Age | Commit message (Expand) | Author |
2014-12-07 | nls: Update 'eo' translation. | Ludovic Courtès |
2014-12-04 | nls: Update Hungarian translation. | Ludovic Courtès |
2014-11-27 | system: Build system-wide locale definitions....* gnu/system/locale.scm: New file.
* gnu-system.am (GNU_SYSTEM_MODULES): Add it.
* gnu/system.scm (<operating-system>)[locale]: Change the default to
"en_US.utf8".
(operating-system-locale-directory): New procecure.
(operating-system-derivation): Use it.
* doc/guix.texi (Using the Configuration System): Change example locale
to "fr_FR.utf8".
(operating-system Reference): Add xref to "Locales". Document
'locale-definitions'.
(Locales): New section.
* po/guix/POTFILES.in: Add gnu/system.scm.
| Ludovic Courtès |
2014-11-11 | nls: Update 'vi' translation. | Ludovic Courtès |
2014-11-10 | nls: Update 'de' translation. | Ludovic Courtès |
2014-09-29 | nls: Recognize 'N_' as equivalent to 'ngettext'....This fixes i18n of plural messages.
* po/guix/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Change 'N_' to 'N_:1,2'.
| Ludovic Courtès |
2014-09-13 | nls: Update 'sr' translation. | Ludovic Courtès |
2014-09-03 | scripts: add guix lint...* guix/scripts/lint.scm: New file. Defines a 'lint' tool for Guix packages.
* tests/lint.scm: New file.
* Makefile.am (MODULES, SCM_TESTS): Add them.
* po/guix/Makevars: Update appropriately.
* po/guix/POTFILES.in: Update appropriately.
* doc/guix.texi: Document "guix lint".
| Cyril Roelandt |
2014-08-12 | Revert "nls: Use xgettext and msgmerge with --no-wrap."...This reverts commit 648453e8d6005a7a2caec688cc035db86fe73c02.
See <http://lists.gnu.org/archive/html/bug-gettext/2014-08/msg00005.html>
for the rationale.
| Ludovic Courtès |
2014-08-11 | nls: Add Czech translation. | Ludovic Courtès |
2014-07-25 | build: Update PO files as per 'make dist'. | Ludovic Courtès |
2014-07-20 | nls: Add Hungarian translation. | Ludovic Courtès |
2014-07-15 | nls: Update 'eo' and 'vi' translations. | Ludovic Courtès |
2014-07-13 | nls: Add German translation. | Ludovic Courtès |
2014-06-21 | nls: Update 'sr' translation. | Ludovic Courtès |
2014-06-17 | nls: Use xgettext and msgmerge with --no-wrap....Suggested by Benno Schulenberg <coordinator@translationproject.org>.
* po/guix/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add --no-wrap.
(MSGMERGE_OPTIONS): New variable.
* po/packages/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Add --no-wrap.
(MSGMERGE_OPTIONS): New variable.
| Ludovic Courtès |
2014-06-17 | nls: Remove obsolete messages from PO files....Suggested by Benno Schulenberg <coordinator@translationproject.org>.
* po/guix/eo.po, po/guix/pt_BR.po, po/guix/sr.po, po/guix/vi.po,
po/packages/eo.po, po/packages/pt_BR.po, po/packages/sr.po,
po/packages/vi.po: Remove obsolete messages.
| Ludovic Courtès |
2014-06-14 | i18n: Move package descriptions from 'guix' to 'guix-packages'....* po/guix: Merge with po/packages as per
<https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2014-06/msg00058.html>.
* po/packages/LINGUAS: Add eo, pt_BR, sr, and vi.
| Ludovic Courtès |
2014-06-13 | Separate package description translations from string translations....* po/packages/LINGUAS, po/packages/Makevars, po/packages/POTFILES.in:
New files.
* po/guix/Makevars (DOMAIN): Change to "guix".
(XGETTEXT_OPTIONS): Remove "--keyword=synopsis --keyword=description".
* po/guix/POTFILES.in: Remove gnu/packages/*.scm.
* configure.ac: Change to gettext 0.18.3. Produce
po/packages/Makefile.in.
* Makefile.am (SUBDIRS): Add po/packages.
* guix/ui.scm (%package-text-domain): New variable.
(P_): New procedure.
(package->recutils): Use 'P_' instead of '_'.
* guix/scripts/package.scm (find-packages-by-description): Use 'P_'
instead of 'gettext'.
| Ludovic Courtès |
2014-06-13 | Move gettext files to 'po/guix'....* po: Rename to...
* po/guix: ... this.
* po/guix/Makevars (subdir, top_builddir): Adjust accordingly.
* configure.ac: Change 'po/Makefile.in' to 'po/guix/Makefile.in'.
* Makefile.am (SUBDIRS): Change 'po' to 'po/guix'.
| Ludovic Courtès |