebung der Shell „~a“ konnte nicht bestimmt werden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "Variable „~a“ fehlt in der Umgebung der Shell~%" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "Variable „~a“ hat ein unerwartetes Suffix „~a“~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "Variable „~a“ wurde überschrieben: „~a“~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "„GUIX_ENVIRONMENT“ fehlt in der Umgebung der Shell~%" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "„GUIX_ENVIRONMENT“ ist auf „~a“ statt „~a“ gesetzt~%" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "„PS1“ ist in der Sub-Shell unverändert~%" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -8182,7 +8214,7 @@ msgstr "" "fi\n" "@end example\n" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -8226,76 +8258,76 @@ msgstr "" "in einem Container ausgeführt wird. Sie ist gegenüber dem\n" "beschriebenen Problem immun." -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "Alles in Ordnung! Die Shell verwendet die richtigen Umgebungsvariablen.~%" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "Meinten Sie „~a“?~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, scheme-format msgid "~a: command not found~%" msgstr "~a: Befehl nicht gefunden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "Kann Profil nicht verknüpfen: „~a“ existiert bereits im Container~%" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "Kann keinen Container erzeugen: Keine Benutzernamensräume (User Namespaces) verfügbar\n" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "Ist Ihre Kernel-Version < 3.10?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "Kann keinen Container erzeugen: Benutzer ohne Berechtigung können keinen Benutzernamensraum (User Namespace) erzeugen\n" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "Bitte schalten Sie /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone auf \"1\"\n" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "Kann keinen Container erzeugen: /proc/self/setgroups existiert nicht\n" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "Ist Ihre Kernel-Version < 3.19?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "„--link-profile“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "„--user“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "„--no-cwd“ kann nur mit „--container“ benutzt werden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "„--profile“ kann nicht zusammen mit Paketoptionen angegeben werden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "Keine Pakete angegeben; leere Umgebung wird erstellt~%" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "Sie brauchen kein „--check“, wenn Sie „--container“ angeben; nichts wird geprüft~%" @@ -8315,7 +8347,7 @@ msgstr "" ";; wie \"guix describe\" sie anzeigt. Siehe den Abschnitt \"Guix nachbilden\"\n" ";; im Handbuch.\n" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -8325,11 +8357,11 @@ msgstr "" "Die in DATEI deklarierte Persönliche Umgebung entsprechend der AKTION erstellen.\n" "Manche AKTION unterstützt weitere ARGUMENTE.\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search suche nach bestehenden Diensttypen\n" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" @@ -8338,57 +8370,57 @@ msgstr "" " container die Konfiguration der Persönlichen Umgebung\n" " in einem Container ausführen\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" " reconfigure zur neuen Konfiguration der\n" " Persönlichen Umgebung wechseln\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" " roll-back zur vorherigen Konfiguration der Persönlichen Umgebung\n" " wechseln\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr " describe die aktuelle Persönliche Umgebung beschreiben\n" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr " list-generations die Generationen der Persönlichen Umgebung auflisten\n" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" " switch-generation zu einer bestehenden Konfiguration der\n" " Persönlichen Umgebung wechseln\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr " delete-generations alte Generationen der Persönlichen Umgebung löschen\n" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" " build die Persönliche Umgebung erstellen, ohne etwas\n" " zu installieren\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" " import eine Definition der Persönlichen Umgebung anhand\n" " bestehender Konfigurationsdateien (Dotfiles) erzeugen\n" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr " extension-graph den Dienste-Erweiterungsgraphen ausgeben\n" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr " shepherd-graph den Graphen der Shepherd-Dienste ausgeben\n" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" @@ -8399,7 +8431,7 @@ msgstr "" " das home-environment-Objekt betrachten, zu dem AUSDRUCK\n" " ausgewertet wird, statt etwa eine DATEI auszulesen" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -8410,27 +8442,27 @@ msgstr "" " BACKEND für 'extension-graph' und 'shepherd-graph'\n" " benutzen" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, scheme-format msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "Prozess wurde durch Signal ~a abgewürgt~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, scheme-format msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "Prozess wurde durch Signal ~a angehalten~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "„~a“ liefert keine Persönliche Umgebung~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "Alle Konfigurationsdateien für die Persönliche Umgebung wurden in „~a“ geschrieben~%" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" @@ -8439,27 +8471,27 @@ msgstr "" "Führen Sie @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} aus,\n" "um die Persönliche Umgebung einzurichten, die diese Dateien beschreiben.\n" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "Keine Generation einer Persönlichen Umgebung angegeben; kann nicht beschrieben werden~%" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix home: Befehlsname fehlt~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Rufen Sie „guix home --help“ auf, um weitere Informationen zu erhalten.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a: Zusätzlicher Befehl~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "Zur Generation „~a“ der Persönlichen Umgebung kann nicht gewechselt werden~%" @@ -9259,7 +9291,7 @@ msgstr "Verbindung geschlossen~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: Unbekannter REPL-Typ~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" @@ -9269,7 +9301,7 @@ msgstr "" "Eine Umgebung erstellen, die PAKETE enthält, und den\n" "BEFEHL oder eine interaktive Shell darin ausführen.\n" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" @@ -9277,7 +9309,7 @@ msgstr "" "\n" " -D, --development die Entwicklungseingaben des folgenden Pakets aufnehmen" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" @@ -9286,7 +9318,7 @@ msgstr "" " -f, --file=DATEI zur Umgebung das Paket hinzunehmen, zu dem die\n" " DATEI ausgewertet wird" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" @@ -9294,7 +9326,7 @@ msgstr "" "\n" " -q Laden von „guix.scm“ und „manifest.scm“ unterdrücken" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" @@ -9302,22 +9334,34 @@ msgstr "" "\n" " --rebuild-cache zwischengespeicherte Umgebung neu erstellen" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --export-manifest ein Manifest für das gewählte Profil ausgeben" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "Ungültiger Dateiname wird ignoriert: „~a“~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "Umgebung aus „~a“ wird geladen …~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "„~a“ wird nicht geladen, denn es wurde nicht autorisiert~%" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -9336,7 +9380,14 @@ msgstr "" "echo ~a >> ~a\n" "@end example\n" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." @@ -9345,52 +9396,52 @@ msgstr "" "übergeben, wodurch gemeldet wird, falls Ihre Shell Umgebungsvariable\n" "überschreibt." -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "~a: Ausdruck ist komplex; abgebrochen~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "~a: Eingabenbezeichnung „~a“ passt nicht zum Paketnamen; abgebrochen~%" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "~a: Nichttriviale Eingabe; abgebrochen~%" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "~a: Eingabeausdruck ist zu kurz~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "~a: Eingaben in nicht unterstütztem Stil; abgebrochen~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "würde bearbeitet~%" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "Es gibt keine Stelle im Quellcode, wo Paket „~a“ definiert ist~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, scheme-format msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: Unbekannte Stilregel~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "~a: Ungültige Richtlinie zur Eingabenvereinfachung~%" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" @@ -9398,7 +9449,7 @@ msgstr "" "Aufruf: guix style [OPTION] … PAKET …\n" "Paketdefinitionen auf den neuesten Stil aktualisieren.\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" @@ -9406,7 +9457,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --styling=REGEL die Stilregel REGEL anwenden" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" @@ -9414,7 +9465,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run anzeigen, was bearbeitet würde, aber nichts tun" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -9428,17 +9479,17 @@ msgstr "" " „safe“ (nur unproblematische)\n" " oder „always“ (immer vereinfachen)" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "Rekonfigurieren verweigert, weil Commit ~a von Kanal „~a“ kein Nachkomme von ~a ist" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "Konnte die Provenienz des aktuellen Systems nicht feststellen~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "Konnte die Provenienz von ~a nicht feststellen~%" @@ -9571,6 +9622,12 @@ msgstr "auf Verbindungen an SOCKET lauschen" msgid "produce debugging output" msgstr "Debug-Ausgabe zur Fehlersuche erzeugen" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "" #~ "Configuration files for programs that\n" #~ "will be put in @file{~/.guix-home/files}." diff --git a/po/guix/eo.po b/po/guix/eo.po index 5e2f2e0a48..71d29ed873 100644 --- a/po/guix/eo.po +++ b/po/guix/eo.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the guix package. # Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2020. # Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2021. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n" "Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/eo/>\n" @@ -60,37 +60,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Provu aldoni @code{(use-service-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: flikaĵo ne trovita" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "plursenca pak-specifigo '~a'~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "ni elektas ~a@~a el ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: pako ne trovita por versio ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: nekonata pako~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "pako '~a' malhavas eligon '~a'~%" @@ -260,48 +260,48 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "mankas radika dosiersistemo" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: malvalida lokaĵara nomo" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "servo '~a' estas provizata pli ol unu foje" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Build the operating system top-level directory, which in\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "referencas ĉiun, kion la operaciumo necesas: sian kernon, initrd,\n" "sistema profilo, praŝarga skripto, ktp." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -334,38 +334,46 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "duobla '~a' ero por /etc" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -373,13 +381,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -388,33 +396,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -422,7 +430,7 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 #, fuzzy #| msgid "" #| "Store provenance information about the system in the system\n" @@ -437,67 +445,67 @@ msgstr "" "mem: uzitajn kanalojn por munti la sistemo kaj sia agorda dosiero,\n" "se ĝi estas disponebla." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, fuzzy, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "malpakado de '~a'...~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "ni forigas ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "ni forigas ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "ni importas dosieron aŭ dosierujon '~a'...~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "fiasko dum kreo de radiko GC '~a': ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -580,7 +588,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -846,7 +854,7 @@ msgstr "~a: malvalida numero~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "pako '~a' havas neniun fonton~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -887,12 +895,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -901,7 +909,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -929,8 +937,8 @@ msgstr "" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Kreo de uzanto" @@ -980,7 +988,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "" @@ -1236,15 +1244,15 @@ msgstr "Ni elŝutas, bonvolu atendi...~%" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "BONE" @@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "BONE" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1362,15 +1370,15 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1587,57 +1595,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1967,7 +1983,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: nerekonita elekto~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -2014,7 +2030,7 @@ msgstr "fiasko dum kreo de radiko GC '~a': ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2203,7 +2219,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2211,7 +2227,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2241,7 +2257,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2251,13 +2267,13 @@ msgstr "" " -r, --root=DOSIERO igi DOSIEROn simbola ligo al la rezulto, kaj registri\n" " ĝin kiel radikon de rubaĵ-kolektanto" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2284,30 +2300,30 @@ msgstr "" " --log-file liveri la protokol-dosierajn nomojn por la indikitaj derivaĵoj" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2316,29 +2332,29 @@ msgstr "" " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2406,22 +2422,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 #, fuzzy #| msgid "~a: warning: ~a~%" msgid "warning: " msgstr "~a: averto: ~a~%" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "~a: eraro: ~a~%" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "<nekonata loko>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2657,7 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3059,8 +3075,8 @@ msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: nekonata pako~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3115,7 +3131,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3124,24 +3140,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3149,7 +3165,7 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix package [ELEKTO]...\n" "Instalas, forigas, aŭ ĝisdatigas pakojn en ununura transakcio.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3159,7 +3175,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=PAKO instali PAKOn" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3169,7 +3185,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=ESP\n" " instali la pakon ESP rezultas al" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3181,7 +3197,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=ESP\n" " instali la pakon ESP rezultas al" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3191,7 +3207,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=PAKO forigi PAKOn" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3199,14 +3215,14 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGESP] ĝisdatigi ĉiujn instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -3214,7 +3230,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGESP] ne ĝisdatigi iun ajn instalitan pakon kongruantan al REGESP" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3222,7 +3238,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back retropaŝi al la antaŭa generacio" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3232,7 +3248,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3242,7 +3258,7 @@ msgstr "" " -I, --list-generations[=ŜABLONO]\n" " listigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3252,7 +3268,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=ŜABLONO]\n" " forigi generaciojn kongruantajn al ŜABLONO" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3262,7 +3278,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generations=ŜABLONO\n" " ŝalti al generacio kongruanta al ŜABLONO" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -3270,13 +3286,13 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest montri manifesto por la indikita profilo" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3285,7 +3301,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFILO uzi PROFILOn anstataŭ la apriora profilo de la uzanto" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -3293,13 +3309,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles listigi la uzantajn profilojn" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3307,7 +3323,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3315,7 +3331,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGESP serĉi en resumo kaj priskribo uzante REGESP" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3325,7 +3341,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGESP]\n" " listigi instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3335,7 +3351,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGESP]\n" " listigi disponeblajn pakojn kongruantajn al REGESP" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3344,37 +3360,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAKO montri detalojn pri PAKO" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: pako ne trovita~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3626,8 +3642,8 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n" "Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n" @@ -3981,12 +3997,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap uzi 'bootstrap Guile' por konstrui novan Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -4237,112 +4253,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "malĝustaj argumentoj" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, fuzzy, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "malpakado de '~a'...~%" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "ekigado de la nuna radika dosiersistemo~%" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, fuzzy, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, fuzzy, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "neniu kongrua generacio~%" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, fuzzy, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "malvalida numero: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, fuzzy, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4355,110 +4371,110 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, fuzzy, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "~a: eraro: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "ni ĝisdatigis ~a sukcese, liverita sur '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "ni aktivas la sistemon...~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "ni ekigas la operaci-sistemon sub '~a'...~%" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -4468,73 +4484,73 @@ msgstr "" "Konstrui la operaciumo deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n" "Kelkaj AGOj subtenas kromajn ARGumentojn\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 #, fuzzy msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 #, fuzzy msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la gastigantan memoron\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm munti virtualan maŝinan kopion kiu kundividas la gastigantan konservejo\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image konstrui Guix System kopion\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image konstrui Docker kopion\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 #, fuzzy msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " - 'init', ekigi radikan dosiersistemon por lanĉi GNU-on.\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -4542,21 +4558,21 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation liveri la derivaĵo de la indikita operaciumo" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4564,7 +4580,7 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -4572,7 +4588,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types listigi disponeblajn kopispecojn" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -4580,7 +4596,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --image-type=SPECO por 'image', produkti SPECAn kipion" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -4589,7 +4605,7 @@ msgstr "" " --image-size=GRANDO\n" " por 'image', produkti kipion je GRANDO" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4598,7 +4614,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-grub por 'init', ne instali GRUB" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4606,7 +4622,7 @@ msgstr "" "\n" " --volatile por 'image', nepermanentigi la supran dosiersistemon" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -4618,19 +4634,19 @@ msgstr "" "\n" " --volatile por 'image', nepermanentigi la supran dosiersistemon" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4640,7 +4656,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4650,13 +4666,13 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4668,7 +4684,7 @@ msgstr "" " igi DOSIEROn simbola ligilo al la rezulto, kaj\n" " registri ĝin kiel radikon de senrubigilo" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4676,76 +4692,76 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot por 'vm', fari kompletan ekŝargan sekvon" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "'~a' ne liveras operaciumon nek kopion~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "neniu agorda dosiero estis indikata~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "malĝusta nombro da argumentoj~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, fuzzy, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: nekonata pako~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "malĝusta nombro da argumentoj por la ago '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix: mankas komanda nomo~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "nekonata" @@ -4810,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: malvalida kontrolilo~%" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -4819,7 +4835,7 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix publish [ELEKTO]...\n" "Publikigas ~a sur HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -4827,7 +4843,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORDO aŭskulti ĉe PORDOn" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -4835,13 +4851,13 @@ msgstr "" "\n" " --listen=GAST aŭskulti la retan interfacon de GAST" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -4849,63 +4865,63 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise anonci ĉe la loka reto" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -4913,47 +4929,57 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORDO] renaskigi REPL-servilo ĉe PORDO" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, fuzzy, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "elŝuto el '~a' fiaskis: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "nesubtenata enig-tipo nar" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "ni forigas ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, fuzzy, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a domajno ne trovita: ~a" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, fuzzy, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "ni publikigas ~a sur pordo ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -5177,7 +5203,7 @@ msgstr "" " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5568,114 +5594,114 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "ni serĉas la lastan eldonon de GNU ~a..." -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "nekonata unuo: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "nekonata" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5683,13 +5709,13 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5698,42 +5724,42 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMO provi konstrui por SISTEMO--ekz., \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 #, fuzzy msgid "The available formats are:\n" msgstr "La validaj valoroj por AGO estas:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "nesubtenata haket-formo: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5742,7 +5768,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FRM skribi la haketon laŭ la indikita formo" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5751,28 +5777,28 @@ msgstr "" "\n" " -l, --list-checkers montri la liston de disponeblaj kontroliloj" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5780,37 +5806,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, fuzzy, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "~a: eraro: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -6242,29 +6268,29 @@ msgstr "~a: ne eblis trovi fontan dosieron" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: neniu kampo 'version' en la fonto; ni saltas~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6274,58 +6300,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6341,15 +6367,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -6365,7 +6391,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6374,7 +6400,7 @@ msgstr "" "\n" "Raportu program-misojn al: ~a." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6383,7 +6409,7 @@ msgstr "" "\n" "hejm-paĝo de ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6394,149 +6420,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "malvalida numero: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "nekonata unuo: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: pako '~a' havas malvalidan enigon: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: munta sistemo '~a' ne subtenas crucajn konstruojn~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "generacio ~a de la profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "difektita enigo dum restarigo de '~a' el ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "difektita enigo dum restarigo de arĥivo el ~s~%" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "fiasko dum konekto al '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referenco al malvalida eligo '~a' de la derivaĵo '~a'~%" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "fiasko dum lego de esprimo ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "fiasko dum analizo de esprimo '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, fuzzy, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "~a: eraro: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "la esprimo ~s ne rezultas pakon~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6548,12 +6574,12 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivaĵoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6562,14 +6588,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[La jena dosiero estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[La jenaj dosieroj estus elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La jena greftado estus farita:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[La jenaj greftadoj estus faritaj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6578,18 +6604,18 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj profilaj hokoj estus konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h ero estus elŝutata~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h eroj estus elŝutataj~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6601,12 +6627,12 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj derivaĵoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6615,14 +6641,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[La jena dosiero estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[La jenaj dosieroj estos elŝutataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La jena greftado estos farita:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[La jenaj greftadoj estos faritaj:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6631,89 +6657,89 @@ msgstr[1] "~:[La jenaj profilaj hokoj estos konstruataj:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[La jena derivo estos elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h ero estos elŝutata~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h eroj estos elŝutataj~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus forigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus forigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos forigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos forigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus malpromociata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus malpromociataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos malpromociata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos malpromociataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos ĝisdatigata:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos ĝisdatigataj:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estus instalata:~% ~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estus instalataj:~% ~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "La jena pako estos instalata:~% ~{~a~%~}~%" msgstr[1] "La jenaj pakoj estos instalataj:~% ~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: malvalida numero~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "malvalida sintakso: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generacio ~a\t~a" @@ -6723,7 +6749,7 @@ msgstr "Generacio ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6731,37 +6757,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(nuna)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "ne eblas atingi '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profilo '~a' ne ekzistas~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, fuzzy, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "alterno el generacio ~a al ~a~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "ni forigas ~a~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" @@ -6773,7 +6799,7 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix KOMANDO ARGj...\n" "Lanĉas KOMANDOn kun ARGj.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6785,7 +6811,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6797,26 +6823,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version montri informon pri versio kaj eliri" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "KOMANDO devas esti unu el la sub-komandoj sube listataj:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: mankas komanda nomo~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: nerekonita elekto: '~a'~%" @@ -7090,7 +7116,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7331,7 +7357,7 @@ msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7339,12 +7365,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -7526,7 +7552,7 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "eraro: dum kreo de dosierujo '~a': ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7536,19 +7562,19 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7557,7 +7583,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7566,7 +7592,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7575,7 +7601,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGESP] ĝisdatigi ĉiujn instalitajn pakojn kongruantajn al REGESP" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7584,20 +7610,20 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 #, fuzzy msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr " - 'vm', konstrui virtual-maŝinan bildon kiu kundividas la gastigantan memoron\n" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7605,7 +7631,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7613,14 +7639,14 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7630,7 +7656,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC por 'vm', kundividi gastigan dosiersistemon akorde al SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7640,7 +7666,7 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm', elmontri gastigan dosiersistemon akorde al SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7649,18 +7675,18 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap uzi la praŝargilon Guile por konstrui la profilon" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7670,61 +7696,61 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "fiasko dum kreo de derivaĵo: ~s~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "pako '~a' estas ĝisdatiginda per '~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7741,7 +7767,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7764,78 +7790,78 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to load '~a':~%" msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "fiasko dum ŝargo de '~a':~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7849,7 +7875,7 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -7864,65 +7890,65 @@ msgstr "" "Konstrui la operaciumo deklarita en DOSIERO akorde al AGO.\n" "Kelkaj AGOj subtenas kromajn ARGumentojn\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 #, fuzzy msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" "\n" " --search-paths montri necesajn medi-variablajn difinojn" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " - 'reconfigure', alterni al nova operaci-sistema agordaro\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 #, fuzzy msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr " - 'build', konstrui la operaci-sistemon sen instali ion ajn\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7932,67 +7958,67 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: komando ne trovita~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "'~a' ne liveras operaciumon nek kopion~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, fuzzy, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "ni ne forigas generacion ~a, kiu estas la nuna~%" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: mankas komanda nomo~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Provu 'guix --help' por pli da informo.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: extraneous argument~%" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a: fremda argumento~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "ne eblas ŝalti al generacio '~a'~%" @@ -8707,14 +8733,14 @@ msgstr "~a: elŝuto fiaskis~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: nekonata pako~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8726,7 +8752,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations liveri la derivaĵajn dosierindikojn de la indikitaj pakoj" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8735,7 +8761,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ESPR konstrui la pakon aŭ derivaĵon kiu rezultas de ESPR" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8744,29 +8770,41 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help montri ĉi tiun helpon kaj eliri" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --export-manifest montri manifesto por la indikita profilo" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "malvalida numero: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "following redirection to `~a'...~%" msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "ni sekvas la redirektigon al '~a'...~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8778,59 +8816,66 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "subskribo ne estas valida s-esprimo: ~s~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "~s: nesubtenata URI-skemo de servo~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, fuzzy, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "fiasko dum ŝargo je operaci-sistema dosiero '~a':~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: nekonata pako~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "malvalidaj simbol-ligaj ĵetonoj" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n" @@ -8842,13 +8887,13 @@ msgstr "" "Uzmaniero: guix archive [ELEKTO]... PAKO...\n" "Eksportas/importas unu aŭ pli da PAKOj al/el la konservejo.\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8860,7 +8905,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run montri kion estus farita sen fakte fari ĝin" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8868,17 +8913,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -9020,6 +9065,12 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #, fuzzy #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgstr "~:[La jena derivo estus elŝutata:~%~{ ~a~%~}~;~]" diff --git a/po/guix/es.po b/po/guix/es.po index 2ec238713d..39c337f281 100644 --- a/po/guix/es.po +++ b/po/guix/es.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2021, 2022. # Jorge Javier Araya Navarro <jorge@esavara.cr>, 2021. # Luis Felipe López Acevedo <luis.felipe.la@protonmail.com>, 2021, 2022. -#: guix/diagnostics.scm:157 +# Pablo Munoz Alabau <pamual@posteo.es>, 2022. +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-07 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Luis Felipe López Acevedo <luis.felipe.la@protonmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-16 07:30+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Munoz Alabau <pamual@posteo.es>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,38 +65,38 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Intente añadir @code{(use-package-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: parche no encontrado" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "especificación de paquete ambigua `~a'~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "seleccionando ~a@~a de ~a~%" # FUZZY -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "el paquete '~a' ha sido reemplazado por '~a'~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: paquete no encontrado para versión ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: paquete desconocido~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "el paquete '~a' carece de la salida '~a'~%" @@ -158,6 +159,8 @@ msgid "" "This service creates an @file{rc} script in the\n" "system; that script is responsible for booting the Hurd." msgstr "" +"Este servicio crea un @file{rc} guion en el\n" +"sistema; ese guion es el responsable de arrancar el Hurd." #: gnu/services.scm:757 msgid "" @@ -278,6 +281,13 @@ msgid "" "guix pull\n" "@end example" msgstr "" +"Esto probablemente significa que esta versión\n" +"de Guix es más vieja que la que creó @file{~a}. Para solucionar esto tienes\n" +"que actualizar Guix:\n" +"\n" +"@example\n" +"guix pull\n" +"@end example" #: gnu/system.scm:609 #, scheme-format @@ -289,32 +299,32 @@ msgstr "dispositivo mapeado '~a' puede no ser montado por el cargador de arranqu msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "Lista de elementos del campo 'swap-devices' que deberían usar ahora el registro <swap-space> puesto que el viejo método está obsoleto. See \"(guix) Referencia del sistema operativo\" para más detalles.~%" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "el uso de una cadena para el archivo '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "el uso de un valor monádico para '~a' está obsoleto; use 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "representar programas con objetos similares a archivos está obsoleto; utilice 'setuid-program' en su lugar~%" # FUZZY -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "falta el sistema de archivos raíz" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nombre de localización no válido" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -325,17 +335,17 @@ msgstr "" "como un daemon, y se asegura de que se arrancan y paran en el orden\n" "correcto." -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "se proporciona el servicio '~a' más de una vez" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "el servicio '~a' necesita '~a', que no se proporciona por ningún servicio" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -350,7 +360,7 @@ msgstr "" "finalizan con la señal @code{SIGKILL}." # FUZZY -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" @@ -360,7 +370,7 @@ msgstr "" "el cual a su vez hace referencia a todo lo que el entorno home necesita: sus\n" "paquetes, archivos de configuración, guión de arranque y demás." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -373,37 +383,52 @@ msgstr "" "archivos de configuración que el usuario ha declarado en su\n" "registro @code{home-environment}." -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "definición duplicada para la variable de entorno `~a' ~%" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "Establecer las variables de entorno." -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "la entrada '~a' está por duplicado para archivos/" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" +"Archivos que serán guardados en\n" +"@file{~~/.guix-home/files}, y procesados durante la activación." -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." msgstr "" +"Archivos que serán guardados en\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, y procesados durante la activación." + +#: gnu/home/services.scm:329 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." +msgstr "" +"Archivos que serán guardados en\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, y procesados durante\n" +"la activación." #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -415,7 +440,7 @@ msgstr "" "la variable XDG_RUNTIME_DIR está establecida con un valor apropiado y ejecute manualmente la manually execute the\n" "secuencia de comandos ejecutando '$HOME/.guix-home/on-first-login'" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." @@ -423,7 +448,7 @@ msgstr "" "Corre gexps en el primer acceso de usuario. Se puede\n" "extender con un gexp." -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -437,7 +462,7 @@ msgstr "" "reconfiguración o conmutación de generación. Este servicio se puede extender\n" "con un gexp, pero muchas veces y todos los gexps deben ser idempotentes." -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" @@ -446,14 +471,14 @@ msgstr "" "Comparando ~a y\n" "~10t~a..." -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr " hecho (~a)\n" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" @@ -461,7 +486,7 @@ msgstr "" "Evaluando cambiar gexps.\n" "\n" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" @@ -469,7 +494,7 @@ msgstr "" "Evaluación de cambio de gexps terminada.\n" "\n" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -481,7 +506,7 @@ msgstr "" "primer elemento es el patrón para el archivo o directorio que espera ser\n" "cambiado y el segundo elemento es la expresión G a evaluar." -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" @@ -491,50 +516,43 @@ msgstr "" "home mismo: los canales que se usaron al construir el entorno\n" "home y su archivo de configuración, cuando estén disponibles." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "Retrocediendo a '~a'..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr " hecho.\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "" -#| "Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n" -#| "\n" +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 +#, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" -msgstr "" -"Limpiando los enlaces simbólicos de los anteriores entornos home.\n" -"\n" +msgstr "Limpiando los enlaces simbólicos del anterior entorno home en ~a.~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "Quitando ~a..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "Saltando ~a (no es un enlace simbólico a almacenar)... hecho\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Removing ~a..." +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 +#, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" -msgstr "Quitando ~a..." +msgstr "~a ha sido quitado.\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 +#, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "Saltando ~a (no es un directorio vacío)... hecho\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" @@ -542,18 +560,17 @@ msgstr "" "Limpieza terminada.\n" "\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "Enlazando simbólicamente ~a -> ~a..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 +#, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" -msgstr "no se pudo crear la raíz recolector de basura «~a»: ~a~%" +msgstr "no se pudo crear el directorio ~a: ~s~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" @@ -563,7 +580,7 @@ msgstr "" "Actualización de enlaces simbólicos finalizada.\n" "\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -666,7 +683,7 @@ msgstr "" "Si piensa que este diagnóstico no es acertado, use la opción\n" "@option{--skip-checks} de @command{guix system}.\n" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "ninguna partición LUKS con UUID '~a'" @@ -933,7 +950,7 @@ msgstr "'~a' no es una URI válida~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "opam: paquete '~a' no encontrado~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Actualizador para paquetes OPAM" @@ -977,12 +994,12 @@ msgstr "" "declaración de pypi-uri en el paquete generado. Puede que necesite reemplazar ~s con\n" "una subcadena de la PyPI URI que identifique el paquete." -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "sin versión de fuente para el paquete pypi ~a ~a~%" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -995,7 +1012,7 @@ msgstr "" "la fuente. Para compilar desde la fuente, vaya al repositorio superior en\n" "@uref{~a}." -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "Actualizador para paquetes PyPI" @@ -1023,8 +1040,8 @@ msgstr "Selección de red" msgid "Substitute server discovery" msgstr "Descubrimiento de servidor sustituto" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Creación de cuentas de usuarios" @@ -1075,7 +1092,7 @@ msgstr "Volcado" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -1339,7 +1356,7 @@ msgstr "Conectando a ~a. Espere, por favor." msgid "Connection in progress" msgstr "Conexión en progreso" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -1347,8 +1364,8 @@ msgstr "Mostrar" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -1356,7 +1373,7 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "Por favor, proporcione una entrada no vacía." -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "Entrada vacía" @@ -1468,15 +1485,15 @@ msgstr "Contraseña necesaria" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Confirme la contraseña para el cifrado de la partición ~a (etiqueta: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "Se necesita la confirmación de la contraseña" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Las contraseñas no coinciden. Inténtelo de nuevo." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "Error de contraseña" @@ -1709,57 +1726,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "Seleccione una zona horaria." -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "Nombre real" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "Directorio de la cuenta de usuario" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "No se permiten entradas vacías." -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "La cuenta root es creada automáticamente." + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "Cuenta root" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "Confirme la contraseña." #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "Cree una contraseña para la cuenta de administración del sistema (\"root\")." -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "Contraseña de administración del sistema" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "Añada al menos una cuenta de usuario al sistema mediante el botón \"Añadir\"." -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "Cree al menos una cuenta de usuario." -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "Ninguna cuenta de usuario" @@ -2106,7 +2131,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opción no reconocida~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "¿Quería decir @code{~a}?~%" @@ -2164,7 +2189,7 @@ msgstr "no se pudo crear la raíz recolector de basura «~a»: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2365,7 +2390,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2373,7 +2398,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMA intenta la construcción para el SISTEMA--por ejemplo, \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2407,7 +2432,7 @@ msgstr "" " --repair repara los elementos especificados" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2419,13 +2444,13 @@ msgstr "" # FUZZY # MAAV: No es literal, pero me parece adecuado. -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2451,30 +2476,30 @@ msgstr "" " --log-file devuelve los nombres de los archivo de registros de las derivaciones proporcionadas" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2483,29 +2508,29 @@ msgstr "" " -h, --help muestra este mensaje de ayuda y termina" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2594,20 +2619,20 @@ msgstr "no hay argumentos especificados, nada que hacer ~%" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "aviso: " # FUZZY -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "error: " -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "<ubicación desconocida>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "el formato de cadena obtuvo ~a argumentos, se esperaban ~a~%" @@ -2842,7 +2867,7 @@ msgstr "~a: error de certificado TLS: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a: error TLS en '~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3250,8 +3275,8 @@ msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: algoritmo de hash desconocido~%" # FUZZY -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3317,7 +3342,7 @@ msgstr "" "\n" "Alternativamente, véase @command{guix package --search-paths -p ~s}." -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3331,12 +3356,12 @@ msgstr "" ";; capturar los canales que se están usando, devueltos por \"guix describe\".\n" ";; Vea la sección \"Replicando Guix\" en el manual.\n" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "no hay información de procedencia para este perfil~%" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" @@ -3346,12 +3371,12 @@ msgstr "" ";; 'guix time-machine -C' para obtener la revisión Guix que se\n" ";; uso para propagar este perfil.\n" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr ";; Aviso: estas otras confirmaciones también se usaron para instalar algunos de los paquetes en este perfil:~%" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3359,7 +3384,7 @@ msgstr "" "Uso: guix package [OPCIÓN]...\n" "Instala, elimina o actualiza paquetes en una única transacción.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -3369,7 +3394,7 @@ msgstr "" " -i, --install PAQUETE ...\n" " instala PAQUETE" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3379,7 +3404,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " instala el paquete al que EXP evalúa" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3391,7 +3416,7 @@ msgstr "" " instala el paquete al que el código en\n" " ARCHIVO evalúa" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -3401,7 +3426,7 @@ msgstr "" " -r, --remove PAQUETE ...\n" " elimina PAQUETE" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3409,7 +3434,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] actualiza todos los paquetes instalados cuyo nombre coincida con REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -3420,7 +3445,7 @@ msgstr "" " manifiesto del ARCHIVO" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -3428,7 +3453,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] no actualiza ningún paquete que REGEXP acepte" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3436,7 +3461,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back vuelve a la generación previa" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -3446,7 +3471,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=CLASE]\n" " muestra las definiciones de variables de entorno necesarias" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3456,7 +3481,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=PATRÓN]\n" " enumera las generaciones que correspondan con PATRÓN" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3466,7 +3491,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=PATRÓN]\n" " borra las generaciones que correspondan con PATRÓN" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3476,7 +3501,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=PATRÓN\n" " cambia a una generación que corresponda con PATRÓN" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -3484,7 +3509,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest imprime un manifiesto para el perfil elegido" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" @@ -3492,7 +3517,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-channels imprime canales para el perfil elegido" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3501,7 +3526,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PERFIL usa PERFIL en vez del perfil predeterminado del usuario" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -3509,7 +3534,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles enumera los perfiles del usuario" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -3518,7 +3543,7 @@ msgstr "" " --allow-collisions no toma las colisiones en el perfil como errores" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3527,7 +3552,7 @@ msgstr "" " --bootstrap usa la oreja Guile para construir el perfil" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3535,7 +3560,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGEXP busca en las sinopsis y descripciones usando REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3545,7 +3570,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " enumera los paquetes instalados que REGEXP acepte" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3555,7 +3580,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " enumera los paquetes disponibles que REGEXP acepte" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -3563,40 +3588,40 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAQUETE muestra los detalles de PAQUETE" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "la expresión regular de actualización '~a' parece una opción de línea de ordenes~%" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "¿es lo que deseaba?~%" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: tipo de ruta de búsqueda no implementado~%" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "no se puede instalar el objeto ya que no es un paquete: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: paquete no encontrado~%" # FUZZY -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a'~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "nada que hacer~%" @@ -3870,8 +3895,8 @@ msgstr "" "Uso: guix git ORDEN PARÁMETROS...\n" "Opera en repositorios de Git.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Los valores permitidos para ACCIÓN son:\n" @@ -4255,12 +4280,12 @@ msgstr "" " --bootstrap usa la oreja Guile para construir la nueva versión de Guix" # FUZZY -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "en el canal '~a': volviendo desde ~a a ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "moviendo el canal '~a' desde ~a al commit ~a sin relación~%" @@ -4517,64 +4542,64 @@ msgstr "~s: orden no válida; se ignora~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "parámetros incorrectos~%" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "copiando a '~a'..." -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "inicializando el sistema de archivos raíz actual~%" # FUZZY -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "¡no se está ejecutando como 'root', por lo que la propiedad de '~a' puede ser incorrecta!~%" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "cargador de arranque instalado satisfactoriamente en ~{ ~a~}~%" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "durante la comunicación con shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "no se pudo encontrar el servicio '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "el servicio '~a' no tiene una acción '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "se ha capturado una excepción durante la ejecución de '~a' en el servicio '~a':~%" # FUZZY -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "algo fue mal: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "error de shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "no se pudo actualizar algunos servicios~%" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -4582,51 +4607,51 @@ msgstr "" "Es necesario que reinicie la máquina para que los cambios tengan\n" "efecto sobre todos los servicios del sistema." -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "no se pudo pasar a la generación '~a' del sistema~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "el GAD de servicios" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "el grafo de dependencias de los servicios de shepherd" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL del repositorio: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " rama: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " revisión: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " nombre de archivo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " nombre canónico de archivo: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " etiqueta: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " cargador de arranque: ~a~%" @@ -4639,39 +4664,39 @@ msgstr " cargador de arranque: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " dispositivo raíz: ~[UUID: ~a~;etiqueta: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " núcleo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " multiboot: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " canales:~%" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " archivo de configuración: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "dispositivo '~a' no encontrado: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -4680,54 +4705,54 @@ msgstr "" "Si '~a' es una etiqueta\n" "del sistema de archivos, escriba @code{(file-system-label ~s)} en su campo @code{device}." -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "sistema de archivos con etiqueta '~a' no encontrado~%" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "sistema de archivos con UUID '~a' no encontrado~%" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "'disk-image' está obsoleto: use en su lugar 'image'~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "'vm-image' está obsoleto: use en su lugar 'image'~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "'docker-image' está obsoleto: use en su lugar 'image'~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Considere ejecutar 'guix pull' antes de 'reconfigure'.~%" # FUZZY # MAAV (TODO): ¿Desactualizar? ¿instalar una versión previa/antigua? -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "¡En caso de no hacerlo puede desactualizar su sistema!~%" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "cargador de arranque instalado satisfactoriamente en '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "activando sistema...~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -4735,21 +4760,21 @@ msgstr "" "Para completar la actualización, ejecute 'herd restart SERVICIO' para parar,\n" "actualizar y reiniciar cada servicio que no se reinició automáticamente.\n" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Ejecute 'herd status' para ver la lista de servicios en su sistema.\n" # FUZZY -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "inicializando el sistema operativo en '~a'...~%" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "Los tipos de imagen disponibles son:\n" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -4759,67 +4784,67 @@ msgstr "" "Construye el sistema operativo declarado en ARCHIVO de acuerdo con ACCIÓN.\n" "Algunas ACCIONES permiten PARÁMETROS adicionales.\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure cambia a una configuración nueva de sistema operativo\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back cambia a la configuración previa del sistema operativo\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe describe el sistema actual\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations enumera las generaciones del sistema\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation cambia a configuración existente del sistema operativo\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations borra generaciones antiguas del sistema\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build construye el sistema operativo sin instalar nada\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container construye un contenedor que comparte el almacén de la máquina anfitriona\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm construye una imagen de máquina virtual que comparte el almacén de la máquina anfitriona\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image construye una imagen Guix System\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image construye una imagen Docker\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init inicializa un sistema de archivos raíz para ejecutar GNU\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph emite el grafo de extensiones de servicios en formato Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph emite el grafo de servicios de shepherd en formato Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -4827,7 +4852,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation devuelve la derivación del sistema proporcionado" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -4837,7 +4862,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR considera el sistema operativo al cual EXPR evalúa\n" " en vez de leer ARCHIVO, cuando sea posible" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -4847,7 +4872,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades con 'reconfigure', permite la vuelta\n" " a revisiones previas del canal" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4859,7 +4884,7 @@ msgstr "" " aplica ESTRATEGIA (o bien 'nothing-special',\n" " 'backtrace' o 'debug') cuando suceda un error durante la lectura de ARCHIVO" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -4867,7 +4892,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types enumera los tipos de imagen disponibles" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -4875,7 +4900,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --image-type=TYPE para 'image', produce una imagen de TYPE" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -4883,7 +4908,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=TAMAÑO para 'image', produce una imagen de produce an image of TAMAÑO" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4891,7 +4916,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader con 'init', no instala un cargador de arranque" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4899,7 +4924,7 @@ msgstr "" "\n" " --volatile para 'image', hace el sistema de archivos root volátil" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" @@ -4907,7 +4932,7 @@ msgstr "" "\n" " --persistent para 'vm', hace el sistema de archivos root persistente" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" @@ -4915,7 +4940,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=ETIQUETA para 'image', etiqueta la imagen de disco con ETIQUETA" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4924,7 +4949,7 @@ msgstr "" " --save-provenance almacena información de la proveniencia" # FUZZY -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4935,7 +4960,7 @@ msgstr "" " lectura/escritura al sistema de archivos del sistema anfitrión según SPEC" # FUZZY -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4945,7 +4970,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC con 'vm' y 'container', expone el directorio\n" " del sistema de archivos del anfitrión con acceso de sólo-lectura según SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4953,7 +4978,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network para 'container', permite el acceso a la red a los contenedores" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4965,7 +4990,7 @@ msgstr "" " crea ARCHIVO como un enlace simbólico al resultado y\n" " lo registra como recolector de basura de root" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4973,7 +4998,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot con 'vm', genera una secuencia de arranque completa" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" @@ -4981,7 +5006,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-graphic para 'vm', use la tty por la que empezamos la IO" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4989,7 +5014,7 @@ msgstr "" "\n" " --skip-checks omite las comprobaciones de seguridad del sistema de archivos y de módulos de initrd" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -4999,57 +5024,57 @@ msgstr "" " --graph-backend=BACKEND\n" " usar BACKEND para 'extension-graph' y 'shepherd-graph'" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "'~a' no devuelve ni un sistema operativo ni una imagen~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "no se pueden especificar tanto el archivo como la expresión~%" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "ninguna configuración especificada~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "número de parámetros incorrecto~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "ninguna generación del sistema, nada que describir~%" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: acción desconocida~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "número de parámetros incorrecto para la acción '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: falta el nombre de la orden~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Pruebe 'guix system --help' para más información.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "desconocida" @@ -5117,7 +5142,7 @@ msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: comprobación no válida~%" # FUZZY -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -5126,7 +5151,7 @@ msgstr "" "Uso: guix publish [OPCIÓN]...\n" "Publica ~a por HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -5134,7 +5159,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PUERTO escucha en PUERTO" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -5142,7 +5167,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=DIRECCIÓN escucha en la interfaz de red de DIRECCIÓN" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -5150,7 +5175,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --user=USUARIO cambia los privilegios a los de USUARIO tan pronto como sea posible" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -5158,7 +5183,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise anunciar en la red local" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -5168,7 +5193,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=MÉTODO:NIVEL]\n" " comprime los archivos con MÉTODO al NIVEL" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -5176,7 +5201,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORIO almacena los elementos publicados en caché en el DIRECTORIO" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -5187,7 +5212,7 @@ msgstr "" " proporciona elementos del almacén con tamaño menor a TAMAÑO incluso cuando no están en la caché" # FUZZY -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -5195,7 +5220,7 @@ msgstr "" "\n" " --workers=N usa N trabajadores para cocinar elementos" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5203,7 +5228,7 @@ msgstr "" "\n" " --ttl=TTL anuncia que los archivos narinfo pueden estar en caché durante TTL segundos" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5211,7 +5236,7 @@ msgstr "" "\n" " --negative-ttl=TTL anuncia que los narinfo faltantes se pueden guardar en caché por TTL segundos" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -5219,7 +5244,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=RUTA usa RUTA como prefijo para las URL de nar" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -5227,7 +5252,7 @@ msgstr "" "\n" " --public-key=ARCHIVO usa ARCHIVO como clave pública para firmas" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -5236,7 +5261,7 @@ msgstr "" " --private-key=ARCHIVO usa ARCHIVO como clave privada para firmas" # FUZZY -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -5244,47 +5269,57 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PUERTO] lanza un servidor REPL en PUERTO" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "falló la búsqueda de la máquina '~a': ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "la búsqueda de la máquina '~a' no ha devuelto nada" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: tipo de compresión no implementado~%" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: duración no válida~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Anunciando ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "la cuenta '~a' no se ha encontrado: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "servidor en ejecución como root; ¡considere el uso de la opción '--user'!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "publicando ~a en ~a, puerto ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "usando el método de compresión '~a', nivel ~a~%" @@ -5522,7 +5557,7 @@ msgstr "" " --path muestra la ruta más corta entre los nodos proporcionados" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5937,93 +5972,93 @@ msgstr "Singularity necesita que proporcione un shell~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Añada @code{bash} o @code{bash-minimal} a su lista de paquetes." -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "calculando ~h derivaciones de paquete para ~a...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "buscando ~h elementos del almacén en ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% sustituciones disponibles (~h de ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " tamaños de sustituciones desconocidos~%" # FUZZY -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " al menos ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB en disco (sin comprimir)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h segundos por petición (~,1h segundos en total)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h peticiones por segundo~%" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (información de integración continua no disponible)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " '~a' devolvió ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h de ~h) de los elementos no encontrados están encolados~%" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " al menos ~h construcciones encoladas~%" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h construcciones encoladas~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " ratio de construcción: ~1,2f construcciones por hora~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f construcciones por hora~%" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Faltan sustituciones para los siguientes elementos:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "sistema desconocido" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -6031,7 +6066,7 @@ msgstr "" "Uso: guix weather [OPCIONES] [PAQUETES ...]\n" "Informa sobre la disponibilidad de sustituciones.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -6041,7 +6076,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " comprueba sustituciones disponibles en URLS" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -6051,7 +6086,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFIESTO\n" " busca sustituciones para paquetes especificados en MANIFIESTO" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -6063,7 +6098,7 @@ msgstr "" " muestra la cobertura de sustituciones para paquetes\n" " con al menos CUENTA de paquetes dependientes" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -6071,7 +6106,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing muestra la lista de sustituciones que falten" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -6079,7 +6114,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMA considera sustituciones para SISTEMA--por ejemplo, \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: URL no válida~%" @@ -6088,30 +6123,30 @@ msgstr "~a: URL no válida~%" # en castellano pero es debido a que msgen no funciona si se omite el # parámetro del número en la frase en singular si fuese un ~d lo que hay # en el plural... -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "El siguiente ~a paquete falta en '~a' para '~a':~%" msgstr[1] "Los siguientes ~a paquetes faltan en '~a' para '~a':~%" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "Falta ~a paquete de '~a' para '~a':~%" msgstr[1] "Faltan ~a paquetes de '~a' para '~a', entre los cuales:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "Los formatos disponibles son:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "~a: formato de salida no implementado~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" @@ -6119,7 +6154,7 @@ msgstr "" "Uso: guix describe [OPCIÓN]...\n" "Muestra información sobre los canales en uso actualmente.\n" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" @@ -6127,7 +6162,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMATO muestra información en el FORMATO proporcionado" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" @@ -6135,7 +6170,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats enumera los formatos disponibles" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" @@ -6143,22 +6178,22 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PERFIL muestra información sobre PERFIL" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "~%;; aviso: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "Se le ha asignado un valor a 'GUIX_PACKAGE_PATH' pero no se captura~%" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "no se pudo determinar el origen~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -6169,37 +6204,37 @@ msgstr "" " este comando @command{guix} no se obtuviese con @command{guix pull}? Su cadena\n" "de versión es ~a.~%" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "Copia de trabajo Git:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " repositorio: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " rama: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " revisión: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL del repositorio: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " rama: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " revisión: ~a~%" @@ -6455,6 +6490,12 @@ msgid "" "~a\n" "@end quotation" msgstr "" +"Compilador ~a acepta las siguientes ~a\n" +"micro arquitecturas:\n" +"\n" +"@quotation\n" +"~a\n" +"@end quotation" #: guix/transformations.scm:602 #, scheme-format @@ -6646,29 +6687,29 @@ msgstr "~a: no se pudo encontrar el archivo de fuente" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: no hay campo «version» en las fuentes; se omite~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "error: ~a: variable sin asignar" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "entrando en el depurador; teclee ',bt' para ver la pila de llamadas\n" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "consejo: " -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "¿Se ha olvidado de usar una forma @code{use-modules}?" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "¿Se ha olvidado de @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6683,59 +6724,59 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "el nombre de módulo ~a no corresponde con el nombre de archivo '~a'~%" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: el archivo está vacío~%" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "no se pudo cargar '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~afalta el paréntesis de cierre~%" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "leído error mientras se cargaba '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "excepción lanzada: ~s~%" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "no se pudo cargar '~a':~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "no se pudo cargar '~a': excepción lanzada: ~s~%" # FUZZY -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6760,16 +6801,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "las autoras de Guix\n" # MAAV: Esta traducción debería ser uniforme/legal -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -6783,7 +6824,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6793,7 +6834,7 @@ msgstr "" "Informe de errores a: ~a.\n" "Informe de errores de traducción a: es@tp.org.es." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6802,7 +6843,7 @@ msgstr "" "\n" "Página Web de ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6813,31 +6854,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/es/help/" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "'~a' no es una expresión regular válida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: número no válido~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "número no válido: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "unidad desconocida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -6846,7 +6887,7 @@ msgstr "" "No puede tener dos versiones diferentes\n" "o variantes de @code{~a} en el mismo perfil." -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -6855,111 +6896,111 @@ msgstr "" "Intente actualizar @code{~a} y @code{~a},\n" "o borre uno de ellos del perfil." -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: el paquete «~a» tiene una entrada no válida: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: el sistema de construcción «~a» no permite la compilación cruzada~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: entrada de expresión-G no válida~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "el perfil '~a' no existe~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "la generación ~a del perfil '~a' no existe~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "no se ha encontrado el paquete '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' en el perfil~%" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... propagada desde ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "el perfil contiene entradas en conflicto para ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " primera entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "entrada corrupta durante la restauración de '~a' desde ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "entrada corrupta durante la restauración del archivo desde ~s~%" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "no se pudo conectar a «~a»: ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referencia a la salida '~a' no válida de la derivación '~a'~%" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "el archivo '~a' no se ha podido encontrar en estos directorios:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "el programa finalizó~@[ con un estado de salida distinto a cero ~a~]~@[ abruptamente por una señal ~a~]~@[ parado por una señal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "no se pudo leer la expresión ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "no se pudo evaluar la expresión '~a':~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "error sintáctico: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "la expresión ~s no evalúa a un paquete~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "se necesita al menos ~,1h MB pero únicamente ~,1h MB está disponible en ~a~%" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6971,13 +7012,13 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6986,7 +7027,7 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargaría el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarían los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6994,7 +7035,7 @@ msgstr[0] "~:[Se realizaría el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se realizarían los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]" # FUZZY -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -7003,17 +7044,17 @@ msgstr[1] "~:[Se construirían los siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~% #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Se descargarían ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargaría ~h elemento~%~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarían ~h elementos~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -7025,13 +7066,13 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes derivaciones:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -7040,14 +7081,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargará el siguiente archivo:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarán los siguientes archivos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Se realizará el siguiente injerto:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Se realizarán los siguientes injertos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -7056,88 +7097,88 @@ msgstr[1] "~:[Se construirán las siguientes extensiones del perfil:~%~{ ~a~%~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Se descargarán ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Se descargará ~h elemento~%~;~]" msgstr[1] "~:[Se descargarán ~h elementos~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(las dependencias o el paquete han cambiado)" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se eliminaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se eliminarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se eliminará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se eliminarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se pasaría a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se pasaría a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se pasará a una versión previa del siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se pasará a una versión previa de los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se actualizaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se actualizarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se actualizará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se actualizarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se instalaría el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se instalarían los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Se instalará el siguiente paquete:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Se instalarán los siguientes paquetes:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: margen de Texinfo no válido~%" # FUZZY -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "sintaxis erronea: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generación ~a\t~a" @@ -7147,7 +7188,7 @@ msgstr "Generación ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -7155,38 +7196,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(actual)~%" # FUZZY -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "no se puede bloquear el perfil ~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "el perfil '~a' está bloqueado por otro proceso~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "se pasó de la generación ~a a la ~a~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "borrando ~a~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Pruebe «guix --help» para obtener más información.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" @@ -7194,7 +7235,7 @@ msgstr "" "Utilización: guix OPCIÓN | ARGUMENTOS DE COMANDO...\n" "Ejecuta COMANDO con ARGUMENTOS, si se dan.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" @@ -7202,7 +7243,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help muestra este texto de ayuda otra vez y sale" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" @@ -7211,26 +7252,26 @@ msgstr "" " -V, --version muestra información de la versión y del copyright y sale" # FUZZY -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "ORDEN debe ser una de las enumeradas a continuación:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: orden no encontrada~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "¿Quería decir @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: falta el nombre de la orden~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: opción '~a' no reconocida~%" @@ -7516,7 +7557,7 @@ msgstr "verificación de canales desactivada~%" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "abortando la actualización del canal '~a' a la revisión ~a, la cual no desciende de ~a" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7766,7 +7807,7 @@ msgstr "~a: la conexión ha fallado: ~a~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "~s: esquema de URI del servidor no implementado~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7777,12 +7818,12 @@ msgstr "" "ser capaz de descargar binarios sustitutos. Para actualizarlo, vaya a la\n" "sección 'Actualizando Guix' en el manual.~%" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "'~a' está obsoleto, use '~a'~%" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "'~a' está obsoleto~%" @@ -7978,7 +8019,7 @@ msgstr "El demonio Avahi no está corriendo, no puede autodescubrir servidores s msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "se planteó un error de Avahi por `~a': ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" @@ -7988,7 +8029,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR crea entorno para el paquete que EXPR\n" " evalúa" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" @@ -7996,7 +8037,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=ARCHIVO crea un entorno con el manifiesto de ARCHIVO" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" @@ -8004,7 +8045,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=RUTA crea un entorno desde el perfil en RUTA" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" @@ -8012,7 +8053,7 @@ msgstr "" "\n" " --check comprueba si el shell choca con las variables de entorno" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" @@ -8020,7 +8061,7 @@ msgstr "" "\n" " --pure descarta las variables de entorno existentes" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" @@ -8028,7 +8069,7 @@ msgstr "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP reserva las variables de entorno que coinciden con REGEXP" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" @@ -8036,7 +8077,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths muestra las definiciones de variables de entorno necearias" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" @@ -8044,7 +8085,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --container ejecuta la orden dentro de un contenedor aislado" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" @@ -8052,7 +8093,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network permite a los contenedores acceder a la red" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -8063,7 +8104,7 @@ msgstr "" " -P, --link-profile enlaza el perfil de entorno a ~/.guix-profile dentro de \n" " un contenedor aislado" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -8075,7 +8116,7 @@ msgstr "" " usuario en un contenedor aislado, usa el nombre USUARIO\n" " con el directorio home /home/USUARIO" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" @@ -8086,7 +8127,7 @@ msgstr "" " contenedor aislado" # FUZZY -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" @@ -8097,7 +8138,7 @@ msgstr "" " de acuerdo con SPEC" # FUZZY -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" @@ -8107,7 +8148,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC para contenedores, expone el sistema de archivos de sólo lectura del host\n" " de acuerdo con SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" @@ -8115,7 +8156,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap usa binarios bootstrap para construir el entorno" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" @@ -8125,11 +8166,11 @@ msgstr "" "Construye un entorno que incluye las dependencias de PAQUETE y ejecuta\n" "COMANDO o un shell interactivo en ese entorno.\n" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "Este comando está obsoleto en favor de 'guix shell'.\n" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" @@ -8139,7 +8180,7 @@ msgstr "" " -l, --load=ARCHIVO crea el entorno para el paquete que el código dentro de\n" " ARCHIVO evalúa" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" @@ -8149,54 +8190,54 @@ msgstr "" " --ad-hoc incluye todos los paquetes especificados en el entorno en lugar de\n" " sólo sus entradas" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "'--inherit' está obsoleto, use en su lugar '--preserve'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "comprobando las variables de entorno visibles desde el shell '~a'...~%" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "falló al determinar el entorno del shell '~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "variable '~a' desaparecida del entorno de shell~%" # FUZZY -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "variable '~a' tiene un sufijo inesperado '~a'~%" # FUZZY -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "variable '~a' está golpeada: '~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "'GUIX_ENVIRONMENT' desapareció del entorno de shell~%" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "'GUIX_ENVIRONMENT' establecida a '~a' en lugar de '~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "'PS1' es el mismo en sub-shell~%" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -8225,7 +8266,7 @@ msgstr "" "fi\n" "@end example\n" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -8266,76 +8307,76 @@ msgstr "" "o @option{-C}. Que le proporcionarán un entorno totalmente aislado\n" "corriendo en un \"contenedor\", inmune a la cuestión descrita arriba." -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "¡Todo está bien! El shell obtiene las variables de entorno correctas.~%" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "¿Quiso decir '~a'?~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, scheme-format msgid "~a: command not found~%" msgstr "~a: comando no encontrado~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "no puede enlazar el perfil: '~a' ya existe dentro del contenedor~%" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "no puede crear contenedor: espacios de nombre de usuario no disponibles\n" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "¿es su versión de kernel < 3.10?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "no puede crear contenedor: un usuario sin privilegios no puede crear espacios de nombre de usuario\n" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "Establezca /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone a \"1\"\n" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "no puede crear contenedor: /proc/self/setgroups no existe\n" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "¿es su versión de kernel < 3.19?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "'--link-profile' no se puede usar sin '--container'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "'--user' no se puede usar sin '--container'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "--no-cwd no se puede usar sin --container~%" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "'--profile' no se puede usar con opciones de paquete~%" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "no se especificó ningún paquete; creando un entorno vacío~%" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "'--check' no es necesario cuando se utiliza '--container'; no hacer nada~%" @@ -8354,7 +8395,7 @@ msgstr "" ";; necesita capturar los canales que están siendo usados, como son devueltos por \"guix describe\".\n" ";; Vea la sección \"Replicando Guix\" en el manual.\n" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -8364,11 +8405,11 @@ msgstr "" "Construye el sistema operativo declarado en ARCHIVO de acuerdo con ACCIÓN.\n" "Algunas ACCIONES permiten PARÁMETROS adicionales.\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search busca tipos de servicio existentes\n" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgid "" @@ -8376,51 +8417,51 @@ msgid "" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " reconfigure cambia a una nueva configuración de entorno home\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " reconfigure cambia a una nueva configuración de entorno home\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr " roll-back cambia a la configuración previa del entorno home\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr " describe describe el entorno home actual\n" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr " list-generations lista las generaciones de entorno home\n" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " switch-generation conmuta a una configuración de entorno home existente\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr " delete-generations borra generaciones antiguas del entorno home\n" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr " build construye el entorno home sin instalar nada\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr " import genera una definición de entorno home desde archivos de puntos\n" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 #, fuzzy #| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr " extension-graph emite el grafo de extensiones de servicios en formato Dot\n" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 #, fuzzy #| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr " shepherd-graph emite el grafo de servicios de shepherd en formato Dot\n" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" @@ -8430,7 +8471,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR considera evaluar EXPR del entorno home\n" " en lugar de leer ARCHIVO cuando es aplicable" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8445,29 +8486,29 @@ msgstr "" " --graph-backend=BACKEND\n" " usar BACKEND para 'extension-graph' y 'shepherd-graph'" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: command terminated with signal ~a~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "~a: comando terminado con señal ~a~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: command stopped with signal ~a~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "~a: comando parado con señal ~a~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "'~a' no devuelve un entorno home~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "'~a' poblado con todos los archivos de configuración Home~%" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" @@ -8476,28 +8517,28 @@ msgstr "" "Ejecuta @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} para desplegar\n" "efectivamente el entorno home descrito por esos archivos.\n" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "ninguna generación del entorno home, nada que describir~%" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix home: falta el nombre del comando~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Pruebe 'guix home --help' para más información.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: extraneous argument~%" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a: parámetro no esperado~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "no se pudo conmutar a la generación del entorno home'~a'~%" @@ -9291,7 +9332,7 @@ msgstr "conexión cerrada~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: tipo de REPL desconocido~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" @@ -9301,7 +9342,7 @@ msgstr "" "Construye un entorno que incluye PAQUETES y ejecuta\n" "COMANDO o un shell interactivo en ese entorno.\n" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" @@ -9309,7 +9350,7 @@ msgstr "" "\n" " -D, --development incluye el desarrollo de entrada del siguiente paquete" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" @@ -9317,7 +9358,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --file=ARCHIVO añade al entorno el paquete ARCHIVO para evaluar" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" @@ -9325,7 +9366,7 @@ msgstr "" "\n" " -q inhibe la carga de 'guix.scm' y 'manifest.scm'" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" @@ -9333,23 +9374,35 @@ msgstr "" "\n" " --rebuild-cache reconstruye el entorno almacenado en caché, si lo hay" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --export-manifest imprime un manifiesto para el perfil elegido" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "ignorando nombre de archivo no válido: '~a'~%" # FUZZY -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "cargando entorno desde '~a'...~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "no se carga '~a' porque no está autorizado para hacerlo~%" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -9368,7 +9421,17 @@ msgstr "" "echo ~a >> ~a\n" "@end example\n" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" +";; Lo que sigue es un \"manifiesto\" equivalente a la línea de comandos que introduciste.\n" +";; Puedes guardarlo en un archivo que luego puedes mandar a cualquier comando 'guix'\n" +";; que acepte una opción '--manifest' (o -m).\n" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." @@ -9376,52 +9439,52 @@ msgstr "" "Considere pasar la opción @option{--check} una vez que\n" "asegure que su shell no choque con las variables de entorno." -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "~a: expresión compleja, rescatando~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "~a: etiqueta de entrada '~a' no coincide con nombre de paquete, rescatando~%" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "~a: entrada no trivial, rescatando~%" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "~a: expresión de entrada demasiado corta~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "~a: estilo de entrada no soportado, rescatando~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "seria editado~%" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "sin ubicación de definición para el paquete ~a~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, scheme-format msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: estilismo desconocido~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "~a: entrada de simplificación de política no válida~%" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" @@ -9429,7 +9492,7 @@ msgstr "" "Uso: guix style [OPCIÓN]... PAQUETE...\n" "Actualiza las definiciones de paquete al último estilo.\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" @@ -9437,7 +9500,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --styling=REGLA aplica REGLA, una regla de estilismo" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" @@ -9445,7 +9508,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run muestra archivos que serían editados pero no hace nada" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -9457,17 +9520,17 @@ msgstr "" " sigue POLÍTICA para simplificación de entrada del paquete, una\n" " de 'silent', 'safe' o 'always'" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "abortando la reconfiguración porque acometer '~a' de canal ~a, no desciende de ~a" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "no se pudo determinar la proveniencia para el sistema actual~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "no se pudo determinar la proveniencia de ~a~%" @@ -9607,6 +9670,12 @@ msgstr "escucha conexiones en SOCKET" msgid "produce debugging output" msgstr "produce salida de depuración" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "" #~ "Configuration files for programs that\n" #~ "will be put in @file{~/.guix-home/files}." diff --git a/po/guix/fa.po b/po/guix/fa.po index 94db842ac4..1a3f29d07f 100644 --- a/po/guix/fa.po +++ b/po/guix/fa.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the GNU guix package. # MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@protonmail.com>, 2022. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-06 08:16+0000\n" "Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@protonmail.com>\n" "Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fa/>\n" @@ -50,37 +50,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "" -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: وصله پیدا نشد" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "گزیدن ~a@~a از ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "" @@ -236,48 +236,48 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -286,14 +286,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -302,37 +302,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -340,13 +348,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -355,33 +363,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr " تمام شد (~a)\n" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -389,51 +397,51 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr " تمام شد\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "برداشتن ~a..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Removing ~a..." msgid "Removed ~a.\n" msgstr "برداشتن ~a..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" @@ -441,24 +449,24 @@ msgstr "" "پاکسازی تمام شد.\n" "\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -540,7 +548,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -799,7 +807,7 @@ msgstr "" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -840,12 +848,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -854,7 +862,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -882,8 +890,8 @@ msgstr "گزینش شبکه" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "ایجاد کاربر" @@ -933,7 +941,7 @@ msgstr "زباله" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "خروج" @@ -1187,15 +1195,15 @@ msgstr "" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "نمایش" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "تأیید" @@ -1203,7 +1211,7 @@ msgstr "تأیید" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "ورودی خالی" @@ -1313,15 +1321,15 @@ msgstr "گذروژه نیاز است" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "خطای گذرواژه" @@ -1538,57 +1546,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "نام" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "نام واقعی" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "شاخهٔ خانه" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "افزودن" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "بدون کاربر" @@ -1917,7 +1933,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1964,7 +1980,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2111,13 +2127,13 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2143,20 +2159,20 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2175,59 +2191,59 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2291,19 +2307,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "هشدار: " -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "خطا: " -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "<مکان نامعلوم>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2529,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2913,8 +2929,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2969,7 +2985,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2978,44 +2994,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3023,160 +3039,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "چیزی برای انجام وجود ندارد~%" @@ -3385,8 +3401,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -3696,12 +3712,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3932,112 +3948,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "خطای شپرد~%" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " شاخه: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " کامیت: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " برچسب: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " بارکنندهٔ راهانداز: ~a~%" @@ -4050,197 +4066,197 @@ msgstr " بارکنندهٔ راهانداز: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " هسته: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " راهاندازی چندگانه: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " کانالها:~%" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "فعالسازی سامانه…~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4248,75 +4264,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4324,82 +4340,82 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "ناشناخته" @@ -4451,140 +4467,150 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "تبلیغات: ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4794,7 +4820,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5137,112 +5163,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5250,86 +5276,86 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5337,37 +5363,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -5759,29 +5785,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "راهنما: " -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5791,58 +5817,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5858,15 +5884,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5877,21 +5903,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5900,149 +5926,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6052,25 +6078,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6079,17 +6105,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6099,25 +6125,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6126,87 +6152,87 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -6216,7 +6242,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6224,74 +6250,74 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -6562,7 +6588,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6796,7 +6822,7 @@ msgstr "" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -6804,12 +6830,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -6973,62 +6999,62 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7036,7 +7062,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7044,104 +7070,104 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7158,7 +7184,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7181,76 +7207,76 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, scheme-format msgid "~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7264,126 +7290,126 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, scheme-format msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, scheme-format msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "extension commands" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "دستورات افزونه" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "" @@ -8053,53 +8079,59 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8111,76 +8143,83 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, scheme-format msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8188,17 +8227,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8331,5 +8370,11 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "Creating ~a..." #~ msgstr "ایجاد ~a..." diff --git a/po/guix/fi.po b/po/guix/fi.po index 36c38bfda5..4a624ab840 100644 --- a/po/guix/fi.po +++ b/po/guix/fi.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the GNU guix package. # Nikolay Korotkiy <sikmir@disroot.org>, 2021. # Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>, 2021, 2022. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-17 03:17+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fi/>\n" @@ -51,37 +51,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "" -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: tuntematon paketti~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "" @@ -237,48 +237,48 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -287,14 +287,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -303,37 +303,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -341,13 +349,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -356,33 +364,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -390,73 +398,73 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr " valmis\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "hakemiston luonti epäonnistui ~a: ~s~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -538,7 +546,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -797,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -838,12 +846,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -852,7 +860,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -880,8 +888,8 @@ msgstr "Verkon valinta" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Käyttäjän luominen" @@ -931,7 +939,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" @@ -1185,15 +1193,15 @@ msgstr "" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Näytä" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1201,7 +1209,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1311,15 +1319,15 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1536,57 +1544,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "Kotihakemisto" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1915,7 +1931,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1962,7 +1978,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2109,13 +2125,13 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2141,20 +2157,20 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2173,59 +2189,59 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2289,19 +2305,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2528,7 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2912,8 +2928,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2968,7 +2984,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2977,44 +2993,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3022,160 +3038,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "Ei mitään tehtävää~%" @@ -3384,8 +3400,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -3695,12 +3711,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3931,112 +3947,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4049,197 +4065,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4247,75 +4263,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4323,82 +4339,82 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" @@ -4450,140 +4466,150 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4793,7 +4819,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5136,112 +5162,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5249,86 +5275,86 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5336,37 +5362,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -5758,29 +5784,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5790,58 +5816,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5857,15 +5883,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5876,21 +5902,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5899,149 +5925,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6051,25 +6077,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6078,17 +6104,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6098,25 +6124,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6125,87 +6151,87 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -6215,7 +6241,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6223,74 +6249,74 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -6561,7 +6587,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6795,7 +6821,7 @@ msgstr "" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -6803,12 +6829,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -6972,62 +6998,62 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7035,7 +7061,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7043,104 +7069,104 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7157,7 +7183,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7180,76 +7206,76 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, scheme-format msgid "~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7263,127 +7289,127 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "External command ~s terminated by signal ~a" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "Ulkoinen komento ~s pysäytetty signaalilla ~a" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "External command ~s stopped by signal ~a" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "Ulkoinen komento ~s pysäytetty signaalilla ~a" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "" @@ -8053,53 +8079,59 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8111,76 +8143,83 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, scheme-format msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: tuntematon muotoilu~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8188,17 +8227,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8331,5 +8370,11 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "Please select a disk." #~ msgstr "Valitse levyasema." diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po index df912a01ac..4c67db54a1 100644 --- a/po/guix/fr.po +++ b/po/guix/fr.po @@ -17,12 +17,12 @@ # mais il est traité un peu différemment : on dit « le shepherd » (« the # shepherd » en anglais) avec l'article. # -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-01 20:31+0000\n" "Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/fr/>\n" @@ -74,37 +74,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Essayez d'ajouter @code{(use-service-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a : correctif introuvable" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "spécification du paquet « ~a » ambiguë~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "choix de ~a@~a à l'emplacement ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "le paquet « ~a » a été remplacé par « ~a »~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A : paquet introuvable pour la version ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A : paquet inconnu~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "le paquet « ~a » requiert la sortie « ~a »~%" @@ -294,31 +294,31 @@ msgstr "le périphérique projeté « ~a » n'est peut-être pas monté par le c msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "Les éléments de la liste du champ « swap-devices » devraient maintenant utiliser l'enregistrement <swap-space>, car l'ancienne méthode est obsolète. Voir \"(guix.fr) Référence de operating-system\" pour plus de détails~%" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une chaine pour le fichier « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une valeur monadic pour « ~a » est obsolète. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "la représentation d'un programme setuid avec des objets simili-fichiers est obsolète. Utilisez plutôt « setuid-program »~%" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "système de fichier racine manquant" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a : nom d'environnement linguistique non valide" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -329,17 +329,17 @@ msgstr "" "services comme les démons en s'assurant qu'ils démarrent et s'arrêtent\n" "dans le bon ordre." -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "service « ~a » fourni plus d'une fois" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "le service « ~a » requiert « ~a » qui n'est fourni pas aucun service" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "processus qui tournent encore quelques secondes après l'envoie du\n" "@code{SIGTERM} sont terminés avec @code{SIGKILL}." -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "qui se réfère à son tour à tout ce dont l'environnement personnel a\n" "besoin : ses paquets, ses fichiers de configuration, le script d'activation, etc." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -376,37 +376,45 @@ msgstr "" "les fichiers de configuration que vous avez déclarés dans votre\n" "enregistrement @code{home-environment}." -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "définition en double pour la variable d'environnement « ~a »~%" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "Définit les variables d'environnement." -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "entrée « ~a » dupliquée dans files/" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -418,7 +426,7 @@ msgstr "" "variable XDG_RUNTIME_DIR est définie à la bonne valeur et exécuter\n" "manuellement le script en lançant « $HOME/.guix-home/on-first-login »" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." @@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "" "Lance des gexps à la première connexion. Il peut\n" "être étendu avec une gexp." -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -440,7 +448,7 @@ msgstr "" "Ce service peut être étendu avec une gexp, mais plusieurs fois, et toutes les gexps\n" "doivent être idempotentes." -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" @@ -449,14 +457,14 @@ msgstr "" "Comparaison entre ~a et\n" "~10t~a…" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr " terminé (~a)\n" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" @@ -464,7 +472,7 @@ msgstr "" "Évaluation des gexps on-change\n" "\n" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" @@ -472,7 +480,7 @@ msgstr "" "Évaluation des gexps on-change terminée.\n" "\n" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -484,7 +492,7 @@ msgstr "" "élément est le motif de fichier ou de répertoire qui a changé, et le second\n" "élément est la G-expression à évaluer." -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" @@ -494,18 +502,18 @@ msgstr "" "personnel lui-même : les canaux utilisés lors de la construction de l’environnement personnel\n" "et son fichier de configuration, s'il est disponible." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "Sauvegarde de ~a..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr " fait\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "" #| "Cleaning up symlinks from previous home-environment.\n" @@ -515,29 +523,29 @@ msgstr "" "Nettoyage des liens symboliques des environnements personnels précédents.\n" "\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "Suppression de ~a..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "~a ignoré (n'est pas un lien symbolique vers le dépôt)… terminé\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Removing ~a..." msgid "Removed ~a.\n" msgstr "Suppression de ~a..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "~a ignoré (n'est pas un répertoire vide)… terminé\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" @@ -545,18 +553,18 @@ msgstr "" "Nettoyage terminé.\n" "\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "Création du lien symbolique ~a -> ~a…" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "impossible de créer la racine du GC « ~a » : ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" @@ -566,7 +574,7 @@ msgstr "" "Fin de la mise à jour des liens symboliques.\n" "\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -667,7 +675,7 @@ msgstr "" "Si vous pensez que ce diagnostic est inexact, utilisez l'option @option{--skip-checks}\n" "de @command{guix system}.\n" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "aucune partition LUKS avec l’UUID « ~a »" @@ -931,7 +939,7 @@ msgstr "« ~a » n'est pas une URI invalide~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "opam : le paquet « ~a » est introuvable~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets OPAM" @@ -975,12 +983,12 @@ msgstr "" "pypi-uri dans le paquet généré. Vous devrez peut-être remplacer ~s par\n" "une sous-chaîne de l'URI PyPI qui identifie le paquet." -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "aucune version source publiée pour le paquet pypi ~a ~a~%" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -993,7 +1001,7 @@ msgstr "" "sources. Pour construire ce paquet à partir des sources, référez-vous au dépôt en amont\n" "sur @uref{~a}." -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets PyPI" @@ -1021,8 +1029,8 @@ msgstr "Sélection du réseau" msgid "Substitute server discovery" msgstr "Découverte de serveurs de substituts" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Création de l'utilisateur" @@ -1072,7 +1080,7 @@ msgstr "Résumé d'archive" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Sortir" @@ -1326,15 +1334,15 @@ msgstr "Connexion à ~a, patientez." msgid "Connection in progress" msgstr "Connexion en cours" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Montrer" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1342,7 +1350,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "Saisissez une valeur non vide." -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "Valeur vide" @@ -1452,15 +1460,15 @@ msgstr "Mot de passe requis" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Confirmez le mot de passe pour le chiffrement de la partition ~a (étiquette : ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "Confirmation du mot de passe requise" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Les mots de passe sont différents, réessayez." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "Erreur de mot de passe" @@ -1686,57 +1694,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "Sélectionnez un fuseau horaire." -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "Nom réel" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "Répertoire personnel" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "Les valeurs vides ne sont pas permises." -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "Confirmez le mot de passe." #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "Sélectionnez un mot de passe pour l'administrateur système (« root »)." -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "Mot de passe de l'administrateur système" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "Ajoutez au moins un utilisateur au système avec le bouton « Ajouter »." -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "Définissez au moins un utilisateur." -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "Aucun utilisateur" @@ -2077,7 +2093,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A : option non reconnue~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Vouliez-vous dire @code{~a} ?~%" @@ -2132,7 +2148,7 @@ msgstr "impossible de créer la racine du GC « ~a » : ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2326,7 +2342,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2334,7 +2350,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÈME essayer de compiler pour le SYSTÈME donné, par exemple « i686-linux »" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2368,7 +2384,7 @@ msgstr "" " --repair réparer les éléments spécifiés" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2378,13 +2394,13 @@ msgstr "" " -r, --root=FICHIER faire de FICHIER un lien symbolique pointant sur le résultat\n" " et l'enregistrer en tant que racine du garbage collector" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2409,30 +2425,30 @@ msgstr "" " --log-file retourner les fichiers de journalisation pour les dérivations données" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2441,29 +2457,29 @@ msgstr "" " -h, --help afficher cette aide et quitter" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2548,19 +2564,19 @@ msgstr "aucun argument spécifié, rien à faire~%" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "avertissement : " -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "erreur : " -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "<emplacement inconnu>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "la chaîne de formatage a reçu ~a arguments, on en attendait ~a~%" @@ -2791,7 +2807,7 @@ msgstr "~a : erreur de certificat TLS : ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a : erreur TLS dans « ~a » : ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a : ~a~%" @@ -3189,8 +3205,8 @@ msgstr "format d'empreinte non pris en charge : ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a : algorithme de hashage inconnu~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3254,7 +3270,7 @@ msgstr "" "\n" "Autrement, regardez @command{guix package --search-paths -p ~s}." -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3268,12 +3284,12 @@ msgstr "" ";; retenir les canaux utilisés, ceux renvoyés par « guix describe ».\n" ";; Voir la section « Répliquer Guix » dans le manuel.\n" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "pas d'information de provenance pour ce profil~%" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" @@ -3283,12 +3299,12 @@ msgstr "" ";; « guix time-machine -C » pour obtenir la révision de Guix qui était\n" ";; utilisée pour remplir ce profil.\n" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr ";; Remarque : ces autres commits ont aussi été utilisés pour installer certains des paquets de ce profil :~%" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3296,7 +3312,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix package [OPTION]...\n" "Installer, supprimer ou mettre à jour les paquets en une seule transaction.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -3306,7 +3322,7 @@ msgstr "" " -i, --install=PAQUET ...\n" " installer les PAQUETs" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3316,7 +3332,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " installer le paquet évalué par EXP" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3328,7 +3344,7 @@ msgstr "" " installer le paquet évalué par le code dans\n" " FICHIER" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -3338,7 +3354,7 @@ msgstr "" " -r, --remove=PAQUET ...\n" " supprimer les PAQUETs" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3346,7 +3362,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] mettre à jour tous les paquets installés correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -3356,7 +3372,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=FICHIER créer une nouvelle génération de profil avec le\n" " manifeste dans FICHIER" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -3364,7 +3380,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] ne pas mettre à jour les paquets correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3372,7 +3388,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back revenir à la génération antérieure" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -3382,7 +3398,7 @@ msgstr "" " --search-paths=[GENRE]\n" " afficher les définitions de variables d'environnement requises" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3392,7 +3408,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MOTIF]\n" " lister les générations correspondant à MOTIF" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3402,7 +3418,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MOTIF]\n" " supprimer les générations correspondant à MOTIF" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3412,7 +3428,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MOTIF\n" " basculer vers une génération correspondant à MOTIF" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -3420,7 +3436,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest afficher un manifeste pour le profil choisi" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" @@ -3428,7 +3444,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-channels afficher les canaux pour le profil choisi" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3437,7 +3453,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL utiliser PROFIL au lieu du profil par défaut de l'utilisateur" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -3445,7 +3461,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles lister les profils de l'utilisateur" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -3453,7 +3469,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions ne pas traiter les collisions dans le profil comme une erreur" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3461,7 +3477,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le profil" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3469,7 +3485,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGEXP chercher dans le synopsis et la description en utilisant REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3479,7 +3495,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " lister les paquets installés correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3489,7 +3505,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " lister les paquets disponibles correspondant à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -3497,37 +3513,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAQUET montrer des détails du PAQUET" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "l'expression régulière « ~a » ressemble à une option de la ligne de commande~%" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "est-ce intentionnel ?~%" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a : type de chemin de recherche non pris en charge~%" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "impossible d'installer un objet qui n'est pas un paquet : ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~] : paquet introuvable~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "impossible de passer à la génération « ~a »~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "rien à faire~%" @@ -3793,8 +3809,8 @@ msgstr "" "Utilisation : guix git COMMANDE ARGS...\n" "Effectue des opérations sur des dépôts git.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Les valeurs possibles pour ACTION sont :\n" @@ -4174,12 +4190,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le nouveau Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "Retour du canal « ~a » de ~a à ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "déplacement du canal « ~a » de ~a au commit non lié ~a~%" @@ -4429,62 +4445,62 @@ msgstr "~s : commande invalide et ignorée~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "mauvais arguments~%" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "copie vers « ~a »..." -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "initialisation du système de fichier racine courant~%" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "n'est pas exécuté en tant que « root » donc le propriétaire de « ~a » pourrait être incorrect !~%" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "chargeur d'amorçage correctement installé sur ~{ ~a~}~%" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "en parlant au shepherd : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "service : « ~a » introuvable~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "le service « ~a » n'a pas d'action « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "exception interceptée pendant l'exécution de « ~a » sur le service « ~a »:~%" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "quelque chose s'est mal passé : ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "erreur du shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "certains services n'ont pas pu être mis à jour~%" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -4492,51 +4508,51 @@ msgstr "" "Pour que les changements au niveau des services systèmes puissent être\n" "pris en compte, vous devrez redémarrer." -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "impossible de passer à la génération « ~a » du système~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) des services" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "le graphique des dépendances des services du shepherd" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL du dépôt : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " branche : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " nom de fichier : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " nom de fichier canonique : ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " étiquette : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " chargeur de démarrage : ~a~%" @@ -4549,39 +4565,39 @@ msgstr " chargeur de démarrage : ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " périphérique racine : ~[UUID : ~a~;étiquette : ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " noyau : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " multiboot : ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " canaux :~%" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " fichier de configuration : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "périphérique « ~a » non trouvé : ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -4590,52 +4606,52 @@ msgstr "" "Si « ~a » est une étiquette de système de fichiers, écrivez\n" "@code{(file-system-label ~s)} dans votre champ @code{device}." -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "le système de fichier étiqueté « ~a » est introuvable~%" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "le système de fichier avec l'UUID « ~a » est introuvable~%" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "« disk-image » est obsolète, utilisez plutôt « image »~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "« vm-image » est obsolète, utilisez plutôt « image »~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "« docker-image » est obsolète, utilisez plutôt « image »~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Envisagez d'exécuter « guix pull » avant « reconfigure ».~%" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Si vous ne le faites pas, votre système pourrait être amené à une version inférieure !~%" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "chargeur d'amorçage correctement installé sur « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "activation du système...~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -4644,20 +4660,20 @@ msgstr "" "mettre à jour et redémarrer tous les services qui n'ont pas été redémarrés\n" "automatiquement.\n" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Lancez « herd status » pour visualiser la liste des services de votre système.\n" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "initialisation du système d'exploitation sous « ~a »...~%" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "Les types d'image disponibles sont :\n" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -4667,67 +4683,67 @@ msgstr "" "Compiler le système d'exploitation déclaré dans FICHER en suivant ACTION.\n" "Certaines ACTIONS prennent en charge des ARGUMENTS supplémentaires.\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search chercher des types de services existants\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration du système d'exploitation\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back basculer vers la configuration du système d'exploitation précédente\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe décrit le système actuel\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations lister les générations du système\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation basculer vers une configuration du système d'exploitation existante\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations supprimer les anciennes générations du système\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build compiler le système d'exploitation sans rien installer\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container compiler un conteneur qui partage le dépôt de l'hôte\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm compiler une machine virtuelle partageant le dépôt de l'hôte\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image construit une image du Système Guix\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image compiler une image Docker\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init initialiser un système de fichier racine pour lancer GNU.\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph produire le graphique des extensions de service au format Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph produire le graphique des services du shepherd au format Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -4735,7 +4751,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation retourner les dérivations pour le système donné" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -4745,7 +4761,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR considère le paquet évalué par EXPR\n" " au lieu de lire FICHIER, lorsque c'est possible" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -4755,7 +4771,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades pour « reconfigure », permet de revenir aux révisions antérieures\n" " des canaux" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4767,7 +4783,7 @@ msgstr "" " appliquer la STRATÉGIE (nothing-special, backtrace ou debug)\n" " quand une erreur survient en lisant le FICHIER" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -4775,7 +4791,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types lister les types d'image disponibles" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -4783,7 +4799,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --image-type=TYPE pour « image », produit une image de type TYPE" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -4792,7 +4808,7 @@ msgstr "" " --image-size=TAILLE\n" " pour « image », produire une image de TAILLE" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4800,7 +4816,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader pour « init », ne pas installer un chargeur de démarrage" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4808,7 +4824,7 @@ msgstr "" "\n" " --volatile pour « image », rend le système de fichiers racine volatile" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" @@ -4816,7 +4832,7 @@ msgstr "" "\n" " --persistent pour « vm », rend le système de fichiers racine persistant" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" @@ -4824,7 +4840,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=LABEL pour « image », utilise l'étiquette LABEL pour l'image disque" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4832,7 +4848,7 @@ msgstr "" "\n" " --save-provenance sauvegarder les informations de provenance" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4842,7 +4858,7 @@ msgstr "" " --share=SPEC pour « vm » et « container », partager le système de fichiers\n" " hôte en lecture-écriture selon SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4852,7 +4868,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC pour « vm » et « container », exposer le système de fichiers\n" " hôte en lecture-seule selon SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4860,7 +4876,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network pour « container », permet l'accès au réseau des conteneurs" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4873,7 +4889,7 @@ msgstr "" " sur le résultat et l'enregistrer en tant que racine du\n" "
ramasse-miettes" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4881,7 +4897,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot pour « vm », accomplir une séquence complète de démarrage" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" @@ -4889,7 +4905,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-graphic pour « vm », utilise le tty actuel pour les entrées-sorties" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4898,7 +4914,7 @@ msgstr "" " --skip-checks ignorer les tests de sécurité des systèmes de fichiers et\n" " des modules de l'initrd" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -4908,57 +4924,57 @@ msgstr "" " --graph-backend=BACKEND
\n" " utilise BACKEND poun « extension-graphs » et « shepherd-graph »" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "« ~a » ne renvoie pas un système d'exploitation ni une image~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "on ne peut pas spécifier à la fois un fichier et une expression~%" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "aucune configuration spécifiée~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nombre d'arguments incorrect~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "pas de génération du système, il n'y a rien à décrire~%" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a : action inconnue~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "nombre d'arguments incorrect pour l'action « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system : nom de commande manquant~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix system --help » pour plus d'informations.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -5023,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a : vérificateur non valide~%" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -5032,7 +5048,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix publish [OPTION]...\n" "Diffuser ~a via HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -5040,7 +5056,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORT écouter sur le PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -5048,7 +5064,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=HÔTE écouter sur l'interface réseau HÔTE" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -5058,7 +5074,7 @@ msgstr "" " changer les privilèges de UTILISATEUR aussi vite\n" " que possible" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -5066,7 +5082,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise publie sur le réseau local" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -5076,7 +5092,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=MÉTHODE:NIVEAU]\n" " compresser les archives avec MÉTHODE au NIVEAU" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -5084,7 +5100,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cache=RÉPERTOIRE mettre les éléments publiés en cache dans le RÉPERTOIRE" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -5094,7 +5110,7 @@ msgstr "" " --cache-bypass-threshold=TAILLE\n" " servir les éléments du dépôt qui font moins de TAILLE même s'ils ne sont pas en cache" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -5102,7 +5118,7 @@ msgstr "" "\n" " --workers=N utiliser N travailleurs pour préparer les éléments" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5111,7 +5127,7 @@ msgstr "" " --ttl=TTL les annonces narinfos peuvent être mises en cache\n" " pendant TTL secondes" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5120,7 +5136,7 @@ msgstr "" " --negative-ttl=TTL les annonces qui n'ont pas de narinfo peuvent être mises en cache\n" " pendant TTL secondes" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -5128,7 +5144,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=CHEMIN utiliser le CHEMIN comme préfixe pour les URL nar" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -5137,7 +5153,7 @@ msgstr "" " --public-key=FICHIER\n" " utiliser le FICHIER comme clé publique pour les signatures" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -5146,7 +5162,7 @@ msgstr "" " --private-key=FICHIER\n" " utiliser le FICHIER comme clé privée pour les signatures" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -5154,47 +5170,57 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORT] créer le serveur REPL sur le PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "la recherche de l'hôte « ~a » a échoué : ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "la recherche de l'hôte « ~a » n'a rien retourné" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a : type de compression non pris en charge~%" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a : durée non valide~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Publication de ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "utilisateur « ~a » non trouvé : ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "le serveur tourne en tant que root. Envisagez d'utiliser l'option « --user » !~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "diffusion de ~a sur ~a, port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "utilisation de la méthode de compression « ~a », au niveau ~a~%" @@ -5428,7 +5454,7 @@ msgstr "" " --path affiche le plus court chemin entre les nœuds donnés" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5837,92 +5863,92 @@ msgstr "Singularity a besoin que vous fournissiez un shell~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Ajoutez @code{bash} ou @code{bash-minimal} à la liste des paquets." -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "calcul de ~h dérivations de paquets pour ~a…~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "recherche de ~h éléments du dépôt sur ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f % des substituts sont disponibles (~h sur ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " taille des substituts inconnue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h Mo de fichiers nar (compressés)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " au moins ~,1h Mo de fichiers nar (compressés)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h Mo sur le disque (décompressé)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h secondes par requête (~,1h secondes en tout)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h requêtes par seconde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (informations sur l’intégration continue indisponibles)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " « ~a » a renvoyé ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f % (~h sur ~h) des éléments manquants sont dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " au moins ~h constructions dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h constructions dans la queue~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a : ~a (~0,1f %)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " vitesse de construction : ~1,2f constructions par l'heure~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a : ~,2f constructions par heure~%" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Pas de substituts pour les éléments suivants :~%" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "système inconnu" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5930,7 +5956,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix weather [OPTIONS] [PAQUETS ...]\n" "Rapporte la disponibilité des substituts.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5940,7 +5966,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " vérifie la disponibilité des substituts aux URLS" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -5950,7 +5976,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFESTE\n" " recherche les substituts des paquets du MANIFESTE" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5962,7 +5988,7 @@ msgstr "" " affiche la couverture des substituts pour les paquets qui ont au\n" " moins COMPTE paquets qui en dépendent" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -5970,7 +5996,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing affiche la liste des substituts manquants" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5978,35 +6004,35 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÈME prend en compte les substituts pour le SYSTÈME, par exemple « i686-linux »" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a : URL invalide~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Le (~a) paquet suivant n'est pas sur « ~a » pour « ~a » :~%" msgstr[1] "Les ~a paquets suivants ne sont pas sur « ~a » pour « ~a » :~%" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "~a paquet n'est pas sur « ~a » pour « ~a » :~%" msgstr[1] "~a paquets ne sont pas sur « ~a » pour « ~a », parmi lesquels :~%" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "Les formats disponibles sont :\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "~a : format de sortie non pris en charge~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" @@ -6014,7 +6040,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix describe [OPTION]...\n" "Affiche des informations sur les canaux actuellement utilisés.\n" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" @@ -6022,7 +6048,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAT montrer les informations dans le FORMAT donné" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" @@ -6030,7 +6056,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats affiche les formats disponibles" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" @@ -6038,22 +6064,22 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL afficher les informations sur le PROFIL" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "~%;; attention : GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "« GUIX_PACKAGE_PATH » est renseigné mais n'est pas utilisé~%" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "échec à la détection de l'origine~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -6064,37 +6090,37 @@ msgstr "" "@command{guix} n'a pas été obtenue avec @command{guix pull} ? Son numéro de version\n" "est ~a.~%" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "Dépôt git :~%" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " URL du dépôt : ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " branche : ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit : ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL du dépôt : ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " branche : ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit : ~a~%" @@ -6533,29 +6559,29 @@ msgstr "~a : le fichier source est introuvable" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a : aucun champ « version » dans la source ; ignoré~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "erreur : ~a : variable non liée" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "entrée dans le débogueur ; tapez « ,bt » pour la trace d'exécution\n" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "conseil : " -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Auriez-vous oublié un @code{use-modules} ?" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Auriez-vous oublié @code{(use-modules ~a)} ?" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6570,58 +6596,58 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "le nom de module « ~a » ne correspond pas au nom du fichier « ~a »~%" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a : le fichier est vide~%" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "impossible de charger « ~a » : ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~a parenthèses fermantes manquantes~%" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "erreur de lecture au chargement de « ~a » : ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s : ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "exception générée : ~s~%" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "échec lors du chargement de « ~a » :~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "échec lors du chargement de « ~a » : exception générée : ~s~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6646,15 +6672,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "les auteurs de Guix\n" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -6668,7 +6694,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6678,7 +6704,7 @@ msgstr "" "Signalez toute anomalie à : ~a.\n" "Signalez toute erreur de traduction à : traduc@traduc.org." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6687,7 +6713,7 @@ msgstr "" "\n" "~a page d'accueil : <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6698,31 +6724,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/fr/help/" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "« ~a » n'est pas une expression rationnelle valide : ~a~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a : nombre non valide~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "nombre non valide : ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "unité inconnue : ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -6731,7 +6757,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas avoir deux versions ou variantes\n" "différentes de @code{~a} dans le même profil." -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -6740,111 +6766,111 @@ msgstr "" "Essayez de mettre à jour à la fois @code{~a} et @code{~a},\n" "ou supprimez-en un du profil." -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a :~a :~a : le paquet « ~a » a une entrée non valide : ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a : ~a : le système de construction « ~a » ne prend pas en charge la compilation croisée~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s : entrée G-expression invalide~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "le profil « ~a » n'existe pas~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "la génération ~a du profil « ~a » n'existe pas~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "le paquet « ~a~@[@~a~]~@[:~a~] » n'a pas été trouvé dans le profil~%" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... propagé depuis ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "le profil contient des entrées en conflit pour ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " première entrée : ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " deuxième entrée : ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "entrée corrompue en restaurant « ~a » depuis ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "entrée corrompue en restaurant l'archive depuis ~s~%" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "impossible de se connecter à « ~a » : ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "référence à la sortie invalide « ~a » de la dérivation « ~a »~%" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "le fichier « ~a » n'a pas été trouvé dans ces répertoires :~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "le programme a quitté~@[ avec un statut non nul ~a~]~@[ terminé par le signal ~a~]~@[ arrêté par le signal ~a~] : ~s~%" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "impossible de lire l'expression ~s : ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "impossible d'évaluer l'expression « ~a » :~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "erreur de syntaxe : ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "l'expression ~s ne correspond à aucun paquet~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "au moins ~,1h Mo sont nécessaires mais seulement ~,1h Mo sont disponibles dans ~a~%" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6856,13 +6882,13 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seraient compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6871,14 +6897,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Le fichier suivant serait téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seraient téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La greffe suivante serait effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seraient effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6887,17 +6913,17 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seraient compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seraient téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h élément serait téléchargé~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h éléments seraient téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6909,13 +6935,13 @@ msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seront compilées :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6924,14 +6950,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Le fichier suivant sera téléchargé :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seront téléchargés :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La greffe suivante sera effectuée :~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les greffes suivantes seront effectuées :~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6940,87 +6966,87 @@ msgstr[1] "~:[Les crochets suivants seront compilés :~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h Mo seront téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h élément sera téléchargé~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h éléments seront téléchargés~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(dépendances ou paquet modifiés)" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait supprimé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient supprimés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera supprimé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront supprimés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à une version inférieure :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à des versions inférieures :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à jour :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à jour :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à jour :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à jour :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait installé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient installés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera installé :~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront installés :~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a : balisage Texinfo non valide~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "syntaxe non valide : ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Génération ~a\t~a" @@ -7030,7 +7056,7 @@ msgstr "Génération ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -7038,37 +7064,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(actuelle)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "impossible de verrouiller le profil ~a : ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "le profil ~a est verrouillé par un autre processus~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "passé de la génération ~a à ~a~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "suppression de ~a~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix --help » pour plus d'informations.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" @@ -7076,7 +7102,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix OPTION | COMMANDE ARGS...\n" "Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS, le cas échéant.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" @@ -7084,7 +7110,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help afficher de nouveau ce texte d'aide et quitter" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" @@ -7092,26 +7118,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version afficher les informations sur la version les droits d'auteur et quitter" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous :\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix : ~a : commande introuvable~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Vouliez-vous dire @code{~a} ?" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix : nom de commande manquant~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix : option « ~a » non reconnue ~%" @@ -7388,7 +7414,7 @@ msgstr "authentification du canal échouée~%" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "interruption de la mise à jour du canal « ~a » au commit ~a, qui n'est pas un descendant de ~a" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7632,7 +7658,7 @@ msgstr "~a : la connexion à échouée : ~a~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "~s : schéma d'URI du serveur non pris en charge~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7643,12 +7669,12 @@ msgstr "" "télécharger de substituts binaires. Pour le mettre à jour, consultez la\n" "section « Mettre Guix à niveau » du manuel.~%" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "« ~a » est obsolète, utilisez plutôt « ~a »~%" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "« ~a » est obsolète~%" @@ -7842,7 +7868,7 @@ msgstr "Le démon Avahi n'est pas lancé, impossible de découvrir des serveurs msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "une erreur Avahi a été levée par « ~a » : ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" @@ -7852,7 +7878,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR crée un environnement pour le paquet en lequel EXPR\n" "
s'évalue" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" @@ -7860,7 +7886,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=FICHIER crée un environnement avec le manifeste FICHIER" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" @@ -7868,7 +7894,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=CHEMIN crée un environnement à partir du profil dans CHEMIN" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" @@ -7876,7 +7902,7 @@ msgstr "" "\n" " --check vérifie si le shell n'écrase pas les variables d'environnement" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" @@ -7884,7 +7910,7 @@ msgstr "" "\n" " --pure supprime les variables d'environnement existantes" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" @@ -7892,7 +7918,7 @@ msgstr "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP préserve les variables d'environnement qui correspondent à REGEXP" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" @@ -7900,7 +7926,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths affiche les définitions des variables d'environnement nécessaires" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" @@ -7908,7 +7934,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --container lance la commande dans un conteneur isolé" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" @@ -7916,7 +7942,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network permet aux conteneurs d'accéder au réseau" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7927,7 +7953,7 @@ msgstr "" " -P, --link-profile lie le profile de l'environnement à ~/.guix-profile dans\n" "
un conteneur isolé" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7939,7 +7965,7 @@ msgstr "" "
actuel dans le conteneur isolé, utilise le nom UTILISATEUR et\n" "
le répertoire personnel /home/UTILISATEUR" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" @@ -7949,7 +7975,7 @@ msgstr "" " --no-cwd ne partage pas le répertoire de travail avec un\n" "
conteneur isolé" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" @@ -7959,7 +7985,7 @@ msgstr "" " --share=SPEC pour les conteneurs, partage le système de fichier hôte\n" "
en lecture-écriture en fonction de SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" @@ -7969,7 +7995,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC pour les conteneurs, expose en lecture-seule le système de fichiers\n" "
hôte en fonction de SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" @@ -7977,7 +8003,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utilise les binaires de bootstrap pour construire l'environnement" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" @@ -7987,11 +8013,11 @@ msgstr "" "Construit un environnement qui inclus les dépendances de PAQUET et exécute
\n" "COMMANDE ou un shell interactif dans cet environnement.\n" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "Cette commande est obsolète et remplacée par « guix shell ».\n" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" @@ -8001,7 +8027,7 @@ msgstr "" " -l, --load=FICHIER crée un environnement pour le paquet en lequel le code dans\n" "
FICHIER s'évalue" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" @@ -8011,52 +8037,52 @@ msgstr "" " --ad-hoc inclus tous les paquets spécifiés dans l'environnement au lieu\n" "
de leurs entrées uniquement" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "« inherit » est obsolète, utilisez plutôt « preserve »~%" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "vérification des variables d'environnement visibles depuis le shell « ~a »…~%" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "impossible de déterminer l'environnement du shell « ~a »~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "la variable « ~a » n'est pas présente dans l'environnement du shell~%" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "la variable « ~a » possède un suffixe inattendu « ~a »~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "la variable « ~a » est écrasée : « ~a »~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "« GUIX_ENVIRONMENT » n'existe pas dans l'environnement shell~%" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "« GUIX_ENVIRONMENT » est initialisé à « ~a » au lieu de « ~a »~%" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "« PS1 » est le même dans le sous-shell~%" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -8085,7 +8111,7 @@ msgstr "" "fi\n" "@end example\n" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -8126,76 +8152,76 @@ msgstr "" "ou @option{-C}. Cela vous donner un environnement complètement isolé lancé dans un\n" "« conteneur », immunisé contre le problème décrit plus haut." -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "Tout va bien ! Le shell a les bonnes variables d'environnement.~%" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "Vouliez-vous dire « ~a » ?~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, scheme-format msgid "~a: command not found~%" msgstr "~a : commande introuvable~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "impossible de lier le profil : « ~a » existe déjà dans le conteneur~%" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "impossible de créer le conteneur : les espaces de nom utilisateurs ne sont pas disponibles\n" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "votre noyau est-il plus vieux que 3.10 ?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "impossible de créer le conteneur : les utilisateurs non privilégiés ne peuvent pas créer d'espace de nom utilisateur\n" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "placez /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone à « 1 »\n" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "impossible de créer le conteneur : /proc/self/setgroups n'existe pas\n" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "votre noyau est-il plus ancien que 3.19 ?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "« --link-profile » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "« --user » ne peut pas être utilisé sans « --container »~%" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "--no-cwd ne peut pas être utilisé sans --container~%" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "« --profile » ne peut pas être utilisé avec des options de paquets~%" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "aucun paquet spécifié ; création d'un environnement vide~%" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "« --check » n'est pas utile avec « --container » ; ne rien faire~%" @@ -8214,7 +8240,7 @@ msgstr "" ";; retenir les canaux utilisés, ceux renvoyés par « guix describe ».\n" ";; Voir la section « Répliquer Guix » dans le manuel.\n" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -8224,11 +8250,11 @@ msgstr "" "Compiler l'environnement personnel déclaré dans FICHER en suivant ACTION.\n" "Certaines ACTIONS prennent en charge des ARGUMENTS supplémentaires.\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search chercher des types de services existants\n" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgid "" @@ -8236,51 +8262,51 @@ msgid "" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration de l'environnement personnel\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration de l'environnement personnel\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr " roll-back basculer vers la configuration précédente de l'environnement personnel\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr " describe décrit l'environnement personnel actuel\n" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr " list-generations lister les générations de l'environnement personnel\n" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " switch-generation basculer vers une configuration existante de l'environnement personnel\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr " delete-generations supprimer les anciennes générations de l'environnement personnel\n" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr " build compiler l'environnement personnel sans rien installer\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr " import génère une définition d'environnement personnel à partir de fichiers de configuration\n" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 #, fuzzy #| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr " extension-graph produire le graphique des extensions de service au format Dot\n" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 #, fuzzy #| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr " shepherd-graph produire le graphique des services du shepherd au format Dot\n" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" @@ -8290,7 +8316,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR considère l'environnement personnel évalué par EXPR\n" " au lieu de lire FICHIER, lorsque c'est possible" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8305,29 +8331,29 @@ msgstr "" " --graph-backend=BACKEND
\n" " utilise BACKEND poun « extension-graphs » et « shepherd-graph »" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: command terminated with signal ~a~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "~a : commande terminée par le signal ~a~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: command stopped with signal ~a~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "~a : commande arrêtée par le signal ~a~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "« ~a » ne renvoie pas un environnement personnel~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "« ~a » rempli avec tous les fichiers de configuration du dossier personnel~%" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" @@ -8336,28 +8362,28 @@ msgstr "" "Lancez @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} pour effectivement\n" "déployer l'environnement personnel décrit par ces fichiers.\n" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "pas de génération de l'environnement personnel, il n'y a rien à décrire~%" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix home : nom de commande manquant~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix home --help » pour plus d'informations.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: extraneous argument~%" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a : argument superflu~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "impossible de passer à la génération « ~a » de l'environnement personnel~%" @@ -9146,7 +9172,7 @@ msgstr "connexion fermée~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a : type de REPL inconnu~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" @@ -9156,7 +9182,7 @@ msgstr "" "Construit un environnement qui inclus les PAQUETS et exécute
\n" "COMMANDE ou un shell interactif dans cet environnement.\n" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" @@ -9164,7 +9190,7 @@ msgstr "" "\n" " -D, --development inclus les entrées de développement du paquet suivant" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" @@ -9172,7 +9198,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --file=FICHIER ajoute le paquet en lequel FICHIER s'évalue à l'environnement" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" @@ -9180,7 +9206,7 @@ msgstr "" "\n" " -q empêche le chargement de « guix.scm » et « manifest.scm »" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" @@ -9188,22 +9214,34 @@ msgstr "" "\n" " --rebuild-cache reconstruit l'environnement en cache, s'il existe" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --export-manifest afficher un manifeste pour le profil choisi" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "nom de fichier invalide ignoré : « ~a »~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "chargement de l'environnement à partir de « ~a »...~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "on ne chargera pas « ~a » car on n'y est pas autorisé~%" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -9222,7 +9260,14 @@ msgstr "" "echo ~a >> ~a\n" "@end example\n" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." @@ -9230,52 +9275,52 @@ msgstr "" "Vous devriez passer l'option @option{--check} une fois pour vous\n" "assurer que votre shell n'écrase pas les variables d'environnement." -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "~a : expression complexe, ignorée ~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "~a : l'étiquette d'entrée « ~a » ne correspond pas au nom du paquet, ignorée~%" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "~a : entrée non triviale, ignorée~%" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "~a : l'expression d'entrée est trop courte~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "~a : style d'entrée non pris en charge, ignorée~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "serait modifié~%" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "pas d'emplacement de définition du paquet ~a~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, scheme-format msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a : style inconnu~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "~a : politique de simplification des entrées invalide~%" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" @@ -9283,7 +9328,7 @@ msgstr "" "Utilisation : guix style [OPTION]... [PAQUET]...\n" "Met à jour des définition des paquets vers le style le plus récent.\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" @@ -9291,7 +9336,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --styling=RÈGLE applique la RÈGLE, une règle de style" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" @@ -9299,7 +9344,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run montrer les fichiers qui seraient modifiés sans rien faire" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -9311,17 +9356,17 @@ msgstr "" " suivre la POLITIQUE pour la simplification des paquets, entre\n" " « silent », « safe » et « always »" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "interruption de la reconfiguration car le commit ~a du canal « ~a » n'est pas un descendant de ~a" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "impossible de déterminer la provenance du système actuel~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "impossible de déterminer la provenance de ~a~%" @@ -9454,6 +9499,12 @@ msgstr "écoute sur SOCKET pour des connexions" msgid "produce debugging output" msgstr "produit une sortie de déboguage" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "" #~ "Configuration files for programs that\n" #~ "will be put in @file{~/.guix-home/files}." diff --git a/po/guix/hu.po b/po/guix/hu.po index fa3abe15c9..8771cb84dc 100644 --- a/po/guix/hu.po +++ b/po/guix/hu.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014. # Gábor Boskovits <boskovits@gmail.com>, 2021. # blob pats <raingloom@riseup.net>, 2021. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:49+0000\n" "Last-Translator: blob pats <raingloom@riseup.net>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/hu/>\n" @@ -54,37 +54,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Próbáld meg ezt hozzáadni: @code{(use-service-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: a javítás nem található~%" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "~a@~a választása innen: ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: ismeretlen csomag~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%" @@ -240,49 +240,49 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -291,14 +291,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -307,37 +307,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -345,13 +353,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -360,33 +368,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -394,74 +402,74 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, fuzzy, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "kibontás: „~a”...~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "~a törlése~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "~a törlése~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -544,7 +552,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -809,7 +817,7 @@ msgstr "~a: érvénytelen szám~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -850,12 +858,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -864,7 +872,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -892,8 +900,8 @@ msgstr "Hálózat választása" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Felhasználó létrehozása" @@ -943,7 +951,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" @@ -1199,15 +1207,15 @@ msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1215,7 +1223,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1325,15 +1333,15 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1552,57 +1560,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Név" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "Saját könyvtár" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1931,7 +1947,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1978,7 +1994,7 @@ msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2172,7 +2188,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2181,7 +2197,7 @@ msgstr "" " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n" " például „i686-linux”" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2212,7 +2228,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2222,13 +2238,13 @@ msgstr "" " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n" " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2255,30 +2271,30 @@ msgstr "" " --log-file a megadott származékok naplófájl-neveinek visszaadása" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2287,29 +2303,29 @@ msgstr "" " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2375,21 +2391,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 #, fuzzy msgid "<unknown location>" msgstr "<ismeretlen hely>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2622,7 +2638,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3027,8 +3043,8 @@ msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: ismeretlen művelet~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3083,7 +3099,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3092,24 +3108,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3117,7 +3133,7 @@ msgstr "" "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]…\n" "Csomagok telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3127,7 +3143,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=CSOMAG CSOMAG telepítése" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3137,7 +3153,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=KIF\n" " a kiértékelt KIF csomag telepítése" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3149,7 +3165,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=KIF\n" " a kiértékelt KIF csomag telepítése" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3159,7 +3175,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=CSOMAG CSOMAG eltávolítása" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3168,14 +3184,14 @@ msgstr "" " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n" " frissítése" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3185,7 +3201,7 @@ msgstr "" " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n" " frissítése" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3193,7 +3209,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back visszagörgetés az előző generációra" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3204,7 +3220,7 @@ msgstr "" " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n" " megjelenítése" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3214,7 +3230,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MINTA]\n" " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3224,7 +3240,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MINTA]\n" " a MINTÁRA illeszkedő generációk törlése" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3234,7 +3250,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MINTA\n" " átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3243,13 +3259,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-live élő útvonalak listázása" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3259,7 +3275,7 @@ msgstr "" " -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n" " profilja helyett" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3268,13 +3284,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-live élő útvonalak listázása" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3283,7 +3299,7 @@ msgstr "" " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n" " összeállításához" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3292,7 +3308,7 @@ msgstr "" " -s, --search=REGKIF keresés az összegzésben és a leírásban REGKIF\n" " használatával" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3302,7 +3318,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGKIF]\n" " a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3312,7 +3328,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGKIF]\n" " a REGKIF-re illeszkedő elérhető csomagok listázása" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3321,37 +3337,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: a csomag nem található~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3601,8 +3617,8 @@ msgstr "" "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n" "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n" @@ -3960,12 +3976,12 @@ msgstr "" " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata az új Guix\n" " összeállításához" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -4216,112 +4232,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "hibás argumentumok" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, fuzzy, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "kibontás: „~a”...~%" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, fuzzy, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "érvénytelen szám: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, fuzzy, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4334,110 +4350,110 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "nincs beállítófájl megadva~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "a rendszer aktiválása…~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "az operációs rendszer előkészítése „~a” alá…~%" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -4447,79 +4463,79 @@ msgstr "" "Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n" "A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 #, fuzzy msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 #, fuzzy msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" " - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n" " tárolóját\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 #, fuzzy msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" " - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n" " tárolóját\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 #, fuzzy msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 #, fuzzy msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " - „init”, a gyökér fájlrendszer előkészítése a GNU futtatásához.\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4528,21 +4544,21 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4550,7 +4566,7 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4559,7 +4575,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-live élő útvonalak listázása" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4568,7 +4584,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4577,7 +4593,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4586,7 +4602,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-grub az „init”-hez, ne telepítse a GRUB rendszerbetöltőt" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4595,7 +4611,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4604,39 +4620,39 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4648,7 +4664,7 @@ msgstr "" " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n" " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4656,76 +4672,76 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "nincs beállítófájl megadva~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: ismeretlen művelet~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -4790,20 +4806,20 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4812,13 +4828,13 @@ msgstr "" "\n" " --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4827,109 +4843,119 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, fuzzy, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "~a törlése~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -5155,7 +5181,7 @@ msgstr "" " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5547,114 +5573,114 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "ismeretlen egység: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "ismeretlen" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5662,13 +5688,13 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5678,42 +5704,42 @@ msgstr "" " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n" " például „i686-linux”" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 #, fuzzy msgid "The available formats are:\n" msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5722,7 +5748,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5731,28 +5757,28 @@ msgstr "" "\n" " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5760,37 +5786,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -6214,29 +6240,29 @@ msgstr "~a: nem található a forrásfájl" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: nincs „version” mező a forrásban; kihagyás~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6246,58 +6272,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6313,15 +6339,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -6338,7 +6364,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6347,7 +6373,7 @@ msgstr "" "\n" "A hibákat ide jelentse: ~a." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6356,7 +6382,7 @@ msgstr "" "\n" "~a honlap: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6367,149 +6393,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "érvénytelen szám: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "ismeretlen egység: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: a(z) „~a” csomagnak érvénytelen bemenete van: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: a(z) „~a” összeállítási rendszer nem támogatja a kereszt összeállításokat~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "a(z) ~a generáció a(z) „~a” profilhoz nem létezik~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, fuzzy, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "sérült fájlhalmaz archívum" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, fuzzy, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6521,12 +6547,12 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~% #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6535,14 +6561,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6551,19 +6577,19 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~% #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6575,12 +6601,12 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6589,14 +6615,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6605,90 +6631,90 @@ msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomagot kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagokat kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: érvénytelen szám~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "~a generáció\t~a" @@ -6698,7 +6724,7 @@ msgstr "~a generáció\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6706,37 +6732,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(jelenlegi)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, fuzzy, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a törlése~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" @@ -6748,7 +6774,7 @@ msgstr "" "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n" "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6760,7 +6786,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6772,26 +6798,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%" @@ -7065,7 +7091,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7306,7 +7332,7 @@ msgstr "~a: letöltés sikertelen~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7314,12 +7340,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -7502,7 +7528,7 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7513,19 +7539,19 @@ msgstr "" " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n" " összeállítása" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7535,7 +7561,7 @@ msgstr "" " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n" " megjelenítése" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7545,7 +7571,7 @@ msgstr "" " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n" " megjelenítése" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7555,7 +7581,7 @@ msgstr "" " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n" " frissítése" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" @@ -7564,19 +7590,19 @@ msgstr "" " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n" " megjelenítése" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7584,7 +7610,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7592,28 +7618,28 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7623,18 +7649,18 @@ msgstr "" " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n" " összeállításához" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7645,61 +7671,61 @@ msgstr "" " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n" " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7716,7 +7742,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7739,77 +7765,77 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7823,7 +7849,7 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -7833,7 +7859,7 @@ msgstr "" "Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n" "A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 #, fuzzy msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" @@ -7841,58 +7867,58 @@ msgstr "" " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n" " megjelenítése" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 #, fuzzy msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7903,65 +7929,65 @@ msgstr "" " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n" " összeállítása" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%" @@ -8662,14 +8688,14 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: ismeretlen művelet~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8681,7 +8707,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8691,35 +8717,44 @@ msgstr "" " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n" " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --list-live élő útvonalak listázása" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "érvénytelen szám: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "following redirection to `~a'...~%" msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8731,59 +8766,66 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, fuzzy, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: ismeretlen művelet~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" @@ -8792,13 +8834,13 @@ msgstr "" "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n" "A szemétgyűjtő meghívása.\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8810,7 +8852,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8818,17 +8860,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8969,6 +9011,12 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #, fuzzy #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]" diff --git a/po/guix/it.po b/po/guix/it.po index cf12887a05..85581dfb1e 100644 --- a/po/guix/it.po +++ b/po/guix/it.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the GNU guix package. # Nicolo Balzarotti <nicolo@nixo.xyz>, 2021. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-13 11:23+0000\n" "Last-Translator: Nicolo Balzarotti <nicolo@nixo.xyz>\n" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/it/>\n" @@ -54,37 +54,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Prova ad aggiungere @code{(use-service-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: patch non trovata" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "specifica del pacchetto ambigua `~a'~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "scegliendo ~a@~a da ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "il pacchetto '~a' è stato sostituito da '~a'~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: pacchetto non trovato per la versione ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: pacchetto sconosciuto~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "il pacchetto `~a' non possiede l'output `~a'~%" @@ -262,32 +262,32 @@ msgstr "il dispositivo mappato '~a' potrebbe non essere montato dal bootloader.~ msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di una stringa come file per '~a'; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilizzo di un valore monadico per '~a' è deprecato; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di una stringa come file per '~a'; usa invece 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "manca il file system principale" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nome linguaggio invalido" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -297,17 +297,17 @@ msgstr "" "sistema operativo. Shepherd si occupa di organizzare servizi come i demoni\n" "verificando che siano avviati e fermati nell'ordine corretto." -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "servizio '~a' fornito più di una volta" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "il servizio '~a' richiede '~a', che non è fornito da nessun servizio" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "secondi che un @code{SIGTERM} è stato inviato saranno terminati usando\n" "@code{SIGKILL}." -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Build the operating system top-level directory, which in\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "si riferisce a sua volta a tutto ciò di cui il sistema operativo ha bisogno:\n" "il suo kernel, initrd, il profilo di sistema, script di avvio, e così via." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -345,38 +345,46 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "voce '~a' duplicata per /etc" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -384,13 +392,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -399,33 +407,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -433,7 +441,7 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 #, fuzzy #| msgid "" #| "Store provenance information about the system in the system\n" @@ -448,66 +456,66 @@ msgstr "" "stesso: include i canali usati per costruire il sistema, e i suoi file\n" "di configurazione, quando disponibili." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -589,7 +597,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "nessuna partizione LUKS con UUID '~a'" @@ -868,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "dispositivo '~a' non trovato: ~a" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Aggiorna i pacchetti OPAM" @@ -909,12 +917,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -923,7 +931,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 #, fuzzy #| msgid "Updater for OPAM packages" msgid "Updater for PyPI packages" @@ -953,8 +961,8 @@ msgstr "Selezione rete" msgid "Substitute server discovery" msgstr "Scoperta dei server per i sostituti" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Creazione utente" @@ -1006,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -1265,15 +1273,15 @@ msgstr "Connettendo a ~a, attendi per favore." msgid "Connection in progress" msgstr "Connessione in corso" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1281,7 +1289,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "Per favore inserisci un input non vuoto." -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "Input vuoto" @@ -1391,15 +1399,15 @@ msgstr "Password richiesta" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Per favore, conferma la password per criptare la partizione ~a (etichetta: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "Conferma della password richiesta" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Le password non corrispondono, riprova per favore." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "Errore password" @@ -1624,57 +1632,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "Inserisci un fuso orario." -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "Vero nome" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Password" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "Input vuoto non ammesso." -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "Conferma la password per favore." #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "Inserisci la password per l'amministratore di sistema (\"root\"), per favore." -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "Password amministratore di sistema" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "Aggiungi al sistema almeno un utente usando il tasto 'Aggiungi' per favore." -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Rimuovi" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "Crea almeno un utente per favore." -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "Nessun utente" @@ -2009,7 +2025,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opzione non riconosciuta~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Intendevi @code{~a}?~%" @@ -2058,7 +2074,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2205,13 +2221,13 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2237,20 +2253,20 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2269,59 +2285,59 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2386,21 +2402,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 #, fuzzy #| msgid "No location" msgid "<unknown location>" msgstr "Nessuna zona geografica" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2629,7 +2645,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -3013,8 +3029,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3069,7 +3085,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3078,44 +3094,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3123,160 +3139,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "" @@ -3485,8 +3501,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -3796,12 +3812,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -4032,112 +4048,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4150,198 +4166,198 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di 'disk-image': usa invece 'image'~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, fuzzy, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di 'disk-image': usa invece 'image'~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "è deprecato l'uso di 'disk-image': usa invece 'image'~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4349,75 +4365,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4425,82 +4441,82 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4552,140 +4568,150 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4895,7 +4921,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5238,112 +5264,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5351,86 +5377,86 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5438,37 +5464,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -5869,29 +5895,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5901,58 +5927,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5968,15 +5994,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5987,21 +6013,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6010,149 +6036,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6162,25 +6188,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6189,17 +6215,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6209,25 +6235,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6236,87 +6262,87 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -6326,7 +6352,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6334,74 +6360,74 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -6672,7 +6698,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6908,7 +6934,7 @@ msgstr "" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -6916,12 +6942,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -7085,62 +7111,62 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7148,7 +7174,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7156,107 +7182,107 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "impossibile determinare l'ultima release di '~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "il pacchetto '~a' è stato sostituito da '~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "il pacchetto '~a' è stato sostituito da '~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7273,7 +7299,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7296,78 +7322,78 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "Intendevi @code{~a}?~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: patch not found" msgid "~a: command not found~%" msgstr "~a: patch non trovata" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7381,127 +7407,127 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: patch not found" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "~a: patch non trovata" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: patch not found" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "~a: patch non trovata" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "" @@ -8171,53 +8197,59 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8229,77 +8261,84 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~A: unknown package~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~A: pacchetto sconosciuto~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8307,17 +8346,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8450,6 +8489,12 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "Please select a disk." #~ msgstr "Seleziona un disco per favore." diff --git a/po/guix/ja.po b/po/guix/ja.po new file mode 100644 index 0000000000..30af8386e7 --- /dev/null +++ b/po/guix/ja.po @@ -0,0 +1,8373 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) +# This file is distributed under the same license as the GNU guix package. +# ROCKTAKEY <rocktakey@gmail.com>, 2022. +#: guix/diagnostics.scm:158 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU guix\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-29 13:18+0000\n" +"Last-Translator: ROCKTAKEY <rocktakey@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ja/>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.12\n" + +#: gnu.scm:81 +#, scheme-format +msgid "module ~a not found" +msgstr "" + +#: gnu.scm:99 +msgid "" +"You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n" +"for the location of package @code{foo}.\n" +"If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n" +"add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form." +msgstr "" + +#: gnu.scm:107 +#, scheme-format +msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}." +msgstr "" + +#: gnu.scm:122 +#, scheme-format +msgid "" +"You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n" +"matching @code{~a}.\n" +"If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n" +"add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form." +msgstr "" + +#: gnu.scm:131 +#, scheme-format +msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." +msgstr "" + +#: gnu/packages.scm:99 +#, scheme-format +msgid "~a: patch not found" +msgstr "" + +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 +#, scheme-format +msgid "ambiguous package specification `~a'~%" +msgstr "" + +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 +#, scheme-format +msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 +#, scheme-format +msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" +msgstr "" + +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 +#, scheme-format +msgid "~A: package not found for version ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 +#, scheme-format +msgid "~A: unknown package~%" +msgstr "" + +#: gnu/packages.scm:553 +#, scheme-format +msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:266 +#, scheme-format +msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:376 +msgid "" +"Build the operating system top-level directory, which in\n" +"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n" +"system profile, boot script, and so on." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:406 +msgid "" +"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n" +"by the initrd once the root file system is mounted." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:522 +msgid "" +"Store provenance information about the system in the system\n" +"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n" +"file, when available." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:605 +msgid "" +"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n" +"temporary locations at boot time." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:667 +msgid "" +"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n" +"@command{guix system reconfigure} completion." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:739 +msgid "" +"This service creates an @file{rc} script in the\n" +"system; that script is responsible for booting the Hurd." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:757 +msgid "" +"Add special files to the root file system---e.g.,\n" +"@file{/usr/bin/env}." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:780 +#, scheme-format +msgid "duplicate '~a' entry for /etc" +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:808 +msgid "Populate the @file{/etc} directory." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:848 +msgid "" +"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n" +"executables, making them setuid-root." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:874 +msgid "" +"This is the @dfn{system profile}, available as\n" +"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n" +"wants to be globally available to all the system users." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:894 +msgid "" +"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n" +"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n" +"as Wifi cards." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:925 +msgid "" +"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n" +"will not be reclaimed by the garbage collector." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:983 +msgid "" +"Builds the linux-libre kernel profile, containing\n" +"the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n" +"with a function that accepts the current configuration and returns a new\n" +"configuration." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:1005 +msgid "" +"Adds packages and package outputs as modules\n" +"included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n" +"service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules." +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:1032 +#, scheme-format +msgid "no target of type '~a' for service '~a'" +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177 +#, scheme-format +msgid "more than one target service of type '~a'" +msgstr "" + +#: gnu/services.scm:1167 +#, scheme-format +msgid "service of type '~a' not found" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:379 +#, scheme-format +msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:467 +#, scheme-format +msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:487 +#, scheme-format +msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:490 +#, scheme-format +msgid "" +"This probably means that this version\n" +"of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n" +"need to update Guix:\n" +"\n" +"@example\n" +"guix pull\n" +"@end example" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:609 +#, scheme-format +msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:637 +#, scheme-format +msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1119 +#, scheme-format +msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1135 +#, scheme-format +msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1189 +#, scheme-format +msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1290 +msgid "missing root file system" +msgstr "" + +#: gnu/system.scm:1366 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid locale name" +msgstr "" + +#: gnu/services/shepherd.scm:144 +msgid "" +"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" +"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" +"ensuring they are started and stopped in the right order." +msgstr "" + +#: gnu/services/shepherd.scm:236 +#, scheme-format +msgid "service '~a' provided more than once" +msgstr "" + +#: gnu/services/shepherd.scm:251 +#, scheme-format +msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" +msgstr "" + +#: gnu/services/shepherd.scm:599 +msgid "" +"The @code{user-processes} service is responsible for\n" +"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" +"read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n" +"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n" +"@code{SIGKILL}." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:134 +msgid "" +"Build the home environment top-level directory,\n" +"which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" +"packages, configuration files, activation script, and so on." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:165 +#, scheme-format +msgid "" +"This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" +"@file{~/.guix-home/profile}. It contains packages and\n" +"configuration files that the user has declared in their\n" +"@code{home-environment} record." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:187 +#, scheme-format +msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:249 +msgid "Set the environment variables." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:260 +#, scheme-format +msgid "duplicate '~a' entry for files/" +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:287 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and +#. shouldn't be translated +#: gnu/home/services.scm:362 +msgid "" +"XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" +"won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" +"XDG_RUNTIME_DIR variable is set to appropriate value and manually execute the\n" +"script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:382 +msgid "" +"Run gexps on first user login. Can be\n" +"extended with one gexp." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:445 +msgid "" +"Run gexps to activate the current\n" +"generation of home environment and update the state of the home\n" +"directory. @command{activate} script automatically called during\n" +"reconfiguration or generation switching. This service can be extended\n" +"with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:527 +#, scheme-format +msgid "" +"Comparing ~a and\n" +"~10t~a..." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:529 +#, scheme-format +msgid " done (~a)\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it +#. probably shouldn't be translated. +#: gnu/home/services.scm:538 +msgid "" +"Evaluating on-change gexps.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:540 +msgid "" +"On-change gexps evaluation finished.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:554 +msgid "" +"G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" +"last generation. The extension should be a list of lists where the\n" +"first element is the pattern for file or directory that expected to be\n" +"changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:574 +msgid "" +"Store provenance information about the home environment in the home\n" +"environment itself: the channels used when building the home\n" +"environment, and its configuration file, when available." +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 +#, scheme-format +msgid "Backing up ~a..." +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 +msgid " done\n" +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 +#, scheme-format +msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#, scheme-format +msgid "Removing ~a..." +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 +#, scheme-format +msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 +#, scheme-format +msgid "Removed ~a.\n" +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 +#, scheme-format +msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 +msgid "" +"Cleanup finished.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 +#, scheme-format +msgid "Symlinking ~a -> ~a..." +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 +#, scheme-format +msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 +msgid "" +" done\n" +"Finished updating symlinks.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 +msgid "" +"Provide an @code{update-symlinks}\n" +"script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" +"on every activation. If an existing file would be overwritten by a\n" +"symlink, backs up that file first." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:136 +#, scheme-format +msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%" +msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:722 +msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown." +msgstr "" + +#: gnu/system/file-systems.scm:726 +msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:302 +#, scheme-format +msgid "Unsupported image type ~a~%." +msgstr "" + +#: gnu/system/image.scm:828 +#, scheme-format +msgid "~a: no such image type" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:80 +msgid "" +"Provide loopback and networking without actually doing\n" +"anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" +"networking support is provided by the host." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#, scheme-format +msgid "system container is running as PID ~a~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:224 +#, scheme-format +msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:226 +#, scheme-format +msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/mapped-devices.scm:134 +msgid "Map a device node using Linux's device mapper." +msgstr "" + +#: gnu/system/mapped-devices.scm:163 +#, scheme-format +msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}" +msgstr "" + +#: gnu/system/mapped-devices.scm:168 +#, scheme-format +msgid "" +"Try adding them to the\n" +"@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n" +"these lines:\n" +"\n" +"@example\n" +" (operating-system\n" +" ;; @dots{}\n" +" (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n" +" %base-initrd-modules)))\n" +"@end example\n" +"\n" +"If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n" +"option of @command{guix system}.\n" +msgstr "" + +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 +#, scheme-format +msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" +msgstr "" + +#: gnu/system/shadow.scm:260 +#, scheme-format +msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/shadow.scm:268 +#, scheme-format +msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%" +msgstr "" + +#: gnu/system/shadow.scm:279 +#, scheme-format +msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared" +msgstr "" + +#: gnu/system/shadow.scm:289 +#, scheme-format +msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared" +msgstr "" + +#: gnu/system/shadow.scm:431 +msgid "" +"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n" +"as each account home directory." +msgstr "" + +#: guix/import/egg.scm:354 +msgid "Updater for CHICKEN egg packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:346 +#, scheme-format +msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cpan.scm:359 +msgid "Updater for CPAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:177 +#, scheme-format +msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~A: hg download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:256 +#, scheme-format +msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:724 +msgid "Updater for CRAN packages" +msgstr "" + +#: guix/import/cran.scm:731 +msgid "Updater for Bioconductor packages" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:104 +#, scheme-format +msgid "~A: currently not supported~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:116 +#, scheme-format +msgid "~A: download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:271 +#, scheme-format +msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/elpa.scm:445 +msgid "Updater for ELPA packages" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:160 +#, scheme-format +msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:205 +#, scheme-format +msgid "~a is unreachable (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:220 +#, scheme-format +msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%" +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:223 +msgid "" +"You can raise the rate limit by\n" +"setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n" +"from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n" +"\n" +"Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n" +"@code{generic-git} updater instead." +msgstr "" + +#: guix/import/github.scm:330 +msgid "Updater for GitHub packages" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:70 +msgid "no valid tags found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:77 +msgid "no tags were found" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:182 +#, scheme-format +msgid "~a for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:189 +#, scheme-format +msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/git.scm:227 +msgid "Updater for packages hosted on Git repositories" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:118 +#, scheme-format +msgid "no GNU package found for ~a" +msgstr "" + +#: guix/import/gnu.scm:126 +#, scheme-format +msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:571 +#, scheme-format +msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:594 +#, scheme-format +msgid "version ~a of ~a is not available~%" +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:597 +#, scheme-format +msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}." +msgstr "" + +#: guix/import/go.scm:671 +#, scheme-format +msgid "" +"Failed to import package ~s.\n" +"reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n" +"This package and its dependencies won't be imported.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:178 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:182 +#, scheme-format +msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:187 +#, scheme-format +msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:191 +#, scheme-format +msgid "mod names may not be empty.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:192 +#, scheme-format +msgid "The name of the author is missing in ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:213 +#, scheme-format +msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:218 +#, scheme-format +msgid "No mods with name ~a were found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:280 +#, scheme-format +msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:423 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:430 +#, scheme-format +msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:433 +#, scheme-format +msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:437 +#, scheme-format +msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:451 +#, scheme-format +msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:454 +#, scheme-format +msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:457 +#, scheme-format +msgid "no release of ~a on ContentDB~%" +msgstr "" + +#: guix/import/minetest.scm:514 +msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB" +msgstr "" + +#: guix/import/opam.scm:148 +#, scheme-format +msgid "'~a' is not a valid URI~%" +msgstr "" + +#: guix/import/opam.scm:325 +#, scheme-format +msgid "opam: package '~a' not found~%" +msgstr "" + +#: guix/import/opam.scm:436 +msgid "Updater for OPAM packages" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:234 +msgid "Could not extract requirement name in spec:" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:294 +#, scheme-format +msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:360 +#, scheme-format +msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:389 +#, scheme-format +msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:394 +#, scheme-format +msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:435 +#, scheme-format +msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:438 +#, scheme-format +msgid "" +"The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n" +"pypi-uri declaration in the generated package. You may need to replace ~s with\n" +"a substring of the PyPI URI that identifies the package." +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:505 +#, scheme-format +msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:513 +#, scheme-format +msgid "" +"This indicates that the\n" +"package is available on PyPI, but only as a \"wheel\" containing binaries, not\n" +"source. To build it from source, refer to the upstream repository at\n" +"@uref{~a}." +msgstr "" + +#: guix/import/pypi.scm:582 +msgid "Updater for PyPI packages" +msgstr "" + +#: gnu/installer.scm:217 +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: gnu/installer.scm:233 gnu/installer/newt/timezone.scm:58 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: gnu/installer.scm:250 +msgid "Keyboard mapping selection" +msgstr "" + +#: gnu/installer.scm:259 gnu/installer/newt/hostname.scm:26 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: gnu/installer.scm:268 +msgid "Network selection" +msgstr "" + +#: gnu/installer.scm:275 +msgid "Substitute server discovery" +msgstr "" + +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 +msgid "User creation" +msgstr "" + +#: gnu/installer.scm:290 +msgid "Services" +msgstr "サービス" + +#: gnu/installer.scm:301 +msgid "Partitioning" +msgstr "" + +#: gnu/installer.scm:308 gnu/installer/newt/final.scm:53 +msgid "Configuration file" +msgstr "" + +#: gnu/installer/connman.scm:196 +msgid "Could not determine the state of connman." +msgstr "" + +#: gnu/installer/connman.scm:322 +msgid "Unable to find expected regexp." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:58 +msgid "Press <F1> for installation parameters." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:68 +msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. You may choose to exit or create a dump archive." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:71 +msgid "Unexpected problem" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:75 +msgid "Dump" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:76 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79 +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43 +#: gnu/installer/newt/network.scm:65 gnu/installer/newt/network.scm:82 +#: gnu/installer/newt/page.scm:315 gnu/installer/newt/page.scm:679 +#: gnu/installer/newt/page.scm:763 gnu/installer/newt/page.scm:828 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:54 gnu/installer/newt/partition.scm:90 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:82 +#, scheme-format +msgid "The dump archive was created as ~a. Would you like to send this archive to the Guix servers?" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:84 +msgid "Dump archive created" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:88 +#, scheme-format +msgid "The dump was uploaded as ~a. Please report it by email to ~a." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:90 +msgid "The dump could not be uploaded." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:93 +msgid "Dump upload result" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:132 +#, scheme-format +msgid "External command ~s exited with code ~a" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:135 +#, scheme-format +msgid "External command ~s terminated by signal ~a" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:138 +#, scheme-format +msgid "External command ~s stopped by signal ~a" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt.scm:140 +msgid "External command error" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66 +msgid "No ethernet service available, please try again." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67 +msgid "No service" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:74 +msgid "Please select an ethernet network." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:75 +msgid "Ethernet connection" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/final.scm:46 +#, scheme-format +msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/final.scm:68 +msgid "Installation complete" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45 +#: gnu/installer/newt/welcome.scm:145 +msgid "Reboot" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/final.scm:70 +msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/final.scm:84 +msgid "Installation failed" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/final.scm:85 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/final.scm:86 +msgid "Restart the installer" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/final.scm:87 +msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/parameters.scm:31 +msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/parameters.scm:33 +msgid "HTTP proxy configuration" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/parameters.scm:43 +msgid "Change keyboard layout" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/parameters.scm:44 +msgid "Configure HTTP proxy" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/parameters.scm:48 +msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go back to the installation process." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/parameters.scm:50 +msgid "Installation parameters" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74 +#: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:594 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:64 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/hostname.scm:25 +msgid "Please enter the system hostname." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:38 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:43 +msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:46 +msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64 +#: gnu/installer/newt/page.scm:314 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:65 +msgid "Variant" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/keymap.scm:68 +msgid "Please choose a variant for your keyboard layout." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:36 +msgid "Locale language" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:37 +msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:55 +msgid "Locale location" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:58 +msgid "Choose a territory for this language." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:67 +msgid "Locale codeset" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:70 +msgid "Choose the locale encoding." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:80 +msgid "Locale modifier" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:83 +msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:181 +msgid "No location" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/locale.scm:208 +msgid "No modifier" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/menu.scm:35 +msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/menu.scm:37 +msgid "Installation menu" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/menu.scm:41 +msgid "Abort" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:63 gnu/installer/newt/network.scm:78 +msgid "Internet access" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:66 +msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:76 +msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:99 +msgid "Powering technology" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:100 +#, scheme-format +msgid "Waiting for technology ~a to be powered." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:139 +msgid "Checking connectivity" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:140 +msgid "Waiting for Internet access establishment..." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:150 +msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/network.scm:152 gnu/installer/newt/wifi.scm:108 +msgid "Connection error" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/page.scm:204 +#, scheme-format +msgid "Connecting to ~a, please wait." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/page.scm:205 +msgid "Connection in progress" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 +#: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/page.scm:257 +msgid "Please enter a non empty input." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 +msgid "Empty input" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/page.scm:765 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/page.scm:825 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:45 +msgid "Everything is one partition" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:46 +msgid "Separate /home partition" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:48 +msgid "Please select a partitioning scheme." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:49 +msgid "Partition scheme" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list +#. of device names of the user partitions that will be formatted. +#: gnu/installer/newt/partition.scm:63 +#, scheme-format +msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:69 +msgid "Format disk?" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:72 +msgid "Partition formatting is in progress, please wait." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:73 +msgid "Preparing partitions" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:84 +msgid "Please select a disk. The installation device as well as the small devices are filtered." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:86 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:101 +msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:103 +msgid "Partition table" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:120 +msgid "Please select a partition type." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:121 +msgid "Partition type" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:131 +msgid "Please select the file-system type for this partition." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:132 +msgid "File-system type" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:149 +msgid "Primary partitions count exceeded." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:150 gnu/installer/newt/partition.scm:155 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:160 +msgid "Creation error" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:154 +msgid "Extended partition creation error." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:159 +msgid "Logical partition creation error." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:173 +#, scheme-format +msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:175 gnu/installer/newt/wifi.scm:92 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:180 +#, scheme-format +msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 +msgid "Password confirmation required" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 +msgid "Password mismatch, please try again." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 +msgid "Password error" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:281 +msgid "Please enter the partition gpt name." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:282 +msgid "Partition name" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:312 +msgid "Please enter the encrypted label" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:313 +msgid "Encryption label" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:330 +#, scheme-format +msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:332 +msgid "Partition size" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:350 +msgid "The percentage can not be superior to 100." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:351 gnu/installer/newt/partition.scm:356 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:361 +msgid "Size error" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:355 +msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:360 +msgid "The request size is superior to the maximum size." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:380 +msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:382 +msgid "Mounting point" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:446 +#, scheme-format +msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:448 +#, scheme-format +msgid "You are currently editing partition ~a." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:451 +msgid "Partition creation" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:452 +msgid "Partition edit" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 +#, scheme-format +msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:635 +msgid "Delete disk" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:650 +msgid "You cannot delete a free space area." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:658 +msgid "Delete partition" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:656 +#, scheme-format +msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:673 +msgid "" +"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n" +"\n" +"At least one partition must have its mounting point set to '/'." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:679 +#, scheme-format +msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:689 +msgid "Guided partitioning" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:690 +msgid "Manual partitioning" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:715 +msgid "No root mount point found." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:716 +msgid "Missing mount point" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:720 +#, scheme-format +msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:723 +msgid "Wrong partition format" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:754 +msgid "Guided - using the entire disk" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:755 +msgid "Guided - using the entire disk with encryption" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:756 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:758 +msgid "Please select a partitioning method." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/partition.scm:759 +msgid "Partitioning method" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:39 +msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:42 +msgid "Desktop environment" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:57 +msgid "You can now select networking services to run on your system." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:59 +msgid "Network service" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:75 +msgid "You can now select the CUPS printing service to run on your system." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:77 +msgid "Printing and document services" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:94 +msgid "Console services" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:95 +msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:109 +msgid "Network management" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/services.scm:112 +msgid "" +"Choose the method to manage network connections.\n" +"\n" +"We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31 +msgid "Substitute server discovery." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33 +msgid "" +" By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n" +"\n" +" There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:59 +msgid "Please select a timezone." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 +msgid "Real name" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 +msgid "Home directory" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 +msgid "Empty inputs are not allowed." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 +msgid "Please confirm the password." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the +#. system administrator account. +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 +msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +msgid "System administrator password" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 +msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 +msgid "Please create at least one user." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 +msgid "No user" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/welcome.scm:125 +msgid "GNU Guix install" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/welcome.scm:126 +msgid "" +"Welcome to GNU Guix system installer!\n" +"\n" +"You will be guided through a graphical installation program.\n" +"\n" +"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135 +msgid "Graphical install using a terminal based interface" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/welcome.scm:138 +msgid "Install using the shell based process" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:82 +msgid "Unable to find a wifi technology" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:86 +msgid "Scanning wifi for available networks, please wait." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:87 +msgid "Scan in progress" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:91 +msgid "Please enter the wifi password." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:98 +#, scheme-format +msgid "The password you entered for ~a is incorrect." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:100 +msgid "Wrong password" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:106 +#, scheme-format +msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:201 +msgid "Please select a wifi network." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:207 +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:212 +msgid "No wifi detected" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/wifi.scm:227 +msgid "Wifi" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:455 gnu/installer/parted.scm:492 +msgid "Free space" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:581 +#, scheme-format +msgid "Name: ~a" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:582 gnu/installer/parted.scm:628 +msgid "None" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:587 +#, scheme-format +msgid "Type: ~a" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:591 +#, scheme-format +msgid "File system type: ~a" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:597 +#, scheme-format +msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:601 +#, scheme-format +msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:607 +#, scheme-format +msgid "Size: ~a" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:613 +#, scheme-format +msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:619 +#, scheme-format +msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:625 +#, scheme-format +msgid "Mount point: ~a" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:1477 +#, scheme-format +msgid "Device ~a is still in use." +msgstr "" + +#: gnu/installer/services.scm:95 +msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)" +msgstr "" + +#: gnu/installer/services.scm:99 +msgid "Tor anonymous network router" +msgstr "" + +#: gnu/installer/services.scm:103 +msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access" +msgstr "" + +#: gnu/installer/services.scm:110 +msgid "Network time service (NTP), to set the clock automatically" +msgstr "" + +#: gnu/installer/services.scm:115 +msgid "GPM mouse daemon, to use the mouse on the console" +msgstr "" + +#: gnu/installer/services.scm:121 +msgid "NetworkManager network connection manager" +msgstr "" + +#: gnu/installer/services.scm:126 +msgid "Connman network connection manager" +msgstr "" + +#: gnu/installer/services.scm:131 +msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" +msgstr "" + +#: gnu/installer/services.scm:137 +msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must +#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line +#. length below 60 characters. +#: gnu/installer/steps.scm:242 +msgid "" +";; This is an operating system configuration generated\n" +";; by the graphical installer.\n" +msgstr "" + +#: gnu/installer/timezone.scm:110 +#, scheme-format +msgid "Unable to locate path: ~a." +msgstr "" + +#: gnu/installer/utils.scm:131 +#, scheme-format +msgid "Press Enter to continue.~%" +msgstr "" + +#: gnu/installer/utils.scm:150 +#, scheme-format +msgid "Command ~s exited with value ~a" +msgstr "" + +#: gnu/installer/utils.scm:156 +#, scheme-format +msgid "Command ~s killed by signal ~a" +msgstr "" + +#: gnu/installer/utils.scm:162 +#, scheme-format +msgid "Command ~s stopped by signal ~a" +msgstr "" + +#: gnu/installer/utils.scm:167 +#, scheme-format +msgid "Command ~s succeeded" +msgstr "" + +#: gnu/installer/utils.scm:179 +msgid "run-command-in-installer not set" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:120 +#, scheme-format +msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:208 +#, scheme-format +msgid "device '~a' not found: ~a" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:223 +#, scheme-format +msgid "no file system with label '~a'" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:242 +#, scheme-format +msgid "no file system with UUID '~a'" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:295 +#, scheme-format +msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:333 +#, scheme-format +msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:460 +#, scheme-format +msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:492 +#, scheme-format +msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:500 +#, scheme-format +msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:508 +#, scheme-format +msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:541 +msgid "could not roll-back machine" +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:582 +msgid "" +"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n" +"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n" +"connection to the host." +msgstr "" + +#: gnu/machine/ssh.scm:592 +#, scheme-format +msgid "" +"unsupported machine configuration '~a'\n" +"for environment of type '~a'" +msgstr "" + +#: gnu/packages/bootstrap.scm:188 +#, scheme-format +msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'" +msgstr "" + +#: gnu/packages/bootstrap.scm:578 +msgid "Raw build system with direct store access" +msgstr "" + +#: gnu/packages/bootstrap.scm:586 +msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes." +msgstr "" + +#: guix/build/utils.scm:823 +#, scheme-format +msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:87 +msgid "main commands" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:88 +msgid "software development commands" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:89 +msgid "packaging commands" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:90 +msgid "plumbing commands" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:91 +msgid "internal commands" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:92 +msgid "extension commands" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:137 +#, scheme-format +msgid "invalid argument: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 +#, scheme-format +msgid "~A: unrecognized option~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 +#: guix/scripts/system.scm:1384 +#, scheme-format +msgid "Did you mean @code{~a}?~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:253 +#, scheme-format +msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n" +msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts.scm:259 +#, scheme-format +msgid "" +"Consider running 'guix pull' followed by\n" +"'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:323 +#, scheme-format +msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts.scm:325 +msgid "" +"Consider deleting old profile\n" +"generations and collecting garbage, along these lines:\n" +"\n" +"@example\n" +"guix gc --delete-generations=1m\n" +"@end example\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:85 +#, scheme-format +msgid "cannot access build log at '~a':~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:139 +#, scheme-format +msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 +#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 +#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 +msgid "" +"\n" +" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:156 +msgid "" +"\n" +" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:158 +msgid "" +"\n" +" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:160 +msgid "" +"\n" +" -n, --dry-run do not build the derivations" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:162 +msgid "" +"\n" +" --fallback fall back to building when the substituter fails" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:164 +msgid "" +"\n" +" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:166 guix/scripts/size.scm:235 +msgid "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" fetch substitute from URLS if they are authorized" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:169 +msgid "" +"\n" +" --no-grafts do not graft packages" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:171 +msgid "" +"\n" +" --no-offload do not attempt to offload builds" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:173 +msgid "" +"\n" +" --max-silent-time=SECONDS\n" +" mark the build as failed after SECONDS of silence" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:176 +msgid "" +"\n" +" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:178 +msgid "" +"\n" +" --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:180 +msgid "" +"\n" +" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:182 +msgid "" +"\n" +" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:184 +msgid "" +"\n" +" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:201 +msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:282 +#, scheme-format +msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319 +#, scheme-format +msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:340 +msgid "" +"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" +"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:342 guix/scripts/archive.scm:91 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:344 +msgid "" +"\n" +" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" +" FILE evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:347 +msgid "" +"\n" +" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n" +" evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:350 guix/scripts/archive.scm:93 +msgid "" +"\n" +" -S, --source build the packages' source derivations" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:352 +msgid "" +"\n" +" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" +" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\"" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 +#: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:98 +msgid "" +"\n" +" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 +#: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 +msgid "" +"\n" +" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:359 +msgid "" +"\n" +" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:361 +msgid "" +"\n" +" --check rebuild items to check for non-determinism issues" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:363 +msgid "" +"\n" +" --repair repair the specified items" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 +#: guix/scripts/environment.scm:100 +msgid "" +"\n" +" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" +" as a garbage collector root" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 +#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 +#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 +msgid "" +"\n" +" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:370 +msgid "" +"\n" +" -q, --quiet do not show the build log" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:372 +msgid "" +"\n" +" --log-file return the log file names for the given derivations" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 +#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 +#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 +#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 +#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 +#: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 +#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 +#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 +#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 +#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 +#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 +#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 +#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 +#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 +#: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 +#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 +#: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 +#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 +#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 +#: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 +#: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 +#: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:408 +#, scheme-format +msgid "" +"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" +"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:470 +#, scheme-format +msgid "~s: not something we can build~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:475 +msgid "" +"If you build from a file, make sure the last Scheme\n" +"expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" +"but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n" +"the end of the file that consists only of the package's variable name you\n" +"defined, as in this example:\n" +"\n" +"@example\n" +"(define-public my-package\n" +" (package\n" +" ...))\n" +"\n" +"my-package\n" +"@end example" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:488 +msgid "" +"If you build from a file, make sure the last\n" +"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" +"values." +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:573 +#, scheme-format +msgid "package ~a does not support ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:592 +#, scheme-format +msgid "package '~a' has no source~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:640 +#, scheme-format +msgid "no build log for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:701 +#, scheme-format +msgid "no arguments specified, nothing to do~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; +#. "~a" is a placeholder for that phrase. +#: guix/diagnostics.scm:157 +msgid "warning: " +msgstr "" + +#: guix/diagnostics.scm:159 +msgid "error: " +msgstr "" + +#: guix/diagnostics.scm:262 +msgid "<unknown location>" +msgstr "" + +#: guix/diagnostics.scm:324 +#, scheme-format +msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/discovery.scm:96 +#, scheme-format +msgid "cannot access `~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ci.scm:311 +#, scheme-format +msgid "could not find available substitutes at ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:200 +msgid "invalid CVE feed" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:202 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE format: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/cve.scm:205 +#, scheme-format +msgid "unsupported CVE data version: '~a'" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:113 +#, scheme-format +msgid "commit ~a lacks a signature" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:121 +#, scheme-format +msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:139 +#, scheme-format +msgid "signature verification failed for commit ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:146 +#, scheme-format +msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:186 +#, scheme-format +msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:241 +#, scheme-format +msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:369 +#, scheme-format +msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'" +msgstr "" + +#: guix/git-authenticate.scm:438 +#, scheme-format +msgid "commit ~a is not a descendant of introductory commit ~a" +msgstr "" + +#: guix/gnupg.scm:236 +#, scheme-format +msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%" +msgstr "" + +#: guix/graph.scm:348 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown graph backend" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax +#. and should not be translated. +#: guix/lint.scm:191 +msgid "incorrect call to ‘modify-phases’" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual. +#: guix/lint.scm:219 +msgid "invalid phase clause" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:266 +msgid "name should be longer than a single character" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:271 +msgid "name should use hyphens instead of underscores" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants +#. and must not be translated. +#: guix/lint.scm:301 +msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:322 +msgid "description should not be empty" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:333 +msgid "Texinfo markup in description is invalid" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:358 +#, scheme-format +msgid "" +"description should not contain ~\n" +"trademark sign '~a' at ~d" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept +#. as is. +#: guix/lint.scm:371 +msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:383 +msgid "description should start with an upper-case letter or digit" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:401 +#, scheme-format +msgid "" +"sentences in description should be followed ~\n" +"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:412 +msgid "description contains leading whitespace" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:421 +msgid "description contains trailing whitespace" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:446 +#, scheme-format +msgid "invalid description: ~s" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:517 +#, scheme-format +msgid "'~a' should probably be a native input" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:532 +#, scheme-format +msgid "'~a' should probably not be an input at all" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:543 +#, scheme-format +msgid "label '~a' does not match package name '~a'" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:573 +#, scheme-format +msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:625 +msgid "no period allowed at the end of the synopsis" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:639 +msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:648 +msgid "synopsis should be less than 80 characters long" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:657 +msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:665 +msgid "synopsis should not start with the package name" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:679 +msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:687 +msgid "synopsis contains trailing whitespace" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:704 +msgid "synopsis should not be empty" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:714 +#, scheme-format +msgid "invalid synopsis: ~s" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:814 +#, scheme-format +msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:824 +#, scheme-format +msgid "~a: host lookup failure: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:829 +#, scheme-format +msgid "~a: TLS certificate error: ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:834 +#, scheme-format +msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 +#, scheme-format +msgid "~a: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:877 +#, scheme-format +msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:886 +#, scheme-format +msgid "permanent redirect from ~a to ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:892 +#, scheme-format +msgid "invalid permanent redirect from ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908 +#, scheme-format +msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:914 +#, scheme-format +msgid "URI ~a domain not found: ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:920 +#, scheme-format +msgid "URI ~a unreachable: ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:928 +#, scheme-format +msgid "TLS certificate error: ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:955 +msgid "invalid value for home page" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:960 +#, scheme-format +msgid "invalid home page URL: ~s" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:997 +msgid "file names of patches should start with the package name" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1017 +#, scheme-format +msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1038 +#, scheme-format +msgid "~a: empty patch" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1047 +#, scheme-format +msgid "~a: patch lacks comment and upstream status" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1108 +#, scheme-format +msgid "proposed synopsis: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1122 +#, scheme-format +msgid "proposed description:~% \"~a\"~%" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1173 +msgid "all the source URIs are unreachable:" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1202 +msgid "the source file name should contain the package name" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1214 +msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1238 +#, scheme-format +msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1278 +#, scheme-format +msgid "while accessing '~a'" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1285 +#, scheme-format +msgid "URL should be '~a'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: check and #:tests? are a +#. Scheme symbol and keyword respectively +#. and should not be translated. +#: guix/lint.scm:1313 +msgid "the 'check' phase should respect #:tests?" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350 +#, scheme-format +msgid "failed to create ~a derivation: ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1336 +#, scheme-format +msgid "failed to create ~a derivation: ~s" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1388 +#, scheme-format +msgid "propagated inputs ~a and ~a collide" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1412 +msgid "invalid license field" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1419 +msgid "while retrieving CVE vulnerabilities" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1462 +#, scheme-format +msgid "probably vulnerable to ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1470 +#, scheme-format +msgid "no updater for ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650 +#, scheme-format +msgid "while retrieving upstream info for '~a'" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1484 +#, scheme-format +msgid "can be upgraded to ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1490 +#, scheme-format +msgid "updater '~a' failed to find upstream releases" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1517 +#, scheme-format +msgid "failed to access Disarchive database at ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1544 +msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1548 +#, scheme-format +msgid "'~a' returned ~a" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun +#. that must remain untranslated. See +#. <https://www.softwareheritage.org>. +#: guix/lint.scm:1587 +msgid "scheduled Software Heritage archival" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1593 +msgid "archival rate limit exceeded; try again later" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1614 +msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1624 +#, scheme-format +msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1633 +msgid "unsupported source type" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1642 +msgid "while connecting to Software Heritage" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1659 +#, scheme-format +msgid "ahead of Stackage LTS version ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1676 +#, scheme-format +msgid "tabulation on line ~a, column ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1688 +#, scheme-format +msgid "trailing white space on line ~a" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1702 +#, scheme-format +msgid "line ~a is way too long (~a characters)" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1716 +msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1793 +msgid "source file not found" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1805 +msgid "Validate package names" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1809 +msgid "Check if tests are explicitly enabled" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1813 +msgid "Validate package descriptions" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1817 +msgid "Identify inputs that should be native inputs" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1821 +msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1825 +msgid "Identify input labels that do not match package names" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1829 +msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be +#. translated. +#: guix/lint.scm:1835 +msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1840 +msgid "Make sure tests are only run when requested" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1844 +msgid "Suggest 'mirror://' URLs" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1848 +msgid "Validate file names of sources" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1852 +msgid "Check for autogenerated tarballs" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1856 +msgid "Report failure to compile a package to a derivation" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1861 +msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1866 +msgid "Validate file names and availability of patches" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1870 +msgid "Validate patch headers" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1874 +msgid "Look for formatting issues in the source" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1881 +msgid "Validate package synopses" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1885 +msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1889 +msgid "Validate home-page URLs" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1893 +msgid "Validate source URLs" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1897 +msgid "Suggest GitHub URLs" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1901 +msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1906 +msgid "Check the package for new upstream releases" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1910 +msgid "Ensure source code archival on Software Heritage" +msgstr "" + +#: guix/lint.scm:1914 +msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:87 +msgid "" +"Usage: guix download [OPTION] URL\n" +"Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n" +"file name and the hash of its contents.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:86 +msgid "" +"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n" +"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:94 guix/scripts/hash.scm:93 +msgid "" +"\n" +" -f, --format=FMT write the hash in the given format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/hash.scm:91 +msgid "" +"\n" +" -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:98 +msgid "" +"\n" +" --no-check-certificate\n" +" do not validate the certificate of HTTPS servers " +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:101 +msgid "" +"\n" +" -o, --output=FILE download to FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:126 guix/scripts/hash.scm:130 +#, scheme-format +msgid "unsupported hash format: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:114 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown hash algorithm~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 +#: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 +#, scheme-format +msgid "~A: extraneous argument~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:177 +#, scheme-format +msgid "no download URI was specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:182 +#, scheme-format +msgid "~a: failed to parse URI~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/download.scm:192 +#, scheme-format +msgid "~a: download failed~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:130 +#, scheme-format +msgid "not removing generation ~a, which is current~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:137 +#, scheme-format +msgid "no matching generation~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:161 +#, scheme-format +msgid "nothing to be done~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:262 +#, scheme-format +msgid "package '~a' no longer exists~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:317 +#, scheme-format +msgid "" +"Consider setting the necessary environment\n" +"variables by running:\n" +"\n" +"@example\n" +"GUIX_PROFILE=\"~a\"\n" +". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n" +"@end example\n" +"\n" +"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:347 +msgid "" +";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" +";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" +";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n" +";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:379 +#, scheme-format +msgid "no provenance information for this profile~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:381 +msgid "" +";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" +";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" +";; used to populate this profile.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:393 +#, scheme-format +msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:423 +msgid "" +"Usage: guix package [OPTION]...\n" +"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:425 +msgid "" +"\n" +" -i, --install PACKAGE ...\n" +" install PACKAGEs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:428 +msgid "" +"\n" +" -e, --install-from-expression=EXP\n" +" install the package EXP evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:431 +msgid "" +"\n" +" -f, --install-from-file=FILE\n" +" install the package that the code within FILE\n" +" evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:435 +msgid "" +"\n" +" -r, --remove PACKAGE ...\n" +" remove PACKAGEs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:438 +msgid "" +"\n" +" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:440 +msgid "" +"\n" +" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" +" from FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 +msgid "" +"\n" +" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 +msgid "" +"\n" +" --roll-back roll back to the previous generation" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:447 +msgid "" +"\n" +" --search-paths[=KIND]\n" +" display needed environment variable definitions" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 +msgid "" +"\n" +" -l, --list-generations[=PATTERN]\n" +" list generations matching PATTERN" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 +msgid "" +"\n" +" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" +" delete generations matching PATTERN" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 +msgid "" +"\n" +" -S, --switch-generation=PATTERN\n" +" switch to a generation matching PATTERN" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:459 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the chosen profile" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:461 +msgid "" +"\n" +" --export-channels print channels for the chosen profile" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 +msgid "" +"\n" +" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:465 +msgid "" +"\n" +" --list-profiles list the user's profiles" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:468 +msgid "" +"\n" +" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:470 +msgid "" +"\n" +" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:475 +msgid "" +"\n" +" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:477 +msgid "" +"\n" +" -I, --list-installed[=REGEXP]\n" +" list installed packages matching REGEXP" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:480 +msgid "" +"\n" +" -A, --list-available[=REGEXP]\n" +" list available packages matching REGEXP" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:483 +msgid "" +"\n" +" --show=PACKAGE show details about PACKAGE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:538 +#, scheme-format +msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:541 +#, scheme-format +msgid "is this intended?~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:591 +#, scheme-format +msgid "~a: unsupported kind of search path~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:725 +#, scheme-format +msgid "cannot install non-package object: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:905 +#, scheme-format +msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to generation '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/package.scm:1047 +#, scheme-format +msgid "nothing to do~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/install.scm:31 +msgid "" +"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n" +"Install the given PACKAGES.\n" +"This is an alias for 'guix package -i'.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/remove.scm:30 +msgid "" +"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n" +"Remove the given PACKAGES.\n" +"This is an alias for 'guix package -r'.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/upgrade.scm:34 +msgid "" +"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n" +"Upgrade packages that match REGEXP.\n" +"This is an alias for 'guix package -u'.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/search.scm:32 +msgid "" +"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n" +"Search for packages matching REGEXPS." +msgstr "" + +#: guix/scripts/search.scm:34 +msgid "" +"\n" +"This is an alias for 'guix package -s'.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/search.scm:75 +#, scheme-format +msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/show.scm:31 +msgid "" +"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n" +"Show details about PACKAGE." +msgstr "" + +#: guix/scripts/show.scm:33 +msgid "" +"\n" +"This is an alias for 'guix package --show='.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/show.scm:74 +#, scheme-format +msgid "missing arguments: no package to show~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:47 +msgid "" +"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n" +"Invoke the garbage collector.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:49 +msgid "" +"\n" +" -C, --collect-garbage[=MIN]\n" +" collect at least MIN bytes of garbage" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:52 +msgid "" +"\n" +" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:54 +msgid "" +"\n" +" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" +" delete profile generations matching PATTERN" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:57 +msgid "" +"\n" +" -D, --delete attempt to delete PATHS" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:59 +msgid "" +"\n" +" --list-roots list the user's garbage collector roots" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:61 +msgid "" +"\n" +" --list-busy list store items used by running processes" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:63 +msgid "" +"\n" +" --optimize optimize the store by deduplicating identical files" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:65 +msgid "" +"\n" +" --list-dead list dead paths" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:67 +msgid "" +"\n" +" --list-live list live paths" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:70 +msgid "" +"\n" +" --references list the references of PATHS" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:72 +msgid "" +"\n" +" -R, --requisites list the requisites of PATHS" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:74 +msgid "" +"\n" +" --referrers list the referrers of PATHS" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:76 +msgid "" +"\n" +" --derivers list the derivers of PATHS" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:79 +msgid "" +"\n" +" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n" +" comma-separated combination of 'repair' and\n" +" 'contents'" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:83 +msgid "" +"\n" +" --list-failures list cached build failures" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:85 +msgid "" +"\n" +" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:99 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid '--verify' option~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:142 +#, scheme-format +msgid "invalid amount of storage: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:156 +#, scheme-format +msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:163 +#, scheme-format +msgid "~s does not denote a duration~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:251 +msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:254 +msgid "freeing ~h MiBs~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:293 +#, scheme-format +msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320 +msgid "freed ~h MiBs~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git.scm:26 +msgid "" +"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n" +"Operate on Git repositories.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 +msgid "The valid values for ACTION are:\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git.scm:31 +msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git.scm:57 +#, scheme-format +msgid "guix git: missing sub-command~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git.scm:67 +#, scheme-format +msgid "guix git: invalid sub-command~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git/authenticate.scm:81 +#, scheme-format +msgid "Signing statistics:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git/authenticate.scm:94 +msgid "" +"Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n" +"Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96 +msgid "" +"\n" +" -r, --repository=DIRECTORY\n" +" open the Git repository at DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git/authenticate.scm:99 +msgid "" +"\n" +" -k, --keyring=REFERENCE\n" +" load keyring from REFERENCE, a Git branch" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git/authenticate.scm:102 +msgid "" +"\n" +" --stats display commit signing statistics upon completion" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git/authenticate.scm:104 +msgid "" +"\n" +" --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106 +msgid "" +"\n" +" --historical-authorizations=FILE\n" +" read historical authorizations from FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git/authenticate.scm:138 +msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178 +#, scheme-format +msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/hash.scm:83 +msgid "" +"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n" +"Return the cryptographic hash of FILE.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/hash.scm:89 +msgid "" +"\n" +" -x, --exclude-vcs exclude version control directories" +msgstr "" + +#: guix/scripts/hash.scm:95 +msgid "" +"\n" +" -S, --serializer=TYPE compute the hash on FILE according to TYPE serialization" +msgstr "" + +#: guix/scripts/hash.scm:138 +#, scheme-format +msgid "'--recursive' is deprecated, use '--serializer=nar' instead~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/hash.scm:153 +#, scheme-format +msgid "unsupported serializer type: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/hash.scm:202 +#, scheme-format +msgid "~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/hash.scm:211 +#, scheme-format +msgid "no arguments specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import.scm:92 +msgid "" +"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" +"Run IMPORTER with ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import.scm:95 +msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import.scm:112 +#, scheme-format +msgid "guix import: missing importer name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import.scm:135 +#, scheme-format +msgid "'~a' import failed~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import.scm:137 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid importer~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:44 +msgid "" +"Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n" +"Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51 +#: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47 +#: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48 +msgid "" +"\n" +" -r, --recursive import packages recursively" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:52 +msgid "" +"\n" +" --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n" +" choose the one with the highest value for KEY\n" +" (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:62 +#, scheme-format +msgid "~a: not a valid key to sort by~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87 +#: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106 +#: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 +#: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88 +#, scheme-format +msgid "too few arguments~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122 +#: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89 +#: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108 +#: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124 +#: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 +#: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:90 +#, scheme-format +msgid "too many arguments~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cran.scm:116 +#, scheme-format +msgid "failed to download description for package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n" +"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:47 +msgid "" +"\n" +" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:49 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:51 +msgid "" +"\n" +" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/elpa.scm:107 +#, scheme-format +msgid "failed to download package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:87 +msgid "" +"Usage: guix pull [OPTION]...\n" +"Download and deploy the latest version of Guix.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53 +msgid "" +"\n" +" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:91 +msgid "" +"\n" +" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:93 +msgid "" +"\n" +" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:95 +msgid "" +"\n" +" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:97 +msgid "" +"\n" +" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61 +msgid "" +"\n" +" --disable-authentication\n" +" disable channel authentication" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:102 +msgid "" +"\n" +" -N, --news display news compared to the previous generation" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:107 +msgid "" +"\n" +" --details show details when listing generations" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:117 +#, scheme-format +msgid "" +"\n" +" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:123 +msgid "" +"\n" +" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 +#, scheme-format +msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 +#, scheme-format +msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:252 +msgid "New in this revision:\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is +#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its +#. URL. +#: guix/scripts/pull.scm:261 +#, scheme-format +msgid " ~a at ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:300 +#, scheme-format +msgid " commit ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:338 +#, scheme-format +msgid "News for channel '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:365 +#, scheme-format +msgid " ~a new channel:~%" +msgid_plural " ~a new channels:~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts/pull.scm:375 +#, scheme-format +msgid " ~a channel removed:~%" +msgid_plural " ~a channels removed:~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts/pull.scm:439 +#, scheme-format +msgid "no channel news since generation ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:440 +msgid "" +"Run @command{guix pull -l} to view the\n" +"news for earlier generations." +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:442 +#, scheme-format +msgid "profile ~a does not have a previous generation~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:465 +msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news." +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:473 +#, scheme-format +msgid "" +"After setting @code{PATH}, run\n" +"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}." +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:508 +#, scheme-format +msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:552 +#, scheme-format +msgid "while creating symlink '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:641 +msgid " ~h new package: ~a~%" +msgid_plural " ~h new packages: ~a~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts/pull.scm:649 +msgid " ~h package upgraded: ~a~%" +msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts/pull.scm:751 +#, scheme-format +msgid "'~a' did not return a list of channels~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:767 +#, scheme-format +msgid "" +"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n" +"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead." +msgstr "" + +#: guix/scripts/pull.scm:840 +#, scheme-format +msgid "Building from this channel:~%" +msgid_plural "Building from these channels:~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:87 +#, scheme-format +msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:224 +#, scheme-format +msgid "host name lookup error: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:229 +#, scheme-format +msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:240 +msgid "" +"Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n" +"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:242 +msgid "" +"\n" +" --query report on the availability of substitutes for the\n" +" store file names passed on the standard input" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:245 +msgid "" +"\n" +" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n" +" download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n" +" DESTINATION" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:325 +#, scheme-format +msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:471 +#, scheme-format +msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:481 +#, scheme-format +msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:483 +#, scheme-format +msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:490 +#, scheme-format +msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:494 +#, scheme-format +msgid "no valid substitute for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:503 +#, scheme-format +msgid "Downloading ~a...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:610 +msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:696 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid URI~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/substitute.scm:783 +#, scheme-format +msgid "~a: unrecognized options~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:64 +#, scheme-format +msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:86 +#, scheme-format +msgid "invalid signature: ~a" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:89 +#, scheme-format +msgid "unauthorized public key: ~a" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:92 +#, scheme-format +msgid "corrupt signature data: ~a" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:184 +msgid "" +"Usage: guix authenticate OPTION...\n" +"Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n" +"'guix-daemon'.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:218 +#, scheme-format +msgid "~s: invalid command; ignoring~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/authenticate.scm:223 +#, scheme-format +msgid "wrong arguments~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:182 +#, scheme-format +msgid "copying to '~a'..." +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:218 +#, scheme-format +msgid "initializing the current root file system~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:232 +#, scheme-format +msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:262 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:285 +#, scheme-format +msgid "while talking to shepherd: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:293 +#, scheme-format +msgid "service '~a' could not be found~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:296 +#, scheme-format +msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:300 +#, scheme-format +msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:308 +#, scheme-format +msgid "something went wrong: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:311 +#, scheme-format +msgid "shepherd error~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:315 +#, scheme-format +msgid "some services could not be upgraded~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:316 +msgid "" +"To allow changes to all the system services to take\n" +"effect, you will need to reboot." +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:382 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:458 +msgid "the DAG of services" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:471 +msgid "the dependency graph of shepherd services" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 +#, scheme-format +msgid " repository URL: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 +#, scheme-format +msgid " branch: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 +#, scheme-format +msgid " commit: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 +#, scheme-format +msgid " file name: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 +#, scheme-format +msgid " canonical file name: ~a~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. +#: guix/scripts/system.scm:512 +#, scheme-format +msgid " label: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:513 +#, scheme-format +msgid " bootloader: ~a~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must +#. be preserved. They denote conditionals, such that the result will +#. look like: +#. root device: UUID: 12345-678 +#. or: +#. root device: label: "my-root" +#. or just: +#. root device: /dev/sda3 +#: guix/scripts/system.scm:523 +#, scheme-format +msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:529 +#, scheme-format +msgid " kernel: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:534 +#, scheme-format +msgid " multiboot: ~a~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in +#. "guix describe" and "guix pull --channels". +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 +#, scheme-format +msgid " channels:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 +#, scheme-format +msgid " configuration file: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:616 +#, scheme-format +msgid "device '~a' not found: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:619 +#, scheme-format +msgid "" +"If '~a' is a file system\n" +"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:628 +#, scheme-format +msgid "file system with label '~a' not found~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:634 +#, scheme-format +msgid "file system with UUID '~a' not found~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:722 +#, scheme-format +msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:724 +#, scheme-format +msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:726 +#, scheme-format +msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:736 +#, scheme-format +msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:737 +#, scheme-format +msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 +#, scheme-format +msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:861 +#, scheme-format +msgid "activating system...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:872 +msgid "" +"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" +"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:875 +msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:879 +#, scheme-format +msgid "initializing operating system under '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:929 +msgid "The available image types are:\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:939 +msgid "" +"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:945 +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:947 +msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:949 +msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:951 +msgid " describe describe the current system\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:953 +msgid " list-generations list the system generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:955 +msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:957 +msgid " delete-generations delete old system generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:959 +msgid " build build the operating system without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:961 +msgid " container build a container that shares the host's store\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:963 +msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:965 +msgid " image build a Guix System image\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:967 +msgid " docker-image build a Docker image\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:969 +msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:971 +msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:973 +msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:977 +msgid "" +"\n" +" -d, --derivation return the derivation of the given system" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:979 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 +msgid "" +"\n" +" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" +" channel revisions" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:985 +msgid "" +"\n" +" --on-error=STRATEGY\n" +" apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n" +" or debug) when an error occurs while reading FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:989 +msgid "" +"\n" +" --list-image-types list available image types" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:991 +msgid "" +"\n" +" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:993 +msgid "" +"\n" +" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:995 +msgid "" +"\n" +" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:997 +msgid "" +"\n" +" --volatile for 'image', make the root file system volatile" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:999 +msgid "" +"\n" +" --persistent for 'vm', make the root file system persistent" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1001 +msgid "" +"\n" +" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 +msgid "" +"\n" +" --save-provenance save provenance information" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1005 +msgid "" +"\n" +" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" +" read/write access according to SPEC" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1008 +msgid "" +"\n" +" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" +" directory as read-only according to SPEC" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1011 +msgid "" +"\n" +" -N, --network for 'container', allow containers to access the network" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1013 +msgid "" +"\n" +" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" +" make FILE a symlink to the result, and\n" +" register it as a garbage collector root" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1017 +msgid "" +"\n" +" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1019 +msgid "" +"\n" +" --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1021 +msgid "" +"\n" +" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1028 +msgid "" +"\n" +" --graph-backend=BACKEND\n" +" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1184 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 +#, scheme-format +msgid "both file and expression cannot be specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 +#, scheme-format +msgid "no configuration specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 +#, scheme-format +msgid "wrong number of arguments~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1336 +#, scheme-format +msgid "no system generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown action~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 +#, scheme-format +msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1406 +#, scheme-format +msgid "guix system: missing command name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:1408 +#, scheme-format +msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:58 +#, scheme-format +msgid "~a@~a: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:82 +#, scheme-format +msgid "Available checkers:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:100 +msgid "" +"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n" +"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n" +"run the checkers on all packages.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:103 +msgid "" +"\n" +" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" +" only run the specified checkers" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:106 +msgid "" +"\n" +" -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n" +" exclude the specified checkers" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:109 +msgid "" +"\n" +" -n, --no-network only run checkers that do not access the network" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:117 +msgid "" +"\n" +" -l, --list-checkers display the list of available lint checkers" +msgstr "" + +#: guix/scripts/lint.scm:136 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid checker~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:85 +#, scheme-format +msgid "" +"Usage: guix publish [OPTION]...\n" +"Publish ~a over HTTP.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:87 +msgid "" +"\n" +" -p, --port=PORT listen on PORT" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:89 +msgid "" +"\n" +" --listen=HOST listen on the network interface for HOST" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:91 +msgid "" +"\n" +" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:93 +msgid "" +"\n" +" -a, --advertise advertise on the local network" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:95 +msgid "" +"\n" +" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" +" compress archives with METHOD at LEVEL" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:98 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:100 +msgid "" +"\n" +" --cache-bypass-threshold=SIZE\n" +" serve store items below SIZE even when not cached" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:103 +msgid "" +"\n" +" --workers=N use N workers to bake items" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:105 +msgid "" +"\n" +" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:107 +msgid "" +"\n" +" --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:109 +msgid "" +"\n" +" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:111 +msgid "" +"\n" +" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:113 +msgid "" +"\n" +" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:115 +msgid "" +"\n" +" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:131 +#, scheme-format +msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:188 +#, scheme-format +msgid "lookup of host '~a' returned nothing" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:211 +#, scheme-format +msgid "~a: unsupported compression type~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid duration~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1159 +#, scheme-format +msgid "Advertising ~a~%." +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 +#, scheme-format +msgid "user '~a' not found: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1266 +#, scheme-format +msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 +#, scheme-format +msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1282 +#, scheme-format +msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/edit.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix edit PACKAGE...\n" +"Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/edit.scm:68 +#, scheme-format +msgid "file '~a' not found in search path ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/edit.scm:95 +#, scheme-format +msgid "no packages specified, nothing to edit~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/edit.scm:106 +#, scheme-format +msgid "failed to launch '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:71 +#, scheme-format +msgid "no available substitute information for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:93 +msgid "store item" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:93 +msgid "total" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:93 +msgid "self" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:101 +#, scheme-format +msgid "total: ~,1f MiB~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph +#. represents a profile of the store (the "store" being the place where +#. packages are stored.) +#: guix/scripts/size.scm:224 +msgid "store profile" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:233 +msgid "" +"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n" +"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:238 +msgid "" +"\n" +" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated. +#: guix/scripts/size.scm:241 +msgid "" +"\n" +" --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\"" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:243 +msgid "" +"\n" +" -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:277 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid sorting key~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/size.scm:318 +msgid "missing store item argument\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:95 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid argument (package name expected)" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:106 +msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:142 +msgid "the reverse DAG of packages" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:192 +msgid "the DAG of packages, including implicit inputs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:202 +msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:232 +msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:249 +msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:288 +msgid "the DAG of derivations" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:300 +msgid "unsupported argument for derivation graph" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:334 +msgid "unsupported argument for this type of graph" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:348 +#, scheme-format +msgid "references for '~a' are not known~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:355 +msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:371 +msgid "the DAG of referrers in the store" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:401 +msgid "the graph of package modules" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:430 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown node type~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:434 +msgid "The available node types are:\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:444 +msgid "The available backend types are:\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:471 +#, scheme-format +msgid "no path from '~a' to '~a'~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be +#. translated. +#: guix/scripts/graph.scm:527 +msgid "" +"Usage: guix graph PACKAGE...\n" +"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:529 +msgid "" +"\n" +" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:531 +msgid "" +"\n" +" --list-backends list the available graph backends" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:533 +msgid "" +"\n" +" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:535 +msgid "" +"\n" +" --list-types list the available graph types" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:537 +msgid "" +"\n" +" -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:539 +msgid "" +"\n" +" --path display the shortest path between the given nodes" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:543 +msgid "" +"\n" +" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:598 +#, scheme-format +msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/graph.scm:611 +#, scheme-format +msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:308 +#, scheme-format +msgid " differing file:~%" +msgid_plural " differing files:~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:377 +#, scheme-format +msgid " local hash: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:378 +#, scheme-format +msgid " no local build for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:380 +#, scheme-format +msgid " ~50a: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:388 +#, scheme-format +msgid "~a contents differ:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:392 +#, scheme-format +msgid "could not challenge '~a': no local build~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:394 +#, scheme-format +msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:397 +#, scheme-format +msgid "~a contents match:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:406 +msgid "~h store items were analyzed:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:407 +msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:409 +msgid " - ~h (~,1f%) differed~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:411 +msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:420 +msgid "" +"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n" +"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:422 +msgid "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" compare build results with those at URLS" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:425 +msgid "" +"\n" +" -v, --verbose show details about successful comparisons" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:427 +msgid "" +"\n" +" --diff=MODE show differences according to MODE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/challenge.scm:456 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown diff mode~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/copy.scm:61 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid TCP port number~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/copy.scm:63 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid SSH specification~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/copy.scm:67 +#, scheme-format +msgid "no arguments specified, nothing to copy~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/copy.scm:116 +msgid "" +"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n" +"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/copy.scm:118 +msgid "" +"\n" +" --to=HOST send ITEMS to HOST" +msgstr "" + +#: guix/scripts/copy.scm:120 +msgid "" +"\n" +" --from=HOST receive ITEMS from HOST" +msgstr "" + +#: guix/scripts/copy.scm:199 +#, scheme-format +msgid "use '--to' or '--from'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:120 +#, scheme-format +msgid "~a: compressor not found~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683 +#, scheme-format +msgid "entry point not supported in the '~a' format~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:679 +#, scheme-format +msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:908 +#, scheme-format +msgid "" +"cross-compilation not implemented here;\n" +"please email '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1169 +msgid "The supported formats for 'guix pack' are:" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1171 +msgid "" +"\n" +" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1173 +msgid "" +"\n" +" squashfs Squashfs image suitable for Singularity" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1175 +msgid "" +"\n" +" docker Tarball ready for 'docker load'" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1177 +msgid "" +"\n" +" deb Debian archive installable via dpkg/apt" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1193 +msgid "" +"\n" +" --help-deb-format list options specific to the deb format" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1197 +msgid "" +"\n" +" --control-file=FILE\n" +" Embed the provided control FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1200 +msgid "" +"\n" +" --postinst-file=FILE\n" +" Embed the provided postinst script" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1203 +msgid "" +"\n" +" --triggers-file=FILE\n" +" Embed the provided triggers FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1274 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid symlink specification~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1288 +#, scheme-format +msgid "~a: unsupported profile name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1311 +msgid "" +"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" +"Create a bundle of PACKAGE.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1319 +msgid "" +"\n" +" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1321 +msgid "" +"\n" +" --list-formats list the formats available" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1323 +msgid "" +"\n" +" -R, --relocatable produce relocatable executables" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1331 +msgid "" +"\n" +" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1333 +msgid "" +"\n" +" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1335 +msgid "" +"\n" +" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1337 +msgid "" +"\n" +" --entry-point=PROGRAM\n" +" use PROGRAM as the entry point of the pack" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1342 +msgid "" +"\n" +" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1344 +msgid "" +"\n" +" --profile-name=NAME\n" +" populate /var/guix/profiles/.../NAME" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1350 +msgid "" +"\n" +" -d, --derivation return the derivation of the pack" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1354 +msgid "" +"\n" +" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1408 +#, scheme-format +msgid "could not determine provenance of package ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1417 +#, scheme-format +msgid "both a manifest and a package list were given~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1434 +#, scheme-format +msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1495 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown pack format~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1522 +#, scheme-format +msgid "no packages specified; building an empty pack~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1526 +#, scheme-format +msgid "Singularity requires you to provide a shell~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/pack.scm:1527 +msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:97 +msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are +#. looked for. +#: guix/scripts/weather.scm:198 +msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:227 +msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:233 +#, scheme-format +msgid " unknown substitute sizes~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:236 +msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:237 +msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:239 +msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:242 +msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:244 +msgid " ~,1h requests per second~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:250 +#, scheme-format +msgid " (continuous integration information unavailable)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:253 +#, scheme-format +msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:270 +msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:276 +msgid " at least ~h queued builds~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:277 +msgid " ~h queued builds~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:280 +#, scheme-format +msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:286 +#, scheme-format +msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:290 +#, scheme-format +msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:298 +#, scheme-format +msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:313 +msgid "unknown system" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:328 +msgid "" +"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" +"Report the availability of substitutes.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:330 +msgid "" +"\n" +" --substitute-urls=URLS\n" +" check for available substitutes at URLS" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:333 +msgid "" +"\n" +" -m, --manifest=MANIFEST\n" +" look up substitutes for packages specified in MANIFEST" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:336 +msgid "" +"\n" +" -c, --coverage[=COUNT]\n" +" show substitute coverage for packages with at least\n" +" COUNT dependents" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:340 +msgid "" +"\n" +" --display-missing display the list of missing substitutes" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:342 +msgid "" +"\n" +" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:366 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid URL~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/weather.scm:499 +#, scheme-format +msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" +msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts/weather.scm:505 +#, scheme-format +msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" +msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 +msgid "The available formats are:\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 +#, scheme-format +msgid "~a: unsupported output format~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:88 +msgid "" +"Usage: guix describe [OPTION]...\n" +"Display information about the channels currently in use.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:90 +msgid "" +"\n" +" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 +msgid "" +"\n" +" --list-formats display available formats" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:94 +msgid "" +"\n" +" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:113 +#, scheme-format +msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:116 +#, scheme-format +msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:156 +#, scheme-format +msgid "failed to determine origin~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:157 +#, scheme-format +msgid "" +"Perhaps this\n" +"@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n" +"string is ~a.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:167 +#, scheme-format +msgid "Git checkout:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:168 +#, scheme-format +msgid " repository: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:169 +#, scheme-format +msgid " branch: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:170 +#, scheme-format +msgid " commit: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:237 +#, scheme-format +msgid " repository URL: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:240 +#, scheme-format +msgid " branch: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/describe.scm:242 +#, scheme-format +msgid " commit: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/processes.scm:298 +msgid "" +"Usage: guix processes\n" +"List the current Guix sessions and their processes." +msgstr "" + +#: guix/scripts/processes.scm:306 +msgid "" +"\n" +" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:54 +msgid "" +"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n" +"Perform the deployment specified by FILE.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:63 +msgid "" +"\n" +" -x, --execute execute the following command on all the machines" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:117 +#, scheme-format +msgid "The following ~d machine will be deployed:~%" +msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:131 +#, scheme-format +msgid "deploying to ~a...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:143 guix/scripts/deploy.scm:147 +#, scheme-format +msgid "failed to deploy ~a: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:155 +#, scheme-format +msgid "rolling back ~a...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:161 +#, scheme-format +msgid "successfully deployed ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:212 +#, scheme-format +msgid "~a: command succeeded~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:215 +#, scheme-format +msgid "~a: command exited with code ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:218 +#, scheme-format +msgid "~a: command stopped with signal ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:221 +#, scheme-format +msgid "~a: command terminated with signal ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:225 +#, scheme-format +msgid "command output on ~a:~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:246 +#, scheme-format +msgid "missing deployment file argument~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:249 +#, scheme-format +msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/deploy.scm:271 +#, scheme-format +msgid "'-x' specified but no command given~%" +msgstr "" + +#: guix/gexp.scm:468 +#, scheme-format +msgid "resolving '~a' relative to current directory~%" +msgstr "" + +#: guix/gexp.scm:858 +#, scheme-format +msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%" +msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:831 +msgid "Updater for GNU packages" +msgstr "" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:840 +msgid "Updater for GNU packages only available via FTP" +msgstr "" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:849 +msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org" +msgstr "" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:856 +msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net" +msgstr "" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:863 +msgid "Updater for X.org packages" +msgstr "" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:870 +msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" +msgstr "" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:877 +msgid "Updater that crawls HTML pages." +msgstr "" + +#: guix/scripts/container.scm:27 +msgid "" +"Usage: guix container ACTION ARGS...\n" +"Build and manipulate Linux containers.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container.scm:32 +msgid " exec execute a command inside of an existing container\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container.scm:58 +#, scheme-format +msgid "guix container: missing action~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container.scm:68 +#, scheme-format +msgid "guix container: invalid action~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:40 +msgid "" +"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n" +"Execute COMMAND within the container process PID.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:69 +#, scheme-format +msgid "~a: extraneous argument~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:87 +#, scheme-format +msgid "no pid specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:90 +#, scheme-format +msgid "no command specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:93 +#, scheme-format +msgid "no such process ~d~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/container/exec.scm:105 +#, scheme-format +msgid "exec failed with status ~d~%" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255 +#, scheme-format +msgid "invalid replacement specification: ~s" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:236 +#, scheme-format +msgid "the source of ~a is not a Git reference" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:339 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid Git URL replacement specification" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:417 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid toolchain replacement specification" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:519 +msgid "failed to determine which compiler is used" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:525 +#, scheme-format +msgid "failed to determine whether ~a supports ~a" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:533 +#, scheme-format +msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:539 +#, scheme-format +msgid "" +"Compiler ~a does not support\n" +"micro-architectures of ~a." +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:544 +#, scheme-format +msgid "" +"Compiler ~a supports the following ~a\n" +"micro-architectures:\n" +"\n" +"@quotation\n" +"~a\n" +"@end quotation" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:602 +#, scheme-format +msgid "tuning ~a for CPU ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:742 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid package patch specification" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:765 +#, scheme-format +msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:773 +#, scheme-format +msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:860 +#, scheme-format +msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:886 +#, scheme-format +msgid "Available package transformation options:~%" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:892 +msgid "" +"\n" +" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n" +" use SOURCE when building the corresponding package" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:895 +msgid "" +"\n" +" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" +" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:898 +msgid "" +"\n" +" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" +" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:901 +msgid "" +"\n" +" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n" +" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:904 +msgid "" +"\n" +" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n" +" build PACKAGE from COMMIT" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:907 +msgid "" +"\n" +" --with-git-url=PACKAGE=URL\n" +" build PACKAGE from the repository at URL" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:910 +msgid "" +"\n" +" --with-patch=PACKAGE=FILE\n" +" add FILE to the list of patches of PACKAGE" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:913 +msgid "" +"\n" +" --with-latest=PACKAGE\n" +" use the latest upstream release of PACKAGE" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:916 +msgid "" +"\n" +" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n" +" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:919 +msgid "" +"\n" +" --with-debug-info=PACKAGE\n" +" build PACKAGE and preserve its debug info" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:922 +msgid "" +"\n" +" --without-tests=PACKAGE\n" +" build PACKAGE without running its tests" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:928 +msgid "" +"\n" +" --help-transform list package transformation options not shown here" +msgstr "" + +#: guix/transformations.scm:977 +#, scheme-format +msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:359 +#, scheme-format +msgid "failed to download detached signature from ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:363 +#, scheme-format +msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:367 +#, scheme-format +msgid "missing public key ~a for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:380 +#, scheme-format +msgid "failed to fetch source from '~a'" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:503 +#, scheme-format +msgid "cannot download for this method: ~s" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:584 +#, scheme-format +msgid "~a: could not locate source file" +msgstr "" + +#: guix/upstream.scm:588 +#, scheme-format +msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:157 +#, scheme-format +msgid "error: ~a: unbound variable" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:248 +msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:306 +msgid "hint: " +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:323 +msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:325 +#, scheme-format +msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:335 +#, scheme-format +msgid "" +"File @file{~a} should probably start with:\n" +"\n" +"@example\n" +"(define-module ~a)\n" +"@end example" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:349 +#, scheme-format +msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:353 +#, scheme-format +msgid "~a: file is empty~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 +#, scheme-format +msgid "failed to load '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:373 +#, scheme-format +msgid "~amissing closing parenthesis~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:375 +#, scheme-format +msgid "read error while loading '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:379 +#, scheme-format +msgid "~s: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 +#, scheme-format +msgid "~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 +#, scheme-format +msgid "exception thrown: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 +#, scheme-format +msgid "failed to load '~a':~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:434 +#, scheme-format +msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:482 +msgid "" +"Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" +"and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" +"\n" +"@example\n" +"guix install glibc-locales\n" +"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n" +"@end example\n" +"\n" +"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol +#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's +#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ +#: guix/ui.scm:523 +msgid "(C)" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:524 +msgid "the Guix authors\n" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:525 +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this +#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to +#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation +#. team's web or email address). +#: guix/ui.scm:537 +#, scheme-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to: ~a." +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:539 +#, scheme-format +msgid "" +"\n" +"~a home page: <~a>" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:541 +#, scheme-format +msgid "" +"\n" +"General help using Guix and GNU software: <~a>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if +#. the web site is translated in your language. +#: guix/ui.scm:545 +msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:599 +#, scheme-format +msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:605 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid number~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:623 +#, scheme-format +msgid "invalid number: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:646 +#, scheme-format +msgid "unknown unit: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:661 +#, scheme-format +msgid "" +"You cannot have two different versions\n" +"or variants of @code{~a} in the same profile." +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:664 +#, scheme-format +msgid "" +"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" +"or remove one of them from the profile." +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:695 +#, scheme-format +msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:702 +#, scheme-format +msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:708 +#, scheme-format +msgid "~s: invalid G-expression input~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:711 +#, scheme-format +msgid "profile '~a' does not exist~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:714 +#, scheme-format +msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:719 +#, scheme-format +msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:731 +#, scheme-format +msgid " ... propagated from ~a@~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:741 +#, scheme-format +msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:744 +#, scheme-format +msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:750 +#, scheme-format +msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:762 +#, scheme-format +msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:764 +#, scheme-format +msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:767 +#, scheme-format +msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:775 +#, scheme-format +msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:779 +#, scheme-format +msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:784 +#, scheme-format +msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:861 +#, scheme-format +msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:867 +#, scheme-format +msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:870 +#, scheme-format +msgid "syntax error: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:894 +#, scheme-format +msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:921 +msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1031 +#, scheme-format +msgid "The following derivation would be built:~%" +msgid_plural "The following derivations would be built:~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it +#. should be translated to the corresponding +#. abbreviation. +#: guix/ui.scm:1044 +msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1053 +#, scheme-format +msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" +msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1061 +#, scheme-format +msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1066 +#, scheme-format +msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be +#. translated to the corresponding abbreviation. +#: guix/ui.scm:1078 +msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1082 +msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" +msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1091 +#, scheme-format +msgid "The following derivation will be built:~%" +msgid_plural "The following derivations will be built:~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it +#. should be translated to the corresponding +#. abbreviation. +#: guix/ui.scm:1104 +msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1113 +#, scheme-format +msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" +msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1121 +#, scheme-format +msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1126 +#, scheme-format +msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be +#. translated to the corresponding abbreviation. +#: guix/ui.scm:1138 +msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1142 +msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" +msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1261 +msgid "(dependencies or package changed)" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1280 +#, scheme-format +msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1285 +#, scheme-format +msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1298 +#, scheme-format +msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1303 +#, scheme-format +msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1316 +#, scheme-format +msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1321 +#, scheme-format +msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1332 +#, scheme-format +msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1337 +#, scheme-format +msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" +msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ui.scm:1455 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1895 +#, scheme-format +msgid "invalid syntax: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1904 +#, scheme-format +msgid "Generation ~a\t~a" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string. +#. Please choose a format that corresponds to the +#. usual way of presenting dates in your locale. +#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html +#. for details. +#: guix/ui.scm:1916 +#, scheme-format +msgid "~b ~d ~Y ~T" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for +#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate +#. gender where applicable. +#: guix/ui.scm:1922 +#, scheme-format +msgid "~a\t(current)~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1956 +#, scheme-format +msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1958 +#, scheme-format +msgid "profile ~a is locked by another process~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:1987 +#, scheme-format +msgid "switched from generation ~a to ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:2003 +#, scheme-format +msgid "deleting ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:2034 +#, scheme-format +msgid "Try `guix --help' for more information.~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:2126 +msgid "" +"Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" +"Run COMMAND with ARGS, if given.\n" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:2129 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this helpful text again and exit" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:2131 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version and copyright information and exit" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:2136 +msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:2178 +#, scheme-format +msgid "guix: ~a: command not found~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:2180 +#, scheme-format +msgid "Did you mean @code{~a}?" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:2214 +#, scheme-format +msgid "guix: missing command name~%" +msgstr "" + +#: guix/ui.scm:2222 +#, scheme-format +msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase"; +#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current +#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'. +#: guix/status.scm:357 +#, scheme-format +msgid "'~a' phase" +msgstr "" + +#: guix/status.scm:377 +msgid "building directory of Info manuals..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:379 +msgid "building GHC package cache..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:381 +msgid "building CA certificate bundle..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:383 +msgid "listing Emacs sub-directories..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:385 +msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:387 +msgid "generating GLib schema cache..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:389 +msgid "creating GTK+ icon theme cache..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:391 +msgid "building cache files for GTK+ input methods..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:393 +msgid "building XDG desktop file cache..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:395 +msgid "building XDG MIME database..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:397 +msgid "building fonts directory..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:399 +msgid "building TeX Live font maps..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:401 +msgid "building database for manual pages..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:403 +msgid "building package cache..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:488 +#, scheme-format +msgid "applying ~a graft for ~a ..." +msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/status.scm:498 +#, scheme-format +msgid "building profile with ~a package..." +msgid_plural "building profile with ~a packages..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/status.scm:507 +#, scheme-format +msgid "running profile hook of type '~a'..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:510 +#, scheme-format +msgid "building ~a..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:515 +#, scheme-format +msgid "successfully built ~a" +msgstr "" + +#: guix/status.scm:521 +#, scheme-format +msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%" +msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/status.scm:527 +#, scheme-format +msgid "build of ~a failed" +msgstr "" + +#: guix/status.scm:531 +#, scheme-format +msgid "Could not find build log for '~a'." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:534 +#, scheme-format +msgid "View build log at '~a'." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:539 +#, scheme-format +msgid "substituting ~a..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:544 +#, scheme-format +msgid "downloading from ~a ..." +msgstr "" + +#: guix/status.scm:570 +#, scheme-format +msgid "substitution of ~a complete" +msgstr "" + +#: guix/status.scm:578 +#, scheme-format +msgid "substitution of ~a failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for +#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm. +#: guix/status.scm:583 +#, scheme-format +msgid "~a hash mismatch for ~a:" +msgstr "" + +#: guix/status.scm:585 +#, scheme-format +msgid "" +" expected hash: ~a\n" +" actual hash: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/status.scm:590 +#, scheme-format +msgid "offloading build of ~a to '~a'" +msgstr "" + +#: guix/http-client.scm:141 +#, scheme-format +msgid "following redirection to `~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/http-client.scm:162 +#, scheme-format +msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:173 +msgid "signature is not a valid s-expression" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:182 +msgid "invalid signature" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:186 +msgid "invalid hash" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:194 +msgid "unauthorized public key" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:199 +msgid "corrupt signature data" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:220 +msgid "corrupt file set archive" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:230 +#, scheme-format +msgid "importing file or directory '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:241 +#, scheme-format +msgid "found valid signature for '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:248 +msgid "imported file lacks a signature" +msgstr "" + +#: guix/nar.scm:287 +msgid "invalid inter-file archive mark" +msgstr "" + +#: guix/narinfo.scm:102 +#, scheme-format +msgid "invalid narinfo hash: ~s" +msgstr "" + +#: guix/narinfo.scm:116 +#, scheme-format +msgid "signature version must be a number: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/narinfo.scm:120 +#, scheme-format +msgid "unsupported signature version: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/narinfo.scm:128 +#, scheme-format +msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/narinfo.scm:132 +#, scheme-format +msgid "invalid format of the signature field: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:276 +msgid "unsupported '.guix-channel' version" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:282 +msgid "invalid '.guix-channel' file" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:341 +msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:405 +#, scheme-format +msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:410 +msgid "" +"Add the missing introduction to your\n" +"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" +"@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n" +"thus potentially malicious code." +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:414 +#, scheme-format +msgid "channel authentication disabled~%" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:439 +#, scheme-format +msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 +msgid "" +"Use @option{--allow-downgrades} to force\n" +"this downgrade." +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:454 +msgid "" +"This could indicate that the channel has\n" +"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" +"getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n" +"allow non-forward updates." +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:507 +#, scheme-format +msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:528 +#, scheme-format +msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:780 +msgid "'guix' channel is lacking" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:782 +msgid "" +"Make sure your list of channels\n" +"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:1060 +msgid "invalid channel news entry" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:1078 +msgid "syntactically invalid channel news file" +msgstr "" + +#: guix/channels.scm:1081 +msgid "invalid channel news file" +msgstr "" + +#: guix/packages.scm:344 +msgid "no SHA256 hash for origin" +msgstr "" + +#: guix/profiles.scm:610 +msgid "unsupported manifest format" +msgstr "" + +#: guix/profiles.scm:1886 +#, scheme-format +msgid "package ~a does not support ~a" +msgstr "" + +#: guix/profiles.scm:2262 +#, scheme-format +msgid "while creating directory `~a': ~a" +msgstr "" + +#: guix/profiles.scm:2267 +#, scheme-format +msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner." +msgstr "" + +#: guix/profiles.scm:2276 +#, scheme-format +msgid "directory `~a' is not owned by you" +msgstr "" + +#: guix/profiles.scm:2280 +#, scheme-format +msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s." +msgstr "" + +#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188 +#, scheme-format +msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:95 +#, scheme-format +msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:153 +#, scheme-format +msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:172 +#, scheme-format +msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:176 +#, scheme-format +msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:225 +#, scheme-format +msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:321 +#, scheme-format +msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:460 +msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%" +msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:556 +msgid "unknown error while sending files over SSH" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:601 +#, scheme-format +msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:604 +#, scheme-format +msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:609 +#, scheme-format +msgid "protocol error on remote host '~A': ~a" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:612 +#, scheme-format +msgid "failed to retrieve store items from '~a'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:625 +#, scheme-format +msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%" +msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/ssh.scm:655 +#, scheme-format +msgid "failed to start Guile on remote host '~A'" +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:656 +#, scheme-format +msgid "" +"Make sure @command{guile} can be found in\n" +"@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n" +"check." +msgstr "" + +#: guix/ssh.scm:663 +#, scheme-format +msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:151 +msgid "receiving objects" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:153 +msgid "indexing objects" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:306 +#, scheme-format +msgid "Git error ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:308 guix/git.scm:568 +#, scheme-format +msgid "Git error: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:323 +#, scheme-format +msgid "updating submodule '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:392 +#, scheme-format +msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:728 +#, scheme-format +msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:731 +#, scheme-format +msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a" +msgstr "" + +#: guix/git.scm:734 +#, scheme-format +msgid "Git failure while fetching ~a: ~a" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:100 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not name a store item~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:144 +#, scheme-format +msgid "~a: host not found: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:150 +#, scheme-format +msgid "~a: connection failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/substitutes.scm:262 +#, scheme-format +msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" +msgstr "" + +#: guix/deprecation.scm:40 +#, scheme-format +msgid "" +"Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" +"be able to download binary substitutes. To upgrade it, refer to the\n" +"'Upgrading Guix' section in the manual.~%" +msgstr "" + +#: guix/deprecation.scm:48 +#, scheme-format +msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" +msgstr "" + +#: guix/deprecation.scm:50 +#, scheme-format +msgid "'~a' is deprecated~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the +#. 'derivation' procedure. +#: guix/derivations.scm:780 +#, scheme-format +msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:70 +msgid "" +"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n" +"Export/import one or more packages from/to the store.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:72 +msgid "" +"\n" +" --export export the specified files/packages to stdout" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:74 +msgid "" +"\n" +" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:76 +msgid "" +"\n" +" --import import from the archive passed on stdin" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:78 +msgid "" +"\n" +" --missing print the files from stdin that are missing" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:80 +msgid "" +"\n" +" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:82 +msgid "" +"\n" +" -t, --list list the files in the archive on stdin" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:85 +msgid "" +"\n" +" --generate-key[=PARAMETERS]\n" +" generate a key pair with the given parameters" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:88 +msgid "" +"\n" +" --authorize authorize imports signed by the public key on stdin" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:159 +#, scheme-format +msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:203 +#, scheme-format +msgid "package `~a' has no source~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:264 +#, scheme-format +msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:269 +#, scheme-format +msgid "unable to export the given packages~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:276 +#, scheme-format +msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:280 +#, scheme-format +msgid "" +"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n" +"this may take time...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:287 +#, scheme-format +msgid "key generation failed: ~a: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:314 +#, scheme-format +msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:321 +#, scheme-format +msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:324 +msgid "" +"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n" +"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead." +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:330 +#, scheme-format +msgid "s-expression does not denote a public key~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/archive.scm:423 +#, scheme-format +msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:37 +msgid "" +"Usage: guix discover [OPTION]...\n" +"Discover Guix related services using Avahi.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:39 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:41 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:43 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:149 +#, scheme-format +msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/discover.scm:152 +#, scheme-format +msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:83 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" +" evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:86 +msgid "" +"\n" +" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:88 +msgid "" +"\n" +" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:90 +msgid "" +"\n" +" --check check if the shell clobbers environment variables" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:92 +msgid "" +"\n" +" --pure unset existing environment variables" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:94 +msgid "" +"\n" +" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:96 +msgid "" +"\n" +" --search-paths display needed environment variable definitions" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:103 +msgid "" +"\n" +" -C, --container run command within an isolated container" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 +msgid "" +"\n" +" -N, --network allow containers to access the network" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:107 +#, scheme-format +msgid "" +"\n" +" -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n" +" an isolated container" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:110 +msgid "" +"\n" +" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" +" user into an isolated container, use the name USER\n" +" with home directory /home/USER" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:114 +msgid "" +"\n" +" --no-cwd do not share current working directory with an\n" +" isolated container" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 +msgid "" +"\n" +" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" +" according to SPEC" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 +msgid "" +"\n" +" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" +" according to SPEC" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:126 +msgid "" +"\n" +" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:130 +msgid "" +"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" +"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" +"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:133 +msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:137 +msgid "" +"\n" +" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" +" FILE evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:140 +msgid "" +"\n" +" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" +" of only their inputs" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:200 +#, scheme-format +msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:483 +#, scheme-format +msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:487 +#, scheme-format +msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:494 +#, scheme-format +msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:501 +#, scheme-format +msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:507 +#, scheme-format +msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:514 +#, scheme-format +msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:518 +#, scheme-format +msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:527 +#, scheme-format +msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:528 +#, scheme-format +msgid "" +"Consider setting a different prompt for\n" +"environment shells to make them distinguishable.\n" +"\n" +"If you are using Bash, you can do that by adding these lines to\n" +"@file{~/.bashrc}:\n" +"\n" +"@example\n" +"if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n" +"then\n" +" export PS1=\"\\u@@\\h \\w [env]\\$ \"\n" +"fi\n" +"@end example\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:544 +#, scheme-format +msgid "" +"One or more environment variables have a\n" +"different value in the shell than the one we set. This means that you may\n" +"find yourself running code in an environment different from the one you asked\n" +"Guix to prepare.\n" +"\n" +"This usually indicates that your shell startup files are unexpectedly\n" +"modifying those environment variables. For example, if you are using Bash,\n" +"make sure that environment variables are set or modified in\n" +"@file{~/.bash_profile} and @emph{not} in @file{~/.bashrc}. For more\n" +"information on Bash startup files, run:\n" +"\n" +"@example\n" +"info \"(bash) Bash Startup Files\"\n" +"@end example\n" +"\n" +"Alternatively, you can avoid the problem by passing the @option{--container}\n" +"or @option{-C} option. That will give you a fully isolated environment\n" +"running in a \"container\", immune to the issue described above." +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:563 +#, scheme-format +msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:584 +#, scheme-format +msgid "Did you mean '~a'?~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:592 +#, scheme-format +msgid "~a: command not found~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:799 +#, scheme-format +msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:837 +msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:838 +msgid "is your kernel version < 3.10?\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:841 +msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:842 +msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:845 +msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:846 +msgid "is your kernel version < 3.19?\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:923 +#, scheme-format +msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:925 +#, scheme-format +msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:927 +#, scheme-format +msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:942 +#, scheme-format +msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 +#, scheme-format +msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/environment.scm:984 +#, scheme-format +msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home/import.scm:184 +msgid "" +";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n" +";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n" +";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n" +";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n" +";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:88 +msgid "" +"Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" +"Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" +"Some ACTIONS support additional ARGS.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:94 +msgid " search search for existing service types\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:96 +msgid "" +"\n" +" container run the home environment configuration in a container\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:98 +msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:100 +msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:102 +msgid " describe describe the current home environment\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:104 +msgid " list-generations list the home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:106 +msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:108 +msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:110 +msgid " build build the home environment without installing anything\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:112 +msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:114 +msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:116 +msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:120 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" +" instead of reading FILE, when applicable" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:138 +msgid "" +"\n" +" --graph-backend=BACKEND\n" +" use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:451 +#, scheme-format +msgid "process terminated with signal ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:453 +#, scheme-format +msgid "process stopped with signal ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:467 +#, scheme-format +msgid "'~a' does not return a home environment ~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:560 +#, scheme-format +msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:562 +#, scheme-format +msgid "" +"Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" +"deploy the home environment described by these files.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:569 +#, scheme-format +msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:638 +#, scheme-format +msgid "guix home: missing command name~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:640 +#, scheme-format +msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:670 +#, scheme-format +msgid "~a: extraneous command~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/home.scm:826 +#, scheme-format +msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/time-machine.scm:51 +msgid "" +"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n" +"Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/time-machine.scm:55 +msgid "" +"\n" +" --url=URL use the Git repository at URL" +msgstr "" + +#: guix/scripts/time-machine.scm:57 +msgid "" +"\n" +" --commit=COMMIT use the specified COMMIT" +msgstr "" + +#: guix/scripts/time-machine.scm:59 +msgid "" +"\n" +" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cpan.scm:42 +msgid "" +"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97 +#: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101 +#: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101 +#, scheme-format +msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/crate.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/egg.scm:43 +msgid "" +"Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/gem.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/gem.scm:51 +msgid "" +"\n" +" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/gnu.scm:41 +msgid "" +"Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n" +"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:178 +msgid "" +"\n" +" --key-download=POLICY\n" +" handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n" +" 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n" +" used when 'key-download' is not specified" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:119 +#, scheme-format +msgid "unsupported policy: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/go.scm:47 +msgid "" +"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n" +"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n" +"can be specified after the arobas (@) character.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/go.scm:52 +msgid "" +"\n" +" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n" +"that are not yet in Guix" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/go.scm:55 +msgid "" +"\n" +" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/go.scm:57 +msgid "" +"\n" +" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/go.scm:118 +#, scheme-format +msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/hackage.scm:49 +msgid "" +"Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n" +"includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n" +"used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n" +"package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n" +"generated package definition will correspond to the latest available\n" +"version.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/hackage.scm:56 +msgid "" +"\n" +" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n" +" specify environment for Cabal evaluation" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52 +msgid "" +"\n" +" -r, --recursive import packages recursively" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/hackage.scm:63 +msgid "" +"\n" +" -s, --stdin read from standard input" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54 +msgid "" +"\n" +" -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56 +msgid "" +"\n" +" -V, --version display version information and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/hackage.scm:146 +#, scheme-format +msgid "failed to import cabal file from standard input~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126 +#, scheme-format +msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/json.scm:50 +msgid "" +"Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n" +"Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/json.scm:92 +#, scheme-format +msgid "invalid JSON in file '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/json.scm:94 +#, scheme-format +msgid "failed to access '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/opam.scm:43 +msgid "" +"Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/opam.scm:49 +msgid "" +"\n" +" --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n" +" can be used more than once" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 +msgid "" +"Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/stackage.scm:45 +msgid "" +"Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/stackage.scm:47 +msgid "" +"\n" +" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n" +" specify the LTS version to use" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 +msgid "" +"Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" +"Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/import/texlive.scm:84 +#, scheme-format +msgid "failed to import package '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:130 +#, scheme-format +msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:138 +msgid "" +"The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n" +"field." +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:179 +#, scheme-format +msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:190 +#, scheme-format +msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:197 +#, scheme-format +msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:207 +#, scheme-format +msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:251 +#, scheme-format +msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:262 +#, scheme-format +msgid "failed to connect to '~a': ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:371 +#, scheme-format +msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:387 +#, scheme-format +msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:556 +#, scheme-format +msgid "timeout expired while offloading '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:574 +msgid "Guile-SSH lacks zlib support" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:575 +msgid "data transfers will *not* be compressed!" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:640 +#, scheme-format +msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:647 +#, scheme-format +msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:654 +#, scheme-format +msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:664 +#, scheme-format +msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:667 +#, scheme-format +msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:687 +#, scheme-format +msgid "'~a' successfully imported '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:689 +#, scheme-format +msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:699 +#, scheme-format +msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:701 +#, scheme-format +msgid "failed to import '~a' from '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:716 +#, scheme-format +msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:740 +#, scheme-format +msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:748 +#, scheme-format +msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:759 +#, scheme-format +msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:824 +#, scheme-format +msgid "invalid request line: ~s~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:853 +#, scheme-format +msgid "" +"Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n" +"Process build offload requests written on the standard input, possibly\n" +"offloading builds to the machines listed in '~a'.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:858 +msgid "" +"\n" +"This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/offload.scm:862 +#, scheme-format +msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/perform-download.scm:60 +#, scheme-format +msgid "~a: missing URL~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/perform-download.scm:68 +#, scheme-format +msgid "~a is not a fixed-output derivation~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/perform-download.scm:97 +#, scheme-format +msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/perform-download.scm:134 +#, scheme-format +msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:76 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:144 +msgid "" +"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n" +"Update package definitions to match the latest upstream version.\n" +"\n" +"When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n" +"update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n" +"specified with `--select'.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:152 +msgid "" +"\n" +" -u, --update update source files in place" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:154 +msgid "" +"\n" +" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n" +" `core' or `non-core'" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:157 +msgid "" +"\n" +" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:159 +msgid "" +"\n" +" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n" +" (e.g., 'gnu')" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:162 +msgid "" +"\n" +" -L, --list-updaters list available updaters and exit" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:164 +msgid "" +"\n" +" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n" +" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..." +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:167 +msgid "" +"\n" +" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:169 +msgid "" +"\n" +" --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:172 +msgid "" +"\n" +" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:174 +msgid "" +"\n" +" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:176 +msgid "" +"\n" +" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:184 +msgid "" +"\n" +" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:277 +#, scheme-format +msgid "~a: no such updater~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:281 +#, scheme-format +msgid "Available updaters:~%" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered +#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages +#. covered by the given updater. +#: guix/scripts/refresh.scm:293 +#, scheme-format +msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:302 +#, scheme-format +msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:308 +#, scheme-format +msgid "no updater for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:328 +#, scheme-format +msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:349 +#, scheme-format +msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:352 +#, scheme-format +msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:355 +#, scheme-format +msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:358 +#, scheme-format +msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:361 +#, scheme-format +msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:364 +#, scheme-format +msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:369 +#, scheme-format +msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:386 +#, scheme-format +msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:392 +#, scheme-format +msgid "~a is already the latest version of ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:398 +#, scheme-format +msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:409 +#, scheme-format +msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:448 +#, scheme-format +msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%" +msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:455 +#, scheme-format +msgid "A single dependent package: ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:459 +#, scheme-format +msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" +msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:483 +#, scheme-format +msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%." +msgstr "" + +#: guix/scripts/refresh.scm:487 +#, scheme-format +msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/repl.scm:70 +msgid "" +"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n" +"In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n" +"command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/repl.scm:73 +msgid "" +"\n" +" -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE" +msgstr "" + +#: guix/scripts/repl.scm:75 +msgid "" +"\n" +" --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input" +msgstr "" + +#: guix/scripts/repl.scm:77 +#, scheme-format +msgid "" +"\n" +" -q inhibit loading of ~/.guile" +msgstr "" + +#: guix/scripts/repl.scm:106 +#, scheme-format +msgid "~A: invalid listen specification~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/repl.scm:117 +#, scheme-format +msgid "~A: unsupported protocol family~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/repl.scm:125 +#, scheme-format +msgid "accepted connection~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/repl.scm:126 +#, scheme-format +msgid "accepted connection from ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/repl.scm:137 +#, scheme-format +msgid "connection closed~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/repl.scm:210 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown type of REPL~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:54 +msgid "" +"Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" +"Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" +"interactive shell in that environment.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:60 +msgid "" +"\n" +" -D, --development include the development inputs of the next package" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:62 +msgid "" +"\n" +" -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:65 +msgid "" +"\n" +" -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:67 +msgid "" +"\n" +" --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 +#, scheme-format +msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:279 +#, scheme-format +msgid "loading environment from '~a'...~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:285 +#, scheme-format +msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:287 +#, scheme-format +msgid "" +"To allow automatic loading of\n" +"@file{~a} when running @command{guix shell}, you must explicitly authorize its\n" +"directory, like so:\n" +"\n" +"@example\n" +"echo ~a >> ~a\n" +"@end example\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 +msgid "" +"Consider passing the @option{--check} option once\n" +"to make sure your shell does not clobber environment variables." +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:516 +#, scheme-format +msgid "~a: complex expression, bailing out~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:534 +#, scheme-format +msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:539 +#, scheme-format +msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:563 +#, scheme-format +msgid "~a: input expression is too short~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:655 +#, scheme-format +msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:667 +#, scheme-format +msgid "would be edited~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:738 +#, scheme-format +msgid "no definition location for package ~a~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:784 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown styling~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:791 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid input simplification policy~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:805 +msgid "" +"Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" +"Update package definitions to the latest style.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:807 +msgid "" +"\n" +" -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:810 +msgid "" +"\n" +" -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" +msgstr "" + +#: guix/scripts/style.scm:816 +msgid "" +"\n" +" --input-simplification=POLICY\n" +" follow POLICY for package input simplification, one\n" +" of 'silent', 'safe', or 'always'" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 +#, scheme-format +msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#, scheme-format +msgid "cannot determine provenance for current system~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 +#, scheme-format +msgid "cannot determine provenance of ~a~%" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66 +msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68 +msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients." +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97 +msgid "assume SYSTEM as the current system type" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101 +msgid "N" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99 +msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102 +msgid "allow at most N build jobs" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105 +msgid "SECONDS" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104 +msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106 +msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108 +msgid "disable chroot builds" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109 +msgid "DIR" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110 +msgid "add DIR to the build chroot" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111 +msgid "GROUP" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112 +msgid "perform builds as a user of GROUP" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114 +msgid "do not use substitutes" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115 +msgid "URLS" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116 +msgid "use URLS as the default list of substitute providers" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121 +msgid "do not attempt to offload builds" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123 +msgid "cache build failures" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125 +msgid "build each derivation N times in a row" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127 +msgid "do not keep build logs" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130 +msgid "disable compression of the build logs" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132 +msgid "use the specified compression type for build logs" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134 +msgid "use substitute servers discovered on the local network" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139 +msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149 +msgid "impersonate Linux 2.6" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153 +msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156 +msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159 +msgid "SOCKET" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160 +msgid "listen for connections on SOCKET" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162 +msgid "produce debugging output" +msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/po/guix/ko.po b/po/guix/ko.po index 5c9bc04a4d..b769ed54ba 100644 --- a/po/guix/ko.po +++ b/po/guix/ko.po @@ -5,13 +5,13 @@ # simmon <simmon@nplob.com>, 2021, 2022. # Kim InSoo <simmon@nplob.com>, 2022. # 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-24 00:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-29 13:18+0000\n" "Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n" "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.12\n" #: gnu.scm:81 #, scheme-format @@ -57,37 +57,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "@code{(use-service-modules ~a)}를 추가해 주세요." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: 패치를 찾지 못함" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "모호한 꾸러미(package) 사양 `~a'~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "선택하기 ~a@~a from ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "꾸러미(package) '~a'는'~a'~%에 의해 대체되었습니다" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: 버전 ~a~%에 대한 꾸러미를 찾지 못함" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: 알려지지 않은 꾸러미(package)~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "꾸러미(package) `~a'에는 출력 `~a'~%가 없습니다" @@ -243,48 +243,48 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -293,14 +293,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -309,37 +309,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." -msgstr "" +msgstr "환경 변수를 설정합니다." -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -347,13 +355,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -362,33 +370,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -396,73 +404,73 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr " 완료\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "디렉토리 ~a 생성에 실패함: ~s~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -543,7 +551,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -806,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "opam: 꾸러미 ~a는 ~%를 찾을 수 없음" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "OPAM 꾸러미를 위한 업데이터" @@ -847,12 +855,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -861,7 +869,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "PyPI 꾸러미를 위한 업데이터" @@ -889,8 +897,8 @@ msgstr "네트워크 선택" msgid "Substitute server discovery" msgstr "대체 서버 검색" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "사용자 생성" @@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "덤프" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "종료" @@ -1194,15 +1202,15 @@ msgstr "" msgid "Connection in progress" msgstr "연결 진행 중" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "보기" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -1210,7 +1218,7 @@ msgstr "확인" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "공백 입력" @@ -1320,15 +1328,15 @@ msgstr "비밀번호가 필요합니다" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "비밀번호 오류" @@ -1547,57 +1555,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "이름" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "홈 디렉토리" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "root 계정" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "추가" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1926,7 +1942,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1972,7 +1988,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2119,13 +2135,13 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2151,20 +2167,20 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2183,59 +2199,59 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2299,19 +2315,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "경고: " -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "오류: " -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2537,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2921,8 +2937,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2977,7 +2993,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2986,30 +3002,30 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -3019,14 +3035,14 @@ msgstr "" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3034,160 +3050,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "처리가 필요하지 않습니다~%" @@ -3396,8 +3412,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -3707,12 +3723,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3938,112 +3954,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4056,197 +4072,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4254,75 +4270,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4330,82 +4346,82 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -4457,140 +4473,150 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4800,7 +4826,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5142,112 +5168,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "알 수 없는 시스템" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5255,84 +5281,84 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5340,37 +5366,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -5763,29 +5789,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5795,58 +5821,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5862,15 +5888,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5881,21 +5907,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5904,149 +5930,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6055,23 +6081,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6079,16 +6105,16 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6097,23 +6123,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6121,78 +6147,78 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -6202,7 +6228,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6210,74 +6236,74 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -6545,7 +6571,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6776,7 +6802,7 @@ msgstr "" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -6784,12 +6810,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -6953,62 +6979,62 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7016,7 +7042,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7024,106 +7050,106 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "꾸러미(package) '~a'는'~a'~%에 의해 대체되었습니다" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "꾸러미(package) '~a'는'~a'~%에 의해 대체되었습니다" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7140,7 +7166,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7163,76 +7189,76 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, scheme-format msgid "~a: command not found~%" msgstr "~a: 명령을 찾지 못함~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7246,125 +7272,125 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, scheme-format msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "시그널로 종료된 프로세서 ~a~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, scheme-format msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "시그널로 중단된 프로세서 ~a~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "" @@ -8032,54 +8058,60 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid argument: ~a~%" msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "잘못된 인수: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8091,76 +8123,83 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, scheme-format msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: 알려지지 않은 스타일링~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8168,17 +8207,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8311,5 +8350,10 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" + #~ msgid "Please select a disk." #~ msgstr "디스크를 선택해주세요." diff --git a/po/guix/nl.po b/po/guix/nl.po index 0a4bd0d929..601418c4b2 100644 --- a/po/guix/nl.po +++ b/po/guix/nl.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>, 2021, 2022. # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2021. # Maarten van Heusden <mmvanheusden@gmail.com>, 2022. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:16+0000\n" "Last-Translator: Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>\n" "Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/nl/>\n" @@ -61,37 +61,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Probeer @code{(use-service-modules ~a)} toe te voegen." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: pleister niet gevonden" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "dubbelzinnige pakketomschrijving ‘~a’~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "~a@~a gekozen uit ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "pakket ‘~a’ is vervangen door ‘~a’~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: pakket niet gevonden voor versie ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: onbekend pakket~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "pakket ‘~a’ heeft geen ‘~a’-uitvoer~%" @@ -273,31 +273,31 @@ msgstr "mapped-device ‘~a’ mogelijk niet aangekoppeld door de bootloader.~%" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "een tekenreeks voor bestand ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "een monadische waarde voor ‘~a’ gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘plain-file’~%" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "een bestandachtig object voor setuidprogramma's gebruiken is verouderd; gebruik nu ‘setuid-program’~%" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "de wortel van het bestandssysteem ontbreekt" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: benoemt geen geldig taalgebied" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "" "De Shepherd zorgt voor het beheer van diensten zoals daimonen door\n" "ervoor te zorgen dat ze in de juiste volgorde wakker gemaakt worden en naar bed gebracht worden." -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "dienst ‘~a’ komt meer dan één keer voor" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "dienst ‘~a’ vereist ‘~a’, wat door geen enkele dienst wordt aangeboden" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "die nog steeds aan het draaien zijn een aantal seconden nadat het @code{SIGTERM} signaal\n" "verzonden is, worden beëindigd met @code{SIGKILL}." -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Build the operating system top-level directory, which in\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "Bouw de buitenste map van een besturingssysteem dat verwijst naar alles wat het besturingssysteem nodig heeft: de kernel, initrd, het systeemprofiel, het opstartscript en zo voort." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -352,38 +352,46 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "dubbele definitie van de omgevingsvariabele ‘~a’ ~%" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "Ken de omgevingsvariabelen toe." -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "‘~a’ meermaals gegeven voor /etc" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -391,13 +399,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -406,33 +414,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, fuzzy, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr " klaar (~a)\n" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -440,7 +448,7 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 #, fuzzy #| msgid "" #| "Store provenance information about the system in the system\n" @@ -455,46 +463,46 @@ msgstr "" "het systeem zelf: de kanalen waaruit het werd gebouwd en zijn\n" "configuratiebestand, indien beschikbaar." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "copying to '~a'..." msgid "Backing up ~a..." msgstr "aan het kopiëren naar ‘~a’ ..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "~a verwijderen..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Removing ~a..." msgid "Removed ~a.\n" msgstr "~a verwijderen..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "building fonts directory..." msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "map met lettertypen bouwen..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" @@ -502,25 +510,25 @@ msgstr "" "Schoonmaken beëindigd.\n" "\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "kon geen wortel ‘~a’ aanmaken voor de afvalophaler: ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -615,7 +623,7 @@ msgstr "" "Als je denkt dat deze diagnose fout is, gebruik dan de optie @option{--skip-checks}\n" "van @command{guix system}.\n" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "geen LUKS-partitie met UUID ‘~a’" @@ -897,7 +905,7 @@ msgstr "‘~a’ is geen geldige URI~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "pakket ‘~a’ kon niet gevonden worden~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Bijwerker voor OPAM-pakketten" @@ -939,12 +947,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -953,7 +961,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 #, fuzzy #| msgid "Updater for OPAM packages" msgid "Updater for PyPI packages" @@ -983,8 +991,8 @@ msgstr "Netwerkverbinding kiezen" msgid "Substitute server discovery" msgstr "Ontdekking van vervangingsservers" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Gebruikers aanmaken" @@ -1036,7 +1044,7 @@ msgstr "Dump" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Sluit af" @@ -1297,15 +1305,15 @@ msgstr "Aan het verbinden met ~a, even wachten." msgid "Connection in progress" msgstr "Bezig met verbinden" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Toon" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "Gelieve geen lege invoer in te geven." -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "Lege invoer" @@ -1423,15 +1431,15 @@ msgstr "Wachtwoord is vereist" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Bevestig het wachtwoord voor de versleuteling van de partitie ~a (label: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "Het wachtwoord moet bevestigd worden" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen. Probeer eens opnieuw." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "Wachtwoordfout" @@ -1661,57 +1669,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "Selecteer een tijdzone." -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "Echte naam" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "Persoonlijke map" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "Lege invoer is niet toegestaan." -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "Bevestig je wachtwoord." #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "Kies een wachtwoord voor de systeembeheerder (\"root\")." -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "Wachtwoord van systeembeheerder" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "Voer ten minste één gebruiken aan het systeem toe met de 'Voeg toe'-knop." -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "Maak ten minste één gebruiker aan." -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "Geen gebruiker" @@ -2053,7 +2069,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: optie is niet herkend~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Bedoelde je @code{~a}?~%" @@ -2108,7 +2124,7 @@ msgstr "kon geen wortel ‘~a’ aanmaken voor de afvalophaler: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2302,7 +2318,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2310,7 +2326,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEEM probeer te bouwen voor SYSTEEM, bv. \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2344,7 +2360,7 @@ msgstr "" " --repair herstel de gevraagde objecten" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2354,13 +2370,13 @@ msgstr "" " -r, --root=FILE laat FILE een symbolische verwijzing naar het eindresultaat zijn\n" " en leg het vast als wortel voor de afvalophaler" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2385,30 +2401,30 @@ msgstr "" " --log-file geef de bestandsnaam van de logboeken terug voor de opgegeven distillaties" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2417,29 +2433,29 @@ msgstr "" " -h, --help toon deze hulp en sluit af" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2523,19 +2539,19 @@ msgstr "geen argumenten gespecificeerd, er is niets te doen~%" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "fout: " -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "<onbekende locatie>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "formaatstring kreeg ~a argumenten, verwacht werd ~a~%" @@ -2774,7 +2790,7 @@ msgstr "~a: TLS-certificaatfout: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a: TLS-fout in '~a': ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3180,8 +3196,8 @@ msgstr "niet-ondersteund controlesomformaat: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: onbekend controlesomalgoritme~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3245,7 +3261,7 @@ msgstr "" "\n" "Voor een andere mogelijkheid, zie @command{guix package --search-paths -p ~s}." -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3259,12 +3275,12 @@ msgstr "" ";; je ook de lijst van gebruikte kanalen bewaren, zoals teruggegeven door ‘guix describe’.\n" ";; Zie de sectie ‘Guix reproduceren’ in de handleiding.\n" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "geen informatie over de herkomst van dit profiel~%" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" @@ -3274,14 +3290,14 @@ msgstr "" ";; ‘guix time-machine -C’ gevoerd worden om de versie van Guix\n" ";; te bekomen die gebruikt was om dit profiel in te vullen.\n" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" ";; Opmerking: deze andere commits werden ook gebruikt om enkele pakketten in dit profiel\n" ";; te installeren: ~%" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3289,7 +3305,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix package [OPTIE]...\n" "Installeer, verwijder of werk pakketten bij in één enkele transactie.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -3299,7 +3315,7 @@ msgstr "" " -i, --install PAKKET ...\n" " installeer de PAKKETen" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3309,7 +3325,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " installeer het pakket waar de uitdrukking EXP naar verwijst" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3321,7 +3337,7 @@ msgstr "" " installeer het pakket waar de uitdrukking in BESTAND\n" " naar verwijst" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -3331,7 +3347,7 @@ msgstr "" " -r, --remove PAKKET ...\n" " verwijder PAKKETten" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3339,7 +3355,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] werk alle geïnstalleerde pakketten die overeenkomen met REGEXP bij" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -3349,7 +3365,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=BESTAND maak een nieuwe profielgeneratie gebaseerd op de paklijst in\n" " BESTAND aan" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -3357,7 +3373,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] werk de pakketten die overeenkomen met REGEXP niet bij" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3365,7 +3381,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back keer terug naar de vorige generatie" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -3375,7 +3391,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=SOORT]\n" " toon de vereiste definities van omgevingsvariabelen" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3385,7 +3401,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=PATROON]\n" " lijst de generaties die overeenkomen met PATROON op" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3395,7 +3411,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=PATROON]\n" " verwijder generaties die overeenkomen met PATROON" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3405,7 +3421,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=PATROON\n" " ga over op een generatie die overeenkomt met PATROON" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -3413,7 +3429,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest toon de paklijst van het gekozen profiel" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" @@ -3421,7 +3437,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-channels toon de kanalen van het gekozen profiel" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3430,7 +3446,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIEL gebruik PROFIEL in plaats van het standaardprofiel van de gebruiker" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -3438,7 +3454,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles lijst de profielen van de gebruiker op" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -3446,7 +3462,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions beschouw botsingen in het profiel niet als een fout" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3454,7 +3470,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap gebruik de Oerguile om het profiel te bouwen" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3462,7 +3478,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGEXP zoek in de synopsis en beschrijving met REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3472,7 +3488,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " lijst de geïnstalleerde pakketten die overeenkomen met REGEXP op" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3482,7 +3498,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " lijst de beschikbare pakketten die overeenkomen met REGEXP op" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -3490,37 +3506,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAKKET toon gedetailleerde informatie over PAKKET" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "de reguliere expressie ‘~a’ voor bijwerken lijkt op een opdrachtlijnoptie~%" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "was dit de bedoeling?~%" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: dit soort zoekpad wordt niet ondersteund~%" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "het is niet mogelijk objecten te installeren die geen pakket zijn: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: pakket niet gevonden~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "kan niet overschakelen op generatie ‘~a’~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "er is niets te doen~%" @@ -3786,8 +3802,8 @@ msgstr "" "Gebruikt: guix git OPDRACHT ARGS...\n" "Voer bewerkingen uit op gitbewaarplaatsen.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "De geldige waarde voor ACTIE zijn:\n" @@ -4177,12 +4193,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap gebruik de Oerguile om de nieuwe Guix te bouwen" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "Kanaal '~a' wordt teruggezet van ~a naar ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "kanaal '~a' word verplaast van ~a naar een ongerelateerde commit ~a~%" @@ -4437,63 +4453,63 @@ msgstr "~s: ongeldige opdracht, wordt genegeerd~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "verkeerde argumenten~%" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "aan het kopiëren naar ‘~a’ ..." -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "de wortel van het bestandssysteem wordt ingesteld~%" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "wordt niet uitgevoerd als ‘root’, dus de eigenaar van ‘~a’ zou wellicht incorrect kunnen zijn!~%" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "opstartlader is successvol geïnstalleerd op ‘~a’~%" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "tijdens het praten met shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "dienst ‘~a’ kon niet gevonden worden~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "dienst ‘~a’ heeft geen actie ‘~a’~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "uitzondering onderschept tijdens het uitvoeren van ‘~a’ op de dienst ‘~a’:~%" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "er ging iets mis: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "fout in shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "enkele diensten konden niet bijgewerkt worden~%" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -4501,51 +4517,51 @@ msgstr "" "Om ervoor te zorgen dat alle veranderingen aan de systeemdiensten\n" "doorgevoerd worden, zul je moeten heropstarten." -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "kan niet overschakelen op systeemgeneratie ‘~a’~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "de gerichte acyclische graaf (‘DAG’) van de diensten" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "de afhankelijkhedengraaf van shepherddiensten" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL van bewaarplaats: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " vertakking: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " bestandsnaam: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " canonieke bestandsnaam: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " etiket: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " opstartlader: ~a~%" @@ -4558,39 +4574,39 @@ msgstr " opstartlader: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " wortelschijf: ~[UUID: ~a~;etiket: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " kern: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " multiboot: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " kanalen: ~%" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " configuratiebestand: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "toestel ‘~a’ niet gevonden: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -4599,53 +4615,53 @@ msgstr "" "Als ‘~a’ een bestandssysteemetiket is,\n" "schrijf dan @code{(file-system-label ~s)} in je @code{device} field." -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "bestandssysteem met etiket ‘~a’ niet gevonden~%" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "bestandssysteem met UUID ‘~a’ niet gevonden~%" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "‘disk-image’ is verouderd, gebruik in plaats daarvan ‘image’~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "‘vm-image’ is verouderd, gebruik in plaats hiervan ‘image’~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "‘disk-image’ is verouderd, gebruik in plaats daarvan ‘image’~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Overweeg ‘guix pull’ uit te voeren voor ‘reconfigure’.~%" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Als je dat niet doet, dan zou je systeem naar een oudere/slechtere versie gebracht kunnen worden!~%" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "opstartlader is successvol geïnstalleerd op ‘~a’~%" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "systeem aan het activeren...~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -4653,20 +4669,20 @@ msgstr "" "Om het bijwerken af te ronden, voer je ‘herd restart DIENST’ uit\n" "om elke dient die niet automatisch herstart was te stoppen, bij te werken en herstarten.\n" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Voer ‘herd status’ uit om de lijst van diensten op je systeem te zien.\n" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "besturingssysteem wordt geinitialiseerd onder ‘~a’...~%" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "De beschikbare systeemafbeeldingstypes zijn:\n" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -4676,69 +4692,69 @@ msgstr "" "Bouw het besturingssysteem gedeclareerd in BESTAND met ACTIE.\n" "Sommige ACTIES ondersteunen bijkomende ARGS.\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search zoek naar reeds bestaande dienstsoorten\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure schakel over naar een nieuwe besturingssysteemconfiguratie\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back keer terug naar een vorige configuratie van het besturingssysteem\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe beschrijf het huidige systeem\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations lijst de systeemgeneraties op\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation schakel over op een reeds bestaande besturingssysteemconfiguratie\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations verwijder oude systeemgeneraties\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build bouw het besturingssysteem zonder iets te installeren\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container bouw een container dat het depot met het huidig systeem deelt\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" " vm bouw een systeemafbeelding voor een virtuele machine\n" " die het depot met het huidig systeem deelt\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image bouw een Guix System-afbeelding\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image bouw een Docker-afbeelding\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init initialiseer het wortelbestandssysteem om GNU in uit te voeren\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph produceer de graaf dienstenuitbreidingen in het formaat ‘Dot’\n" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph produceer de graaf van shepherdiensten in het formaat ‘Dot’\n" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -4746,7 +4762,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation geef de distillatie van het opgegeven systeem terug" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -4756,7 +4772,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR beschouw het besturingssysteem waaraan EXPR gelijk is\n" " in plaats van BESTAND te lezen, wanneer dit van toepassing is" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -4766,7 +4782,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades voor ‘reconfigure’, sta toe terug te keren naar vroegere\n" " kanaalrevisies" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4778,7 +4794,7 @@ msgstr "" " pas STRATEGIE toe (‘nothing-special’, ‘backtrace’\n" " of ‘debug’) wanneer een fout plaatsvindt bij het inlezen van BESTAND" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -4786,7 +4802,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types lijst beschikbare systeemafbeeldingstypes op" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -4794,7 +4810,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --image-type=TYPE voor ‘image’, produceer een systeemafbeelding van type TYPE" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -4803,7 +4819,7 @@ msgstr "" " --image-size=SGROOTTE voor ‘image’, produceer een systeemafbeelding\n" " van GROOTTE" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4811,7 +4827,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader voor ‘init’, installeer geen opstartlader" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4820,7 +4836,7 @@ msgstr "" " --volatile voor ‘image’, maak de wortel van het bestandssysteem\n" " vergankelijk" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -4833,7 +4849,7 @@ msgstr "" " --volatile voor ‘image’, maak de wortel van het bestandssysteem\n" " vergankelijk" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" @@ -4841,7 +4857,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=ETIKET voor ‘image’, gebruik het etiket ETIKET voor de schijfafbeelding" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4849,7 +4865,7 @@ msgstr "" "\n" " --save-provenance sla herkomstinformatie op" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4859,7 +4875,7 @@ msgstr "" " --share=SPEC voor ‘vm’ en ‘container’, deel het bestandssysteem\n" " van de computer met lees-schrijftoegang volgens SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4869,7 +4885,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC voor ‘vm’ en 'container', stel de bestandssysteemmap bloot\n" " als alleen-lezen volgens SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4877,7 +4893,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network voor ‘container', geef containers toegang tot het netwerk" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4889,7 +4905,7 @@ msgstr "" " laat BESTAND een symlink zijn naar het resultaat en\n" " registreer het als een afvalverzameleerswortel" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4897,13 +4913,13 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot voor ‘vm’, doe de volledige opstartdans" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4912,7 +4928,7 @@ msgstr "" " --skip-checks sla veiligheidscontroles van bestandssystemen en\n" " initrdmodules over" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -4922,57 +4938,57 @@ msgstr "" " --graph-backend=METHODE\n" " gebruik METHODE voor ‘extension-graphs’ en ‘shepherd-graph’" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "‘~a’ gaf geen besturingssysteem of een systeemafbeelding terug~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "er kunnen niet zowel bestanden als uitdrukkingen gekozen worden~%" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "geen configuratie opgegeven~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "verkeerd aantal argumenten~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "geen systeemgeneratie, er is niets te beschrijven~%" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: onbekende actie~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "verkeerd aantal argumenten voor actie ‘~a’~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: ontbrekende opdrachtnaam~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Probeer ‘guix system --help’ voor meer informatie.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -5037,7 +5053,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: ongeldige controle~%" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -5046,7 +5062,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix publish [OPTIE]...\n" "Publiceer ~a via HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -5054,7 +5070,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=POORT luister op POORT" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -5062,7 +5078,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=HOSPES luister op de netwerkinterface voor HOSPES" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -5071,7 +5087,7 @@ msgstr "" " -u, --user=GEBRUIKER ga over op de privileges voor GEBRUIKER van\n" " zodra dat mogelijk is" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -5079,7 +5095,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise maak reclame op het lokale netwerk" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -5089,7 +5105,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=METHODE:NIVEAU]\n" " comprimeer archieven met METHODE op NIVEAU" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -5097,7 +5113,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cache=MAP cache gepubliceerde objecten in MAP" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -5107,7 +5123,7 @@ msgstr "" " --cache-bypass-threshold=GROOTTE\n" " dien depotobjecten kleiner dan GROOTTE op ook al zijn ze niet gecachet" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -5115,7 +5131,7 @@ msgstr "" "\n" " --workers=N gebruik N arbeiders om objecten te bakken" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5124,7 +5140,7 @@ msgstr "" " --ttl=TTL kondig aan dat narinfo's kunnen gecachet worden\n" " voor TTL seconden" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5132,7 +5148,7 @@ msgstr "" "\n" " --negative-ttl=TTL aankondigen dat ontbrekende narinfos kunnen worden gecached voor TTL seconden" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -5140,7 +5156,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=PAD gebruik PAD als prefix voor nar-URL's" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -5149,7 +5165,7 @@ msgstr "" " --public-key=BESTAND\n" " gebruik bestand als publieke sleutel voor handtekeningen" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -5158,7 +5174,7 @@ msgstr "" " --private-key=BESTAND\n" " gebruik BESTAND als privésleutel voor handtekeningen" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -5166,47 +5182,57 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=POORT] laat een REPL-server luisteren op POORT" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "opzoeken van hospita ‘~a’ mislukte: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "opzoeken van hospita ‘~a’ gaf niets terug" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: niet-ondersteund type compressie~%" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: ongeldige tijdsduur~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Reclame maken voor ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "gebruiker ‘~a’ niet gevonden: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "serveerder (‘server’) is aan het uitvoeren als root. Overweeg de optie ‘--user’ te gebruiken!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "~a aan het publiceren op ~a, poort ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "compressiemethode ‘~a’ wordt gebruikt, op niveau ~a~%" @@ -5439,7 +5465,7 @@ msgstr "" " --path toon het kortste pad tussen de twee opgegeven knopen" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5848,92 +5874,92 @@ msgstr "Je moet Singularity een shell geven~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Voeg @code{bash} of @code{bash-minimal} toe aan je lijst van pakketten." -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "~h pakketdistillaties aan het berekenen voor ~a...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "op zoek naar ~h depotobjecten op ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% substituten beschikbaar (~h van de ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " grootte van substituten onbekend~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB aan narbestanden (gecomprimeerd)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ten minste ~,1h MiB aan narbestanden (gecomprimeerd)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB op schijf (ongecomprimeerd)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h seconden per verzoek (~,1h seconden in totaal)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h verzoeken per seconde~%" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (geen informatie over doorlopende integratie beschikbaar)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " ‘~a’ gaf ~a terug (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h van ~h) van de ontbrekende objecten staan in de wachtrij~%" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " ten minste ~h bouwsels in de wachtrij~%" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h bouwels in de wachtrij~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " bouwsnelheid: ~1,2f bouwsels per uur~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f bouwsels per uur~%" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Substituten ontbreken voor volgende objecten:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "onbekend systeem" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5941,7 +5967,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix weather [OPTIES] [PAKKETTEN ...]\n" "Bericht over de beschikbaarheid van vervangingen.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5951,7 +5977,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " kijk URLS na op beschikbare vervangingen" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -5961,7 +5987,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=PAKLIJST\n" " zoek vervangingen voor pakketten in PAKLIJST" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5973,7 +5999,7 @@ msgstr "" " geef weer hoeveel vervangingen beschikbaar zijn\n" " voor pakketten met ten minste AANTAL afhankelijken" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -5981,7 +6007,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing toon de lijst van ontbrekende substituten" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5989,35 +6015,35 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEEM beschouw substituten voor SYSTEEM, bv. ‘i686-linux’" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: ongeldige URL~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "Dit (~a) pakket ontbreekt op ‘~a’ voor ‘~a’:~%" msgstr[1] "Deze ~a pakketten ontbreken op ‘~a’ voor ‘~a’:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "~a pakket ontbreekt op ‘~a’ voor ‘~a’:~%" msgstr[1] "~a pakketten ontbreken op ‘~a’ voor ‘~a’, waaronder:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "De beschikbare indelingen zijn:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "~a: uitvoerindeling wordt niet ondersteund~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" @@ -6025,7 +6051,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix describe [OPTIE]…\n" "Geef informatie over de kanalen die op dit moment worden gebruikt.\n" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" @@ -6033,7 +6059,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=INDELING toon informatie over het opgegeven INDELING" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" @@ -6041,7 +6067,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats toon beschikbare indelingen" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" @@ -6049,22 +6075,22 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIEL toon informatie over PROFIEL" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "~%;; waarschuwing: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "‘GUIX_PACKAGE_PATH’ is ingesteld maar wordt niet weergegeven~%" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "kon herkomst niet bepalen~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -6075,37 +6101,37 @@ msgstr "" "@command{guix}-opdracht niet met @command{guix pull} bekomen?\n" "Zijn versietekenreeks is ~a.~%" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "Git-werkkopie:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " bewaarplaats: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " tak: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " bewaarplaats-URL: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " tak: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" @@ -6553,29 +6579,29 @@ msgstr "~a: bronbestand niet gevonden" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: heeft geen ‘version’-veld in bron en wordt overgeslagen~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "fout: ~a: variabele niet gebonden" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "foutopsporing wordt gestart; voer ‘,bt’ in om de stappen (‘backtrace’) weer te geven die daartoe leidden\n" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "tip: " -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Vergat je @code{use-modules} te gebruiken?" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Vergat je @code{(use-modules ~a)} te gebruiken?" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6590,59 +6616,59 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "modulenaam ~a komt niet overeen met bestandsnaam ‘~a’~%" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: bestand is leeg~%" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "‘~a’ laden mislukt: ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~asluitingshaakje ontbreekt~%" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "~a: TLS-fout in '~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "uitzondering gemeld: ~s~%" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "kon ‘~a’ niet laden:~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "‘~a’ laden mislukt: uitzondering gemeld: ~s~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6667,15 +6693,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "de auteurs van Guix\n" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -6689,7 +6715,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6698,7 +6724,7 @@ msgstr "" "\n" "Meld fouten aan: ~a." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6707,7 +6733,7 @@ msgstr "" "\n" "~a hoofdpagina: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6718,31 +6744,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/nl/help/" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "‘~a’ is geen geldige reguliere expressie: ~a~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ongeldig getal~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ongeldig getal: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "onbekende eenheid: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -6751,7 +6777,7 @@ msgstr "" "Je kan geen twee verschillende versies\n" "of varianten van @code{~a} in hetzelfde profiel hebben." -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -6760,111 +6786,111 @@ msgstr "" "Probeer zowel @code{~a} en @code{~a} bij te werken,\n" "of verwijder één van beiden uit het profiel." -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: pakket ‘~a’ heeft een ongeldige invoer: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: bouwsysteem ‘~a’ ondersteunt geen kruisbouw~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ongeldige invoer voor G-uitdrukking~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profiel ‘~a’ bestaat niet~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "generatie ~a van profiel ‘~a’ bestaat niet~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "pakket ‘~a~@[@~a~]~@[:~a~]’ niet gevonden in profiel~%" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " …doorgegeven door ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "profiel bevat tegenstrijdige vermeldingen van ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " eerste vermelding: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " tweede vermelding: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "beschadigde invoer tijdens het terugplaatsen van ‘~a’ van ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "beschadigde invoer tijdens het terugplaatsen van het archief uit ~s~%" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "kon niet verbinden met ‘~a’: ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "verwijzing naar ongeldige uitvoer ‘~a’ van distillatie ‘~a’~%" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "bestand ‘~a’ kon niet gevonden worden in volgende mappen:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "programma ~@[ eindigde met een niet-nul eindstatus ~a~]~@[ werd beëindigd door signaal ~a~]~@[ werd gestopt door signaal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "kon de uitdrukking ~s niet lezen: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "kon de uitdrukking ‘~a’ niet uitrekenen:~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "syntaxfout: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "uitdrukking ~s kwam niet overeen met een pakket~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "ten minste ~,1h MB is nodig maar enkel ~,1h MB is beschikbaar in ~a~%" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6876,13 +6902,13 @@ msgstr[1] "~:[The following distillaties zouden gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~] #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB zou binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6891,14 +6917,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Het volgende bestand zou binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[De volgende enting zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De volgende entingen zouden doorgevoerd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6907,17 +6933,17 @@ msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zouden worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB zou binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h object zou binnengehaald worden~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h objecten zouden binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6929,13 +6955,13 @@ msgstr[1] "~:[De volgende distillaties zullen gebouwd worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6944,14 +6970,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Het volgend bestand zal binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De volgende bestanden zullen binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[De volgende transplantaat zal worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De volgende transplantaten zullen worden gemaakt:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6960,88 +6986,88 @@ msgstr[1] "~:[De volgende profielhaken zullen worden gebouwd:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB zal binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h object zal binnengehaald worden~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h objecten zullen binnengehaald worden~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(afhankelijkheid of pakket veranderd)" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zou verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zouden verwijderd worden:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden verwijderd:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden gedowngraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zou worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zouden worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geüpgraded:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket wordt geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Het volgende pakket zal worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De volgende pakketten zullen worden geïnstalleerd:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: ongeldig getal~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ongeldige syntaxis: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generatie ~a\t~a" @@ -7051,7 +7077,7 @@ msgstr "Generatie ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~T ~d ~b ~Y" @@ -7059,37 +7085,37 @@ msgstr "~T ~d ~b ~Y" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(huidig)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "kan profiel ~a niet vergrendelen: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profiel ~a is vergrendeld door een ander proces~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "omgeschakeld van generatie ~a naar ~a~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a~% verwijderen" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Probeer `guix --help' voor meer informatie.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" @@ -7101,7 +7127,7 @@ msgstr "" "Gebruik: guix COMMANDO ARGS...\n" "Voer COMMANDO uit met ARGS.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -7113,7 +7139,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help toon deze hulp en sluit af" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -7125,26 +7151,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version toen versieinformatie en sluit af" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "COMMANDO moet een van de sub-commando's zijn hieronder getoond:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Bedoelde je @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: ontbrekende commandonaam~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: niet-herkende optie '~a'~%" @@ -7425,7 +7451,7 @@ msgstr "kanaalverificatie uitgeschakeld~%" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "het bijwerken van kanaal '~a' afbreken om ~a vast te leggen, welke geen afstammeling is van ~a" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7684,7 +7710,7 @@ msgstr " configuratiebestand: ~a~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "URI-schema van substituut is niet ondersteund: ~a~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7692,12 +7718,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "‘~a’ is verouderd, gebruik nu ‘~a’~%" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "‘~a’ is verouderd~%" @@ -7903,7 +7929,7 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "~a: TLS-fout in '~a': ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" @@ -7913,7 +7939,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR maak omgeving aan voor het pakket dat EXPR\n" " evalueert naar" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" @@ -7921,7 +7947,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=BESTAND maakt een omgeving aan met het manifest uit BESTAND" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" @@ -7929,7 +7955,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PAD maakt een omgeving aan van profiel op PAD" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -7941,7 +7967,7 @@ msgstr "" "\n" " --pure verwijder bestaande omgevingsvariabelen" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" @@ -7949,7 +7975,7 @@ msgstr "" "\n" " --pure verwijder bestaande omgevingsvariabelen" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" @@ -7957,7 +7983,7 @@ msgstr "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP bewaar omgevingsvariabelen die overeenkomen met REGEXP" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" @@ -7965,7 +7991,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths toon vereiste definities van omgevingsvariabelen" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" @@ -7973,7 +7999,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --container voer de opdracht uit in een geïsoleerde container" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" @@ -7981,7 +8007,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network geef containers toegang tot het network" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7992,7 +8018,7 @@ msgstr "" " -P, --link-profile laat ~/.guix-profile naar het omgevingsprofiel verwijzen\n" " in een geïsoleerde container" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -8004,7 +8030,7 @@ msgstr "" " naar een geïsoleerde container, gebruik de naam GEBRUIKER met huismap\n" " /home/GEBRUIKER" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" @@ -8014,7 +8040,7 @@ msgstr "" " --no-cwd deel de huidige werkmap niet met een\n" " geïsoleerde container" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" @@ -8024,7 +8050,7 @@ msgstr "" " --share=SPEC voor containers, deel een schrijfbaar hostbestandssysteem\n" " volgens SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" @@ -8034,7 +8060,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC voor containers, geef alleen-lezen toegang tot het\n" " volgens SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" @@ -8042,7 +8068,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap gebruik bootstrap uitvoerbare bestanden om de omgeving te bouwen" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" @@ -8052,11 +8078,11 @@ msgstr "" "Bouw een omgeving met de vereisten voor PAKKET en voer daarin OPDRACHT\n" "of een interactieve shell uit.\n" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" @@ -8066,7 +8092,7 @@ msgstr "" " -l, --load=BESTAND maak omgeving aan voor het pakket dat de code in\n" " BESTAND evalueert naar" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" @@ -8076,55 +8102,55 @@ msgstr "" " --ad-hoc neem alle gespecificeerde pakketten in de omgeving mee in plaats van\n" " alleen hun input" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "‘--inherit’ is verouderd, gebruik nu ‘--preserve’~%" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "kon de laatste bovenstroomse uitgave van ‘~a’ niet vinden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "pakket ‘~a’ is vervangen door ‘~a’~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "pakket ‘~a’ is vervangen door ‘~a’~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -8141,7 +8167,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -8164,78 +8190,78 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "Bedoelde je @code{~a}?~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "kan profiel niet koppelen: ‘~a’ bestaat reeds binnen de container~%" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "kan geen container aanmaken: gebruikersnaamruimtes (user namespaces) niet beschikbaar\n" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "is jouw kernelversie < 3.10?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "kan geen container aanmaken: gebruiker zonder beheerdersrechten kan geen gebruikersnaamruimtes (user namespaces) aanmaken\n" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "zet /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone op ‘1’\n" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "kan geen container aanmaken: /proc/self/setgroups bestaat niet\n" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "is jouw kernelversie < 3.19?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "‘--link-profile’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "‘--user’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "‘--no-cwd’ kan niet zonder ‘--container’ gebruikt worden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "‘--profile’ kan niet samen met pakketopties gebruikt worden~%" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "geen pakketten opgegeven; zal een lege omgeving aanmaken~%" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -8261,7 +8287,7 @@ msgstr "" ";; je ook de lijst van gebruikte kanalen bewaren, zoals teruggegeven door ‘guix describe’.\n" ";; Zie de sectie ‘Guix reproduceren’ in de handleiding.\n" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -8276,13 +8302,13 @@ msgstr "" "Bouw het besturingssysteem gedeclareerd in BESTAND met ACTIE.\n" "Sommige ACTIES ondersteunen bijkomende ARGS.\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 #, fuzzy #| msgid " search search for existing service types\n" msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search zoek naar reeds bestaande dienstsoorten\n" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgid "" @@ -8290,65 +8316,65 @@ msgid "" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " reconfigure schakel over naar een nieuwe besturingssysteemconfiguratie\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " reconfigure schakel over naar een nieuwe besturingssysteemconfiguratie\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 #, fuzzy #| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr " roll-back keer terug naar een vorige configuratie van het besturingssysteem\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 #, fuzzy #| msgid " describe describe the current system\n" msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr " describe beschrijf het huidige systeem\n" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 #, fuzzy #| msgid " list-generations list the system generations\n" msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr " list-generations lijst de systeemgeneraties op\n" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 #, fuzzy #| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " switch-generation schakel over op een reeds bestaande besturingssysteemconfiguratie\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 #, fuzzy #| msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr " delete-generations verwijder oude systeemgeneraties\n" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 #, fuzzy #| msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr " build bouw het besturingssysteem zonder iets te installeren\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 #, fuzzy #| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr " extension-graph produceer de graaf dienstenuitbreidingen in het formaat ‘Dot’\n" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 #, fuzzy #| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr " shepherd-graph produceer de graaf van shepherdiensten in het formaat ‘Dot’\n" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8363,7 +8389,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR beschouw het besturingssysteem waaraan EXPR gelijk is\n" " in plaats van BESTAND te lezen, wanneer dit van toepassing is" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8378,61 +8404,61 @@ msgstr "" " --graph-backend=METHODE\n" " gebruik METHODE voor ‘extension-graphs’ en ‘shepherd-graph’" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "~a: overweeg het verwijderen van deze input: ~a~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: commando niet gevonden~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "‘~a’ gaf geen besturingssysteem of een systeemafbeelding terug~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "geen systeemgeneratie, er is niets te beschrijven~%" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: ontbrekende commandonaam~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Probeer `guix --help' voor meer informatie.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: extraneous argument~%" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a: overtollig argument~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" @@ -9225,7 +9251,7 @@ msgstr "verbinding afgesloten~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: onbekend type voor REPL~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -9240,7 +9266,7 @@ msgstr "" "Bouw een omgeving met de vereisten voor PAKKET en voer daarin OPDRACHT\n" "of een interactieve shell uit.\n" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -9252,7 +9278,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations geef de distillatiepaden van de opgegeven pakketten weer" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -9266,7 +9292,7 @@ msgstr "" " -l, --load=BESTAND maak omgeving aan voor het pakket dat de code in\n" " BESTAND evalueert naar" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -9278,30 +9304,42 @@ msgstr "" "\n" " -q belemmer het laden van ~/.guile" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --export-manifest toon de paklijst van het gekozen profiel" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format #| msgid " canonical file name: ~a~%" msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr " canonieke bestandsnaam: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "following redirection to `~a'...~%" msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "omleiding naar ‘~a’ wordt gevolgd…~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -9313,65 +9351,72 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "~s: ongeldige invoer voor G-uitdrukking~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "modulenaam ~a komt niet overeen met bestandsnaam ‘~a’~%" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "~s: ongeldige invoer voor G-uitdrukking~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "~a: dit soort zoekpad wordt niet ondersteund~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "zal aangepast worden~%" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "kon de beschrijving voor pakket ‘~a’ niet binnenhalen~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: onbekende actie~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "~a: ongeldige specificatie voor symbolische verwijzing~%" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n" @@ -9383,13 +9428,13 @@ msgstr "" "Gebruik: guix archive [OPTIE]... PAKKET...\n" "Een of meer pakketten uit de store uitvoeren of erin invoeren.\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" @@ -9397,7 +9442,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run toon bestanden die bewerkt zouden worden maar verander niets" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -9405,17 +9450,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "herconfiguratie afbreken omdat commit ~a van kanaal '~a' geen afstammeling is van ~a" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "kan de herkomst van het huidige systeem niet bepalen~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "kan de herkomst van ~a niet bepalen~%" @@ -9548,6 +9593,12 @@ msgstr "luister op SOCKET voor verbindingen" msgid "produce debugging output" msgstr "geef foutopsporingsinformatie weer" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgstr "~:[~,1h MB zouden binnengehaald worden:~%~{ ~a~%~}~;~]" diff --git a/po/guix/oc.po b/po/guix/oc.po index bf4594d164..0bc8c9b134 100644 --- a/po/guix/oc.po +++ b/po/guix/oc.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the GNU guix package. # Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2021. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:58+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n" "Language-Team: Occitan <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/oc/>\n" @@ -50,37 +50,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "" -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A : paquet pas trobat per la version ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A : paquet desconegut~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "" @@ -236,48 +236,48 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -286,14 +286,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -302,37 +302,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -340,13 +348,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -355,33 +363,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -389,73 +397,73 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -537,7 +545,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -798,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "modul ~a pas trobat" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -839,12 +847,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -853,7 +861,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -881,8 +889,8 @@ msgstr "" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "" @@ -932,7 +940,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "" @@ -1186,15 +1194,15 @@ msgstr "" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "" @@ -1202,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1312,15 +1320,15 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1537,57 +1545,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1916,7 +1932,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1963,7 +1979,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2110,13 +2126,13 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2142,20 +2158,20 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2174,59 +2190,59 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2290,19 +2306,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2529,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2913,8 +2929,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2969,7 +2985,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2978,44 +2994,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3023,160 +3039,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "" @@ -3385,8 +3401,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -3696,12 +3712,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3932,112 +3948,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4050,197 +4066,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4248,75 +4264,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4324,82 +4340,82 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4451,140 +4467,150 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4794,7 +4820,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5137,112 +5163,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5250,86 +5276,86 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5337,37 +5363,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -5763,29 +5789,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5795,58 +5821,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5862,15 +5888,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5881,21 +5907,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5904,149 +5930,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6056,25 +6082,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6083,17 +6109,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6103,25 +6129,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6130,87 +6156,87 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -6220,7 +6246,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6228,74 +6254,74 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -6566,7 +6592,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6800,7 +6826,7 @@ msgstr "" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -6808,12 +6834,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -6977,62 +7003,62 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7040,7 +7066,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7048,104 +7074,104 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7162,7 +7188,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7185,77 +7211,77 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "module ~a not found" msgid "~a: command not found~%" msgstr "modul ~a pas trobat" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7269,127 +7295,127 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "module ~a not found" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "modul ~a pas trobat" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "module ~a not found" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "modul ~a pas trobat" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "" @@ -8059,53 +8085,59 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8117,77 +8149,84 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~A: unknown package~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~A : paquet desconegut~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8195,17 +8234,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8337,3 +8376,9 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162 msgid "produce debugging output" msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/po/guix/pl.po b/po/guix/pl.po index 59c5c1f361..98130035ac 100644 --- a/po/guix/pl.po +++ b/po/guix/pl.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>, 2015-2016. # Marcin Stanclik <mstanclik@yahoo.com>, 2021. # Silicius <silicius@schwi.pl>, 2021. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-14 02:05+0000\n" "Last-Translator: Silicius <silicius@schwi.pl>\n" "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pl/>\n" @@ -53,37 +53,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Spróbuj dodać @code{(use-service-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: nie znaleziono łatki" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "niejasna specyfikacja pakietu `~a'~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "wybieranie ~a@~a z ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: nieznany pakiet~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "pakiet `~a' nie posiada wyjścia `~a'~%" @@ -239,48 +239,48 @@ msgstr "mapped-device '~a' może nie być zamontowane przez program rozruchowy.~ msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -289,14 +289,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -305,37 +305,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -343,13 +351,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -358,33 +366,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -392,73 +400,73 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, fuzzy, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "usuwanie ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "usuwanie ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "błąd: podczas tworzenia katalogu `~a': ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -542,7 +550,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -806,7 +814,7 @@ msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -847,12 +855,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -861,7 +869,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -889,8 +897,8 @@ msgstr "" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "" @@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "" @@ -1196,15 +1204,15 @@ msgstr "" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1212,7 +1220,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1322,15 +1330,15 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1548,57 +1556,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1928,7 +1944,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: nieznana opcja~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1976,7 +1992,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2123,13 +2139,13 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2155,20 +2171,20 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2187,59 +2203,59 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2304,24 +2320,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 #, fuzzy #| msgid "~a: warning: ~a~%" msgid "warning: " msgstr "~a: ostrzeżenie: ~a~%" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 #, fuzzy #| msgid "error: %s\n" msgid "error: " msgstr "błąd: %s\n" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 #, fuzzy msgid "<unknown location>" msgstr "<nieznane położenie>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2551,7 +2567,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -2935,8 +2951,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~A: nieznany pakiet~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2991,7 +3007,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3000,44 +3016,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3045,160 +3061,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: nie znaleziono łatki" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3413,8 +3429,8 @@ msgstr "" "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n" "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -3730,12 +3746,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3974,112 +3990,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "nieprawidłowe argumenty" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, fuzzy, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "coś poszło nie tak: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " jądro: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " nazwa pliku: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " kanoniczna nazwa pliku: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " etykieta: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, fuzzy, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " etykieta: ~a~%" @@ -4092,197 +4108,197 @@ msgstr " etykieta: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " jądro: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, fuzzy, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " etykieta: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " kanały:~%" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " plik konfiguracji: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, fuzzy, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "uruchamianie systemu...~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4290,75 +4306,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4366,82 +4382,82 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Wpisz 'guix system --help' aby uzyskać więcej informacji.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "nieznane" @@ -4493,140 +4509,150 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie powiodło się: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie dało wyniku" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "usuwanie ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4836,7 +4862,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5181,113 +5207,113 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "nieznana jednostka: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, fuzzy, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "nieznane" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5295,24 +5321,24 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -5320,7 +5346,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5328,55 +5354,55 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5384,37 +5410,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, fuzzy, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " jądro: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " jądro: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, fuzzy, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " ~50a: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " jądro: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, fuzzy, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " nazwa pliku: ~a~%" @@ -5818,29 +5844,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5850,58 +5876,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5917,15 +5943,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5936,7 +5962,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5947,7 +5973,7 @@ msgstr "" "\n" "Zgłaszanie błędów w tłumaczeniu: translation-team-pl@lists.sourceforge.net" -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5956,7 +5982,7 @@ msgstr "" "\n" "~a strona domowa: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5967,149 +5993,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "nieprawidłowa liczba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "nieznana jednostka: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "błąd składni: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6120,11 +6146,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" @@ -6132,7 +6158,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6140,7 +6166,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6150,18 +6176,18 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6172,11 +6198,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" @@ -6184,7 +6210,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6192,7 +6218,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6202,22 +6228,22 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6225,7 +6251,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6233,7 +6259,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6241,7 +6267,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6249,7 +6275,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6257,7 +6283,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6265,7 +6291,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6273,7 +6299,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6281,18 +6307,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "nieprawidłowa składnia: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -6302,7 +6328,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6310,37 +6336,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profil '~a' nie istnieje~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "usuwanie ~a~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" @@ -6352,7 +6378,7 @@ msgstr "" "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n" "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6364,7 +6390,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help pokaż pomoc i wyjdź" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6376,26 +6402,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "POLECENIE musi być jednym z poniżej podanych:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%" @@ -6670,7 +6696,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6914,7 +6940,7 @@ msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -6922,12 +6948,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -7103,62 +7129,62 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7166,7 +7192,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7174,104 +7200,104 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7288,7 +7314,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7311,77 +7337,77 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7395,129 +7421,129 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: consider adding this input: ~a~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "" @@ -8190,54 +8216,60 @@ msgstr "zamknięto połączenie~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: nieznany rodzaj REPL~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format #| msgid " canonical file name: ~a~%" msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr " kanoniczna nazwa pliku: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8249,77 +8281,84 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~A: nieznany pakiet~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "nieprawidłowy opis: ~s" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8327,17 +8366,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8470,6 +8509,13 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #, fuzzy #~ msgid "Creating ~a..." #~ msgstr "usuwanie ~a~%" diff --git a/po/guix/pt_BR.po b/po/guix/pt_BR.po index 0c7917f77d..23c0078150 100644 --- a/po/guix/pt_BR.po +++ b/po/guix/pt_BR.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Thiago Jung Bauermann <bauermann@kolabnow.com>, 2021. # Fernando Almeida <fealme@tatuhy.org>, 2021. # Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>, 2022. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-25 15:16+0000\n" "Last-Translator: Fábio Rodrigues Ribeiro <farribeiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pt_BR/>\n" @@ -63,37 +63,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Tente adicionar @code{(use-service-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: patch não localizado" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "especificação ambígua de pacote \"~a\"~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "escolhendo ~a@~a de ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "pacote \"~a\" foi substituído por \"~a\"~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: pacote não encontrado para versão ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: pacote desconhecido~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "pacote \"~a\" carece de mensagem de saída \"~a\"~%" @@ -277,32 +277,32 @@ msgstr "dispositivo mapeado '~a' não pode ser montado pelo bootloader. ~%" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "o uso de um valor monádico para \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "o uso de um texto para arquivo \"~a\" está obsoleto; em vez disso, use \"plain-file\"~%" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "sistema de arquivos raiz faltando" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nome de localidade inválido" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -312,17 +312,17 @@ msgstr "" "sistema operacional. O Shepherd cuida do gerenciamento de serviços, como\n" "daemons, garantindo que sejam iniciados e interrompidos na ordem correta." -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "serviço \"~a\" fornecido mais de uma vez" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "serviço \"~a\" requer \"~a\", o que não é fornecido por nenhum serviço" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "que ainda estão em execução após alguns segundos após o envio de @code{SIGTERM}\n" "são encerrados com @code{SIGKILL}." -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Build the operating system top-level directory, which in\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" "se refere a tudo que o sistema operacional precisa: seu kernel, initrd,\n" "perfil do sistema, script de inicialização e assim por diante." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -360,38 +360,46 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "entrada duplicada \"~a\" para /etc" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -399,13 +407,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -414,33 +422,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -448,7 +456,7 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 #, fuzzy #| msgid "" #| "Store provenance information about the system in the system\n" @@ -463,71 +471,71 @@ msgstr "" "sistema: os canais usados na compilação do sistema e seu arquivo de\n" "configuração, quando disponível." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "copying to '~a'..." msgid "Backing up ~a..." msgstr "copiando para \"~a\"..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "deploying to ~a...~%" msgid "Removing ~a..." msgstr "implantando em ~a...~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "deploying to ~a...~%" msgid "Removed ~a.\n" msgstr "implantando em ~a...~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "building fonts directory..." msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "compilando diretório de fontes..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "falha ao criar raiz de GC \"~a\": ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -625,7 +633,7 @@ msgstr "" "Se você acredita que esse diagnóstico está incorreto, use a opção\n" "@option{--skip-checks} de @command{guix system}.\n" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "nenhuma partição LUKS com UUID \"~a\"" @@ -917,7 +925,7 @@ msgstr "~a: URI inválido~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "pacote \"~a\" não possui fontes~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Atualizador para pacotes OPAM" @@ -959,12 +967,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -973,7 +981,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 #, fuzzy #| msgid "Updater for OPAM packages" msgid "Updater for PyPI packages" @@ -1003,8 +1011,8 @@ msgstr "Seleção de rede" msgid "Substitute server discovery" msgstr "Descoberta de servidor substituto" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Criação de usuário" @@ -1056,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -1317,15 +1325,15 @@ msgstr "Conectando a ~a. Por favor, aguarde." msgid "Connection in progress" msgstr "Conexão em progresso" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "Por favor, insira uma entrada não vazia." -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "Entrada vazia" @@ -1443,15 +1451,15 @@ msgstr "Senha requerida" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Por favor, confirme a senha para a criptografia da partição ~a (rótulo: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "Confirmação de senha requerida" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "As senhas são diferentes. Por favor, tente novamente." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "Erro na senha" @@ -1685,57 +1693,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "Por favor, selecione um fuso horário." -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "Pasta pessoal" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "Entradas vazias não são permitidas." -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "Por favor, confirme a senha." #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "Por favor, escolha uma senha para o administrador do sistema (\"root\")." -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "Senha do administrador do sistema" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "Por favor, adicione pelo menos um usuário para o sistema usando o botão \"Adicionar\"." -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "Por favor, crie pelo menos um usuário." -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "Nenhum usuário" @@ -2078,7 +2094,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: opção não reconhecida~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Você quis dizer @code{~a}?~%" @@ -2133,7 +2149,7 @@ msgstr "falha ao criar raiz de GC \"~a\": ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2333,7 +2349,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2341,7 +2357,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMA tenta compilar para SISTEMA (ex.: \"i686-linux\")" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2376,7 +2392,7 @@ msgstr "" " --repair conserta os itens especificados" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2386,13 +2402,13 @@ msgstr "" " -r, --root=ARQUIVO faz do ARQUIVO um link simbólico para o resultado\n" " e o registra, como um coletor de lixo" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2418,30 +2434,30 @@ msgstr "" " derivações fornecidas" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2450,29 +2466,29 @@ msgstr "" " -h, --help exibe esta ajuda e sai" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2558,19 +2574,19 @@ msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "<local desconhecido>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2813,7 +2829,7 @@ msgstr "~a: erro de certificado TLS: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3220,8 +3236,8 @@ msgstr "sem suporte ao formato de hash: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: algoritmo de hash desconhecido~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3286,7 +3302,7 @@ msgstr "" "\n" "Alternativamente, consulte @command{guix package --search-paths -p ~s}." -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3300,12 +3316,12 @@ msgstr "" ";; você também precisa capturar os canais sendo usados, conforme\n" ";; retornado por \"guix describe\". Veja a seção \"Replicating Guix\" no manual.\n" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "nenhuma informação de proveniência para este perfil~%" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" @@ -3315,12 +3331,12 @@ msgstr "" ";; para \"guix time-machine -C\" para obter a revisão do Guix que foi\n" ";; usada para popular este perfil.\n" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr ";; Nota: estes outros commits também foram usados para instalar alguns dos pacotes neste perfil:~%" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3328,7 +3344,7 @@ msgstr "" "Uso: guix package [OPÇÃO]...\n" "Instala, remove ou atualiza pacotes em uma única transação.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -3338,7 +3354,7 @@ msgstr "" " -i, --install PACOTE ...\n" " instala PACOTEs" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3348,7 +3364,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " instala o pacote para o qual EXPR avalia" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3360,7 +3376,7 @@ msgstr "" " instala o pacote para o qual o código\n" " dentro do ARQUIVO avalia" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -3370,7 +3386,7 @@ msgstr "" " -r, --remove PACOTE ...\n" " remove PACOTEs" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3379,7 +3395,7 @@ msgstr "" " -u, --upgrade[=REGEXP] atualiza todos os pacotes instalados correspondendo\n" " à REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -3389,7 +3405,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=ARQUIVO cria a geração de um novo perfil com o manifesto\n" " do ARQUIVO" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -3397,7 +3413,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] não atualiza pacotes correspondente a REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3405,7 +3421,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back reverte para a geração anterior" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -3415,7 +3431,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=TIPO]\n" " exibe definições necessárias de variável de ambiente" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3425,7 +3441,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=PADRÃO]\n" " lista criações correspondendo a PADRÃO" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3435,7 +3451,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=PADRÃO]\n" " exclui gerações correspondendo a PADRÃO" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3445,7 +3461,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generations=PADRÃO\n" " alterna para a geração correspondendo a PADRÃO" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -3453,7 +3469,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest exibe um manifesto para o perfil escolhido" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" @@ -3461,7 +3477,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-channels exibe canais para o perfil escolhido" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3470,7 +3486,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PERFIL usa PERFIL em vez do perfil padrão do usuário" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -3478,7 +3494,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles lista os perfis do usuário" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -3486,7 +3502,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions não trata colisões no perfil como um erro" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3494,7 +3510,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap usa a inicialização do Guile para compilar o perfil" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3502,7 +3518,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGEXP pesquisa na sinopse e descrição usando REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3512,7 +3528,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " lista pacotes instalados correspondentes a REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3522,7 +3538,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " lista pacotes disponíveis correspondentes a REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -3530,38 +3546,38 @@ msgstr "" "\n" " --show=PACOTE mostra detalhes sobre o PACOTE" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "a regexp de atualização \"~a\" se parece com uma opção de linha de comando~%" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "isso é intencional?~%" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: sem suporte ao tipo de caminho de pesquisa~%" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "não é possível instalar o objeto não-pacote: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: pacote não localizado~%" # geração, criação? -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "não foi possível alternar para a geração \"~a\"~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3831,8 +3847,8 @@ msgstr "" "Uso: guix git COMANDO ARGUMENTOS...\n" "Opera em repositórios Git.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Os valores válidos para AÇÃO são:\n" @@ -4225,12 +4241,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap usa inicialização do Guile para compilar o novo Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "retornando canal \"~a\" de ~a para ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "movendo canal \"~a\" de ~a para o commit não relacionado ~a~%" @@ -4483,63 +4499,63 @@ msgstr "~s: comando inválido; ignorando~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "argumentos errados~%" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "copiando para \"~a\"..." -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "inicialização do sistema de arquivos raiz atual~%" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "execução como não \"root\", então o dono de \"~a\" pode estar incorreto!~%" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "o carregador de inicialização foi instalado com sucesso sob \"~a\"~%" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "enquanto falava com o shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "o serviço \"~a\" não pôde ser localizado~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "o serviço \"~a\" não possui uma ação \"~a\"~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "exceção encontrada ao executar \"~a\" no serviço \"~a\":~%" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "algo deu errado: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "erro do shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "alguns serviços não puderam ser atualizados~%" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -4548,51 +4564,51 @@ msgstr "" "tenham efeito, você precisará reiniciar o computador." # geração, criação? -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "não foi possível alternar para a geração do sistema \"~a\"~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "o DAG de serviços" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "o grafo de dependência de serviços do shepherd" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL do repositório: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " ramo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " nome de arquivo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " nome de arquivo canônico: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " rótulo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " carregador de inicialização: ~a~%" @@ -4605,39 +4621,39 @@ msgstr " carregador de inicialização: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " dispositivo raiz: ~[UUID: ~a~;rótulo: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " kernel: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, fuzzy, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " multiboot: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " canais:~%" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " arquivo de configuração: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "dispositivo \"~a\" não localizado: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -4646,53 +4662,53 @@ msgstr "" "Se \"~a\" for um rótulo de sistema de arquivos,\n" "escreva @code{(file-system-label ~s)} em seu campo @code{device}." -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "sistema de arquivos com rótulo \"~a\" não localizado~%" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "sistema de arquivos com UUID \"~a\" não localizado~%" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "\"disk-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "\"vm-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "\"disk-image\" foi descontinuado: use \"image\" em vez disso~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Considere executar \"guix pull\" antes de \"reconfigure\".~%" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Falhar em fazer isso pode fazer um downgrade de seu sistema!~%" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "o carregador de inicialização foi instalado com sucesso sob \"~a\"~%" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "ativando sistema...~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -4700,20 +4716,20 @@ msgstr "" "Para concluir a atualização, execute \"herd restart SERVIÇO\" para parar,\n" "atualizar, reiniciar cada serviço que não foi reiniciado automaticamente.\n" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Execute \"herd status\" para ver a lista de serviços em seu sistema.\n" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "inicializando sistema operacional sob \"~a\"...~%" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "Os tipos de imagem disponíveis são:\n" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -4723,71 +4739,71 @@ msgstr "" "Compilação do sistema operacional declarado em ARQUIVO de acordo com AÇÃO.\n" "Algumas AÇÕES fornecem suporte adicional a ARGUMENTOS.\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search pesquisa por tipos de serviços existentes\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure alterna para configuração de um novo sistema operacional\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back alterna para a configuração de sistema operacional anterior\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe descreve o sistema atual\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations lista as gerações do sistema\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation alterna para uma configuração de sistema operacional existente\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations excluir as gerações antigas do sistema\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build compila o sistema operacional sem instalador nada\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" " container compila um contêiner que compartilha\n" " o armazém do hospedeiro\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" " vm compila uma imagem de máquina virtual que compartilha\n" " o armazém do hospedeiro\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image compila uma imagem de Guix System\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image compila uma imagem de Docker\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init inicializa um sistema de arquivos raiz para executar GNU\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph emite o grafo da extensão de serviço no formato Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph emite o grafo de serviços do shepherd no formato Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -4795,7 +4811,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation retorna a derivação do sistema dado" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -4805,7 +4821,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR considera o sistema operacional para o qual EXPR\n" " avalia em vez de ler ARQUIVO, quando aplicável" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -4815,7 +4831,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades para \"reconfigure\", permite desatualizar para\n" " revisões de canal anteriores" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4827,7 +4843,7 @@ msgstr "" " aplica ESTRATÉGIA (podendo ser nothing-special,\n" " backtrace ou debug) ocorrer um erro ao ler ARQUIVO" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -4835,7 +4851,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types lista os tipos de imagem disponíveis" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -4843,7 +4859,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-type=TIPO para \"image\", produz uma imagem de TIPO" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -4851,7 +4867,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=TAM para \"image\", produz uma imagem de TAM" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4859,7 +4875,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader para \"init\", não instala um carregador de inic." -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4867,7 +4883,7 @@ msgstr "" "\n" " --volatile para \"image\", torna o sistema de arquivos raiz volátil" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -4879,7 +4895,7 @@ msgstr "" "\n" " --volatile para \"image\", torna o sistema de arquivos raiz volátil" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" @@ -4887,7 +4903,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=RÓTULO para \"image\", rotula a imagem de disco com RÓTULO" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4895,7 +4911,7 @@ msgstr "" "\n" " --save-provenance salva informações proveniência" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4905,7 +4921,7 @@ msgstr "" " --share=ESPEC para \"vm\" e \"container\", compartilha o sistema de arquivos do\n" " hospedeiro com acesso de leitura/escrita de acordo com ESPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4916,7 +4932,7 @@ msgstr "" " sistema de arquivos do hospedeiro como somente leitura\n" " de acordo com ESPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4924,7 +4940,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network para \"container\", permite que contêineres acessem a rede" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4936,7 +4952,7 @@ msgstr "" " faz do ARQUIVO um link simbólico para o resultado\n" " e o registra como uma raiz do coletor de lixo" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4945,13 +4961,13 @@ msgstr "" " --full-boot para \"vm\", faz uma sequência completa de\n" " inicialização" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4960,7 +4976,7 @@ msgstr "" " --skip-checks ignora verificações de segurança do sistema de\n" " arquivos e de módulo de initrd" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -4970,57 +4986,57 @@ msgstr "" " --graph-backend=BACKEND\n" " usa BACKEND para \"extension-graphs\" e \"shepherd-graph\"" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional ou uma imagem~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "não podem ser especificados arquivo e expressão~%" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "nenhuma configuração especificada~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "número errado de argumentos~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: ação desconhecida~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "número errado de argumentos para a ação \"~a\"~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: faltando um nome de comando~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Tente \"guix system --help\" para mais informações.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -5085,7 +5101,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: verificador inválido~%" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -5094,7 +5110,7 @@ msgstr "" "Uso: guix publish [OPÇÃO]...\n" "Publica ~a por HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -5102,7 +5118,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORTA ouve na PORTA" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -5110,7 +5126,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=MÁQUINA ouve na interface de rede para MÁQUINA" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -5118,7 +5134,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --user=USUÁRIO altera privilégios para o USUÁRIO assim que possível" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -5126,7 +5142,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise anuncia na rede local" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -5136,7 +5152,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=MÉTODO:NÍVEL]\n" " comprime pacotes com MÉTODO no NÍVEL" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -5144,7 +5160,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cache=DIRETÓRIO itens de cache publicados para DIRETÓRIO" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -5154,7 +5170,7 @@ msgstr "" " --cache-bypass-threshold=TAMANHO\n" " serve itens do armazém abaixo de TAMANHO mesmo quando não estão no cache" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -5163,7 +5179,7 @@ msgstr "" " --workers=N usa N trabalhos para preparar itens" # Abreviei segundos para a linha caber em 80 caracteres -- Rafael -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5172,7 +5188,7 @@ msgstr "" " --ttl=TTL anuncia que narinfos podem usar cache por TTL segs." # Abreviei segundos para a linha caber em 80 caracteres -- Rafael -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -5184,7 +5200,7 @@ msgstr "" "\n" " --ttl=TTL anuncia que narinfos podem usar cache por TTL segs." -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -5192,7 +5208,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=CAMINHO usa CAMINHO como o prefixo para URLs nar" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -5200,7 +5216,7 @@ msgstr "" "\n" " --public-key=ARQUIVO usa ARQUIVO como chave pública para assinaturas" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -5208,7 +5224,7 @@ msgstr "" "\n" " --private-key=ARQUIVO usa ARQUIVO como chave privada para assinaturas" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -5216,47 +5232,57 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORTA] faz um servidor de REPL na PORTA" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "a procura da máquina \"~a\" falhou: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "a procura da máquina \"~a\" retornou nada" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: sem suporte ao tipo de compressão~%" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: duração inválida~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Anunciando ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "usuário \"~a\" não localizado: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "servidor executado como root; considere usar a opção \"--user\"!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "publicando ~a em ~a, porta ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "usando o método de compressão \"~a\", nível ~a~%" @@ -5489,7 +5515,7 @@ msgstr "" " --path mostra o caminho mais curto entre os nós dados" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5914,93 +5940,93 @@ msgstr "Singularidade requer que você forneça um shell~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Adiciona @code{bash} ou @code{bash-minimal} a sua lista de pacotes." -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "computando ~h derivações de pacote para ~a...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "procurando por ~h itens do armazém em ~a…~%" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% substitutos disponíveis (~h de ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " tamanhos de substituto desconhecido~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " pelo menos ~,1h MiB de nars (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB no disco (comprimidos)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h segundos por requisição (~,1h segundos no total)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h requisições por segundo~%" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (informações de integração contínua indisponíveis)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " \"~a\" retornou ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h de ~h) dos itens faltando estão enfileirados~%" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " pelo menos ~h compilações enfileiradas~%" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h compilações enfileiradas~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " taxa de compilação: ~1,2f compilações por hora~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f compilações por hora~%" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Substitutos estão faltando para os seguintes itens:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "desconhecido" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -6008,7 +6034,7 @@ msgstr "" "Uso: guix weather [OPÇÕES] [PACOTES ...]\n" "Relata a disponibilidade de substitutos.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -6018,7 +6044,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " verifica por substitutos disponíveis nas URLS" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -6029,7 +6055,7 @@ msgstr "" " procura substitutos para os pacotes especificados\n" " no MANIFESTO" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -6041,7 +6067,7 @@ msgstr "" " mostra cobertura substituta para pacotes com\n" " pelo menos NÚMERO dependentes" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -6049,7 +6075,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing exibe a lista de substitutos faltando" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -6057,35 +6083,35 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SISTEMA considera substitutos para SISTEMA--ex.: \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: URL inválido~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "O ~a pacote a seguir está faltando em \"~a\" para \"~a\":~%" msgstr[1] "Os ~a pacotes a seguir estão faltando em \"~a\" para \"~a\":~%" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "~a pacote a seguir está faltando em \"~a\" para \"~a\":~%" msgstr[1] "~a pacotes a seguir estão faltando em \"~a\" para \"~a\":~%" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "Os formatos disponíveis são:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "~a: sem suporte ao formato de saída~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" @@ -6093,7 +6119,7 @@ msgstr "" "Uso: guix describe [OPÇÃO]...\n" "Exibe informações sobre os canais atualmente em uso.\n" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" @@ -6101,7 +6127,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMATO exibe informações no FORMATO dado" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" @@ -6109,7 +6135,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats lista os formatos disponíveis" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" @@ -6117,22 +6143,22 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PERFIL exibe informações sobre o PERFIL" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "~%;; aviso: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "\"GUIX_PACKAGE_PATH\" está definida, mas não foi capturada~%" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "falha ao determinar a origem~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -6143,37 +6169,37 @@ msgstr "" "@command{guix} não tenha sido obtido com @command{guix pull}? Sua string\n" "de versão é ~a.~%" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "Git checkout:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " repositório: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " ramo: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " URL do repositório: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " ramo: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" @@ -6622,29 +6648,29 @@ msgstr "~a: não foi possível localizar um arquivo fonte" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: sem o campo \"version\" no fonte; ignorando~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "erro: ~a: variável não vinculada" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "entrando no depurador; digite \",bt\" para o \"backtrace\"\n" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "dica: " -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Você se esqueceu de uma forma @code{use-modules}?" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Você se esqueceu de @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6659,59 +6685,59 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "o nome do módulo \"~a\" não corresponde a um nome de arquivo \"~a\"~%" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: arquivo está vazio~%" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "falha ao carregar \"~a\": ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~afaltando parêntese de fechamento~%" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "excepção lançada: ~s~%" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "falha ao carregar \"~a\":~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "falha ao carregar \"~a\": exceção lançada: ~s~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6736,15 +6762,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "os autores do Guix\n" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -6758,7 +6784,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6768,7 +6794,7 @@ msgstr "" "Relate erros para: ~a.\n" "Relate erros de tradução para <https://translationproject.org/team/pt_BR.html>" -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6777,7 +6803,7 @@ msgstr "" "\n" "Site do ~a: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6788,31 +6814,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "\"~a\" não é uma expressão regular válida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: número inválido~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "número inválido: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "unidade desconhecida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -6821,7 +6847,7 @@ msgstr "" "Você não pode ter duas versões diferentes\n" "ou variantes de @code{~a} no mesmo perfil." -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -6830,111 +6856,111 @@ msgstr "" "Tente atualizar ambos @code{~a} e @code{~a},\n" "ou remover um deles do perfil." -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: o pacote \"~a\" tem uma entrada inválida: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: o sistema de compilação de \"~a\" não oferece suporte a compilações cruzadas~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: entrada de expressão G inválida~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "o perfil \"~a\" não existe~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "a geração ~a do perfil \"~a\" não existe~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "pacote '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' não localizado no perfil~%" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... propagado de ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "o perfil contém entradas conflitantes para ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " primeira entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " segunda entrada: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "entrada corrompida ao restaurar \"~a\" de ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "entrada corrompida ao restaurar um pacote de ~s~%" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "falha ao conectar em \"~a\": ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referência a uma saída inválida \"~a\" da derivação \"~a\"~%" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "o arquivo \"~a\" não pôde ser localizado nesses diretórios:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "programa saiu~@[ com status de saída não zero ~a~]~@[ terminado por sinal ~a~]~@[ parado por sinal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "falha ao ler a expressão ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "falha ao avaliar a expressão \"~a\":~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "erro de sintaxe: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "a expressão ~s não avalia para um pacote~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "pelo menos ~,1h MB necessário, mas apenas ~,1h MB disponível em ~a~%" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6946,13 +6972,13 @@ msgstr[1] "~:[As seguintes derivações seriam compiladas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB seriam baixados~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6961,14 +6987,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo seria baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos seriam baixados:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto seria feito:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos seriam feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6977,17 +7003,17 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil seriam compilados:~%~{ ~a~%~}~;~] #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB seriam baixados~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h item seria baixado~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h itens seriam baixadom~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6999,13 +7025,13 @@ msgstr[1] "~:[As seguintes derivações serão compiladas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB serão baixados~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -7014,14 +7040,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte arquivo será baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes arquivos serão baixados:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[O seguinte enxerto será feito:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Os seguintes enxertos serão feitos:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -7030,88 +7056,88 @@ msgstr[1] "~:[Os seguintes ganchos de perfil serão compilados:~%~{ ~a~%~}~;~] #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB serão baixados~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h item será baixado~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h itens serão baixados~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(dependências ou pacote alterado)" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote seria removido:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam removidos:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote será removido:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão removidos:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote sofreria um downgrade:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofreriam um downgrade:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote sofrerá um downgrade:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes sofrerão um downgrade:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote seria atualizado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam atualizados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote será atualizado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão atualizados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote seria instalado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes seriam instalados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "O seguinte pacote será instalado:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão instalados:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: número inválido~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "sintaxe inválida: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Geração ~a\t~a" @@ -7121,7 +7147,7 @@ msgstr "Geração ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -7129,38 +7155,38 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(atual)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "não foi possível bloquear o perfil ~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "o perfil ~a está bloqueado por outro processo~%" # geração, criação? -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "trocado da geração ~a para ~a~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "excluindo ~a~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" @@ -7172,7 +7198,7 @@ msgstr "" "Uso: guix COMANDO ARGUMENTOS...\n" "Executa COMANDO com ARGUMENTOS.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -7184,7 +7210,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help exibe esta ajuda e sai" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -7196,26 +7222,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version exibe informações da versão e sai" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "COMANDO deve ser um dos subcomandos listados abaixo:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Você quis dizer @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: faltando um nome de comando~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: opção \"~a\" desconhecida~%" @@ -7497,7 +7523,7 @@ msgstr "autenticação de canal desabilitada~%" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "abortando atualização do canal \"~a\" para o commit ~a, que não é descendente de ~a" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7752,7 +7778,7 @@ msgstr "~a: conexão falhou: ~a~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "~s: sem suporte ao esquema de URI de servidor~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7760,12 +7786,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "\"~a\" foi descontinuado, use \"~a\" em vez disso~%" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "'~a' foi descontinuado~%" @@ -7975,7 +8001,7 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "erro TLS no procedimento \"~a\": ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" @@ -7985,7 +8011,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR cria um ambiente para o pacote para o qual EXPR\n" " avalia" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" @@ -7993,7 +8019,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=ARQUIVO cria um ambiente com o manifesto do ARQUIVO" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" @@ -8001,7 +8027,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=CAMINHO cria um ambiente a partir do perfil em CAMINHO" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8013,7 +8039,7 @@ msgstr "" "\n" " --pure descarta as variáveis de ambiente existentes" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" @@ -8021,7 +8047,7 @@ msgstr "" "\n" " --pure descarta as variáveis de ambiente existentes" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" @@ -8029,7 +8055,7 @@ msgstr "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserva variáveis de ambiente que correspondem à REGEXP" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" @@ -8037,7 +8063,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths exibe definições necessárias de variável de ambiente" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" @@ -8045,7 +8071,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --container executa comando dentro de um contêiner isolado" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" @@ -8053,7 +8079,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network permite que contêineres acessem a rede" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -8064,7 +8090,7 @@ msgstr "" " -P, --link-profile liga perfil de ambiente a ~/.guix-profile dentro\n" " de um contêiner isolado" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -8076,7 +8102,7 @@ msgstr "" " do usuário atual para um contêiner isolado, usa o nome USUÁRIO\n" " com o diretório inicial /home/USUÁRIO" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" @@ -8086,7 +8112,7 @@ msgstr "" " --no-cwd não compartilha o diretório de trabalho atual\n" " com um contêiner isolado" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" @@ -8096,7 +8122,7 @@ msgstr "" " --share=ESPEC para contêineres, compartilha o sistema de arquivos do\n" " hospedeiro com permissão de escrita de acordo com ESPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" @@ -8106,7 +8132,7 @@ msgstr "" " --expose=ESPEC para contêineres, expõe o sistema de arquivos do\n" " hospedeiro em modo somente leitura de acordo com ESPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" @@ -8115,7 +8141,7 @@ msgstr "" " --bootstrap usa os executáveis de inicialização para compilar\n" " o ambiente" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" @@ -8125,11 +8151,11 @@ msgstr "" "Constrói um ambiente que inclui as dependências do PACOTE e executa\n" "COMANDO ou um shell interativo nesse ambiente.\n" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" @@ -8139,7 +8165,7 @@ msgstr "" " -l, --load=ARQUIVO cria um ambiente para o pacote para o qual o código\n" " dentro de ARQUIVO avalia" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" @@ -8149,55 +8175,55 @@ msgstr "" " --ad-hoc inclui todos os pacotes especificados no ambiente\n" " ao invés de apenas suas entradas" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "\"--inherit\" foi descontinuado, use \"--preserve\" em vez disso~%" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%" msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "não foi possível determinar a versão upstream mais recente de \"~a\"~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "pacote \"~a\" foi substituído por \"~a\"~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "pacote \"~a\" foi substituído por \"~a\"~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -8214,7 +8240,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -8237,79 +8263,79 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "Você quis dizer @code{~a}?~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "não é possível ligar perfil: \"~a\" já existe dentro do contêiner~%" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "não é possível criar contêiner: espaço de nomes de usuários indisponível\n" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "a versão do seu kernel é < 3.10?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "não é possível criar contêiner: usuário sem privilégios não pode criar espaços de nomes de usuários\n" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "por favor defina /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone para \"1\"\n" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "não é possível criar contêiner: /proc/self/setgroups não existe\n" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "a sua versão do kernel é < 3.19?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "\"--link-profile\" não pode ser usado sem \"--container\"~%" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "\"--user\" não pode ser usado sem \"--container\"~%" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "\"--no-cwd\" não pode ser usado sem \"--container\"~%" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "\"--profile\" não pode ser usado com opções de pacote~%" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "nenhum pacote especificado; compilando um pacote vazio~%" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -8335,7 +8361,7 @@ msgstr "" ";; você também precisa capturar os canais sendo usados, conforme\n" ";; retornado por \"guix describe\". Veja a seção \"Replicating Guix\" no manual.\n" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -8350,13 +8376,13 @@ msgstr "" "Compilação do sistema operacional declarado em ARQUIVO de acordo com AÇÃO.\n" "Algumas AÇÕES fornecem suporte adicional a ARGUMENTOS.\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 #, fuzzy #| msgid " search search for existing service types\n" msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search pesquisa por tipos de serviços existentes\n" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgid "" @@ -8364,65 +8390,65 @@ msgid "" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " reconfigure alterna para configuração de um novo sistema operacional\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " reconfigure alterna para configuração de um novo sistema operacional\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 #, fuzzy #| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr " roll-back alterna para a configuração de sistema operacional anterior\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 #, fuzzy #| msgid " describe describe the current system\n" msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr " describe descreve o sistema atual\n" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 #, fuzzy #| msgid " list-generations list the system generations\n" msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr " list-generations lista as gerações do sistema\n" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 #, fuzzy #| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " switch-generation alterna para uma configuração de sistema operacional existente\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 #, fuzzy #| msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr " delete-generations excluir as gerações antigas do sistema\n" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 #, fuzzy #| msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr " build compila o sistema operacional sem instalador nada\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 #, fuzzy #| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr " extension-graph emite o grafo da extensão de serviço no formato Dot\n" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 #, fuzzy #| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr " shepherd-graph emite o grafo de serviços do shepherd no formato Dot\n" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8437,7 +8463,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=EXPR considera o sistema operacional para o qual EXPR\n" " avalia em vez de ler ARQUIVO, quando aplicável" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8452,63 +8478,63 @@ msgstr "" " --graph-backend=BACKEND\n" " usa BACKEND para \"extension-graphs\" e \"shepherd-graph\"" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: consider removing this input: ~a~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "~a: considere remover esta entrada: ~a~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: comando não encontrado~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "\"~a\" não retorna um sistema operacional ou uma imagem~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to re-install GRUB configuration file: '~a'~%" msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "falha ao reinstalar o arquivo de configuração do GRUB: \"~a\"~%" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "nenhuma geração de sistema, nada para descrever~%" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: faltando um nome de comando~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Tente \"guix --help\" para mais informações.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: extraneous argument~%" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a: argumento estranho~%" # geração, criação? -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" @@ -9305,7 +9331,7 @@ msgstr "conexão fechada~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: tipo de REPL desconhecido~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" @@ -9320,7 +9346,7 @@ msgstr "" "Constrói um ambiente que inclui as dependências do PACOTE e executa\n" "COMANDO ou um shell interativo nesse ambiente.\n" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -9332,7 +9358,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations retorna os caminhos de derivação dos pacotes dados" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" @@ -9340,7 +9366,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --file=FILE adicionar ao ambiente o pacote FILE avalia" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -9352,29 +9378,41 @@ msgstr "" "\n" " -q inibe a carga de ~/.guile" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --export-manifest exibe um manifesto para o perfil escolhido" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "nome de arquivo canônico: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unloading service '~a'...~%" msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "descarregando serviço \"~a\"...~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -9386,65 +9424,72 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "~s: entrada de expressão G inválida~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "o nome do módulo \"~a\" não corresponde a um nome de arquivo \"~a\"~%" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "~s: entrada de expressão G inválida~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "~a: sem suporte ao tipo de caminho de pesquisa~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "falha ao baixar descrição para o pacote \"~a\"~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: ação desconhecida~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "~a: especificação de link simbólico inválida~%" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n" @@ -9456,13 +9501,13 @@ msgstr "" "Uso: guix archive [OPÇÃO]... PACOTE...\n" "Exporta/importa um ou mais pacotes de/para o armazém.\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -9474,7 +9519,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run mostra o que seria feito sem fazê-lo" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -9482,17 +9527,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "abortando reconfiguração porque o commit ~a do canal \"~a\" não é descendente de ~a" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "não foi possível determinar a proveniência do sistema atual~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "não foi possível determinar a proveniência de ~a~%" @@ -9625,6 +9670,12 @@ msgstr "ouve conexões no SOQUETE" msgid "produce debugging output" msgstr "produz saída de depuração" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgstr "~:[~,1h MB seria baixado:~%~{ ~a~%~}~;~]" diff --git a/po/guix/ru.po b/po/guix/ru.po index 160c72ff52..e0d958e9ee 100644 --- a/po/guix/ru.po +++ b/po/guix/ru.po @@ -7,12 +7,12 @@ # Eugene Klimov <lipklim@mailbox.org>, 2021. # Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2021. # Helge Kim <helge@keemail.me>, 2021. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-23 17:16+0000\n" "Last-Translator: Adam Kandur <rndd@tuta.io>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/ru/>\n" @@ -63,37 +63,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Попробуйте добавить @code{(use-service-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: патч не найден" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "двусмысленная спецификация пакета `~a'~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "выбираю ~a@~a из ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "пакет '~a' был замещен на '~a'~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: для пакета не найдена версия ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: неизвестный пакет~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "для пакета '~a' не найден результат '~a'~%" @@ -282,31 +282,31 @@ msgstr "размеченное устройство '~a' не может быт msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "описание файла '~a' строкой устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "описание '~a' монадным значением устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "представление программ setuid файловыми объектами устарело; вместо этого используйте «setuid-program» ~%" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "отсутствует корневая файловая система" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: неправильное имя локали" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -316,17 +316,17 @@ msgstr "" "операционной системы. Shepherd управляет сервисами, такими как демоны,\n" "удостоверяясь, что они запускаются и останавливаются в правильном порядке." -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "сервис '~a' предоставлен более чем один раз" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "сервис '~a' требует '~a', который не предоставлен каким-либо сервисом" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "Процессы, не прекратившиеся через несколько секунд после подачи сигнала\n" "@code{SIGTERM}, останавливают командой @code(SIGKILL)." -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Build the operating system top-level directory, which in\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "операционной системе: ядро, initrd, системные профили, скрипт\n" "автозапуска и так далее." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -365,38 +365,46 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "дубликат записи '~a' для /etc" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -404,13 +412,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -419,33 +427,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -453,7 +461,7 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 #, fuzzy #| msgid "" #| "Store provenance information about the system in the system\n" @@ -468,67 +476,67 @@ msgstr "" "каналы, использованные при построении системы, и файл конфигурации,\n" "если имеется." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "не удалось загрузить репозиторий Git для ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -626,7 +634,7 @@ msgstr "" "Если вам кажется, что причина не в этом, используйте @option{--skip-checks}\n" "параметр команды @command{guix system}.\n" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "нет раздела LUKS с UUID '~a'" @@ -892,7 +900,7 @@ msgstr "'~a' не является допустимым URI~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "пакет «~a» не найден: ~a" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Обновитель пакетов OPAM" @@ -933,12 +941,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "нет исходной версии для пакета pypi ~a ~a~%" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -947,7 +955,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "Утилита обновления пакетов PyPI" @@ -975,8 +983,8 @@ msgstr "Выбор сети" msgid "Substitute server discovery" msgstr "Обнаружение сервера подстановок" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Создание пользователя" @@ -1028,7 +1036,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Выход" @@ -1287,15 +1295,15 @@ msgstr "Подключение к ~a, пожалуйста, подождите." msgid "Connection in progress" msgstr "Ведется подключение" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Показать" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "Пожалуйста, введите непустой ввод." -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "Пустой ввод" @@ -1413,15 +1421,15 @@ msgstr "Требуется пароль" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Пожалуйста, подтвердите пароль для шифрования раздела ~a (метка: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "Требуется подтверждение пароля" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Пароли не совпадают, пожалуйста, попробуйте снова." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "Ошибка пароля" @@ -1653,57 +1661,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "Пожалуйста, выберите часовой пояс." -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "Настоящее имя" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "Домашний каталог" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "Пустые поля не разрешены." -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "Пожалуйста, подтвердите пароль." #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "Пожалуйста, выберите пароль для системного администратора (\"root\")." -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "Пароль системного администратора" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "Пожалуйста, добавьте как минимум одного пользователя используя кнопку 'Добавить'." -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "Пожалуйста, создайте как минимум одного пользователя." -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "Нет пользователя" @@ -2045,7 +2061,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: нераспознанная опция~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Возможно, вы имели в виду @code{~a}?~%" @@ -2095,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2242,13 +2258,13 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2274,20 +2290,20 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2306,59 +2322,59 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2423,21 +2439,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 #, fuzzy #| msgid "No location" msgid "<unknown location>" msgstr "Неизвестная территория" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2666,7 +2682,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -3050,8 +3066,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3106,7 +3122,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3115,44 +3131,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3160,160 +3176,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "" @@ -3522,8 +3538,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -3838,12 +3854,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -4079,112 +4095,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4197,198 +4213,198 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "описание '~a' монадным значением устарело; используйте вместо этого 'plain-file'~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4396,75 +4412,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4472,82 +4488,82 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4599,140 +4615,150 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4942,7 +4968,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5286,112 +5312,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5399,24 +5425,24 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -5424,7 +5450,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5432,55 +5458,55 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5488,37 +5514,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -5920,29 +5946,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5952,58 +5978,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6019,15 +6045,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -6038,21 +6064,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6061,149 +6087,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6214,11 +6240,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" @@ -6226,7 +6252,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6234,7 +6260,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6244,18 +6270,18 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6266,11 +6292,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" @@ -6278,7 +6304,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6286,7 +6312,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6296,22 +6322,22 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6319,7 +6345,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6327,7 +6353,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6335,7 +6361,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6343,7 +6369,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6351,7 +6377,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6359,7 +6385,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6367,7 +6393,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6375,17 +6401,17 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -6395,7 +6421,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6403,74 +6429,74 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -6744,7 +6770,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6983,7 +7009,7 @@ msgstr "" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -6991,12 +7017,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -7160,62 +7186,62 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7223,7 +7249,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7231,107 +7257,107 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to determine latest release of GNU ~a" msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "не удалось определить последний выпуск GNU ~a" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "пакет '~a' был замещен на '~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "пакет '~a' был замещен на '~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7348,7 +7374,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7371,78 +7397,78 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "Возможно, вы имели в виду @code{~a}?~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: patch not found" msgid "~a: command not found~%" msgstr "~a: патч не найден" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7456,128 +7482,128 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: patch not found" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "~a: патч не найден" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: patch not found" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "~a: патч не найден" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "extension commands" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "команды расширения" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "" @@ -8254,54 +8280,60 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid argument: ~a~%" msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "недопустимый аргумент: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8313,77 +8345,84 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~A: unknown package~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~A: неизвестный пакет~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8391,17 +8430,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8534,6 +8573,13 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #~ msgid "couldn't find meta-data for R package" #~ msgstr "не удалось найти метаданные для пакета R" diff --git a/po/guix/si.po b/po/guix/si.po index 770c044b6f..bb6310b533 100644 --- a/po/guix/si.po +++ b/po/guix/si.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the GNU guix package. # Hela Basa <r45xveza@pm.me>, 2021. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 03:02+0000\n" "Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n" "Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/si/>\n" @@ -50,37 +50,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "" -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "" @@ -236,48 +236,48 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -286,14 +286,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -302,37 +302,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -340,13 +348,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -355,33 +363,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -389,73 +397,73 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -537,7 +545,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -837,12 +845,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -851,7 +859,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -879,8 +887,8 @@ msgstr "ජාල තේරීම" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "" @@ -930,7 +938,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "" @@ -1184,15 +1192,15 @@ msgstr "" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "" @@ -1200,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1310,15 +1318,15 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1535,57 +1543,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1914,7 +1930,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1961,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2108,13 +2124,13 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2140,20 +2156,20 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2172,59 +2188,59 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2288,19 +2304,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2526,7 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2910,8 +2926,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2966,7 +2982,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2975,44 +2991,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3020,160 +3036,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "" @@ -3382,8 +3398,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -3693,12 +3709,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3929,112 +3945,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4047,197 +4063,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4245,75 +4261,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4321,82 +4337,82 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4448,140 +4464,150 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4791,7 +4817,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5134,112 +5160,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5247,86 +5273,86 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5334,37 +5360,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -5756,29 +5782,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5788,58 +5814,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5855,15 +5881,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5874,21 +5900,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5897,149 +5923,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6049,25 +6075,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6076,17 +6102,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6096,25 +6122,25 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6123,87 +6149,87 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -6213,7 +6239,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6221,74 +6247,74 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -6559,7 +6585,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6793,7 +6819,7 @@ msgstr "" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -6801,12 +6827,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -6970,62 +6996,62 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7033,7 +7059,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7041,104 +7067,104 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7155,7 +7181,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7178,76 +7204,76 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, scheme-format msgid "~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7261,125 +7287,125 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, scheme-format msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, scheme-format msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "" @@ -8049,53 +8075,59 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8107,76 +8139,83 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, scheme-format msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8184,17 +8223,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8326,3 +8365,9 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162 msgid "produce debugging output" msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/po/guix/sk.po b/po/guix/sk.po index a0047ef83a..6199409adb 100644 --- a/po/guix/sk.po +++ b/po/guix/sk.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the GNU guix package. # Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>, 2021, 2022. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-25 07:57+0000\n" "Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n" "Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sk/>\n" @@ -58,37 +58,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Skúste pridať @code{(use-service-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: záplata sa nenašla" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "nejednoznačné určenie balíka „~a“~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "vyberá sa ~a@~a z ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "balík „~a“ bol nahradený balíkom „~a“~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: balík sa nenašiel vo verzii ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: neznámy balík~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "balík „~a“ postráda výstup „~a“~%" @@ -284,31 +284,31 @@ msgstr "zavádzač možno nepripojil mapované zariadenie „~a“.~%" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "Položky zoznamu „swap-devices“ by už mali používať záznam <swap-space> pretože pôvodný spôsob je zastaraný. Viď \"(guix.sk) Rozhranie operating-system\".~%" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "použitie reťazca znakov pre súbor „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "použitie monády pre „~a“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „plain-file“~%" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "označenie setuid programu súboru podobným objektom sa už neodporúča; namiesto toho použite „setuid-program“~%" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "chýba koreňový súborový systém" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: neplatný názov miestneho jazykového nastavenia" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -318,17 +318,17 @@ msgstr "" "systému. Shepherd spravuje služby (napr. démonov) tak, že zaisťuje aby sa\n" "spúšťali a ukončovali v správnom poradí." -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "služba „~a“ bola poskytnutá viac ako raz" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "služba „~a“ vyžaduje „~a“, čo však neposkytuje žiadna služba" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "bežať aj niekoľko sekúnd po odoslaní signálu @code{SIGTERM} sa\n" "ukončia signálom @code{SIGKILL}." -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "odkazuje na všetko čo domovské prostredie potrebuje: jeho\n" "balíky, súbory nastavení, spúšťací skript atď." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -365,21 +365,21 @@ msgstr "" "súbory nastavení, ktoré používateľ zadal do svojho\n" "záznamu @code{home-environment}." -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "viacnásobné zadanie premennej prostredia „~a“ ~%" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "Nastaviť premenné prostredia." -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "viacnásobný záznam „~a“ vo files/" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" @@ -388,18 +388,34 @@ msgstr "" "Súbory, ktoré budú umiestnené\n" "do @file{~~/.guix-home/files} a neskôr spracované pri spúšťaní." -#: gnu/home/services.scm:306 -#, scheme-format +#: gnu/home/services.scm:308 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "" +#| "Files that will be put in\n" +#| "@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." msgstr "" "Súbory, ktoré budú umiestnené\n" "do @file{~~/.guix-home/files/config} a neskôr spracované pri spúšťaní." +#: gnu/home/services.scm:329 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "" +#| "Files that will be put in\n" +#| "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." +msgstr "" +"Súbory, ktoré budú umiestnené\n" +"do @file{~~/.guix-home/files} a neskôr spracované pri spúšťaní." + #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -411,7 +427,7 @@ msgstr "" "či je premenná XDG_RUNTIME_DIR nastavená na správnu hodnotu a spustite\n" "skript ručne pomocou „$HOME/.guix-home/on-first-login“" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." @@ -419,7 +435,7 @@ msgstr "" "Spustiť gvýrazy pri prvom prihlásení používateľa.\n" "Môže byť rozšírené o jeden gvýraz." -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -433,7 +449,7 @@ msgstr "" "alebo prepínaní medzi pokoleniami. Táto služba môže byť rozšírená\n" "jedným gvýrazom (aj viacnásobne), ale všetky gvýrazy musia byť idempotentné." -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" @@ -442,14 +458,14 @@ msgstr "" "Porovnáva sa ~a a\n" "~10t~a..." -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr " dokončené (~a)\n" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" @@ -457,7 +473,7 @@ msgstr "" "Vyhodnocujú sa on-change gvýrazy.\n" "\n" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" @@ -465,7 +481,7 @@ msgstr "" "Vyhodnocovanie on-change gvýrazov dokončené.\n" "\n" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -477,7 +493,7 @@ msgstr "" "položka je vzor názvu súboru alebo priečinka, ktorého zmena sa očakáva, a druhá\n" "položka je G-výraz, ktorý sa má vykonať." -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" @@ -487,43 +503,43 @@ msgstr "" "samotnom: kanály použité pri zostavení domovského prostredia a jeho\n" "súbor nastavení, ak je dostupný." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "Zálohuje sa ~a..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr " dokončené\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "Čistia sa symbolické odkazy z predchádzajúceho domovského priečinka v ~a.~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "Odstraňuje sa ~a..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "Preskakuje sa ~a (nie je symbolický odkaz na úložisko)… dokončené\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "~a odstránené...\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "Preskakuje sa ~a (nie je prázdny priečinok)… dokončené\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" @@ -531,17 +547,17 @@ msgstr "" "Čistenie dokončené.\n" "\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "Vytvára sa symbolický odkaz ~a -> ~a..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok ~a: ~s~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" @@ -551,7 +567,7 @@ msgstr "" "Aktualizácia symbolických odkazov je dokončená.\n" "\n" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -653,7 +669,7 @@ msgstr "" "Ak považujete toto hlásenie za neopodstatnené, použite voľbu\n" "@option{--skip-checks} príkazu @command{guix system}.\n" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "žiadny oddiel LUKS s UUID „~a“" @@ -923,7 +939,7 @@ msgstr "~a: nie je platné prepojenie~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "opam: balík „~a“ sa nenašiel~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov OPAM" @@ -967,12 +983,12 @@ msgstr "" "pypi-uri vo vytvorenom balíku. Možno bude treba nahradiť ~s\n" "časťou reťazca PyPI prepojenia označujúcou balík." -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "žiadne vydanie zdrojových súborov pre pypi balík ~a ~a~%" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -985,7 +1001,7 @@ msgstr "" "kódu. Pre zostavenie zo zdrojových súborov použite repozitár na\n" "@uref{~a}." -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "Nástroj na aktualizáciu balíkov PyPI" @@ -1013,8 +1029,8 @@ msgstr "Výber sieťového pripojenia" msgid "Substitute server discovery" msgstr "Zisťovanie servera náhrad" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Vytváranie používateľov" @@ -1064,7 +1080,7 @@ msgstr "Archív s údajmi o chybe" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" @@ -1318,15 +1334,15 @@ msgstr "Pripájanie k ~a. Prosím, čakajte." msgid "Connection in progress" msgstr "Prebieha pripájanie" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "Dobre" @@ -1334,7 +1350,7 @@ msgstr "Dobre" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "Zadajte hodnotu." -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "Prázdna hodnota" @@ -1444,15 +1460,15 @@ msgstr "Vyžaduje sa heslo" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Potvrďte heslo pre šifrovaný oddiel ~a (menovka: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "Vyžaduje sa potvrdenie hesla" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Heslá sa nezhodujú. Skúste to znova." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "Chyba hesla" @@ -1678,57 +1694,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "Vyberte časové pásmo." -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "Celé meno" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "Domovský priečinok" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "Prázdne hodnoty nie sú povolené." -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "Potvrďte heslo." #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "Zvoľte heslo pre účet správcu systému („root“)." -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "Heslo pre účet správcu systému" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "Pridajte aspoň jedného používateľa stlačením tlačidla „Pridať“." -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "Vytvorte aspoň jedného používateľa." -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "Žiadny používateľ" @@ -2069,7 +2093,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: neznáma voľba~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Mali ste na mysli @code{~a}?~%" @@ -2125,7 +2149,7 @@ msgstr "nepodarilo sa vytvoriť koreň zberača odpadkov „~a“: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2319,7 +2343,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2327,7 +2351,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÉM pokúsiť sa o zostavenie pre SYSTÉM, napr. „i686-linux“" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2361,7 +2385,7 @@ msgstr "" " --repair opraviť dané položky" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2371,13 +2395,13 @@ msgstr "" " -r, --root=SÚBOR určiť SÚBOR ako symbolický odkaz na výsledok\n" " a zaznamenať ho ako koreň zberača odpadkov" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2402,30 +2426,30 @@ msgstr "" " --log-file vrátiť názvy súborov so záznamom pre zadané odvodeniny" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2434,29 +2458,29 @@ msgstr "" " -h, --help zobraziť túto pomocnú správu a skončiť" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2540,19 +2564,19 @@ msgstr "neboli zadané žiadne parametre, nie je čo robiť~%" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "varovanie: " -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "chyba: " -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "<neznáme umiestnenie>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "~a parametrov pre formátovací reťazec, očakávalo sa ~a~%" @@ -2782,7 +2806,7 @@ msgstr "~a: chyba TLS certifikátu: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a: chyba TLS v „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3180,8 +3204,8 @@ msgstr "nepodporovaný formát odtlačku: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: neznámy algoritmus na vytváranie odtlačkov~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3245,7 +3269,7 @@ msgstr "" "\n" "Pozri tiež @command{guix package --search-paths -p ~s}." -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3259,12 +3283,12 @@ msgstr "" ";; aj použité kanály, ktorých podrobnosti poskytuje príkaz „guix describe“.\n" ";; Pozri oddiel „Rozmnožovanie systému Guix“ v príručke.\n" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "žiadne údaje o pôvode pre tento profil~%" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" @@ -3274,12 +3298,12 @@ msgstr "" ";; alebo „guix time-machine -C“ použiť na zistenie čísla úpravy\n" ";; systému Guix, ktorá bola použitá pri vytváraní tohto profilu.\n" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr ";; Poznámka: inštalácia niektorých balíkov tohto profilu závisí na týchto úpravách:~%" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3287,7 +3311,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix package [VOĽBA]...\n" "Inštalovať, odstrániť alebo aktualizovať balíky vrámci jednej nedeliteľnej úlohy.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -3297,7 +3321,7 @@ msgstr "" " -i, --install BALÍK ...\n" " inštalovať BALÍKY" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3307,7 +3331,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=VÝRAZ\n" " inštalovať balíky, ktorých názvy sú výsledkom vyhodnotenia VÝRAZU" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3319,7 +3343,7 @@ msgstr "" " inštalovať balíky, ktoré sú výsledkom vyhodnotenia\n" " kódu v SÚBORE" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -3329,7 +3353,7 @@ msgstr "" " -r, --remove BALÍK ...\n" " odstrániť BALÍKY" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3337,7 +3361,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=VÝRAZ] aktualizovať všetky nainštalované balíky, ktorých názov sa zhoduje s regulárnym VÝRAZOM" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -3347,7 +3371,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=SÚBOR vytvoriť nové pokolenie profilu podľa\n" " manifestu zo SÚBORU" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -3355,7 +3379,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=VÝRAZ] neaktualizovať žiadne balíky, ktorých názov sa zhoduje s regulárnym VÝRAZOM" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3363,7 +3387,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back vrátiť sa k predchádzajúcemu pokoleniu" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -3373,7 +3397,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=DRUH]\n" " zobraziť potrebné zadania premenných prostredia" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3383,7 +3407,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=VZOR]\n" " zobraziť pokolenia zhodujúce sa so VZOROM" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3393,7 +3417,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=VZOR]\n" " odstrániť pokolenia zhodujúce sa so VZOROM" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3403,7 +3427,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=VZOR\n" " prepnúť na pokolenie zhodujúce sa so VZOROM" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" @@ -3411,7 +3435,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-manifest zobraziť manifest zodpovedajúci zvolenému profilu" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" @@ -3419,7 +3443,7 @@ msgstr "" "\n" " --export-channels zobraziť kanály zvoleného profilu" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3428,7 +3452,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL použiť PROFIL namiesto predvoleného profilu používateľa" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -3436,7 +3460,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles zobraziť profily používateľa" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -3444,7 +3468,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions nepovažovať rozpory v profile za chyby" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3452,7 +3476,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap použiť zavádzací Guile na zostavenie profilu" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3460,7 +3484,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGULÁRNY-VÝRAZ vyhľadávať v súhrnných popisoch a popisoch s použitím REGULÁRNEHO-VÝRAZU" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3470,7 +3494,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGULÁRNY-VÝRAZ]\n" " zobraziť nainštalované balíky, ktorých názvy sa zhodujú s REGULÁRNYM-VÝRAZOM" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3480,7 +3504,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGULÁRNY-VÝRAZ]\n" " zobraziť dostupné balíky, ktorých názov sa zhoduje s REGULÁRNYM-VÝRAZOM" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -3488,37 +3512,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=BALÍK zobraziť podrobnosti BALÍKA" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "regulárny výraz „~a“ sa podobá na voľbu príkazu~%" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "je to úmyselné?~%" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: nepodporovaný druh prehľadávanej cesty~%" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "nedá sa nainštalovať niečo čo nie je balík: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: balík sa nenašiel~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie „~a“~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "nie je čo robiť~%" @@ -3784,8 +3808,8 @@ msgstr "" "Použitie: guix git PRÍKAZ PARAMETRE...\n" "Vykonáva príkazy v Git repozitároch.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Platné hodnoty pre ČINNOSŤ sú:\n" @@ -4165,12 +4189,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap použiť zavádzací Guile na zostavenie nového systému Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "vraciam kanál „~a“ z ~a na ~a~%" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "presúvanie kanála „~a“ od ~a k nesúvisiacej úprave ~a~%" @@ -4424,62 +4448,62 @@ msgstr "~s: neplatný príkaz; preskakujem~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "neplatné parametre~%" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "kopírujem do „~a“..." -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "nastavuje sa súčasný koreňový súborový systém~%" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "sa nespúšťa ako „root“, takže vlastníctvo „~a“ je možno nesprávne!~%" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "zavádzač bol úspešne nainštalovaný na~{ ~a~}~%" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "pri spojení so shepherdom: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "služba „~a“ sa nenašla~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "služba „~a“ postráda činnosť „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "výnimka zachytená pri spúšťaní „~a“ v službe „~a“:~%" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "niečo sa pokazilo: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "chyba shepherd-a~%" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "niektoré služby sa nepodarilo aktualizovať~%" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -4487,51 +4511,51 @@ msgstr "" "Na uplatnenie niektorých zmien v systémových službách\n" "je nutné reštartovať počítač." -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie systému „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "orientovaný acyklický graf služieb" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "graf závislostí služieb shepherda" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " prepojenie na repozitár: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " vetva: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " úprava: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " názov súboru: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " normatívny názov súboru: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " menovka: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " zavádzač: ~a~%" @@ -4544,39 +4568,39 @@ msgstr " zavádzač: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " koreňové zariadenie: ~[UUID: ~a~;menovka: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " jadro: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " zavedenie viacerých operačných systémov (multiboot): ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " kanály:~%" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " súbor nastavení: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "zariadenie „~a“ sa nenašlo: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -4585,52 +4609,52 @@ msgstr "" "Ak „~a“ je menovkou súborového systému,\n" "napíšte @code{(file-system-label ~s)} do poľa @code{device}." -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "súborový systém s menovkou „~a“ sa nenašiel~%" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "súborový systém s UUID „~a“ sa nenašiel~%" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "použitie „disk-image“ sa už neodporúča: namiesto toho použite „image“~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "použitie „vm-image“ sa už neodporúča; namiesto toho použite „image“~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "voľba „docker-image“ je zastaraná: namiesto nej použite „image“~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Zvážte spustenie „guix pull“ pred „reconfigure“.~%" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "V opačnom prípade riskujete, že váš systém prejde na staršiu verziu!~%" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "zavádzač bol úspešne nainštalovaný na „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "spúšťa sa systém...~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -4638,20 +4662,20 @@ msgstr "" "Aby mohla byť aktualizácia dokončená, spustite „herd restart SLUŽBA“ pre\n" "zastavenie, aktualizovanie a reštart každej SLUŽBY, ktorá nebola automaticky reštartovaná.\n" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "Spustite „herd status“ pre zobrazenie zoznam služieb na vašom systéme.\n" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "nastavuje sa operačný systém v „~a“...~%" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "Dostupné druhy obrazov sú:\n" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -4661,67 +4685,67 @@ msgstr "" "Zostaviť operačný systém zapísaný v SÚBORE vzhľadom na ČINNOSŤ.\n" "Niektoré ČINNOSTI podporujú dodatočné PARAMETRE.\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search hľadať jestvujúce druhy služieb\n" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure prepnúť na nové nastavenie systému\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back prepnúť na predchádzajúce nastavenie systému\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe popísať súčasný systém\n" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations zobraziť pokolenia systému\n" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation prepnúť na niektoré z existujúcich nastavení systému\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations odstrániť predchádzajúce pokolenia systému\n" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build zostaviť operačný systém ale nič neinštalovať\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container zostaviť kontajner zdieľajúci úložisko hostiteľa\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm zostaviť virtuálny stroj zdieľajúci úložisko hostiteľa\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " image zostaviť obraz systému Guix\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image zostaviť Docker obraz\n" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init nastaviť koreňový súborový systém pre spustenie GNU\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph vytvoriť graf rozšírení služieb vo formáte Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph vytvoriť graf služieb shepherda vo formáte Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -4729,7 +4753,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation vrátiť odvodeninu zadaného systému" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -4739,7 +4763,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=VÝRAZ vybrať operačný systém určený VÝRAZOM namiesto\n" " čítania SÚBORU, ak je to možné" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" @@ -4749,7 +4773,7 @@ msgstr "" " --allow-downgrades pre „reconfigure“, povoliť návrat k starším\n" " úpravám kanálov" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4761,7 +4785,7 @@ msgstr "" " uplatniť POSTUP (jeden z nothing-special, backtrace\n" " alebo debug) ak sa vyskytne chyba pri čítaní SÚBORU" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" @@ -4769,7 +4793,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-image-types zobraziť dostupné druhy obrazov" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" @@ -4777,7 +4801,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --image-type=DRUH „obrazu“, vytvoriť DRUH obrazu" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" @@ -4785,7 +4809,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=VEĽKOSŤ „obrazu“, vytvoriť obraz o VEĽKOSTI" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4793,7 +4817,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader pre „init“, neinštalovať zavádzač" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" @@ -4801,7 +4825,7 @@ msgstr "" "\n" " --volatile „obraz“, nastaviť koreňový súborový systém ako nestály" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" @@ -4809,7 +4833,7 @@ msgstr "" "\n" " --persistent pre „vm“, ustáliť koreňový súborový systém" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" @@ -4817,7 +4841,7 @@ msgstr "" "\n" " --label=MENOVKA „obrazu“, označiť obraz disku MENOVKOU" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" @@ -4825,7 +4849,7 @@ msgstr "" "\n" " --save-provenance uložiť údaje o pôvode" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" @@ -4835,7 +4859,7 @@ msgstr "" " --share=ZADANIE pre „vm“ a „container“, zdieľať hostiteľský súborový systém\n" " na čítanie aj zápis podľa ZADANIA" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" @@ -4845,7 +4869,7 @@ msgstr "" " --expose=ZADANIE pre „vm“ a „container“, sprístupniť hostiteľský súborový\n" " systém len na čítanie podľa ZADANIA" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" @@ -4853,7 +4877,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network pre „container“, umožniť kontajnerom prístup do siete" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4865,7 +4889,7 @@ msgstr "" " spraviť zo SÚBORU symbolický odkaz na výsledok a\n" " zaznamenať ho ako koreň zberača odpadkov" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4873,7 +4897,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot pre „vm“, vykonať úplné zavedenie" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" @@ -4881,7 +4905,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-graphic pre „vm“, použiť súčasné tty pre vstup a výstup" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -4889,7 +4913,7 @@ msgstr "" "\n" " --skip-checks preskočiť bezpečnostné overenie súborového systému a initrd" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -4899,57 +4923,57 @@ msgstr "" " --graph-backend=NÁSTROJ\n" " použiť NÁSTROJ pre „extension-graphs“ a „shepherd-graph“" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "„~a“ nevracia operačný systém ani obraz~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "nie je možné zároveň určiť súbor aj výraz~%" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "nebolo určené žiadne nastavenie~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nesprávny počet parametrov~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "žiadne pokolenie systému, nie je k čomu poskytnúť popis~%" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: neznáma činnosť~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "nesprávny počet parametrov pre činnosť „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: chýba názov príkazu~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Skúste „guix system --help“ pre viac podrobností.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "neznáme" @@ -5014,7 +5038,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: neplatný overovač~%" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -5023,7 +5047,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix publish [VOĽBA]...\n" "Uverejniť ~a cez HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -5031,7 +5055,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORT počúvať na PORTE" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -5039,7 +5063,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=HOSTITEĽ počúvať HOSTITEĽA pomocou sieťového rozhrania" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -5047,7 +5071,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --user=POUŽÍVATEĽ zmeniť práva POUŽÍVATEĽA hneď keď to bude možné" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" @@ -5055,7 +5079,7 @@ msgstr "" "\n" " -a, --advertise ohlasovať v miestnej sieti" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" @@ -5065,7 +5089,7 @@ msgstr "" " -C, --compression[=SPÔSOB:ÚROVEŇ]\n" " komprimovať archívy SPÔSOBOM a na ÚROVNI" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" @@ -5073,7 +5097,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cache=PRIEČINOK použiť PRIEČINOK ako vyrovnávaciu pamäť pre uverejnené položky" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" @@ -5083,7 +5107,7 @@ msgstr "" " --cache-bypass-threshold=VEĽKOSŤ\n" " poskytovať položky úložiska menšie ako VEĽKOSŤ aj keď sa nenachádzajú vo vyrovnávacej pamäti" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" @@ -5091,7 +5115,7 @@ msgstr "" "\n" " --workers=N použiť N vlákien na prípravu položiek" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5099,7 +5123,7 @@ msgstr "" "\n" " --ttl=TTL oznámenia narinfos môžu byť uložené do vyrovnávacej pamäte na TTL sekúnd" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -5107,7 +5131,7 @@ msgstr "" "\n" " --negative-ttl=TTL oznámenia postrádajúce narinfo môžu byť uložené do vyrovnávacej pamäte na TTL sekúnd" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" @@ -5115,7 +5139,7 @@ msgstr "" "\n" " --nar-path=CESTA použiť CESTU ako predponu prepojení nar" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" @@ -5123,7 +5147,7 @@ msgstr "" "\n" " --public-key=SÚBOR použiť SÚBOR ako verejný kľúč na podpisovanie" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" @@ -5131,7 +5155,7 @@ msgstr "" "\n" " --private-key=SÚBOR použiť SÚBOR ako súkromný kľúč na podpisovanie" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -5139,47 +5163,57 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spustiť REPL server na PORTE" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "vyhľadávanie hostiteľa „~a“ zlyhalo: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "vyhľadávanie hostiteľa „~a“ bolo bezvýsledné" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: nepodporovaný spôsob kompresie~%" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: neplatné trvanie~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "Ohlasuje sa ~a~%." -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "používateľ „~a“ sa nenašiel: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "server je spustený ako správca; zvážte použitie voľby „--user“!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "uverejňuje sa ~a na ~a, port ~d~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "používa sa spôsob kompresie „~a“, úroveň ~a~%" @@ -5413,7 +5447,7 @@ msgstr "" " --path zobraziť najkratšiu cestu medzi danými uzlami" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5823,92 +5857,92 @@ msgstr "Singularity vyžaduje shell~%" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "Pridajte @code{bash} alebo @code{bash-minimal} do zoznamu balíkov." -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "výpočet odvodenín balíkov v počte ~h pre ~a...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "vyhľadávanie položiek úložiska v počte ~h na ~a...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% dostupných náhrad (~h z ~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " neznáme veľkosti náhrad~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " ~,1h MiB súborov nar (komprimovaných)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr " najmenej ~,1h MiB súborov nar (komprimovaných)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " ~,1h MiB na disku (bez kompresie)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " ~,3h sekúnd na požiadavku (~,1h sekúnd spolu)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " ~,1h požiadaviek za sekundu~%" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr " (poznatky o priebežnej integrácii nedostupné)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " „~a“ vrátil ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " ~,1f% (~h z ~h) chýbajúcich položiek je v rade~%" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " najmenej ~h zostavení v rade~%" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " ~h zostavení v rade~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " rýchlosť zostavovania: ~1,2f zostavení za hodinu~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: ~,2f zostavení za hodinu~%" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "Chýbajú náhrady za nasledovné položky:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "neznámy systém" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5916,7 +5950,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix weather [VOĽBY] [BALÍKY ...]\n" "Zistiť dostupnosť náhrad.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5926,7 +5960,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=PREPOJENIA\n" " vyhľadať dostupné náhrady cez PREPOJENIA" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" @@ -5936,7 +5970,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " vyhľadať náhrady za balíky uvedené v MANIFESTE" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5948,7 +5982,7 @@ msgstr "" " zobraziť pokrytie náhradami pre balíky, na ktorých\n" " závisí aspoň POČET iných balíkov" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -5956,7 +5990,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing zobraziť zoznam chýbajúcich náhrad" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5964,12 +5998,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÉM zohľadniť náhrady pre SYSTÉM, napr. „i686-linux“" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: neplatné prepojenie~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -5977,7 +6011,7 @@ msgstr[0] "~a nasledovný balík chýba v „~a“ pre „~a“:~%" msgstr[1] "~a nasledovné balíky chýbajú v „~a“ pre „~a“:~%" msgstr[2] "~a nasledovných balíkov chýba v „~a“ pre „~a“:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5985,16 +6019,16 @@ msgstr[0] "~a balík chýba v „~a“ pre „~a“:~%" msgstr[1] "~a balíky chýbajú v „~a“ pre „~a“, medzi ktorými:~%" msgstr[2] "~a balíkov chýba v „~a“ pre „~a“, medzi ktorými:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "Dostupné formáty sú:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "~a: nepodporovaný výstupný formát~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" @@ -6002,7 +6036,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix describe [VOĽBA]...\n" "Zobraziť podrobnosti o práve používaných kanáloch.\n" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" @@ -6010,7 +6044,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMÁT zobraziť údaje vo FORMÁTE" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" @@ -6018,7 +6052,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats zobraziť dostupné formáty" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" @@ -6026,22 +6060,22 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL zobraziť podrobnosti o PROFILE" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "~%;; upozornenie: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "„GUIX_PACKAGE_PATH“ je nastavená ale nepoužíva sa~%" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "zisťovanie pôvodu zlyhalo~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -6052,37 +6086,37 @@ msgstr "" "@command{guix} príkaz nebol získaný pomocou @command{guix pull}. Jeho verzia\n" "je ~a.~%" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "Git repozitár:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " repozitár: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " vetva: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " úprava: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " zdroj repozitára: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " vetva: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " úprava: ~a~%" @@ -6531,29 +6565,29 @@ msgstr "~a: nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: postráda sa pole „version“ v zdrojovom súbore; preskakuje sa~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "chyba: ~a: neznáma premenná" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "spúšťa sa ladenie; zadajte „,bt“ pre zobrazenie stromu volaní\n" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "rada: " -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Zabudli ste na nejaký @code{use-modules}?" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Zabudli ste na @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6568,58 +6602,58 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "názov modulu ~a sa nezhoduje s názvom súboru „~a“~%" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: súbor je prázdny~%" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~achýbajúce pravé zátvorky~%" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "chyba čítania pri načítavaní „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "bola vyhodená výnimka: ~s~%" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“:~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "nepodarilo sa načítať „~a“: bola vyhodená výnimka: ~s~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6644,15 +6678,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "autori Guixu\n" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -6666,7 +6700,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6675,7 +6709,7 @@ msgstr "" "\n" "Chyby hláste na: ~a." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6684,7 +6718,7 @@ msgstr "" "\n" "~a domovská stránka: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6695,31 +6729,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "https://guix.gnu.org/en/help/" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "„~a“ nie je platným regulárnym výrazom: ~a~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: neplatná číselná hodnota~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "neplatná číselná hodnota: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "neznáma jednotka: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -6728,7 +6762,7 @@ msgstr "" "Nemôžete mať dve rozdielne verzie alebo obmeny\n" "@code{~a} v rovnakom profile." -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -6737,111 +6771,111 @@ msgstr "" "Skúste aktualizovať @code{~a} a @code{~a},\n" "alebo jeden z nich odstráňte z profilu." -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: balík „~a“ má neplatný vstup: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: zostavovací systém „~a“ nepodporuje krížové zostavovanie~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: neplatný G-výraz na vstupe~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profil „~a“ neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "pokolenie ~a profilu „~a“ neexistuje~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "balík „~a~@[@~a~]~@[:~a~]“ sa v profile nenašiel~%" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " ... rozšírené z ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "profil obsahuje nezlučiteľné vstupy pre ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " prvý vstup: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " druhý vstup: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "poškodený vstup pri obnovovaní „~a“ z ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "poškodený vstup pri obnovovaní archívu z ~s~%" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "nepodarilo sa pripojiť k „~a“': ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "odkaz na neplatný výstup „~a“ odvodeniny „~a“~%" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "súbor „~a“ sa nepodarilo nájsť v týchto priečinkoch:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "program skončil~@[ s nenulovou návratovou hodnotou ~a~]~@[ ukončený signálom ~a~]~@[ zastavený signálom ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "nepodarilo sa prečítať výraz ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "nepodarilo sa vyhodnotiť výraz „~a“:~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "vyhodnotenie výrazu ~s sa nezhoduje so žiadnym balíkom~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "vyžaduje sa najmenej ~,1h MB ale dostupných je iba ~,1h MB v ~a~%" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6852,11 +6886,11 @@ msgstr[2] "Zostavili by sa nasledovné odvodeniny:~%" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[stiahlo by sa:~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" @@ -6864,7 +6898,7 @@ msgstr[0] "~:[Stiahol by sa nasledovný súbor:~%~;~]" msgstr[1] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~;~]" msgstr[2] "~:[Stiahli by sa nasledovné súbory:~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6872,7 +6906,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykonal by sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Vykonali by sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6882,18 +6916,18 @@ msgstr[2] "~:[Zostavili by sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[stiahlo by sa ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[stiahla by sa ~h položka~%~;~]" msgstr[1] "~:[stiahli by sa ~h položky~%~;~]" msgstr[2] "~:[stiahlo by sa ~h položiek~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6904,11 +6938,11 @@ msgstr[2] "Zostavia sa nasledovné odvodeniny:~%" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[stiahne sa:~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" @@ -6916,7 +6950,7 @@ msgstr[0] "~:[Stiahne sa nasledovný súbor:~%~;~]" msgstr[1] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~;~]" msgstr[2] "~:[Stiahnu sa nasledovné súbory:~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6924,7 +6958,7 @@ msgstr[0] "~:[Vykoná sa nasledovný štep:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Vykonajú sa nasledovné štepy:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6934,22 +6968,22 @@ msgstr[2] "~:[Zostavia sa nasledovné háčiky profilu:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[stiahne sa ~,1h MB~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[stiahne sa ~h položka~%~;~]" msgstr[1] "~:[stiahnu sa ~h položky~%~;~]" msgstr[2] "~:[stiahne sa ~h položiek~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(balík alebo závislosti sa zmenili)" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6957,7 +6991,7 @@ msgstr[0] "Odstránil by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Odstránili by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6965,7 +6999,7 @@ msgstr[0] "Odstráni sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Odstránia sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6973,7 +7007,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík by prešiel na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nasledovné balíky by prešli na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6981,7 +7015,7 @@ msgstr[0] "Nasledovný balík prejde na staršiu verziu:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nasledovné balíky prejdú na staršie verzie:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6989,7 +7023,7 @@ msgstr[0] "Aktualizoval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Aktualizovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6997,7 +7031,7 @@ msgstr[0] "Aktualizuje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Aktualizujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -7005,7 +7039,7 @@ msgstr[0] "Nainštaloval by sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nainštalovali by sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -7013,17 +7047,17 @@ msgstr[0] "Nainštaluje sa nasledovný balík:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Nainštalujú sa nasledovné balíky:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: neplatné Texinfo značenie~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "neplatná skladba: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Pokolenie ~a\t~a" @@ -7033,7 +7067,7 @@ msgstr "Pokolenie ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d. ~B ~Y ~T" @@ -7041,37 +7075,37 @@ msgstr "~d. ~B ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(súčasné)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "nedá sa uzamknúť profil ~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profil ~a bol uzamknutý iným procesom~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "preplo sa z pokolenia ~a na ~a~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "odstraňuje sa ~a~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Skúste „guix --help“ pre viac podrobností.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" @@ -7079,7 +7113,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix VOĽBA | PRÍKAZ PARAMETRE...\n" "Spustiť PRÍKAZ s PARAMETRAMI, ak boli poskytnuté.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" @@ -7087,7 +7121,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help zobraziť túto pomocnú správu a skončiť" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" @@ -7095,26 +7129,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version zobraziť podrobnosti o verzii a autorských právach a skončiť" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "PRÍKAZ musí byť jeden z nižšie uvedených podpríkazov:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: príkaz sa nenašiel~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Mali ste na mysli @code{~a}?" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: postráda sa názov príkazu~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: neznáma voľba „~a“~%" @@ -7394,7 +7428,7 @@ msgstr "overenie kanála vypnuté~%" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "ruší sa aktualizácia kanála „~a“ na úpravu ~a, ktorá nie je potomkom ~a" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7642,7 +7676,7 @@ msgstr "~a: pripájanie zlyhalo: ~a~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "~s: nepodporovaný tvar prepojenia na server~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7653,12 +7687,12 @@ msgstr "" "sťahovať binárne náhrady. Aktualizujte ho podľa pokynov v príručke\n" "v oddieli „Aktualizovanie Guixu“.~%" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "„~a“ sa už neodporúča, namiesto toho použite „~a“~%" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "„~a“ sa už neodporúča~%" @@ -7853,7 +7887,7 @@ msgstr "Démon Avahi nebeží. Nie je možné automaticky zistiť servery náhra msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "„~a“ spôsobil chybu Avahi: ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" @@ -7863,7 +7897,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=VÝRAZ vytvoriť prostredie pre balík, ktorý\n" " je výsledkom vyhodnotenia VÝRAZU" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" @@ -7871,7 +7905,7 @@ msgstr "" "\n" " -m, --manifest=SÚBOR vytvoriť prostredie na základe manifestu v SÚBORE" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" @@ -7879,7 +7913,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=CESTA vytvoriť prostredie z profilu v CESTA" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" @@ -7887,7 +7921,7 @@ msgstr "" "\n" " --check overiť, či shell neprepisuje premenné prostredia" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" @@ -7895,7 +7929,7 @@ msgstr "" "\n" " --pure vynechať existujúce premenné prostredia" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" @@ -7903,7 +7937,7 @@ msgstr "" "\n" " -E, --preserve=REGULÁRNY-VÝRAZ zachovať premenné prostredia zhodujúce sa s REGULÁRNYM-VÝRAZOM" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" @@ -7911,7 +7945,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths zobraziť potrebné premenné prostredia" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" @@ -7919,7 +7953,7 @@ msgstr "" "\n" " -C, --container spustiť príkaz v izolovanom kontajneri" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" @@ -7927,7 +7961,7 @@ msgstr "" "\n" " -N, --network povoliť kontajnerom pristupovať do siete" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7938,7 +7972,7 @@ msgstr "" " -P, --link-profile prepojiť profil prostredia s ~/.guix-profile vrámci\n" " izolovaného kontajnera" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7950,7 +7984,7 @@ msgstr "" " používateľa do izolovaného kontajnera, použiť meno POUŽÍVATEĽ\n" " a domovský priečinok /home/POUŽÍVATEĽ" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" @@ -7960,7 +7994,7 @@ msgstr "" " --no-cwd nezdieľať súčasný pracovný priečinok\n" " s izolovaným kontajnerom" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" @@ -7970,7 +8004,7 @@ msgstr "" " --share=URČENIE pre kontajnery, zdieľať hostiteľský súborový systém\n" " na čítanie aj zápis podľa URČENIA" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" @@ -7980,7 +8014,7 @@ msgstr "" " --expose=URČENIE pre kontajnery, sprístupniť hostiteľský súborový systém\n" " len na čítanie podľa URČENIA" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" @@ -7988,7 +8022,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap na zostavenie prostredia použiť binárne súbory zavádzania" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" @@ -7998,11 +8032,11 @@ msgstr "" "Zostaviť prostredie, ktoré zahŕňa závislosti BALÍKA a spustiť PRÍKAZ alebo\n" "interaktívny shell v tomto prostredí.\n" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "Tento príkaz je zastaraný a bol nahradený príkazom „guix shell“.\n" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" @@ -8012,7 +8046,7 @@ msgstr "" " -l, --load=SÚBOR vytvoriť prostredie pre balík, ktorý je výsledkom\n" " vyhodnotenia kódu v SÚBORE" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" @@ -8022,52 +8056,52 @@ msgstr "" " --ad-hoc v prostredí sprístupniť všetky zadané balíky\n" " a nie len ich vstupy" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "voľba „--inherit“ je zastaraná, namiesto nej použite „--preserve“~%" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "overovanie premenných prostredia viditeľných v shelli „~a“...~%" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "nepodarilo sa zistiť prostredie shellu „~a“~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "premenná „~a“ chýba v prostredí shellu~%" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "premenná „~a“ má neočakávanú príponu „~a“~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "premenná „~a“ bola prepísaná: „~a“~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "v prostredí shellu chýba „GUIX_ENVIRONMENT“~%" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "„GUIX_ENVIRONMENT“ bola pridelená hodnota „~a“ namiesto „~a“~%" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "„PS1“ je rovnaké v pod-shelli~%" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -8096,7 +8130,7 @@ msgstr "" "fi\n" "@end example\n" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -8137,76 +8171,76 @@ msgstr "" "@option{-C}, čo vám poskytne úplne izolované prostredie spustené v „kontajneri“\n" "a odolné voči spomenutým nepríjemnostiam." -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "Všetko je v poriadku! Shell obsahuje správne premenné prostredia.~%" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "Mali ste na mysli „~a“?~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, scheme-format msgid "~a: command not found~%" msgstr "~a: príkaz sa nenašiel~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "nedá sa prepojiť profil: „~a“ už existuje vrámci kontajnera~%" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: menné priestory (user namespaces) používateľa sú nedostupné\n" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "je vaše jadro staršie ako 3.10?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: používateľ bez správcovských práv (unprivileged user) nemôže vytvárať menné priestory\n" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "nastavte /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone na „1“\n" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "kontajner sa nedá vytvoriť: /proc/self/setgroups neexistuje\n" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "je vaše jadro staršie ako 3.19?\n" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "nedá sa použiť „--link-profile“ bez „--container“~%" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "nedá sa použiť „--user“ bez „--container“~%" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "nedá sa použiť --no-cwd bez --container~%" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "nedá sa použiť „--profile“ s voľbami balíka~%" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "neboli určené žiadne balíky; vytvára sa prázdne prostredie~%" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "pri použití voľby „--container“ je voľba „--check“ nepotrebná; niet čo robiť~%" @@ -8225,7 +8259,7 @@ msgstr "" ";; aj použité kanály, o ktorých podrobnosti poskytuje príkaz „guix describe“.\n" ";; Pozri oddiel „Rozmnožovanie systému Guix“ v príručke.\n" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -8235,11 +8269,11 @@ msgstr "" "Zostaviť domovské prostredie zapísané v SÚBORE vzhľadom na ČINNOSŤ.\n" "Niektoré ČINNOSTI podporujú dodatočné PARAMETRE.\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search hľadať jestvujúce druhy služieb\n" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" @@ -8247,47 +8281,47 @@ msgstr "" "\n" " container spustiť nastavenie domovského priečinka v kontajneri\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " reconfigure prepnúť na nové nastavenie domovského prostredia\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr " roll-back prepnúť na predchádzajúce nastavenie domovského prostredia\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr " describe popísať súčasné domovské prostredie\n" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr " list-generations zobraziť zoznam pokolení domovského prostredia\n" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " switch-generation prepnúť na jestvujúce nastavenie domovského prostredia\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr " delete-generations odstrániť predchádzajúce pokolenia domovského prostredia\n" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr " build zostaviť domovské prostredie ale nič neinštalovať\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr " import vytvoriť určenie domovského prostredia na základe súborov nastavení\n" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr " extension-graph vytvoriť graf rozšírení služieb\n" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr " shepherd-graph vytvoriť graf služieb shepherda\n" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" @@ -8297,7 +8331,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=VÝRAZ zohľadniť domovské prostredie určené VÝRAZOM namiesto\n" " čítania SÚBORU, ak je to možné" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" @@ -8307,27 +8341,27 @@ msgstr "" " --graph-backend=NÁSTROJ\n" " použiť NÁSTROJ pre „extension-graph“ a „shepherd-graph“" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, scheme-format msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "proces bol ukončený signálom ~a~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, scheme-format msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "proces bol zastavený signálom ~a~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "„~a“ nevracia domovské prostredie ~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "„~a“ obsahuje všetky súbory nastavení domovského priečinka~%" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" @@ -8336,27 +8370,27 @@ msgstr "" "Vykonajte @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} pre nasadenie\n" "domovského prostredia, ktoré určujú tieto súbory.\n" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "žiadne pokolenie domovského prostredia, nie je čo popísať~%" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix home: chýba názov príkazu~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Skúste „guix home --help“ pre viac podrobností.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a: nadbytočný príkaz~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "nepodarilo sa prepnúť na pokolenie domovského prostredia „~a“~%" @@ -9148,7 +9182,7 @@ msgstr "spojenie ukončené~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: neznámy druh REPL~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" @@ -9158,7 +9192,7 @@ msgstr "" "Zostaviť prostredie, ktoré zahŕňa BALÍKY a spustiť PRÍKAZ alebo\n" "interaktívny shell v tomto prostredí.\n" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" @@ -9166,7 +9200,7 @@ msgstr "" "\n" " -D, --development zahrnúť vývojové vstupy ďalšieho balíka" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" @@ -9174,7 +9208,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --file=SÚBOR pridať do prostredia balík, ktorý je výsledkom vyhodnotenia SÚBORU" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" @@ -9182,7 +9216,7 @@ msgstr "" "\n" " -q zabrániť nahratiu „guix.scm„ a „manifest.scm“" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" @@ -9190,22 +9224,34 @@ msgstr "" "\n" " --rebuild-cache opätovne zostaviť prostredie vo vyrovnávacej pamäti, ak jestvuje" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --export-manifest zobraziť manifest zodpovedajúci zvolenému profilu" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "vynecháva sa neplatný názov súboru: „~a“~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "načítavanie prostredia z „~a“...~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "„~a“ sa nenačíta, pretože to nie je povolené~%" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -9224,7 +9270,14 @@ msgstr "" "echo ~a >> ~a\n" "@end example\n" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." @@ -9232,52 +9285,52 @@ msgstr "" "Zvážte použitie voľby @option{--check}, aby ste sa uistili, že\n" "váš shell neprepisuje premenné prostredia." -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "~a: zložený výraz, preskakuje sa~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "~a: menovka vstupu „~a“ sa nezhoduje s názvom balíka, preskakuje sa~%" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "~a : nejednoznačný vstup, preskakuje sa~%" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "~a: vstupný výraz je prikrátky~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "~a: nepodporovaný tvar vstupu, preskakuje sa~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "by sa upravilo~%" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "balík ~a postráda umiestnenie zadania~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, scheme-format msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: neznámy tvar~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "~a: neplatná politika zjednodušovania vstupov~%" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" @@ -9285,7 +9338,7 @@ msgstr "" "Použitie: guix style [VOĽBA]... [BALÍK]...\n" "Aktualizovať zadania balíkov na najnovší tvar..\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" @@ -9293,7 +9346,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --styling=PRAVIDLO uplatniť tvarovacie PRAVIDLO" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" @@ -9301,7 +9354,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run\tzobraziť súbory, ktoré by boli upravené ale nevykonať nič" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -9313,17 +9366,17 @@ msgstr "" " držať sa POLITIKY pri zjednodušovaní vstupov balíkov,\n" " „silent“, „safe“ alebo „always“" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "ruší sa opätovné nastavenie, pretože úprava ~a kanála „~a“ nie je potomkom ~a" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "nie je možné zistiť pôvod súčasného systému~%" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "nie je možné zistiť pôvod ~a~%" @@ -9456,6 +9509,13 @@ msgstr "počúvať spojenia na SOCKETE" msgid "produce debugging output" msgstr "vytvárať výstup ladenia" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #~ msgid "" #~ "Configuration files for programs that\n" #~ "will be put in @file{~/.guix-home/files}." diff --git a/po/guix/sr.po b/po/guix/sr.po index 6199931a8b..14a19c4e18 100644 --- a/po/guix/sr.po +++ b/po/guix/sr.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2013-2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the guix package. # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2014. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix-0.7-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 11:19+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -50,37 +50,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "" -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "нејасна одредница пакета „~a“~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, fuzzy, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "бирам ~a из ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "пакет „~a“ нема извор~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: нисам пронашао пакет за издање ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: непознат пакет~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "пакету „~a“ недостаје излаз „~a“~%" @@ -236,49 +236,49 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "покрећем текући корени систем датотека~%" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -287,14 +287,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -303,37 +303,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -341,13 +349,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -356,33 +364,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -390,74 +398,74 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "бришем ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "бришем ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "увозим датотеку или директоријум „~a“...~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -541,7 +549,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -806,7 +814,7 @@ msgstr "~a: неисправан број~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "пакет „~a“ нема извор~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -847,12 +855,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -861,7 +869,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -889,8 +897,8 @@ msgstr "" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "" @@ -941,7 +949,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "" @@ -1197,15 +1205,15 @@ msgstr "Преузима, молим сачекајте...~%" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "" @@ -1213,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1323,15 +1331,15 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1548,57 +1556,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1928,7 +1944,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: непозната опција~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1976,7 +1992,7 @@ msgstr "нисам успео да направим ГЦ корен „~a“: ~a #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2157,7 +2173,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2165,7 +2181,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=СИСТЕМ покушава да изгради за СИСТЕМ--e.g., „i686-linux“" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2195,7 +2211,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2205,13 +2221,13 @@ msgstr "" " -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n" " као корен скупљача ђубра" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2238,30 +2254,30 @@ msgstr "" " --log-file исписује називе датотеке дневника за дате изведенице" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2270,29 +2286,29 @@ msgstr "" " -h, --help приказује ову помоћ и излази" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2358,21 +2374,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 #, fuzzy msgid "<unknown location>" msgstr "<непознато место>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2605,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3002,8 +3018,8 @@ msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: непозната радња~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3058,7 +3074,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3067,24 +3083,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" @@ -3093,7 +3109,7 @@ msgstr "" "Употреба: guix package [ОПЦИЈА]... ПАКЕТИ...\n" "Инсталирајте, уклоните, или доградите ПАКЕТЕ у једном прелазу.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3103,7 +3119,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=ПАКЕТ инсталира ПАКЕТ" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3113,7 +3129,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=ИЗР\n" " инсталира процене ИЗР пакета у" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3125,7 +3141,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=ИЗР\n" " инсталира процене ИЗР пакета у" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3135,7 +3151,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=ПАКЕТ уклања ПАКЕТ" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3143,14 +3159,14 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=РЕГИЗР] дограђује све инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3159,7 +3175,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=РЕГИЗР] дограђује све инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3167,7 +3183,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back враћа се на претходну генерацију" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3177,7 +3193,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3187,7 +3203,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n" " исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3197,7 +3213,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=ШАБЛОН]\n" " брише генерације које одговарају ШАБЛОНУ" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3208,7 +3224,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=ШАБЛОН]\n" " исписује генерације које одговарају ШАБЛОНУ" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3217,13 +3233,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead исписује живе путање" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3232,7 +3248,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=ПРОФИЛ користи ПРОФИЛ уместо корисничког подразумеваног" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3241,13 +3257,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead исписује живе путање" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3255,7 +3271,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради профил" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3263,7 +3279,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=РЕГИЗР тражи у скици и опису користећи РЕГИЗР" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3273,7 +3289,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=РЕГИЗР]\n" " исписује инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3283,7 +3299,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=РЕГИЗР]\n" " исписује доступне пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3292,37 +3308,37 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=ПАКЕТ инсталира ПАКЕТ" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: нисам пронашао пакет~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3570,8 +3586,8 @@ msgstr "" "Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n" "Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n" @@ -3927,12 +3943,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради нови Гуикс" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -4185,112 +4201,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "погрешни аргуменати" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "покрећем текући корени систем датотека~%" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "ажурирани ~a је успешно развијен под „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, fuzzy, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "неисправан број: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, fuzzy, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4303,110 +4319,110 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "није наведена датотека подешавања~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "ажурирани ~a је успешно развијен под „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "покрећем систем...~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "покрећем оперативни систем под „~a“...~%" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -4416,75 +4432,75 @@ msgstr "" "Употреба: guix system [ОПЦИЈА] РАДЊА ДАТОТЕКА\n" "Изграђује оперативни систем објављен у ДАТОТЕЦИ у складу са РАДЊОМ.\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 #, fuzzy msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " — „build“, изграђује оперативни систем а не инсталира ништа\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 #, fuzzy msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " — „vm“, изграђује слику виртуелне машине која дели складиште домаћина\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 #, fuzzy msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " — „vm“, изграђује слику виртуелне машине која дели складиште домаћина\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 #, fuzzy msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " — „vm-image“, изграђује самостојећу слику виртуелне машине\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 #, fuzzy msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " — „init“, покреће корени систем датотека за покретање Гнуа.\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4493,21 +4509,21 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4515,7 +4531,7 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4524,7 +4540,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead исписује живе путање" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4533,7 +4549,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=ВЕЛИЧИНА за „vm-image“, даје слику ВЕЛИЧИНЕ" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4542,7 +4558,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=ВЕЛИЧИНА за „vm-image“, даје слику ВЕЛИЧИНЕ" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4551,51 +4567,51 @@ msgstr "" "\n" " --no-grub за „init“, не инсталира ГРУБ" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4607,82 +4623,82 @@ msgstr "" " -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n" " као корен скупљача ђубра" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "није наведена датотека подешавања~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "погрешан број аргумената~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: непозната радња~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "погрешан број аргумената за радњу „~a“~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "непознато" @@ -4734,20 +4750,20 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4756,13 +4772,13 @@ msgstr "" "\n" " --references исписује упуте ПУТАЊА" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4771,109 +4787,119 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, fuzzy, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "преузимање са „~a“ није успело: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "неподржана врста нар уноса" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "бришем ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -5098,7 +5124,7 @@ msgstr "" " -h, --help приказује ову помоћ и излази" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5487,114 +5513,114 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "тражим последње издање Гнуа ~a..." -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "непозната јединица: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "непознато" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5602,13 +5628,13 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5617,12 +5643,12 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=СИСТЕМ покушава да изгради за СИСТЕМ--e.g., „i686-linux“" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" @@ -5630,7 +5656,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" @@ -5638,23 +5664,23 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 #, fuzzy msgid "The available formats are:\n" msgstr "Исправне вредности за РАДЊУ су:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5663,7 +5689,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=ФМТ записује хеш у датом запису" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5672,28 +5698,28 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5701,37 +5727,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -6157,29 +6183,29 @@ msgstr "~a: не могу да пронађем изворну датотеку" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: нема поља „version“ у извору; прескачем~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6189,58 +6215,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6256,15 +6282,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -6280,7 +6306,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6289,7 +6315,7 @@ msgstr "" "\n" "Грешке пријавите на: ~a." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6298,7 +6324,7 @@ msgstr "" "\n" "~a матична страница: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6309,149 +6335,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "неисправан број: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "непозната јединица: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: пакет „~a“ садржи неисправан улаз: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: систем изградње „~a“ не садржи унакрсне изградње~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, fuzzy, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, fuzzy, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "оштећена датотека скупа архиве" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "нисам успео да се повежем на „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "нисам успео да прочитам израз ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "нисам успео да проценим израз „~a“: ~s~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, fuzzy, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "грешка тражења назива домаћина: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "израз „~s“ се не процењује на пакет~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6462,12 +6488,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити и #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" @@ -6475,7 +6501,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6483,7 +6509,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6493,12 +6519,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница би требала бити и #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" @@ -6506,7 +6532,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека би требала бити пр msgstr[1] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6517,12 +6543,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" @@ -6530,7 +6556,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~ msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6538,7 +6564,7 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~ msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6548,12 +6574,12 @@ msgstr[2] "~:[Следећа изводница ће бити изграђена #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" @@ -6561,11 +6587,11 @@ msgstr[0] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~ msgstr[1] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[2] "~:[Следећа датотека ће бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6573,7 +6599,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоње msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6581,7 +6607,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~} msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6589,7 +6615,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инстал msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6597,7 +6623,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{ msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6605,7 +6631,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити уклоње msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" @@ -6613,7 +6639,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~} msgstr[1] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити уклоњени:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6621,7 +6647,7 @@ msgstr[0] "Следећи пакети би требали бити инстал msgstr[1] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети би требали бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" @@ -6629,18 +6655,18 @@ msgstr[0] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{ msgstr[1] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" msgstr[2] "Следећи пакети ће бити инсталирани:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: неисправан број~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "неисправна синтакса: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Генерација ~a\t~a" @@ -6650,7 +6676,7 @@ msgstr "Генерација ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6658,37 +6684,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(текуће)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "не могу да приступим „~a“: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, fuzzy, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "бришем ~a~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" @@ -6700,7 +6726,7 @@ msgstr "" "Употреба: guix НАРЕДБА АРГУМЕНТИ...\n" "Покрените НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6712,7 +6738,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help приказује ову помоћ и излази" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6724,26 +6750,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version приказује податке о издању и излази" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "НАРЕДБА мора бити једна од подкоманди наведених испод:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: непозната опција „~a“~%" @@ -7020,7 +7046,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7264,7 +7290,7 @@ msgstr "~a: преузимање није успело~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "неподржано издање потписа: ~a~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7272,12 +7298,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -7460,7 +7486,7 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "грешка: приликом стварања директоријума „~a“: ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7470,19 +7496,19 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ИЗРАЗ изграђује процене ИЗРАЗА пакета или изведенице на" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7491,7 +7517,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7500,7 +7526,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7509,7 +7535,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=РЕГИЗР] дограђује све инсталиране пакете који одговарају РЕГИЗРАЗУ" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" @@ -7517,19 +7543,19 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7537,7 +7563,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7545,28 +7571,28 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7575,18 +7601,18 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap користи Гуиле почетног учитавања да изгради профил" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7597,59 +7623,59 @@ msgstr "" " -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n" " као корен скупљача ђубра" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "нисам успео да изградим празан профил~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "пакет „~a“ нема извор~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "пакет „~a“ нема извор~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7666,7 +7692,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7689,77 +7715,77 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7773,7 +7799,7 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -7783,65 +7809,65 @@ msgstr "" "Употреба: guix system [ОПЦИЈА] РАДЊА ДАТОТЕКА\n" "Изграђује оперативни систем објављен у ДАТОТЕЦИ у складу са РАДЊОМ.\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 #, fuzzy msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" "\n" " --search-paths приказује потребне одреднице променљиве окружења" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " — „reconfigure“, пребацује на подешавање новог оперативног система\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 #, fuzzy msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr " — „build“, изграђује оперативни систем а не инсталира ништа\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7851,66 +7877,66 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=ИЗРАЗ изграђује процене ИЗРАЗА пакета или изведенице на" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: нисам пронашао наредбу~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "профил „~a“ не постоји~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: недостаје назив наредбе~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Пробајте „guix --help“ за више података.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: extraneous argument~%" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a: страни аргумент~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "пребацујем се са генерације ~a на ~a~%" @@ -8607,14 +8633,14 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: непозната радња~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8626,7 +8652,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations исписује путање изведенице датог пакета" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8636,35 +8662,44 @@ msgstr "" " -r, --root=ДАТОТЕКА чини ДАТОТЕКУ симболичком везом ка резултату, и бележи је\n" " као корен скупљача ђубра" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --list-dead исписује живе путање" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "неисправан број: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "following redirection to `~a'...~%" msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "пратим преусмеравање на „~a“...~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8676,59 +8711,66 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "потпис није исправан с-израз: ~s~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "неподржани запис хеша: ~a~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, fuzzy, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "нисам успео да учитам датотеку машине „~a“: ~s~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: непозната радња~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "неисправна обележја симболичке везе" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" @@ -8737,13 +8779,13 @@ msgstr "" "Употреба: guix gc [ОПЦИЈА]... ПУТАЊЕ...\n" "Позовите скупљача ђубра.\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8755,7 +8797,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run показује шта би требало да се уради а да заправо ништа не ради" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8763,17 +8805,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8914,6 +8956,13 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + #, fuzzy #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgstr "~:[Следећа датотека би требала бити преузета:~%~{ ~a~%~}~;~]" diff --git a/po/guix/sv.po b/po/guix/sv.po index 9c38b0238b..4015d917b7 100644 --- a/po/guix/sv.po +++ b/po/guix/sv.po @@ -3,12 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the guix package. # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2019, 2020. # Xinglu Chen <public@yoctocell.xyz>, 2021, 2022. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-10 16:16+0000\n" "Last-Translator: Xinglu Chen <public@yoctocell.xyz>\n" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/sv/>\n" @@ -60,37 +60,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "Prova att lägga till @code{(use-service-modules ~a)}." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: programfix hittades inte" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "tvetydig paketspecifikation ”~a”~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "väljer ~a@~a från ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: paket hittades inte för version ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: okänt paket~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "paket ”~a” saknar utdata ”~a”~%" @@ -277,31 +277,31 @@ msgstr "mapped-device ”~a” kanske inte kan bli monterad av booloadern.~%" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "Komponenter av listan av ”swap-devices” fältet ska nu använda <swap-space> strukturen, då den gamla metoden är föråldrad. Se ”(guix) operativsystems referens” för fler detajler.~%" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "användning av sträng för fil ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "användning av ett monadiskt värdet för ”~a” är föråldrat; använd ”plain-file” istället~%" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "representering av setuid-program med filliknande object är föråldrat; använd ”setuid-program” istället~%" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "rotfilsystem saknas" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ogiltigt lokalnamn" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" @@ -311,17 +311,17 @@ msgstr "" "process. Shepherden tar hand om hanteringen av tjänster som demoner genom att \n" "see till att de har blivit startade och stoppade i rätt ordning." -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "tjänst ”~a” erbjud mer än en gång" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "tjänst ”~a” kräver ”~a”, vilken inte erbjuds av någon tjänst" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" "sekunder efter att @code{SIGTERM} blivit skickat avslutas med\n" "@code{SIGKILL}." -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 #, fuzzy #| msgid "" #| "Build the operating system top-level directory, which in\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "refererar till allting som operativsystemet behöver: dess kärna, initrd,\n" "systemprofile, startskript, och så vidare." -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -359,38 +359,46 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "upprepad '~a' post för /etc" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -398,13 +406,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -413,33 +421,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -447,7 +455,7 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 #, fuzzy #| msgid "" #| "Store provenance information about the system in the system\n" @@ -462,69 +470,69 @@ msgstr "" "själv: kanalerns som användes när systemet byggdes, och dens konfigurationfil\n" ", ifall tillgänglig." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "building ~a..." msgid "Backing up ~a..." msgstr "bygger ~a…" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "hämtar från ~a…" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "hämtar från ~a…" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "building fonts directory..." msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "bygger fontkatalog…" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "misslyckades med att skapa GC-rot ”~a”: ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -619,7 +627,7 @@ msgstr "" "Om du tror att denna diagnostik är felaktig, använd flaggan\n" "@option{--skip-checks} med @command{guix system}.\n" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "ingen LUKS-partition med UUID ”~a”" @@ -884,7 +892,7 @@ msgstr "”~a” är ingen giltig URI~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "opam: paket ”~a” hittades inte~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Uppdaterare för OPAM-paket" @@ -925,12 +933,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "ingen källsläppning för pypi-paket ~a ~a~%" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -939,7 +947,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "Uppdaterare för PyPI-paketer" @@ -967,8 +975,8 @@ msgstr "Närverksval" msgid "Substitute server discovery" msgstr "Substituentserver upptäckning" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Skapande av användare" @@ -1020,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -1279,15 +1287,15 @@ msgstr "Ansluter till ~a, vänta." msgid "Connection in progress" msgstr "Anslutning pågår" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "Visa" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1295,7 +1303,7 @@ msgstr "OK" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "Mata in något i inmatningsfältet." -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "Tom inmatning" @@ -1405,15 +1413,15 @@ msgstr "Lösenord krävs" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "Bekräfta lösenordet för krypteringen av partition ~a (etikett: ~a)." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "Lösenordsbekräftelse krävs" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "Lösenord stämmer inte, försök igen." -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "Lösenordsfel" @@ -1643,57 +1651,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "Välj en tidszon." -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "Verkligt namn" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "Hemkatalog" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "Tomma inmatningsfält är inte tillåtna." -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "Bekräfta lösenordet." #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "Välj ett lösenord för systemadministratören (”root”)." -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "Systemadministratörslösenord" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "Lägg till åtminstone en användare till systemet via knappen ”Lägg till”." -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "Skapa åtminstone en användaren." -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "Ingen användare" @@ -2031,7 +2047,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: okänd flagga~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?" @@ -2086,7 +2102,7 @@ msgstr "misslyckades med att skapa GC-rot ”~a”: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2282,7 +2298,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2290,7 +2306,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEM försök att bygga för SYSTEM — t.ex. ”i686-linux”" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2324,7 +2340,7 @@ msgstr "" " --repair reparera angivna objekt" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2334,13 +2350,13 @@ msgstr "" " -r, --root=FIL gör FIL till en symbolisk länk till resultatet, och registrera den\n" " som en skräpsamlarrot" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2365,30 +2381,30 @@ msgstr "" " --log-file returnera loggfilnamnen för angivna härledningar" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2397,29 +2413,29 @@ msgstr "" " -h, --help visa denna hjälp och avsluta" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2487,19 +2503,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "varning: " -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "<okänd plats>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2731,7 +2747,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3131,8 +3147,8 @@ msgstr "hashformat stöds inte: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~A: okänt paket~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3187,7 +3203,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3196,24 +3212,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3221,7 +3237,7 @@ msgstr "" "Användning: guis package [FLAGGA]…\n" "Installera, ta bort eller uppgradera paket i en enstaka transaktion.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -3231,7 +3247,7 @@ msgstr "" " -i, --install PACKET …\n" " installera PAKET" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3241,7 +3257,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=UTR\n" " installera paketet som UTR utvärderas till" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3253,7 +3269,7 @@ msgstr "" " installera paketet som koden inuti FIL\n" " utvärderas till" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -3263,7 +3279,7 @@ msgstr "" " -r, --remove PAKET …\n" " ta bort PAKET" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3271,7 +3287,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGUTR] uppgradera alla interallerade paket som matchar REGUTR" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -3281,7 +3297,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=FIL skapa en ny profilgeneration med manifestet\n" " från FIL" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -3289,7 +3305,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGUTR] uppgradera inte något av de paket som matchar REGUTR" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3297,7 +3313,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back rulla tillbaka till föregående generation" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -3307,7 +3323,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=TYP]\n" " visa miljövariabeldefinitioner som behövs" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3317,7 +3333,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MÖNSTER]\n" " lista generationer som matchar MÖNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3327,7 +3343,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MÖNSTER]\n" " ta bort generationer som matchar MÖNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3337,7 +3353,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MÖNSTER\n" " växla till en generation som matchar MÖNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3346,13 +3362,13 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3361,7 +3377,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3370,7 +3386,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -3378,7 +3394,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions behandla inte kollisioner i profilen som fel" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3386,7 +3402,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap använd laddar-Guile för att bygga profilen" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3394,7 +3410,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGUTR sök i synopsis och beskrivning efter REGUTR" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3404,7 +3420,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGUTR]\n" " lista installerade paket som matchar REGEXP" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3414,7 +3430,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGUTR]\n" " lista tillgängliga paket som matchar REGUTR" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -3422,37 +3438,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=PAKET visa detaljer om PAKET" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "reguljärt uttryck för uppgradering ”~a” ser ut som en kommandoradsflagga~%" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "är det avsiktligt?~%" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: paket hittades inte~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "kan inte växla till generation ”~a”~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3671,8 +3687,8 @@ msgstr "" "Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n" "Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -4006,12 +4022,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, fuzzy, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, fuzzy, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "Uppdaterar kanal ”~a” från ett Git-arkiv vid ”~a”…~%" @@ -4244,112 +4260,112 @@ msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "~A: främmande argument~%" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "byggde ~a framgångsrikt" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, fuzzy, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "Paket hittades inte i opam-arkiv: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4362,197 +4378,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "Konfigurationsfil" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, fuzzy, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "tjänst av typ ”~a” hittades inte" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, fuzzy, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, fuzzy, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, fuzzy, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4560,75 +4576,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4640,82 +4656,82 @@ msgstr "" " -r, --root=FIL gör FIL till en symbolisk länk till resultatet, och registrera den\n" " som en skräpsamlarrot" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, fuzzy, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4767,32 +4783,32 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4801,109 +4817,119 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "tar bort ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -5116,7 +5142,7 @@ msgstr "" " -h, --help visa denna hjälp och avsluta" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5483,112 +5509,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5596,86 +5622,86 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5683,37 +5709,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -6163,29 +6189,29 @@ msgstr "~a: kunde inte hitta källfil" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: inget ”version”-fält i källa; hoppar över~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "fel: ~a: obunden variabel" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "går in i felsökare; skriv ”,bt” för en bakåtspårning\n" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "tips: " -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "Glömde du en @code{use-modules}-form?" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6195,59 +6221,59 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~asaknar avslutande parentes~%" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "kastat undantag: ~s~%" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”:~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "misslyckades med att läsa in ”~a”: kastat undantag: ~s~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 #, fuzzy msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" @@ -6274,15 +6300,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix-upphovsmännen\n" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -6296,7 +6322,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6305,7 +6331,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapportera buggar till: ~a." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6314,7 +6340,7 @@ msgstr "" "\n" "~a hemsida: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6325,31 +6351,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "”~a” är inte ett giltigt reguljärt uttryck: ~a~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ogiltigt nummer~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "okänd enhet: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -6358,7 +6384,7 @@ msgstr "" "Du kan inte ha två olika versioner\n" "eller varianter av @code{~a} i samma profil." -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" @@ -6367,111 +6393,111 @@ msgstr "" "Prova att uppgradera både @code{~a} och @code{~a},\n" "eller ta bort en av dem från profilen." -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a~a: paket ”~a” har en ogiltig inmatning: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: byggsystem ”~a” har inte stöd för korsbyggen~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profil ”~a” existerar inte~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "generation ~a av profil ”~a” existerar inte~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "paket ”~a~@[@~a~]~@[:~a~]” hittades inte i profil~%" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr " … propagerad från ~a@~a~%" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "profil innehåller poster som står i konflikt för ~a~a~%" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " första post: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " andra post: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "korrupt inmatning under återställning av ”~a” från ~s~%" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "korrupt inmatning under återställning av arkiv från ~s~%" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "misslyckades med att ansluta till ”~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "referens till ogiltig utmatning ”~a” från härledning ”~a”~%" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "fil ”~a” kunde inte hittas bland dessa kataloger:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "program avslutades~@[ med icke-noll avslutningsstatus ~a~]~@[ avslutades av signal ~a~]~@[ stoppades av signal ~a~]: ~s~%" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "misslyckades med att läsa uttryck ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "misslyckades med att utvärdera uttryck ”~a”:~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "syntaxfel: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "uttryck ~s utvärderas inte till ett paket~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "åtminstone ~,1h MB behövs men endast ~,1h MB tillgängligt i ~a~%" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6483,12 +6509,12 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6497,14 +6523,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Följande fil skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande filer skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Följande ympning skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande ympningar skulle göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6513,19 +6539,19 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar skulle byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6537,12 +6563,12 @@ msgstr[1] "~:[Följande härledningar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6551,14 +6577,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Följande fil kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande filer kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Följande ympning kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Följande ympningar kommer att göras:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6567,90 +6593,90 @@ msgstr[1] "~:[Följande profilkrokar kommer att byggas:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h MB kommer att hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle tas bort:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att tas bort:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att nedgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att uppgraderas:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket skulle installeras:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Följande paket kommer att installeras:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: ogiltigt nummer~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ogiltig syntax: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generation ~a\t~a" @@ -6660,7 +6686,7 @@ msgstr "Generation ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~d ~b ~Y ~T" @@ -6668,37 +6694,37 @@ msgstr "~d ~b ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(aktuell)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "kan inte komma åt ”~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "profil ”~a” existerar inte~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "växlade från generation ~a till ~a~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "tar bort ~a~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" @@ -6710,7 +6736,7 @@ msgstr "" "Användning: guix KOMMANDO ARGUMENT…\n" "Kör KOMMANDO med ARGUMENT.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6722,7 +6748,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help visa denna hjälp och avsluta" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6734,26 +6760,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version visa versionsinformation och avsluta" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "KOMMANDO måste vara ett av underkommandona som listas nedan:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: saknar kommandonamn~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: okänd flagga ”~a”~%" @@ -7031,7 +7057,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7271,7 +7297,7 @@ msgstr "~a: hämtning misslyckades~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7279,12 +7305,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -7464,7 +7490,7 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7475,7 +7501,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n" " FIL utvärderas till" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7485,13 +7511,13 @@ msgstr "" " -m, --manifest=FIL skapa en ny profilgeneration med manifestet\n" " från FIL" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7501,7 +7527,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=TYP]\n" " visa miljövariabeldefinitioner som behövs" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7511,7 +7537,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=TYP]\n" " visa miljövariabeldefinitioner som behövs" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7520,7 +7546,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=REGUTR] uppgradera alla interallerade paket som matchar REGUTR" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7530,20 +7556,20 @@ msgstr "" " --search-paths[=TYP]\n" " visa miljövariabeldefinitioner som behövs" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 #, fuzzy msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7551,7 +7577,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7559,28 +7585,28 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7589,18 +7615,18 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap använd laddar-Guile för att bygga profilen" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7611,61 +7637,61 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n" " FIL utvärderas till" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, fuzzy, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "~a: varning: ”~a” är föråldrat~@[, använd ”~a” istället~]~%" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "Kunde inte bestämma connman-tillstånd." -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "paket ”~a” har ersatts av ”~a”~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7682,7 +7708,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7705,77 +7731,77 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "Glömde du @code{(use-modules ~s)}?" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7789,14 +7815,14 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 #, fuzzy msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" @@ -7804,18 +7830,18 @@ msgstr "" " --search-paths[=TYP]\n" " visa miljövariabeldefinitioner som behövs" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " exec kör ett kommando inut en existerande behållare\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -7825,39 +7851,39 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back rulla tillbaka till föregående generation" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7868,66 +7894,66 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n" " FIL utvärderas till" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: kommando hittades inte~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, fuzzy, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "tar inte bort generation ~a, då den är aktuell~%" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: saknar kommandonamn~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Prova ”guix --help” för mer information.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: extraneous argument~%" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a: främmande argument~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" @@ -8635,14 +8661,14 @@ msgstr "~a: hämtning misslyckades~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~A: okänt paket~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8654,7 +8680,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations returnera härledningssökvägar för de givna paketen" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8664,36 +8690,45 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL bygg paketet eller härdledningen som koden inuti\n" " FIL utvärderas till" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" -p, --profile=PROFIL använd PROFIL istället för användarens standardprofil" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "invalid number: ~a~%" msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "ogiltigt nummer: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "following redirection to `~a'...~%" msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "följer omdirigering till ”~a”…~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8705,73 +8740,80 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "~s: ogiltig inmatning för G-uttryck~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "~a: sökvägstyp stöds inte~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, fuzzy, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "hittade giltig signatur för ”~a”~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~A: okänt paket~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "ogiltig ersättningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8783,7 +8825,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run bygg inte härledningarna" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8791,17 +8833,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8934,6 +8976,12 @@ msgstr "lyssna efter anslutningar på UTTAG" msgid "produce debugging output" msgstr "producera felsökningsutmatning" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgstr "~:[~,1h MB skulle hämtas:~%~{ ~a~%~}~;~]" diff --git a/po/guix/ta.po b/po/guix/ta.po index 50241c75e2..7731c3c919 100644 --- a/po/guix/ta.po +++ b/po/guix/ta.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>, 2020. # Nardhini <nardhini@systemreboot.net>, 2020. # -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 11:48+0530\n" "Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n" "Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n" @@ -60,37 +60,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "@code{(use-service-modules ~a)} சேர்த்துப் பார்க்க." -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: திருத்தம் கிடைக்கவில்லை" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "தெளிவற்ற மென்பொருள் தொகுப்பு குறிப்பு `~a'~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "~a@~a யிலிருந்து ~a~% யைத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: பதிப்பு ~a க்கு மென்பொருள் தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: இல்லா நிரல்தொகுப்பு~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "`~a' மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு `~a' என்ற வெளியீடில்லை~%" @@ -256,49 +256,49 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "வேர் கோப்பமைப்பு இல்லை" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "'~a' பணி ஒரு முறைக்கு மேலாக வழங்கப்பட்டிருக்கிறது" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "'~a' பணிக்கு எந்த பணியினாலும் வழங்கப்படாத '~a' தேவை" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -307,14 +307,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -323,38 +323,46 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "duplicate '~a' entry for /etc" msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "/etc அடைவில் '~a' கோப்பு மறுபடியும் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -362,13 +370,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -377,33 +385,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -411,7 +419,7 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 #, fuzzy #| msgid "" #| "Store provenance information about the system in the system\n" @@ -425,71 +433,71 @@ msgstr "" "நிலையத்தைப் பற்றிய தோற்றமுதல் தகவலை நிலையத்திலேயே பதி: நிலையத்தைக் கட்டமைக்கப்\n" "பயன்படுத்திய அலைத்தடங்களும் அமைவடிவக்கோப்பு இருப்பின் அதையும்." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "building ~a..." msgid "Backing up ~a..." msgstr "~a பெயர்க்கப்படுகிறது..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "building ~a..." msgid "Removing ~a..." msgstr "~a பெயர்க்கப்படுகிறது..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "building ~a..." msgid "Removed ~a.\n" msgstr "~a பெயர்க்கப்படுகிறது..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "building fonts directory..." msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "எழுத்துருக்களின் அடைவு அமைக்கப்படுகிறது..." -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "`~a' குப்பைத்திரட்டி வேரை உருவாக்க இயலவில்லை: ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -584,7 +592,7 @@ msgstr "" "இவ்வறிவுரை தவறானதெனின் @code{guix system} கட்டளையின் @code{--skip-checks}\n" "செயல்மாற்றியைப் பயன்படுத்துக.\n" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "'~a' UUID உடைய LUKS வகிர்வில்லை" @@ -870,7 +878,7 @@ msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமில்லை~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "OPAM நிரல்தொகுப்புத் திறமுயர்த்தி" @@ -911,12 +919,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -925,7 +933,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 #, fuzzy #| msgid "Updater for OPAM packages" msgid "Updater for PyPI packages" @@ -955,8 +963,8 @@ msgstr "பிணையத்தேர்வு" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "பயனர் ஆக்கம்" @@ -1006,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "வெளியேறு" @@ -1268,15 +1276,15 @@ msgstr "" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "காட்டு" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "சரி" @@ -1284,7 +1292,7 @@ msgstr "சரி" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1394,15 +1402,15 @@ msgstr "கடவுச்சொல் தேவை" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1621,57 +1629,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "முழுப் பெயர்" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "மனை அடைவு" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க." #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "மேலாண்மையர் (root) கடவுச்சொல்லைத் தேர்ந்தெடுக்க." -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "மேலாண்மையர் கடவுச்சொல்" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "சேர்" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "நீக்கு" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -2002,7 +2018,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?" @@ -2055,7 +2071,7 @@ msgstr "`~a' குப்பைத்திரட்டி வேரை உர #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2231,7 +2247,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2239,7 +2255,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்குப்> (\"i686-linux\" போன்று) பெயர்க்க முயல்" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2267,7 +2283,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2277,13 +2293,13 @@ msgstr "" " -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n" " குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2305,30 +2321,30 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2338,29 +2354,29 @@ msgstr "" " -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2429,23 +2445,23 @@ msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்ப #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 #, fuzzy #| msgid "Git error: ~a~%" msgid "error: " msgstr "Git பிழை: ~a~%" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 #, fuzzy #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "<unknown location>" msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2682,7 +2698,7 @@ msgstr "~a: TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3081,8 +3097,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3145,7 +3161,7 @@ msgstr "" "\n" "இல்லையெனின், @command{guix package --search-paths -p ~s} கட்டளையைப் பார்க்க." -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3154,24 +3170,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3179,7 +3195,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix package [<செயல்மாற்றி>]...\n" "மென்பொருள் தொகுப்புகளை ஒரே மாற்றமாக நிறுவு, நீக்கு அல்லது திறமுயர்த்து.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -3189,14 +3205,14 @@ msgstr "" " -i, --install <நிரல்தொகுப்பு> ...\n" " <நிரல்தொகுப்புகளை> நிறுவு" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3204,7 +3220,7 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -3214,7 +3230,7 @@ msgstr "" " -r, --remove <நிரல்தொகுப்பு> ...\n" " <நிரல்தொகுப்புகளை> நீக்கு" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3222,14 +3238,14 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்து" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -3237,7 +3253,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்தாதே" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3245,7 +3261,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back முந்தைய வரிசைக்குச் செல்" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -3255,7 +3271,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=<வகை>]\n" " தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3265,7 +3281,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=<குறிப்பீடு>]\n" " <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3275,7 +3291,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=<குறிப்பீடு>]\n" " <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளை நீக்கு" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3285,7 +3301,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=<குறிப்பீடு>\n" " <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைக்கு மாறு" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3294,13 +3310,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles பயனரின் தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3309,7 +3325,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=<தனியமைப்பு> பயனரின் இயல்பிருப்பு தனியமைப்புக்கு மாற்றாக <தனியமைப்பைப்> பயன்படுத்து" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" @@ -3317,19 +3333,19 @@ msgstr "" "\n" " --list-profiles பயனரின் தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3337,7 +3353,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=<சுருங்குறித்தொடர்> பொழிப்புரையையும் விளக்கவுரையையும் <சுருங்குறித்தொடர்> கொண்டுத் தேடு" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3347,7 +3363,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=<சுருங்குறித்தொடர்>]\n" " நிறுவியிருக்கும் நிரல்தொகுப்புகளுள் <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்துபவற்றைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3357,7 +3373,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=<சுருங்குறித்தொடர்>]\n" " எல்லாத் நிரல்தொகுப்புகளுள் <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்துபவற்றைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -3366,37 +3382,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=<நிரல்தொகுப்பு> <நிரல்தொகுப்பு> பற்றின விவரங்களைக் காட்டு" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "திறமுயர்த்த சுருங்குறித்தொடர் '~a' கட்டளை செயல்மாற்றி போலுள்ளது~%" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "இதைத் தான் கருதினீரா?" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "நிரல்தொகுப்பு அல்லாததை நிறுவ இயலாது: ~s~%" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: நிரல்தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "வரிசை '~a' க்கு மாற இயலவில்லை~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3646,8 +3662,8 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix git <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n" "Git களஞ்சியங்கள் மீது கட்டளைகளை இயக்கு.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "ஏற்கத்தகுச் <செயல்கள்>:\n" @@ -4009,12 +4025,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து ~a பதிவுக்குப் பின்செலுத்தப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து தொடர்பற்ற ~a பதிவுக்கு நகர்கிறது~%" @@ -4251,112 +4267,112 @@ msgstr "~s: ஏற்கத்தகாக் கட்டளை; புறக msgid "wrong arguments~%" msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபுகள்" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "~a வெற்றிகரமாகப் பெயர்க்கப்பட்டது" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "shepherd செயலாக்கத்துடன் பேசும்பொழுது: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "'~a' பணி கிடைக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "shepherd பிழை~%" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "சிலப் பணிகளைத் திறமுயர்த்த இயலவில்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " கோப்புப் பெயர்: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " ஒழுங்குமுறைப்பட்ட கோப்புப் பெயர்: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " சிட்டை: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " தொடக்க ஏற்றி: ~a~%" @@ -4369,39 +4385,39 @@ msgstr " தொடக்க ஏற்றி: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " அலைத்தடங்கள்:~%" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " அமைவடிவக்கோப்பு: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "'~a' கருவி இல்லை: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -4410,71 +4426,71 @@ msgstr "" "'~a' கோப்பமைப்பு சிட்டையெனின் @code{device} புலத்தில்\n" "@code{(file-system-label ~s)} என்க." -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "'~a' சிட்டையுடை கோப்பமைப்பு இல்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "'~a' UUID உடைய கோப்பமைப்பு இல்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, fuzzy, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, fuzzy, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, fuzzy, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "'reconfigure' செய்யும் முன் 'guix pull' கட்டளையை இயக்கக் கருதுக.~%" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "அதைச் செய்யாவிடின் நிலையம் திறங்குறைக்கப்படலாம்!~%" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -4484,87 +4500,87 @@ msgstr "" "<கோப்பில்> குறிப்பிட்ட இயங்குதளத்தைச் <செயலின்படி> அமை.\n" "சிலச் <செயல்கள்> கூடுதல் செயலுருபுகளை ஏற்கும்.\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4572,75 +4588,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4652,82 +4668,82 @@ msgstr "" " -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n" " குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "அமைவடிவம் குறிப்பிடப்படவில்லை~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு 'guix system --help' கட்டளையை இயக்குக.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "தெரியவில்லை" @@ -4779,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -4788,25 +4804,25 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix publish [<செயல்மாற்றி>]...\n" "~a யை HTTP மூலம் வெளியிடு.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4815,109 +4831,119 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation பொதியின் வருவியைக் காட்டு" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா காலயளவு~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "பயனர் '~a' இல்லை: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "வழங்கி root பயனராக இயங்குகிறது; --user செயல்மாற்றியைப் பயன்படுத்தினால் நன்று!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "~a ~a, வாயில் ~d யில் வெளியிடப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "இறுக்கமுறை ~a இறுக்கநிலை ~a பயன்படுத்தப்படுகிறது~%" @@ -5136,7 +5162,7 @@ msgstr "" " --path குறிப்பிட்டுள்ள கணுக்களிடையே மீச்சிறு பாதையைக் காட்டு" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5529,93 +5555,93 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "@code{bash} நிரல்தொகுப்பையோ @code{bash-minimal} நிரல்தொகுப்பையோ உம் பொதியில் சேர்க்க." -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "~h நிரல்தொகுப்பு வருவிகளை ~a கணியக்கட்டமைப்புக்குக் கணி...~%" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr " ~,1f% மாற்றீடுகளுள்ளன (~h/~h)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr " மாற்றீடுகளின் கோப்பளவு தெரியவில்லை~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr " வட்டில் ~,1h MiB (இறுக்காமல்)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr " விண்ணப்பத்திற்கு ~,3h நொடிகள் (மொத்தம் ~,1h நொடிகள்)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr " விண்ணப்பத்திற்கு ~,1h நொடிகள்~%" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr " ~a ~a (~s) பிழைக் குறியைக் கொடுத்தது~%" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr " இல்லாக் கிடங்குருப்படிகளுள் ~,1f% (~h/~h) பெயர்ப்பு வரிசையிலுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr " பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளாவதுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr " பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளுள்ளன~%" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr " பெயர்ப்பு வீதம்: மணிக்கு ~1,2f பெயர்ப்புகள்~%" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr " ~a: மணிக்கு ~,2f பெயர்ப்புகள் ~%" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "பின்வரும் கிடங்குருப்படிகளுக்கு மாற்றீடில்லை:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "தெரியவில்லை" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" @@ -5623,7 +5649,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix weather [<செயல்மாற்றிகள்>] [<நிரல்தொகுப்புகள்> ...]\n" "மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு.\n" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -5633,14 +5659,14 @@ msgstr "" " --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n" " <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5652,7 +5678,7 @@ msgstr "" " <எண்> சார்தொகுப்புகளையாவதுடைய நிரல்தொகுப்புகளுக்கு\n" " மட்டும் மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" @@ -5660,7 +5686,7 @@ msgstr "" "\n" " --display-missing இல்லா மாற்றீடுகளைப் பட்டியலிடு" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -5668,35 +5694,35 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு> <கணியக்கட்டமைப்புக்கான> (i686-linux போன்று) மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்பில்லை:~%" msgstr[1] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்புகளில்லை:~%" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்கு ~0@*~a நிரல்தொகுப்பில்லை:~%" msgstr[1] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்கு ~0@*~a நிரல்தொகுப்புகளில்லை, அவற்றுள்:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "வெளியீட்டு வடிவங்கள்:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" @@ -5704,7 +5730,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix describe [<செயல்மாற்றிகள்>]...\n" "தற்போது பயன்பாட்டிலுள்ள அலைத்தடங்கள் பற்றிய விவர்த்தைக் காட்டு.\n" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" @@ -5712,7 +5738,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=<வடிவம்> <வடிவத்தில்> விவரத்தைக் காட்டு" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" @@ -5720,7 +5746,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" @@ -5728,22 +5754,22 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=<தனியமைப்பு> <தனியமைப்புப்> பற்றின விவரத்தைக் காட்டு" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "~%;; எச்சரிக்கை: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "தோற்றுவாயைக் கண்டறிய இயலவில்லை~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5753,37 +5779,37 @@ msgstr "" "இந்த @command{guix} கட்டளை @command{guix pull} மூலம் பெற்றதுதானா? இதன்\n" "பதிப்பு விவரம் ~a.~%" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " களஞ்சியம்: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " கிளை: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " பதிவு: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " களஞ்சிய முகவரி: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " கிளை: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " பதிவு: ~a~%" @@ -6221,29 +6247,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "பிழை: ~a: பிணைக்கப்படா மாறி" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "சிறுகுறிப்பு: " -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "@code{use-modules} யை மறந்தீரோ?" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6258,59 +6284,59 @@ msgstr "" "(define-module ~a)\n" "@end example" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "~a நிரல்கூறு பெயர் '~a' கோப்புப் பெயருக்கு ஒத்ததில்லை~%" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: கோப்பில் ஒன்றுமில்லை~%" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "~aஅடைப்புக்குறி இல்லை~%" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%" msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~s: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை:~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 #, fuzzy msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" @@ -6337,15 +6363,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "©" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix நிரலாசிரியர்\n" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -6360,7 +6386,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6370,7 +6396,7 @@ msgstr "" "வழுக்களை ~a மின்னஞ்சல் முகவரியில் தெரிவிக்க.\n" "தமிழாக்க வழுக்களை tamil@systemreboot.net மின்னஞ்சல் முகவரியில் தெரிவிக்க." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6380,7 +6406,7 @@ msgstr "" "\n" "~a வலைத்தளம்: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6391,31 +6417,31 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "'~a' ஏற்கத்தகு சுருங்குறித்தொடரல்ல: ~a" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா எண்~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகா எண்: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகா அலகு: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" @@ -6424,118 +6450,118 @@ msgstr "" "ஒரே தனியமைப்பில் @code{~a} வின் இருப் பதிப்புகளையோ திரிபுருக்களையோ கொள்ள\n" "இயலாது." -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "@code{~a}, @code{~a} இரண்டையும் திறமுயர்த்துக அல்லது ஒன்றை நீக்குக." -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: `~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு ஓர் ஏற்கத்தகா உள்ளீடுள்ளது: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "~s: ஏற்கத்தகா G-கோவை உள்ளீடு~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "'~a' தனியமைப்பில்லை~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "'~1@*~a' தனியமைப்பில் வரிசை ~0@*~a இல்லை.~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "'~a~@[@~a~]~@[:~a~]' நிரல்தொகுப்பு தனியமைப்பில் இல்லை~%" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "தனியமைப்பில் ~a~a க்கு முரணான பதிவுகளுள்ளன~%" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " முதல் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr " இரண்டாம் பதிவு: ~a@~a~a ~a~%" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "'~a' கோப்பு இவ்வடைவுகளில் கிடைக்கவில்லை:~{~a~}~%" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "~s கோவையைப் படிக்க இயலவில்லை: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "'~a' கோவையைக் கணிக்க இயலவில்லை:~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "தொடரியல் பிழை: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "குறைந்தபட்சம் ~,1h MB தேவை, ஆனால் ~2@*~a அடைவில் ~1@*~,1h MB தான் உள்ளது~%" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6547,13 +6573,13 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6562,14 +6588,14 @@ msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6578,17 +6604,17 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக் #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" msgstr[1] "~:[~h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6600,13 +6626,13 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்ட #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy #| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6615,14 +6641,14 @@ msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் கோப்பு பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் கோப்புகள் பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[பின்வரும் ஒட்டு செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[பின்வரும் ஒட்டுகள் செய்யப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6631,88 +6657,88 @@ msgstr[1] "~:[பின்வரும் தனியமைப்புக் #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[~,1h உருப்படி பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" msgstr[1] "~:[~,1h உருப்படிகள் பதிவிறக்கப்படும்~%~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "(நிரல்தொகுப்போ அதுச் சார்ந்த நிரல்தொகுப்போ மாறியுள்ளன)" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நீக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமிறக்கப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்பட்டிருக்கும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்பு நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "பின்வரும் மென்பொருள் தொகுப்புகள் நிறுவப்படும்:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா எண்~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்பு: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "வரிசை ~a\t~a" @@ -6722,7 +6748,7 @@ msgstr "வரிசை ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "~b ~d ~Y ~T" @@ -6730,37 +6756,37 @@ msgstr "~b ~d ~Y ~T" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(தற்போதையது)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "வரிசை ~a யிலிருந்து ~a க்கு மாற்றப்பட்டது~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "~a நீக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" @@ -6772,7 +6798,7 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n" "<கட்டளையைச்> <செயலுருபுகளுடன்> இயக்குக.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6785,7 +6811,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6798,26 +6824,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "<கட்டளை> கீழ் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள சார் கட்டளைகளுளொன்றாக இருக்க வேண்டும்:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%" @@ -7093,7 +7119,7 @@ msgstr "அலைத்தட உறுதிப்பாடு முடக் msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "~2@*~a வழித்தோன்றாததால் ~0@*~a அலைத்தடம் ~1@*~a பதிவுக்குத் திறமுயர்தல் நிறுத்தப்படுகிறது." -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7337,7 +7363,7 @@ msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7345,12 +7371,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது~%" @@ -7541,26 +7567,26 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7570,7 +7596,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=<வகை>]\n" " தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7580,7 +7606,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=<வகை>]\n" " தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7589,7 +7615,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்து" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7599,19 +7625,19 @@ msgstr "" " --search-paths[=<வகை>]\n" " தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7619,7 +7645,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7627,45 +7653,45 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7676,61 +7702,61 @@ msgstr "" " -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n" " குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, fuzzy, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை." -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7747,7 +7773,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7770,78 +7796,78 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7855,7 +7881,7 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -7870,7 +7896,7 @@ msgstr "" "<கோப்பில்> குறிப்பிட்ட இயங்குதளத்தைச் <செயலின்படி> அமை.\n" "சிலச் <செயல்கள்> கூடுதல் செயலுருபுகளை ஏற்கும்.\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 #, fuzzy msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" @@ -7878,7 +7904,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=<வகை>]\n" " தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgid "" @@ -7886,13 +7912,13 @@ msgid "" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -7902,107 +7928,107 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back முந்தைய வரிசைக்குச் செல்" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " reconfigure இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: extraneous argument~%" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a: கூடுதல் செயலுருபு~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" @@ -8751,14 +8777,14 @@ msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8770,7 +8796,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations நிரல்தொகுப்புகளின் வருவிகளைக் காட்டு" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8780,7 +8806,7 @@ msgstr "" " -r, --root=<கோப்பு> <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n" " குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8790,30 +8816,39 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --list-profiles பயனரின் தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format #| msgid " canonical file name: ~a~%" msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr " ஒழுங்குமுறைப்பட்ட கோப்புப் பெயர்: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "following redirection to `~a'...~%" msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "`~a' க்கு வழி மாறுகிறது...~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8825,64 +8860,71 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "~s: ஏற்கத்தகா G-கோவை உள்ளீடு~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "~a நிரல்கூறு பெயர் '~a' கோப்புப் பெயருக்கு ஒத்ததில்லை~%" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "~s: ஏற்கத்தகா G-கோவை உள்ளீடு~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unsupported output format~%" msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்புப் பற்றிய விள்க்கவுரையைப் பதிவிறக்க இயலவில்லை~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" @@ -8891,13 +8933,13 @@ msgstr "" "பயன்பாடு: guix gc [<செயல்மாற்றி>]... <பாதைகள்>...\n" "குப்பைக்கூட்டியை இயக்கு.\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8910,7 +8952,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run வருவிகளைப் பெயர்க்காதே" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8918,17 +8960,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, fuzzy, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "~2@*~a வழித்தோன்றாததால் ~0@*~a அலைத்தடம் ~1@*~a பதிவுக்குத் திறமுயர்தல் நிறுத்தப்படுகிறது." -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -9064,6 +9106,12 @@ msgstr "<பொருத்துவாயில்> இணைப்புகள msgid "produce debugging output" msgstr "வழுநீக்கத்திற்குத் துணையான செய்திகளை வெளியிடு" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgstr "~:[~,1h MB பதிவிறக்கப்படும்:~%~{ ~a~%~}~;~]" diff --git a/po/guix/uk.po b/po/guix/uk.po index fc1213da2b..5e489773ee 100644 --- a/po/guix/uk.po +++ b/po/guix/uk.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr) # This file is distributed under the same license as the GNU guix package. # Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU guix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/uk/>\n" @@ -50,37 +50,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "" -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: латку не знайдено" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: невідомий пакунок~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "" @@ -236,48 +236,48 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: неправильна назва локалі" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -286,14 +286,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -302,37 +302,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -340,13 +348,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -355,7 +363,7 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" @@ -364,26 +372,26 @@ msgstr "" "Порівняння ~a і\n" "~10t~a..." -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -391,73 +399,73 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -539,7 +547,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -798,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -839,12 +847,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -853,7 +861,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -881,8 +889,8 @@ msgstr "" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "" @@ -932,7 +940,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "" @@ -1186,15 +1194,15 @@ msgstr "" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "" @@ -1202,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1312,15 +1320,15 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1537,57 +1545,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1916,7 +1932,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1963,7 +1979,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2110,13 +2126,13 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2142,20 +2158,20 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2174,59 +2190,59 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2290,19 +2306,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 msgid "error: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 msgid "<unknown location>" msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2529,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2913,8 +2929,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -2969,7 +2985,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -2978,44 +2994,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3023,160 +3039,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "" @@ -3385,8 +3401,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -3696,12 +3712,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -3932,112 +3948,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4050,197 +4066,197 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4248,75 +4264,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4324,82 +4340,82 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "" @@ -4451,140 +4467,150 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 msgid "" "\n" " -a, --advertise advertise on the local network" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4794,7 +4820,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5137,112 +5163,112 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 msgid "unknown system" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5250,86 +5276,86 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5337,37 +5363,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -5759,29 +5785,29 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5791,58 +5817,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -5858,15 +5884,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" @@ -5877,21 +5903,21 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" "Report bugs to: ~a." msgstr "" -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" "~a home page: <~a>" msgstr "" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -5900,149 +5926,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6053,11 +6079,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" @@ -6065,14 +6091,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6081,17 +6107,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6102,11 +6128,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" @@ -6114,14 +6140,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6130,87 +6156,87 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, scheme-format msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -6220,7 +6246,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6228,74 +6254,74 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 msgid "" "\n" " -h, --help display this helpful text again and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 msgid "" "\n" " -V, --version display version and copyright information and exit" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "" @@ -6566,7 +6592,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6800,7 +6826,7 @@ msgstr "" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -6808,12 +6834,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -6977,62 +7003,62 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7040,7 +7066,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7048,104 +7074,104 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7162,7 +7188,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7185,76 +7211,76 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, scheme-format msgid "~a: command not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7268,125 +7294,125 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, scheme-format msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, scheme-format msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, scheme-format msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "" @@ -8056,53 +8082,59 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 msgid "" "\n" " -D, --development include the development inputs of the next package" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8114,76 +8146,83 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, scheme-format msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Update package definitions to the latest style.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 msgid "" "\n" " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8191,17 +8230,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8333,3 +8372,10 @@ msgstr "" #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162 msgid "produce debugging output" msgstr "" + +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po index 029ed252f6..95fad21d0d 100644 --- a/po/guix/vi.po +++ b/po/guix/vi.po @@ -4,12 +4,12 @@ # This file is distributed under the same license as the guix package. # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2014, 2015. # -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -54,37 +54,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "" -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: không tìm thấy miếng vá" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, fuzzy, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "chọn ~a từ ~a~%" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: gói không tìm thấy cho phiên bản ~a~%" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: không hiểu gói ~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "gói “~a” thiếu kết xuất “~a'~%" @@ -240,49 +240,49 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -291,14 +291,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -307,37 +307,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -345,13 +353,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -360,33 +368,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -394,74 +402,74 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, fuzzy, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "đang giải nén “~a”…~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "đang xóa ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "đang xóa ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, fuzzy, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "đang nhập tập tin hay thư mục “~a”…~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -543,7 +551,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -809,7 +817,7 @@ msgstr "~a: số không hợp lệ~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -850,12 +858,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -864,7 +872,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -892,8 +900,8 @@ msgstr "" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "" @@ -944,7 +952,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "" @@ -1200,15 +1208,15 @@ msgstr "Đang tải, vui lòng chờ…~%" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "" @@ -1216,7 +1224,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1326,15 +1334,15 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1551,57 +1559,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1930,7 +1946,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: tùy chọn không được chấp nhận~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1976,7 +1992,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi tạo gốc GC “~a”: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2162,7 +2178,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2170,7 +2186,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2200,7 +2216,7 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -2210,13 +2226,13 @@ msgstr "" " -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n" " như là bộ gom rác gốc" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2243,30 +2259,30 @@ msgstr "" " --log-file trả về tên của tập-tin nhật ký cho dẫn xuất đã cho" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2275,29 +2291,29 @@ msgstr "" " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2363,21 +2379,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 #, fuzzy msgid "<unknown location>" msgstr "<không hiểu vị trí>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2613,7 +2629,7 @@ msgstr "" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" @@ -3016,8 +3032,8 @@ msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3072,7 +3088,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3081,24 +3097,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" @@ -3107,7 +3123,7 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n" "Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3117,7 +3133,7 @@ msgstr "" "\n" " -i, --install=GÓI cài đặt GÓI" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3127,7 +3143,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=BT\n" " cài đặt gói được BT định giá cho" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3139,7 +3155,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=BT\n" " cài đặt gói được BT định giá cho" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3149,7 +3165,7 @@ msgstr "" "\n" " -r, --remove=GÓI gỡ bỏ GÓI" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3157,14 +3173,14 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3173,7 +3189,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3181,7 +3197,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back quay lại thế hệ trước" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3191,7 +3207,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3201,7 +3217,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MẪU]\n" " liệt kê các gói khớp MẪU" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3211,7 +3227,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MẪU]\n" " xóa các bộ tạo khớp MẪU" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3221,7 +3237,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MẪU\n" " chuyển sang một thế hệ khớp MẪU" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3230,13 +3246,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-live liệt kê đường dẫn còn sống" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3245,7 +3261,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=HỒ_SƠ dùng hồ sơ đưa ra thay cho hồ sơ mặc định" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3254,13 +3270,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-live liệt kê đường dẫn còn sống" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3268,7 +3284,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3277,7 +3293,7 @@ msgstr "" " -s, --search=BTCQ tìm trong tóm lược và mô tả\n" " sử dụng BIỂU THỨC CHÍNH QUY" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3287,7 +3303,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=BIỂU-THỨC-CHÍNH-QUY]\n" " kiệt kê các gói khớp BTCQ đã cài đặt" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3297,7 +3313,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=BIỂU-THỨC-CHÍNH-QUY]\n" " kiệt kê các gói khớp BTCQ" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3306,37 +3322,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=GÓI hiển thị thông tin chi tiết về GÓI" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: không tìm thấy gói~%" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3587,8 +3603,8 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n" "Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n" @@ -3944,12 +3960,12 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -4193,112 +4209,112 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments~%" msgstr "các đối số sai" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, fuzzy, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "đang giải nén “~a”…~%" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, fuzzy, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr "số không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, fuzzy, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr "" @@ -4311,110 +4327,110 @@ msgstr "" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, fuzzy, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, fuzzy, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "đang kích hoạt hệ thống…~%" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "đang khởi tạo hệ điều hành dưới “~a”…~%" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -4424,75 +4440,75 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix system [TÙY-CHỌN] THAO-TÁC TẬP-TIN\n" "biên dịch hệ điều hành khai báo trong TẬP-TIN tuân theo THAO-TÁC.\n" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 #, fuzzy msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " - “build”, biên dịch hệ điều hành mà không cài gì\n" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 #, fuzzy msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 #, fuzzy msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 #, fuzzy msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " - “vm-image”, biên dịch một ảnh máy ảo đứng tự do\n" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 #, fuzzy msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " - “init”, khởi tạo một hệ thống tập tin gốc để chạy GNU.\n" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4501,21 +4517,21 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4523,7 +4539,7 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4532,7 +4548,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-live liệt kê đường dẫn còn sống" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4541,7 +4557,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=CỠ cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4550,7 +4566,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=CỠ cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4559,7 +4575,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-grub dành cho “init”, đừng cài GRUB" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4568,7 +4584,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4577,19 +4593,19 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4599,7 +4615,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4609,13 +4625,13 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4627,7 +4643,7 @@ msgstr "" " -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n" " như là bộ gom rác gốc" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4635,76 +4651,76 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot cho “vm”, tạo một chuỗi mồi đầy đủ" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "số lượng đối số không đúng~%" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "sai số lượng đối số cho thao tác “~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, fuzzy, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, fuzzy, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "không hiểu" @@ -4769,20 +4785,20 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: bộ kiểm tra không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4791,13 +4807,13 @@ msgstr "" "\n" " --references liệt kê các tham chiếu của ĐƯỜNG-DẪN" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4806,109 +4822,119 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 msgid "" "\n" " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n" " compress archives with METHOD at LEVEL" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, fuzzy, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "tải về từ “~a” gặp lỗi: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "kiểu đề mục nar không được hỗ trợ" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "đang xóa ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, fuzzy, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -5133,7 +5159,7 @@ msgstr "" " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5526,114 +5552,114 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…" -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, fuzzy, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "không hiểu" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" "Report the availability of substitutes.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" " check for available substitutes at URLS" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5641,13 +5667,13 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5656,40 +5682,40 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=HỆ-THỐNG cố biên dịch cho HỆ-THỐNG--ví dụ: \"i686-linux\"" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 #, fuzzy msgid "The available formats are:\n" msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5698,7 +5724,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FMT ghi mã băm theo định dạng đã cho" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5707,28 +5733,28 @@ msgstr "" "\n" " -l, --list-checkers hiển thị danh sách bộ kiểm sẵn có" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5736,37 +5762,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, fuzzy, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" @@ -6188,29 +6214,29 @@ msgstr "~a: không thể xác định tập tin nguồn" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: không có trường phiên bản “version” trong nguồn; bỏ qua~%" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 msgid "hint: " msgstr "" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -6220,58 +6246,58 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6287,15 +6313,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -6311,7 +6337,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6321,7 +6347,7 @@ msgstr "" "Hãy thông báo lỗi cho ~a.\n" "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6330,7 +6356,7 @@ msgstr "" "\n" "~a trang chủ: <~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6341,149 +6367,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "số không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: gói “~a” có đầu vào không hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: hệ thống dịch “~a” không hỗ trợ dịch chéo~%" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "thế hệ “~a” của hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, fuzzy, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "tập hợp tập tin trong kho lưu bị hỏng" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "tham chiếu đến đầu ra không hợp lệ “~a” của dẫn suất “~a'~%" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, fuzzy, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "~a: lỗi: ~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6494,12 +6520,12 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6507,13 +6533,13 @@ msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6521,18 +6547,18 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{ ~a~%~ #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 #, fuzzy msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6543,12 +6569,12 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6556,13 +6582,13 @@ msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, fuzzy, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6570,81 +6596,81 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{ ~a~%~}~;~]" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 #, fuzzy msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 #, fuzzy msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây nên được cài đặt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: số không hợp lệ~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Tạo ~a\t~a" @@ -6654,7 +6680,7 @@ msgstr "Tạo ~a\t~a" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6662,37 +6688,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(hiện tại)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, fuzzy, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, fuzzy, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "đang xóa ~a~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" @@ -6704,7 +6730,7 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n" "Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6716,7 +6742,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6728,26 +6754,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: tùy chọn không được thừa nhận “~a'~%" @@ -7018,7 +7044,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -7256,7 +7282,7 @@ msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "phiên bản chữ ký không được hỗ trợ: ~a~%" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -7264,12 +7290,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -7452,7 +7478,7 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7462,19 +7488,19 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7483,7 +7509,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7492,7 +7518,7 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7501,7 +7527,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --upgrade[=BTCQ] cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" @@ -7509,19 +7535,19 @@ msgstr "" "\n" " --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7529,7 +7555,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7537,14 +7563,14 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7554,7 +7580,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7564,7 +7590,7 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7573,18 +7599,18 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7595,59 +7621,59 @@ msgstr "" " -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n" " như là bộ gom rác gốc" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "gặp lỗi khi biên dịch hồ sơ trống rỗng~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "gói “~a” không có nguồn~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7664,7 +7690,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7687,77 +7713,77 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7771,7 +7797,7 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -7781,65 +7807,65 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix system [TÙY-CHỌN] THAO-TÁC TẬP-TIN\n" "biên dịch hệ điều hành khai báo trong TẬP-TIN tuân theo THAO-TÁC.\n" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 #, fuzzy msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" "\n" " --search-paths hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 #, fuzzy msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 #, fuzzy msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 #, fuzzy msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 #, fuzzy msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr " - “build”, biên dịch hệ điều hành mà không cài gì\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7849,65 +7875,65 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=BTHỨC biên dịch gói hay tìm nguồn gốc BTHỨC lượng giá cho" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~A: đối số ngoại lai~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%" @@ -8606,14 +8632,14 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8625,7 +8651,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8635,35 +8661,44 @@ msgstr "" " -r, --root=TẬP-TIN tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n" " như là bộ gom rác gốc" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 msgid "" "\n" " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" +"\n" +" --list-live liệt kê đường dẫn còn sống" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr "số không hợp lệ: ~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "following redirection to `~a'...~%" msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "đang cho chuyển hướng sang “~a”…~%" -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8675,59 +8710,66 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, fuzzy, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "gặp lỗi khi tải tập tin hệ điều hành “~a”:~%" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: không hiểu thao tác~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "thẻ bài liên kết mềm không hợp lệ" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" @@ -8736,13 +8778,13 @@ msgstr "" "Cách dùng: guix gc [TÙY-CHỌN]… ĐƯỜNG-DẪN…\n" "Gọi bộ xử lý rác.\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8754,7 +8796,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run hiển thị những gì được làm nhưng không thực hiện thật" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8762,17 +8804,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8914,6 +8956,11 @@ msgstr "" msgid "produce debugging output" msgstr "" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" + #, fuzzy #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" #~ msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{ ~a~%~}~;~]" diff --git a/po/guix/zh_CN.po b/po/guix/zh_CN.po index 9ab2bd397f..9708ceacde 100644 --- a/po/guix/zh_CN.po +++ b/po/guix/zh_CN.po @@ -7,12 +7,12 @@ # Liu Tao <lyuutau@outlook.com>, 2021. # Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2021. # Went He <1437061699@qq.com>, 2021. -#: guix/diagnostics.scm:157 +#: guix/diagnostics.scm:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 0.14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-30 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-28 14:43+0000\n" "Last-Translator: Went He <1437061699@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/zh_CN/>\n" @@ -56,37 +56,37 @@ msgstr "" msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}." msgstr "尝试添加 @code{(use-service-modules ~a)}。" -#: gnu/packages.scm:97 +#: gnu/packages.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: 未找到补丁" -#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522 +#: gnu/packages.scm:483 gnu/packages.scm:524 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523 +#: gnu/packages.scm:484 gnu/packages.scm:525 #, scheme-format msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "从 ~a~% 选择 ~a@~a" -#: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218 +#: gnu/packages.scm:489 guix/scripts/package.scm:218 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" -#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511 +#: gnu/packages.scm:496 gnu/packages.scm:513 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: 无法找到供版本 ~a~% 的软件包" -#: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512 +#: gnu/packages.scm:497 gnu/packages.scm:514 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: 未知包~%" -#: gnu/packages.scm:551 +#: gnu/packages.scm:553 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" @@ -242,48 +242,48 @@ msgstr "" msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1116 +#: gnu/system.scm:1119 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1132 +#: gnu/system.scm:1135 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1186 +#: gnu/system.scm:1189 #, scheme-format msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1287 +#: gnu/system.scm:1290 msgid "missing root file system" msgstr "" -#: gnu/system.scm:1363 +#: gnu/system.scm:1366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: gnu/services/shepherd.scm:143 +#: gnu/services/shepherd.scm:144 msgid "" "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n" "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n" "ensuring they are started and stopped in the right order." msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:235 +#: gnu/services/shepherd.scm:236 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:250 +#: gnu/services/shepherd.scm:251 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "" -#: gnu/services/shepherd.scm:587 +#: gnu/services/shepherd.scm:599 msgid "" "The @code{user-processes} service is responsible for\n" "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n" @@ -292,14 +292,14 @@ msgid "" "@code{SIGKILL}." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:132 +#: gnu/home/services.scm:134 msgid "" "Build the home environment top-level directory,\n" "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n" "packages, configuration files, activation script, and so on." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:163 +#: gnu/home/services.scm:165 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -308,37 +308,45 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:185 +#: gnu/home/services.scm:187 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:247 +#: gnu/home/services.scm:249 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:258 +#: gnu/home/services.scm:260 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:285 +#: gnu/home/services.scm:287 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:306 +#: gnu/home/services.scm:308 +#, scheme-format +msgid "" +"Files that will be put in\n" +"@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." +msgstr "" + +#: gnu/home/services.scm:329 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" -"@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation." +"@file{~~/.guix-home/files/.local/share}, and further processed during\n" +"activation." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:337 +#: gnu/home/services.scm:362 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -346,13 +354,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:357 +#: gnu/home/services.scm:382 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:420 +#: gnu/home/services.scm:445 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -361,33 +369,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:502 +#: gnu/home/services.scm:527 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:504 +#: gnu/home/services.scm:529 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:513 +#: gnu/home/services.scm:538 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:515 +#: gnu/home/services.scm:540 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:554 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -395,73 +403,73 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:549 +#: gnu/home/services.scm:574 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" "environment, and its configuration file, when available." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:106 #, scheme-format msgid "Backing up ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123 -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:109 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:138 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:195 msgid " done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:122 #, scheme-format msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removing ~a..." msgstr "正删除 ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:141 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:151 #, fuzzy, scheme-format msgid "Removed ~a.\n" msgstr "正删除 ~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:158 #, scheme-format msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:170 msgid "" "Cleanup finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:192 #, scheme-format msgid "Symlinking ~a -> ~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:209 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to create directory ~a: ~s~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:232 msgid "" " done\n" "Finished updating symlinks.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229 +#: gnu/home/services/symlink-manager.scm:245 msgid "" "Provide an @code{update-symlinks}\n" "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n" @@ -543,7 +551,7 @@ msgid "" "option of @command{guix system}.\n" msgstr "" -#: gnu/system/mapped-devices.scm:257 +#: gnu/system/mapped-devices.scm:262 #, scheme-format msgid "no LUKS partition with UUID '~a'" msgstr "" @@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "~a: 无效的数字~%" msgid "opam: package '~a' not found~%" msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" -#: guix/import/opam.scm:431 +#: guix/import/opam.scm:436 msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "" @@ -848,12 +856,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:507 +#: guix/import/pypi.scm:505 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:515 +#: guix/import/pypi.scm:513 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -862,7 +870,7 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:584 +#: guix/import/pypi.scm:582 msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "" @@ -890,8 +898,8 @@ msgstr "选择网络" msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67 -#: gnu/installer/newt/user.scm:204 +#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "创建用户" @@ -941,7 +949,7 @@ msgstr "" #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660 #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764 #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124 -#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203 +#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -1199,15 +1207,15 @@ msgstr "" msgid "Connection in progress" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59 +#: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:62 msgid "Show" msgstr "显示" #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678 #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457 #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659 -#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65 -#: gnu/installer/newt/user.scm:202 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68 +#: gnu/installer/newt/user.scm:215 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -1215,7 +1223,7 @@ msgstr "确定" msgid "Please enter a non empty input." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122 +#: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:125 msgid "Empty input" msgstr "" @@ -1325,15 +1333,15 @@ msgstr "" msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172 msgid "Password confirmation required" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180 msgid "Password mismatch, please try again." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168 +#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181 msgid "Password error" msgstr "" @@ -1556,57 +1564,65 @@ msgstr "" msgid "Please select a timezone." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:44 +#: gnu/installer/newt/user.scm:47 msgid "Name" msgstr "名称" -#: gnu/installer/newt/user.scm:46 +#: gnu/installer/newt/user.scm:49 msgid "Real name" msgstr "真名" -#: gnu/installer/newt/user.scm:48 +#: gnu/installer/newt/user.scm:51 msgid "Home directory" msgstr "主目录" -#: gnu/installer/newt/user.scm:50 +#: gnu/installer/newt/user.scm:53 msgid "Password" msgstr "密码" -#: gnu/installer/newt/user.scm:121 +#: gnu/installer/newt/user.scm:124 msgid "Empty inputs are not allowed." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:158 +#: gnu/installer/newt/user.scm:128 +msgid "Root account is automatically created." +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:129 +msgid "Root account" +msgstr "" + +#: gnu/installer/newt/user.scm:171 msgid "Please confirm the password." msgstr "" #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the #. system administrator account. -#: gnu/installer/newt/user.scm:175 +#: gnu/installer/newt/user.scm:188 msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:177 +#: gnu/installer/newt/user.scm:190 msgid "System administrator password" msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:190 +#: gnu/installer/newt/user.scm:203 msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:193 +#: gnu/installer/newt/user.scm:206 msgid "Add" msgstr "添加" -#: gnu/installer/newt/user.scm:194 +#: gnu/installer/newt/user.scm:207 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: gnu/installer/newt/user.scm:254 +#: gnu/installer/newt/user.scm:267 msgid "Please create at least one user." msgstr "" -#: gnu/installer/newt/user.scm:255 +#: gnu/installer/newt/user.scm:268 msgid "No user" msgstr "" @@ -1936,7 +1952,7 @@ msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: 无法识别的选项~%" #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140 -#: guix/scripts/system.scm:1383 +#: guix/scripts/system.scm:1384 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" msgstr "" @@ -1982,7 +1998,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48 #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546 -#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795 +#: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:812 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2148,7 +2164,7 @@ msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121 #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95 -#: guix/scripts/environment.scm:97 +#: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2156,7 +2172,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=系统 尝试为 <系统> 构建包——比如,\"i686-linux\"" -#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022 +#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1023 #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97 msgid "" "\n" @@ -2182,20 +2198,20 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347 -#: guix/scripts/environment.scm:99 +#: guix/scripts/environment.scm:100 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" " as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:472 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119 -#: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66 -#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123 -#: guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:124 +#: guix/scripts/home.scm:136 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2217,30 +2233,30 @@ msgid "" msgstr "" #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44 +#: guix/scripts/package.scm:490 guix/scripts/install.scm:44 #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98 #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51 +#: guix/scripts/system.scm:1032 guix/scripts/lint.scm:115 +#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:51 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551 #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336 -#: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301 +#: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:345 +#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:142 #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69 -#: guix/scripts/style.scm:804 +#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 +#: guix/scripts/style.scm:821 msgid "" "\n" " -h, --help display this help and exit" @@ -2249,29 +2265,29 @@ msgstr "" " -h, --help 显示这份说明然后离开" #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/package.scm:492 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119 -#: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53 +#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:53 #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553 #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129 -#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338 -#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:347 +#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:144 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:823 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2337,22 +2353,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase; #. "~a" is a placeholder for that phrase. -#: guix/diagnostics.scm:156 +#: guix/diagnostics.scm:157 msgid "warning: " msgstr "" -#: guix/diagnostics.scm:158 +#: guix/diagnostics.scm:159 #, fuzzy #| msgid "error: %s\n" msgid "error: " msgstr "错误:%s\n" -#: guix/diagnostics.scm:258 +#: guix/diagnostics.scm:262 #, fuzzy msgid "<unknown location>" msgstr "<未知位置>" -#: guix/diagnostics.scm:310 +#: guix/diagnostics.scm:324 #, scheme-format msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%" msgstr "" @@ -2584,7 +2600,7 @@ msgstr "~a:TLS 证书错误:~a" msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%" msgstr "~a:TLS 证书错误:~a" -#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194 +#: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:815 guix/scripts/offload.scm:194 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "" @@ -2969,8 +2985,8 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a:未知操作~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090 -#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075 +#: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" @@ -3025,7 +3041,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:363 +#: guix/scripts/package.scm:347 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3034,44 +3050,44 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:395 +#: guix/scripts/package.scm:379 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:397 +#: guix/scripts/package.scm:381 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:409 +#: guix/scripts/package.scm:393 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:439 +#: guix/scripts/package.scm:423 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:441 +#: guix/scripts/package.scm:425 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" " install PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:444 +#: guix/scripts/package.scm:428 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" " install the package EXP evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:447 +#: guix/scripts/package.scm:431 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3079,160 +3095,160 @@ msgid "" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:451 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" " remove PACKAGEs" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:454 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:456 +#: guix/scripts/package.scm:440 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" " from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:443 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109 +#: guix/scripts/package.scm:445 guix/scripts/pull.scm:109 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:463 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" " display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:104 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" " list generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111 +#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:111 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" " delete generations matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114 +#: guix/scripts/package.scm:456 guix/scripts/pull.scm:114 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" " switch to a generation matching PATTERN" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:459 msgid "" "\n" " --export-manifest print a manifest for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/package.scm:461 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:481 +#: guix/scripts/package.scm:465 msgid "" "\n" " --list-profiles list the user's profiles" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:484 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:486 +#: guix/scripts/package.scm:470 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:491 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:493 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" " list installed packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:496 +#: guix/scripts/package.scm:480 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" " list available packages matching REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:499 +#: guix/scripts/package.scm:483 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:554 +#: guix/scripts/package.scm:538 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:557 +#: guix/scripts/package.scm:541 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:607 +#: guix/scripts/package.scm:591 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:741 +#: guix/scripts/package.scm:725 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:920 +#: guix/scripts/package.scm:905 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a: 未找到补丁" -#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727 +#: guix/scripts/package.scm:952 guix/scripts/pull.scm:727 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:1062 +#: guix/scripts/package.scm:1047 #, scheme-format msgid "nothing to do~%" msgstr "" @@ -3454,8 +3470,8 @@ msgid "" "Operate on Git repositories.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:92 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "" @@ -3785,12 +3801,12 @@ msgid "" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333 +#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335 #, scheme-format msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336 +#: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338 #, scheme-format msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%" msgstr "" @@ -4019,62 +4035,62 @@ msgstr "~a: 无效的数字~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "参数有误" -#: guix/scripts/system.scm:181 +#: guix/scripts/system.scm:182 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:217 +#: guix/scripts/system.scm:218 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:231 +#: guix/scripts/system.scm:232 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:261 +#: guix/scripts/system.scm:262 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:284 +#: guix/scripts/system.scm:285 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:292 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, fuzzy, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "guix:~a:未找到命令~%" -#: guix/scripts/system.scm:295 +#: guix/scripts/system.scm:296 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:299 +#: guix/scripts/system.scm:300 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:307 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "出了点问题:~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:310 +#: guix/scripts/system.scm:311 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:314 +#: guix/scripts/system.scm:315 #, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "有些服务无法升级~%" -#: guix/scripts/system.scm:315 +#: guix/scripts/system.scm:316 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." @@ -4082,51 +4098,51 @@ msgstr "" "要让所有对系统服务的更改生\n" "效,你需要重新启动。" -#: guix/scripts/system.scm:381 +#: guix/scripts/system.scm:382 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "不能切换到系统生成 '~a'~%" -#: guix/scripts/system.scm:457 +#: guix/scripts/system.scm:458 msgid "the DAG of services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:470 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749 +#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:751 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:753 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " 分支:~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752 +#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:754 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:767 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " 文件名:~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766 +#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:768 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:511 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:512 +#: guix/scripts/system.scm:513 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " 引导加载程序:~a~%" @@ -4139,198 +4155,198 @@ msgstr " 引导加载程序:~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:522 +#: guix/scripts/system.scm:523 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:528 +#: guix/scripts/system.scm:529 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " 内核:~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:533 +#: guix/scripts/system.scm:534 #, fuzzy, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " 文件名:~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:774 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775 +#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:777 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " 配置文件:~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:615 +#: guix/scripts/system.scm:616 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "guix:~a:未找到命令~%" -#: guix/scripts/system.scm:618 +#: guix/scripts/system.scm:619 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:627 +#: guix/scripts/system.scm:628 #, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "未找到标签为 '~a' 的文件系统 ~%" -#: guix/scripts/system.scm:633 +#: guix/scripts/system.scm:634 #, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "未找到 UUID 为 '~a' 的文件系统 ~%" -#: guix/scripts/system.scm:721 +#: guix/scripts/system.scm:722 #, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "'disk-image' 已被弃用:用 'image' 代替 ~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:724 #, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "'vm-image' 已被弃用:用 'image' 代替 ~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:726 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "'disk-image' 已被弃用:用 'image' 代替 ~%" -#: guix/scripts/system.scm:735 +#: guix/scripts/system.scm:736 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "考虑在 'reconfigure' 之前运行 'guix pull'。~%" -#: guix/scripts/system.scm:736 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "如果不这样做,可能会使你的系统降级!~%" -#: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867 +#: guix/scripts/system.scm:758 guix/scripts/system.scm:868 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:860 +#: guix/scripts/system.scm:861 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:871 +#: guix/scripts/system.scm:872 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:874 +#: guix/scripts/system.scm:875 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "运行 'herd status' 以查看你系统上的服务的列表。\n" -#: guix/scripts/system.scm:878 +#: guix/scripts/system.scm:879 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:928 +#: guix/scripts/system.scm:929 msgid "The available image types are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:938 +#: guix/scripts/system.scm:939 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:944 +#: guix/scripts/system.scm:945 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:946 +#: guix/scripts/system.scm:947 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:948 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:950 +#: guix/scripts/system.scm:951 msgid " describe describe the current system\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:952 +#: guix/scripts/system.scm:953 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:954 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:956 +#: guix/scripts/system.scm:957 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:958 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:960 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:962 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:964 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " image build a Guix System image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:966 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:968 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:970 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:972 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:976 +#: guix/scripts/system.scm:977 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:978 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:982 guix/scripts/home.scm:123 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:984 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4338,75 +4354,75 @@ msgid "" " or debug) when an error occurs while reading FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:988 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " --list-image-types list available image types" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:990 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:992 +#: guix/scripts/system.scm:993 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:994 +#: guix/scripts/system.scm:995 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:996 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --volatile for 'image', make the root file system volatile" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:998 +#: guix/scripts/system.scm:999 msgid "" "\n" " --persistent for 'vm', make the root file system persistent" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1000 +#: guix/scripts/system.scm:1001 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340 +#: guix/scripts/system.scm:1003 guix/scripts/pack.scm:1340 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1004 +#: guix/scripts/system.scm:1005 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n" " read/write access according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1008 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n" " directory as read-only according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1011 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1012 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n" @@ -4414,82 +4430,82 @@ msgid "" " register it as a garbage collector root" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1016 +#: guix/scripts/system.scm:1017 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1018 +#: guix/scripts/system.scm:1019 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1020 +#: guix/scripts/system.scm:1021 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1027 +#: guix/scripts/system.scm:1028 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1183 +#: guix/scripts/system.scm:1184 #, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486 +#: guix/scripts/system.scm:1208 guix/scripts/home.scm:487 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493 +#: guix/scripts/system.scm:1215 guix/scripts/home.scm:494 #, fuzzy, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "未指定配置文件~%" -#: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348 -#: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361 -#: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575 -#: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586 -#: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1325 guix/scripts/system.scm:1349 +#: guix/scripts/system.scm:1356 guix/scripts/system.scm:1362 +#: guix/scripts/home.scm:554 guix/scripts/home.scm:576 +#: guix/scripts/home.scm:581 guix/scripts/home.scm:587 +#: guix/scripts/home.scm:594 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1335 +#: guix/scripts/system.scm:1336 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616 +#: guix/scripts/system.scm:1381 guix/scripts/home.scm:617 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a:未知操作~%" -#: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632 +#: guix/scripts/system.scm:1401 guix/scripts/home.scm:633 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1405 +#: guix/scripts/system.scm:1406 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1407 +#: guix/scripts/system.scm:1408 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "尝试 'guix --help' 以获取更多信息。~%" -#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581 +#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1535 guix/ui.scm:1553 msgid "unknown" msgstr "未知" @@ -4541,32 +4557,32 @@ msgstr "" msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:86 +#: guix/scripts/publish.scm:85 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Publish ~a over HTTP.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:88 +#: guix/scripts/publish.scm:87 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:90 +#: guix/scripts/publish.scm:89 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:92 +#: guix/scripts/publish.scm:91 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:94 +#: guix/scripts/publish.scm:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4575,7 +4591,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run 不要构建派生包" -#: guix/scripts/publish.scm:96 +#: guix/scripts/publish.scm:95 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4586,102 +4602,112 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/scripts/publish.scm:99 +#: guix/scripts/publish.scm:98 msgid "" "\n" " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:101 +#: guix/scripts/publish.scm:100 msgid "" "\n" " --cache-bypass-threshold=SIZE\n" " serve store items below SIZE even when not cached" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:104 +#: guix/scripts/publish.scm:103 msgid "" "\n" " --workers=N use N workers to bake items" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:106 +#: guix/scripts/publish.scm:105 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:108 +#: guix/scripts/publish.scm:107 msgid "" "\n" " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:110 +#: guix/scripts/publish.scm:109 msgid "" "\n" " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:112 +#: guix/scripts/publish.scm:111 msgid "" "\n" " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:114 +#: guix/scripts/publish.scm:113 msgid "" "\n" " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:116 +#: guix/scripts/publish.scm:115 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:132 +#: guix/scripts/publish.scm:131 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:189 +#: guix/scripts/publish.scm:188 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:212 +#: guix/scripts/publish.scm:211 #, scheme-format msgid "~a: unsupported compression type~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237 +#: guix/scripts/publish.scm:229 guix/scripts/publish.scm:236 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1216 +#: guix/scripts/publish.scm:1159 #, fuzzy, scheme-format msgid "Advertising ~a~%." msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:1248 +#: guix/scripts/publish.scm:1194 +#, scheme-format +msgid "~a: unexpected number of startup file descriptors" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1208 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1301 +#: guix/scripts/publish.scm:1266 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1309 +#: guix/scripts/publish.scm:1275 +#, scheme-format +msgid "publishing (started via socket activation)~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/publish.scm:1276 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "" -#: guix/scripts/publish.scm:1315 +#: guix/scripts/publish.scm:1282 #, scheme-format msgid "using '~a' compression method, level ~a~%" msgstr "" @@ -4899,7 +4925,7 @@ msgstr "" " -h, --help 显示这份说明然后离开" #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325 -#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797 +#: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:814 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -5265,94 +5291,94 @@ msgstr "" msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list." msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:96 +#: guix/scripts/weather.scm:97 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%" msgstr "" #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are #. looked for. -#: guix/scripts/weather.scm:197 +#: guix/scripts/weather.scm:198 #, fuzzy msgid "looking for ~h store items on ~a...~%" msgstr "寻找最新版的 GNU~a..." -#: guix/scripts/weather.scm:218 +#: guix/scripts/weather.scm:227 msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:224 +#: guix/scripts/weather.scm:233 #, scheme-format msgid " unknown substitute sizes~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:227 +#: guix/scripts/weather.scm:236 msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:228 +#: guix/scripts/weather.scm:237 msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:230 +#: guix/scripts/weather.scm:239 msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:233 +#: guix/scripts/weather.scm:242 msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:235 +#: guix/scripts/weather.scm:244 msgid " ~,1h requests per second~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:241 +#: guix/scripts/weather.scm:250 #, scheme-format msgid " (continuous integration information unavailable)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:244 +#: guix/scripts/weather.scm:253 #, scheme-format msgid " '~a' returned ~a (~s)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:261 +#: guix/scripts/weather.scm:270 msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:267 +#: guix/scripts/weather.scm:276 msgid " at least ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:268 +#: guix/scripts/weather.scm:277 msgid " ~h queued builds~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:271 +#: guix/scripts/weather.scm:280 #, scheme-format msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:277 +#: guix/scripts/weather.scm:286 #, scheme-format msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:281 +#: guix/scripts/weather.scm:290 #, scheme-format msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:289 +#: guix/scripts/weather.scm:298 #, scheme-format msgid "Substitutes are missing for the following items:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:304 +#: guix/scripts/weather.scm:313 #, fuzzy msgid "unknown system" msgstr "未知" -#: guix/scripts/weather.scm:319 +#: guix/scripts/weather.scm:328 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n" @@ -5361,7 +5387,7 @@ msgstr "" "用法:guix size [选项]... 软件包\n" "报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n" -#: guix/scripts/weather.scm:321 +#: guix/scripts/weather.scm:330 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5372,14 +5398,14 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " 与 URLS 的构建结果对比" -#: guix/scripts/weather.scm:324 +#: guix/scripts/weather.scm:333 msgid "" "\n" " -m, --manifest=MANIFEST\n" " look up substitutes for packages specified in MANIFEST" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:327 +#: guix/scripts/weather.scm:336 msgid "" "\n" " -c, --coverage[=COUNT]\n" @@ -5387,13 +5413,13 @@ msgid "" " COUNT dependents" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:331 +#: guix/scripts/weather.scm:340 msgid "" "\n" " --display-missing display the list of missing substitutes" msgstr "" -#: guix/scripts/weather.scm:333 +#: guix/scripts/weather.scm:342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5402,72 +5428,72 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=系统 为 <系统> 考虑包——比如,\"i686-linux\"" -#: guix/scripts/weather.scm:357 +#: guix/scripts/weather.scm:366 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid URL~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/scripts/weather.scm:490 +#: guix/scripts/weather.scm:499 #, scheme-format msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/weather.scm:496 +#: guix/scripts/weather.scm:505 #, scheme-format msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%" msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" -#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 msgid "The available formats are:\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:87 +#: guix/scripts/describe.scm:88 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:89 +#: guix/scripts/describe.scm:90 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 msgid "" "\n" " --list-formats display available formats" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:93 +#: guix/scripts/describe.scm:94 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:112 +#: guix/scripts/describe.scm:113 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:115 +#: guix/scripts/describe.scm:116 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:155 +#: guix/scripts/describe.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:157 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -5475,37 +5501,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:166 +#: guix/scripts/describe.scm:167 #, fuzzy, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "Git 错误:~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:168 #, fuzzy, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " 文件名:~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:169 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " 内核:~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:170 #, fuzzy, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:236 +#: guix/scripts/describe.scm:237 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:239 +#: guix/scripts/describe.scm:240 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " 内核:~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:241 +#: guix/scripts/describe.scm:242 #, fuzzy, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr "正删除 ~a~%" @@ -5916,30 +5942,30 @@ msgstr "" msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:163 +#: guix/ui.scm:157 #, scheme-format msgid "error: ~a: unbound variable" msgstr "" -#: guix/ui.scm:254 +#: guix/ui.scm:248 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:312 +#: guix/ui.scm:306 #, fuzzy msgid "hint: " msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/ui.scm:329 +#: guix/ui.scm:323 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:331 +#: guix/ui.scm:325 #, scheme-format msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:341 +#: guix/ui.scm:335 #, scheme-format msgid "" "File @file{~a} should probably start with:\n" @@ -5949,59 +5975,59 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/ui.scm:355 +#: guix/ui.scm:349 #, scheme-format msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:359 +#: guix/ui.scm:353 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: file is empty~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:364 guix/ui.scm:415 guix/ui.scm:423 guix/ui.scm:427 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:379 +#: guix/ui.scm:373 #, scheme-format msgid "~amissing closing parenthesis~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:381 +#: guix/ui.scm:375 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: TLS certificate error: ~a" msgid "read error while loading '~a': ~a~%" msgstr "~a:TLS 证书错误:~a" -#: guix/ui.scm:385 +#: guix/ui.scm:379 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: ~a~%" msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828 -#: guix/ui.scm:879 +#: guix/ui.scm:387 guix/ui.scm:418 guix/ui.scm:772 guix/ui.scm:822 +#: guix/ui.scm:873 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888 +#: guix/ui.scm:395 guix/ui.scm:882 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443 +#: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:437 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:434 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:488 +#: guix/ui.scm:482 msgid "" "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n" "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n" @@ -6017,15 +6043,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ -#: guix/ui.scm:529 +#: guix/ui.scm:523 msgid "(C)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:524 msgid "the Guix authors\n" msgstr "Guix 作者\n" -#: guix/ui.scm:531 +#: guix/ui.scm:525 #, fuzzy msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" @@ -6041,7 +6067,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:543 +#: guix/ui.scm:537 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6051,7 +6077,7 @@ msgstr "" "报告程序缺陷到:~a。\n" "报告简体中文翻译错误到:https://translationproject.org/team/zh_CN.html ." -#: guix/ui.scm:545 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6060,7 +6086,7 @@ msgstr "" "\n" "~a 项目首页:<~a>" -#: guix/ui.scm:547 +#: guix/ui.scm:541 #, fuzzy, scheme-format msgid "" "\n" @@ -6071,149 +6097,149 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if #. the web site is translated in your language. -#: guix/ui.scm:551 +#: guix/ui.scm:545 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/" msgstr "" -#: guix/ui.scm:605 +#: guix/ui.scm:599 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:611 +#: guix/ui.scm:605 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/ui.scm:629 +#: guix/ui.scm:623 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "无效的数字:~a~%" -#: guix/ui.scm:652 +#: guix/ui.scm:646 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:667 +#: guix/ui.scm:661 #, scheme-format msgid "" "You cannot have two different versions\n" "or variants of @code{~a} in the same profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:670 +#: guix/ui.scm:664 #, scheme-format msgid "" "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n" "or remove one of them from the profile." msgstr "" -#: guix/ui.scm:701 +#: guix/ui.scm:695 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:708 +#: guix/ui.scm:702 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:714 +#: guix/ui.scm:708 #, fuzzy, scheme-format msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgstr "签名不是有效的 S-表达式" -#: guix/ui.scm:717 +#: guix/ui.scm:711 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:720 +#: guix/ui.scm:714 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:725 +#: guix/ui.scm:719 #, scheme-format msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:737 +#: guix/ui.scm:731 #, scheme-format msgid " ... propagated from ~a@~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:747 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:750 +#: guix/ui.scm:744 #, scheme-format msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:756 +#: guix/ui.scm:750 #, scheme-format msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:762 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:770 +#: guix/ui.scm:764 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:773 +#: guix/ui.scm:767 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/ui.scm:781 +#: guix/ui.scm:775 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:785 +#: guix/ui.scm:779 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:790 +#: guix/ui.scm:784 #, scheme-format msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:867 +#: guix/ui.scm:861 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:873 +#: guix/ui.scm:867 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:876 +#: guix/ui.scm:870 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "语法错误:~a~%" -#: guix/ui.scm:900 +#: guix/ui.scm:894 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:927 +#: guix/ui.scm:921 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1037 +#: guix/ui.scm:1031 #, scheme-format msgid "The following derivation would be built:~%" msgid_plural "The following derivations would be built:~%" @@ -6222,23 +6248,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1050 +#: guix/ui.scm:1044 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1059 +#: guix/ui.scm:1053 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1067 +#: guix/ui.scm:1061 #, scheme-format msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1072 +#: guix/ui.scm:1066 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6246,16 +6272,16 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1084 +#: guix/ui.scm:1078 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1088 +#: guix/ui.scm:1082 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1097 +#: guix/ui.scm:1091 #, scheme-format msgid "The following derivation will be built:~%" msgid_plural "The following derivations will be built:~%" @@ -6264,23 +6290,23 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it #. should be translated to the corresponding #. abbreviation. -#: guix/ui.scm:1110 +#: guix/ui.scm:1104 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1119 +#: guix/ui.scm:1113 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1127 +#: guix/ui.scm:1121 #, scheme-format msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1126 #, scheme-format msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" @@ -6288,79 +6314,79 @@ msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be #. translated to the corresponding abbreviation. -#: guix/ui.scm:1144 +#: guix/ui.scm:1138 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1148 +#: guix/ui.scm:1142 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]" msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1267 +#: guix/ui.scm:1261 msgid "(dependencies or package changed)" msgstr "" -#: guix/ui.scm:1286 +#: guix/ui.scm:1280 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1291 +#: guix/ui.scm:1285 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1304 +#: guix/ui.scm:1298 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1309 +#: guix/ui.scm:1303 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1322 +#: guix/ui.scm:1316 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1327 +#: guix/ui.scm:1321 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1338 +#: guix/ui.scm:1332 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1343 +#: guix/ui.scm:1337 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "" -#: guix/ui.scm:1461 +#: guix/ui.scm:1455 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid number~%" msgid "~a: invalid Texinfo markup~%" msgstr "~a: 无效的数字~%" -#: guix/ui.scm:1912 +#: guix/ui.scm:1895 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "无效语法: ~a~%" -#: guix/ui.scm:1921 +#: guix/ui.scm:1904 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "" @@ -6370,7 +6396,7 @@ msgstr "" #. usual way of presenting dates in your locale. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html #. for details. -#: guix/ui.scm:1933 +#: guix/ui.scm:1916 #, scheme-format msgid "~b ~d ~Y ~T" msgstr "" @@ -6378,43 +6404,43 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1939 +#: guix/ui.scm:1922 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(当前)~%" -#: guix/ui.scm:1973 +#: guix/ui.scm:1956 #, fuzzy, scheme-format msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%" msgstr "无法访问 `~a': ~a~%" -#: guix/ui.scm:1975 +#: guix/ui.scm:1958 #, scheme-format msgid "profile ~a is locked by another process~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2004 +#: guix/ui.scm:1987 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2020 +#: guix/ui.scm:2003 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "正删除 ~a~%" -#: guix/ui.scm:2051 +#: guix/ui.scm:2034 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%" -#: guix/ui.scm:2143 +#: guix/ui.scm:2126 msgid "" "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS, if given.\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2146 +#: guix/ui.scm:2129 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6426,7 +6452,7 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help 显示这份说明然后离开" -#: guix/ui.scm:2148 +#: guix/ui.scm:2131 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -6438,26 +6464,26 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version 显示程序版本然后离开" -#: guix/ui.scm:2153 +#: guix/ui.scm:2136 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2195 +#: guix/ui.scm:2178 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix:~a:未找到命令~%" -#: guix/ui.scm:2197 +#: guix/ui.scm:2180 #, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2231 +#: guix/ui.scm:2214 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/ui.scm:2239 +#: guix/ui.scm:2222 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: 无法识别的选项“~a”~%" @@ -6727,7 +6753,7 @@ msgstr "" msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323 +#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." @@ -6963,7 +6989,7 @@ msgstr "~a:下载失败~%" msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:39 +#: guix/deprecation.scm:40 #, scheme-format msgid "" "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n" @@ -6971,12 +6997,12 @@ msgid "" "'Upgrading Guix' section in the manual.~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:47 +#: guix/deprecation.scm:48 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%" msgstr "" -#: guix/deprecation.scm:49 +#: guix/deprecation.scm:50 #, scheme-format msgid "'~a' is deprecated~%" msgstr "" @@ -7150,62 +7176,62 @@ msgstr "" msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%" msgstr "~a:TLS 证书错误:~a" -#: guix/scripts/environment.scm:82 +#: guix/scripts/environment.scm:83 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n" " evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:85 +#: guix/scripts/environment.scm:86 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:87 +#: guix/scripts/environment.scm:88 msgid "" "\n" " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:89 +#: guix/scripts/environment.scm:90 msgid "" "\n" " --check check if the shell clobbers environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:91 +#: guix/scripts/environment.scm:92 msgid "" "\n" " --pure unset existing environment variables" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:93 +#: guix/scripts/environment.scm:94 msgid "" "\n" " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:95 +#: guix/scripts/environment.scm:96 msgid "" "\n" " --search-paths display needed environment variable definitions" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:102 +#: guix/scripts/environment.scm:103 msgid "" "\n" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/environment.scm:105 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " -N, --network allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:106 +#: guix/scripts/environment.scm:107 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -7213,7 +7239,7 @@ msgid "" " an isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:109 +#: guix/scripts/environment.scm:110 msgid "" "\n" " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n" @@ -7221,104 +7247,104 @@ msgid "" " with home directory /home/USER" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:113 +#: guix/scripts/environment.scm:114 msgid "" "\n" " --no-cwd do not share current working directory with an\n" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128 +#: guix/scripts/environment.scm:118 guix/scripts/home.scm:129 msgid "" "\n" " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131 +#: guix/scripts/environment.scm:121 guix/scripts/home.scm:132 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n" " according to SPEC" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:125 +#: guix/scripts/environment.scm:126 msgid "" "\n" " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:129 +#: guix/scripts/environment.scm:130 msgid "" "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n" "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:133 msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:136 +#: guix/scripts/environment.scm:137 msgid "" "\n" " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:139 +#: guix/scripts/environment.scm:140 msgid "" "\n" " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n" " of only their inputs" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:199 +#: guix/scripts/environment.scm:200 #, scheme-format msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:478 +#: guix/scripts/environment.scm:483 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:482 +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "连接到 `~a' 失败:~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:489 +#: guix/scripts/environment.scm:494 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:496 +#: guix/scripts/environment.scm:501 #, fuzzy, scheme-format msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:502 +#: guix/scripts/environment.scm:507 #, fuzzy, scheme-format msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "包 `~a' 缺乏输出 `~a'~%" -#: guix/scripts/environment.scm:509 +#: guix/scripts/environment.scm:514 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:513 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:522 +#: guix/scripts/environment.scm:527 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:523 +#: guix/scripts/environment.scm:528 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -7335,7 +7361,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:539 +#: guix/scripts/environment.scm:544 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -7358,77 +7384,77 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:558 +#: guix/scripts/environment.scm:563 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:579 +#: guix/scripts/environment.scm:584 #, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:587 +#: guix/scripts/environment.scm:592 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command not found~%" msgstr "guix:~a:未找到命令~%" -#: guix/scripts/environment.scm:794 +#: guix/scripts/environment.scm:799 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:832 +#: guix/scripts/environment.scm:837 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:833 +#: guix/scripts/environment.scm:838 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:836 +#: guix/scripts/environment.scm:841 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:837 +#: guix/scripts/environment.scm:842 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:840 +#: guix/scripts/environment.scm:845 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:841 +#: guix/scripts/environment.scm:846 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:918 +#: guix/scripts/environment.scm:923 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:925 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:927 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:937 +#: guix/scripts/environment.scm:942 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261 +#: guix/scripts/environment.scm:945 guix/scripts/shell.scm:274 #, scheme-format msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:979 +#: guix/scripts/environment.scm:984 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -7442,128 +7468,128 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:87 +#: guix/scripts/home.scm:88 msgid "" "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n" "Some ACTIONS support additional ARGS.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/home.scm:94 msgid " search search for existing service types\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 msgid "" "\n" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n" " instead of reading FILE, when applicable" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:137 +#: guix/scripts/home.scm:138 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:450 +#: guix/scripts/home.scm:451 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "guix:~a:未找到命令~%" -#: guix/scripts/home.scm:452 +#: guix/scripts/home.scm:453 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix:~a:未找到命令~%" -#: guix/scripts/home.scm:466 +#: guix/scripts/home.scm:467 #, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:559 +#: guix/scripts/home.scm:560 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:561 +#: guix/scripts/home.scm:562 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:568 +#: guix/scripts/home.scm:569 #, scheme-format msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:637 +#: guix/scripts/home.scm:638 #, scheme-format msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:639 +#: guix/scripts/home.scm:640 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "请尝试 “guix --help”,以获取更多信息。~%" -#: guix/scripts/home.scm:669 +#: guix/scripts/home.scm:670 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~A: 未预期的参数~%" -#: guix/scripts/home.scm:824 +#: guix/scripts/home.scm:826 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" @@ -8258,14 +8284,14 @@ msgstr "" msgid "~a: unknown type of REPL~%" msgstr "~a: 未知节点类型~%" -#: guix/scripts/shell.scm:48 +#: guix/scripts/shell.scm:54 msgid "" "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n" "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n" "interactive shell in that environment.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:54 +#: guix/scripts/shell.scm:60 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8274,13 +8300,13 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run 不要构建派生包" -#: guix/scripts/shell.scm:56 +#: guix/scripts/shell.scm:62 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:58 +#: guix/scripts/shell.scm:65 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8289,29 +8315,35 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help 显示这份说明然后离开" -#: guix/scripts/shell.scm:60 +#: guix/scripts/shell.scm:67 msgid "" "\n" " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:201 +#: guix/scripts/shell.scm:69 +msgid "" +"\n" +" --export-manifest print a manifest for the given options" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:214 #, fuzzy, scheme-format #| msgid " file name: ~a~%" msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%" msgstr " 文件名:~a~%" -#: guix/scripts/shell.scm:266 +#: guix/scripts/shell.scm:279 #, fuzzy, scheme-format msgid "loading environment from '~a'...~%" msgstr "寻找最新版的 GNU~a..." -#: guix/scripts/shell.scm:272 +#: guix/scripts/shell.scm:285 #, scheme-format msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:274 +#: guix/scripts/shell.scm:287 #, scheme-format msgid "" "To allow automatic loading of\n" @@ -8323,59 +8355,66 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:435 +#: guix/scripts/shell.scm:470 +msgid "" +";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" +";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" +";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/shell.scm:536 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:499 +#: guix/scripts/style.scm:516 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "签名不是有效的 S-表达式" -#: guix/scripts/style.scm:517 +#: guix/scripts/style.scm:534 #, scheme-format msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:522 +#: guix/scripts/style.scm:539 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:563 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "签名不是有效的 S-表达式" -#: guix/scripts/style.scm:638 +#: guix/scripts/style.scm:655 #, scheme-format msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:650 +#: guix/scripts/style.scm:667 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:721 +#: guix/scripts/style.scm:738 #, scheme-format msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:767 +#: guix/scripts/style.scm:784 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a:未知操作~%" -#: guix/scripts/style.scm:774 +#: guix/scripts/style.scm:791 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "含糊的软件包规范 `~a'~%" -#: guix/scripts/style.scm:788 +#: guix/scripts/style.scm:805 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" @@ -8384,13 +8423,13 @@ msgstr "" "用法:guix size [选项]... 软件包\n" "报告 <软件包> 及其依赖的大小。\n" -#: guix/scripts/style.scm:790 +#: guix/scripts/style.scm:807 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:793 +#: guix/scripts/style.scm:810 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8402,7 +8441,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run 不要构建派生包" -#: guix/scripts/style.scm:799 +#: guix/scripts/style.scm:816 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -8410,17 +8449,17 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance for current system~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379 +#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381 #, scheme-format msgid "cannot determine provenance of ~a~%" msgstr "" @@ -8554,6 +8593,11 @@ msgstr "侦听 <套接字> 上的链接" msgid "produce debugging output" msgstr "生成调试输出" +#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:529 +msgid "socket-activated with %1% socket" +msgid_plural "socket-activated with %1% sockets" +msgstr[0] "" + #, fuzzy #~ msgid "Creating ~a..." #~ msgstr "正删除 ~a~%" |