1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
|
# Danish translation guix.
# Copyright (C) 2020 the authors of Guix (msgids)
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
#
# build -> kompilering
# consider -> tag i betragtning (men mon ikke tag hensyn til eller overvej
# er bedre)
# derivation -> derivat
# emit -> opret
# garbage -> affald (spild, bedre forslag?)
# in a row -> i træk
# item -> element
# replacement -> erstatning
# specify -> angiv
# substitut -> substitut
# unloading -> afslutter
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-10 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n"
"Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: gnu.scm:81
#, scheme-format
msgid "module ~a not found"
msgstr "modulet ~a blev ikke fundet"
#: gnu.scm:99
msgid ""
"You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
"for the location of package @code{foo}.\n"
"If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
"add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
msgstr ""
"Du kan bruge @command{guix pakke --show=foo | grep placering} til at søge\n"
"efter placeringen af pakken @code{foo}.\n"
"Hvis du møder linjen @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
"tilføj @code{bar} til formen @code{use-package-modules}."
#: gnu.scm:107
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
msgstr "Prøv at tilføje @code{(use-package-modules ~a)}."
#: gnu.scm:122
#, scheme-format
msgid ""
"You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
"matching @code{~a}.\n"
"If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
"add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
msgstr ""
"Du kan bruge @command{guix system search ~a} til at søge efter en\n"
"tjenste matchende @code{~a}.\n"
"Hvis du møder linjen @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
"tilføj @code{foo} til formen @code{use-service-modules}."
#: gnu.scm:131
#, scheme-format
msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
msgstr "Prøv at tilføje @code{(use-service-modules ~a)}."
#: gnu/packages.scm:96
#, scheme-format
msgid "~a: patch not found"
msgstr "~a: rettelse blev ikke fundet"
#: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521
#, scheme-format
msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
msgstr "tvetydig pakkespecifikation »~a«~%"
#: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
#, scheme-format
msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
msgstr "vælger ~a@~a fra ~a~%"
#: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:214
#, scheme-format
msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%"
#: gnu/packages.scm:493 gnu/packages.scm:510
#, scheme-format
msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgstr "~A: pakke ikke fundet for version ~a~%"
#: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
#, scheme-format
msgid "~A: unknown package~%"
msgstr "~A: ukendt pakke~%"
#: gnu/packages.scm:550
#, scheme-format
msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
msgstr "pakke »~a« mangler uddata »~a«~%"
#: gnu/services.scm:254
#, scheme-format
msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
msgstr "~a: ingen værdi angivet for tjenestetypen »~a«"
# "in turn" skal snarere forstås som "videre" eller "igen". Egentlig
# kan det dog udelades
#: gnu/services.scm:358
msgid ""
"Build the operating system top-level directory, which in\n"
"turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
"system profile, boot script, and so on."
msgstr ""
"Byg operativsystemets øverste mappe, som\n"
"refererer til alt som operativsystemet behøver: dets kerne,\n"
"initrd, systemprofil, opstartsskript og så videre."
#: gnu/services.scm:388
msgid ""
"Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
"by the initrd once the root file system is mounted."
msgstr ""
"Fremstil operativsystemets opstartsskript, som er udledt\n"
"af initrd, når rodfilsystemet er monteret."
#: gnu/services.scm:504
msgid ""
"Store provenance information about the system in the system\n"
"itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
"file, when available."
msgstr ""
#: gnu/services.scm:587
msgid ""
"Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
"temporary locations at boot time."
msgstr ""
"Slet filer fra @file{/tmp}, @file{/var/run} og andre\n"
"midlertidige placeringer ved opstartstidspunktet."
#: gnu/services.scm:649
msgid ""
"Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
"@command{guix system reconfigure} completion."
msgstr ""
"Kør @dfn{activation}-kode ved opstartstidspunktet og\n"
"ved @command{guix system reconfigure}-fuldførelse."
#: gnu/services.scm:737
msgid ""
"Add special files to the root file system---e.g.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
msgstr ""
"Tilføj specielle filer til rodfilsystemet---f.eks.,\n"
"@file{/usr/bin/env}."
#: gnu/services.scm:760
#, scheme-format
msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
msgstr ""
#: gnu/services.scm:788
msgid "Populate the @file{/etc} directory."
msgstr "Udfyld @file{/etc}-mappen."
#: gnu/services.scm:805
msgid ""
"Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
"executables, making them setuid-root."
msgstr ""
"Udfyld @file{/run/setuid-programs} med de angivne\n"
"kørbare filer, hvilket gør dem setuid-root."
#: gnu/services.scm:831
msgid ""
"This is the @dfn{system profile}, available as\n"
"@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
"wants to be globally available to all the system users."
msgstr ""
"Dette er @dfn{system profile}, tilgængelig som\n"
"@file{/run/current-system/profile}. Den indeholder pakker som systemadministratoren\n"
"ønsker skal være globalt tilgængelige for alle systembrugere."
#: gnu/services.scm:851
msgid ""
"Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
"kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
"as Wifi cards."
msgstr ""
"Gør ``firmware''-filer klar til indlæsning for operativsystemkernen.\n"
"Firmware kan så indlæses til nogle af maskinens enheder, såsom\n"
"Wifi-kort."
#: gnu/services.scm:882
msgid ""
"Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
"will not be reclaimed by the garbage collector."
msgstr ""
"Registrer garbage-collector-rødder---dvs. lagr elementer som\n"
"ikke vil blive regenereret af affaldsindsamleren."
#: gnu/services.scm:908
#, scheme-format
msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
msgstr "intet mål af typen »~a« for tjeneste ~a"
#: gnu/services.scm:934 gnu/services.scm:1053
#, scheme-format
msgid "more than one target service of type '~a'"
msgstr "mere end en måltjeneste af typen »~a«"
#: gnu/services.scm:1043
#, scheme-format
msgid "service of type '~a' not found"
msgstr "tjenste af typen »~a« blev ikke fundet"
#: gnu/system.scm:352
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%"
#: gnu/system.scm:434
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%"
#: gnu/system.scm:451
#, scheme-format
msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
msgstr "ikke genkendte opstartsparametre ved »~a«~%"
#: gnu/system.scm:564
#, scheme-format
msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
msgstr ""
#: gnu/system.scm:1025
#, scheme-format
msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
#: gnu/system.scm:1041
#, scheme-format
msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
#: gnu/system.scm:1169
#, fuzzy
#| msgid "initializing the current root file system~%"
msgid "missing root file system"
msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%"
#: gnu/system.scm:1245
#, scheme-format
msgid "~a: invalid locale name"
msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger"
#: gnu/services/shepherd.scm:143
msgid ""
"Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
"process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
"ensuring they are started and stopped in the right order."
msgstr ""
#: gnu/services/shepherd.scm:235
#, scheme-format
msgid "service '~a' provided more than once"
msgstr "tjenesten »~a« tilbudt mere end en gang"
#: gnu/services/shepherd.scm:250
#, scheme-format
msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
msgstr "tjenesten »~a« kræver »~a«, som ikke tilbydes af nogen tjeneste"
#: gnu/services/shepherd.scm:587
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
"read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:134
msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
msgstr ""
#: gnu/system/mapped-devices.scm:163
#, scheme-format
msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
msgstr "du kan få brug for disse moduler i initrd for ~a:~{ ~a~}"
#: gnu/system/mapped-devices.scm:168
#, scheme-format
msgid ""
"Try adding them to the\n"
"@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
"these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
" (operating-system\n"
" ;; @dots{}\n"
" (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
" %base-initrd-modules)))\n"
"@end example\n"
"\n"
"If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
"option of @command{guix system}.\n"
msgstr ""
"Prøv at tilføje dem til\n"
"feltet @code{initrd-modules} i din @code{operating-system}-erklæring, sammen\n"
"med disse linjer:\n"
"\n"
"@example\n"
" (operating-system\n"
" ;; @dots{}\n"
" (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
" %base-initrd-modules)))\n"
"@end example\n"
"\n"
"Hvis du tror denne diagnostik er upræcis, så brug tilvalget\n"
"@option{--skip-checks} for @command{guix system}.\n"
#: gnu/system/mapped-devices.scm:251
#, scheme-format
msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
msgstr "ingen LUKS-partition med UUID »~a«"
#: gnu/system/shadow.scm:254
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
#: gnu/system/shadow.scm:262
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
#| msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
msgstr "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
#: gnu/system/shadow.scm:273
#, scheme-format
msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "supplerende gruppe »~a« for bruger »~a« er ikke erklæret"
#: gnu/system/shadow.scm:283
#, scheme-format
msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
msgstr "primær gruppe »~a« for brugeren »~a« er ikke erklæret"
#: gnu/system/shadow.scm:425
msgid ""
"Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
"as each account home directory."
msgstr ""
#: guix/import/opam.scm:166
#, scheme-format
msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
msgstr "Pakke blev ikke fundet i opam-arkiv: ~a~%"
#: guix/import/opam.scm:388
msgid "Updater for OPAM packages"
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
#: gnu/installer.scm:214
msgid "Locale"
msgstr "Sprog"
#: gnu/installer.scm:230 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
#: gnu/installer.scm:247
msgid "Keyboard mapping selection"
msgstr "Valg af tastaturlayout"
#: gnu/installer.scm:256 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
#: gnu/installer.scm:265
msgid "Network selection"
msgstr "Netværksvalg"
#: gnu/installer.scm:272
msgid "Substitute server discovery"
msgstr ""
#: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/user.scm:68
#: gnu/installer/newt/user.scm:205
msgid "User creation"
msgstr "Brugeroprettelse"
#: gnu/installer.scm:287
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
#: gnu/installer.scm:298
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
#: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfigurationsfil"
#: gnu/installer/connman.scm:196
msgid "Could not determine the state of connman."
msgstr "Kunne ikke bestemme tilstanden for connman."
#: gnu/installer/connman.scm:322
msgid "Unable to find expected regexp."
msgstr "Kunne ikke finde forventet regulært udtryk."
#: gnu/installer/newt.scm:52
msgid "Press <F1> for installation parameters."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt.scm:65
#, scheme-format
msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. Please report it by email to <~a>."
msgstr "Installationsprogrammet har mødt et uventet problem. Tilbageregistreringen er vist nedenfor. Rapport den venligst per e-post til <~a>."
#: gnu/installer/newt.scm:68
msgid "Unexpected problem"
msgstr "Der opstod et uventet problem"
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
msgid "No ethernet service available, please try again."
msgstr "Ingen ethernettjeneste tilgængelig, prøv venligst igen."
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
msgid "No service"
msgstr "Ingen tjeneste"
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:76
msgid "Please select an ethernet network."
msgstr "Vælg venligst et ethernetnetværk."
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:77
msgid "Ethernet connection"
msgstr "Ethernetforbindelse"
#: gnu/installer/newt/ethernet.scm:81 gnu/installer/newt/keymap.scm:56
#: gnu/installer/newt/locale.scm:43 gnu/installer/newt/network.scm:63
#: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309
#: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
#: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
#: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
#: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:655
#: gnu/installer/newt/partition.scm:701 gnu/installer/newt/partition.scm:752
#: gnu/installer/newt/partition.scm:763 gnu/installer/newt/services.scm:88
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
#: gnu/installer/newt/final.scm:46
#, scheme-format
msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
msgstr "Vi er nu klar til at fortsætte med installationen! En systemkonfigurationsfil er blevet oprettet, den er vist nedenfor. Denne fil vil være tilgængelig som »~a« på det installerede system. Det nye system vil blive oprettet fra denne fil, når du trykker O.k. Dette vil tage nogle få minutter."
#: gnu/installer/newt/final.scm:70
msgid "Installation complete"
msgstr "Installationen er færdig"
#: gnu/installer/newt/final.scm:71 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
msgid "Reboot"
msgstr "Genstart"
#: gnu/installer/newt/final.scm:72
msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
msgstr "Tillykke! Installationen er nu færdig. Du kan fjerne enheden indeholdende installationsaftrykket og trykke på knappen for at genstarte."
#: gnu/installer/newt/final.scm:86
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation mislykkedes"
#: gnu/installer/newt/final.scm:87
msgid "Resume"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/final.scm:88
#, fuzzy
#| msgid "Restart installer"
msgid "Restart the installer"
msgstr "Genstart installationsprogrammet"
#: gnu/installer/newt/final.scm:89
#, fuzzy
#| msgid "The final system installation step failed. You can retry the last step, or restart the installer."
msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
msgstr "Den sidste trin i systeminstallationen mislykkedes. Du kan prøve det sidste trin, eller genstarte installationsprogrammet."
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
#, fuzzy
#| msgid " configuration file: ~a~%"
msgid "HTTP proxy configuration"
msgstr " konfigurationsfil: ~a~%"
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
#, fuzzy
#| msgid "Please choose your keyboard layout."
msgid "Change keyboard layout"
msgstr "Vælg venligst dit tastaturlayout."
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
msgid "Configure HTTP proxy"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go back to the installation process."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
#, fuzzy
#| msgid "Installation complete"
msgid "Installation parameters"
msgstr "Installationen er færdig"
#: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74
#: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78
#: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
#: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
msgid "Please enter the system hostname."
msgstr "Indtast venligst systemværtsnavnet."
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:62
#: gnu/installer/newt/page.scm:308
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:67
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#: gnu/installer/newt/keymap.scm:70
msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
msgstr "Vælg venligst en variant for dit tastaturlayout."
#: gnu/installer/newt/locale.scm:36
msgid "Locale language"
msgstr "Lokalt sprog"
#: gnu/installer/newt/locale.scm:37
msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
msgstr "Vælg sproget til installationsprocessen og for det installerede system."
#: gnu/installer/newt/locale.scm:57
msgid "Locale location"
msgstr "Sprogplacering"
#: gnu/installer/newt/locale.scm:60
msgid "Choose a territory for this language."
msgstr "Vælg et territorie for dette sprog"
#: gnu/installer/newt/locale.scm:71
msgid "Locale codeset"
msgstr "Sprogkodesæt"
#: gnu/installer/newt/locale.scm:74
msgid "Choose the locale encoding."
msgstr "Vælg sprogkodningen."
#: gnu/installer/newt/locale.scm:86
msgid "Locale modifier"
msgstr "Sprogtilvalg"
#: gnu/installer/newt/locale.scm:89
msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
msgstr "Vælg dit sprogtilvalg. Det oftest anvendte tilvalg er euro. Det indikerer at du ønsker at bruge Euro som valutasymbol."
#: gnu/installer/newt/locale.scm:190
msgid "No location"
msgstr "Ingen placering"
#: gnu/installer/newt/locale.scm:217
msgid "No modifier"
msgstr "Intet sprogtilvalg"
#: gnu/installer/newt/menu.scm:35
msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
msgstr "Vælg hvor du ønsker at genoptage installationen. Du kan også afbryde installationen ved at trykke på knappen Annuler."
#: gnu/installer/newt/menu.scm:37
msgid "Installation menu"
msgstr "Installationsmenu"
#: gnu/installer/newt/menu.scm:41
msgid "Abort"
msgstr "Annuller"
#: gnu/installer/newt/network.scm:61 gnu/installer/newt/network.scm:80
msgid "Internet access"
msgstr "Internetadgang"
#: gnu/installer/newt/network.scm:64
msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
msgstr "Installationsprocessen kræver internetadgang men ingen netværksenheder blev fundet. Ønsker du at fortsætte alligevel?"
#: gnu/installer/newt/network.scm:78
msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
msgstr "Installationsprocessen kræver internetadgang. Vælg venligt en netværksenhed."
#: gnu/installer/newt/network.scm:103
msgid "Powering technology"
msgstr "Strømteknologi"
#: gnu/installer/newt/network.scm:104
#, scheme-format
msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
msgstr "Venter på at teknologien ~a bliver tændt."
#: gnu/installer/newt/network.scm:128
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Kontroller forbindelse"
#: gnu/installer/newt/network.scm:129
msgid "Waiting for Internet access establishment..."
msgstr "Venter på at internetadgang etableres ..."
#: gnu/installer/newt/network.scm:139
msgid "The selected network does not provide access to the Internet, please try again."
msgstr "Det valgte netværk tilbyder ikke adgang til internettet, prøv igen."
#: gnu/installer/newt/network.scm:141 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
msgid "Connection error"
msgstr "Forbindelsesfejl"
#: gnu/installer/newt/page.scm:198
#, scheme-format
msgid "Connecting to ~a, please wait."
msgstr "Forbinder til ~a, vent venligst."
#: gnu/installer/newt/page.scm:199
msgid "Connection in progress"
msgstr "Forbindelse i gang"
#: gnu/installer/newt/page.scm:218 gnu/installer/newt/user.scm:60
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
#: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
#: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:654
#: gnu/installer/newt/partition.scm:693 gnu/installer/newt/user.scm:66
#: gnu/installer/newt/user.scm:203
msgid "OK"
msgstr "O.k."
#: gnu/installer/newt/page.scm:251
msgid "Please enter a non empty input."
msgstr "Udfyld venligst"
#: gnu/installer/newt/page.scm:252 gnu/installer/newt/user.scm:123
msgid "Empty input"
msgstr "Tom indtastning"
#: gnu/installer/newt/page.scm:760
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:47
msgid "Everything is one partition"
msgstr "Alt er på en partition"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:48
msgid "Separate /home partition"
msgstr "Adskilt /home-partition"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:50
msgid "Please select a partitioning scheme."
msgstr "Vælg venligst et partitioneringsskema."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:51
msgid "Partition scheme"
msgstr "Partitioneringsskema"
#. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
#. of device names of the user partitions that will be formatted.
#: gnu/installer/newt/partition.scm:65
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "We are about to format your hard disk. All its data will be lost. Do you wish to continue?"
msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
msgstr "Vi er ved at formatere din harddisk. Alle dens data vil gå tabt. Ønsker du at fortsætte?"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:71
msgid "Format disk?"
msgstr "Formater disk?"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:74
msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
msgstr "Partitioneringsformatering er i gang, vent venligst."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:75
msgid "Preparing partitions"
msgstr "Forbereder partitioner"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:86
msgid "Please select a disk."
msgstr "Vælg venligst en disk."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:87
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:102
msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
msgstr "Vælg en ny partitionstabeltype. Vær forsigtig, alle data på disken vil gå tabt."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:104
msgid "Partition table"
msgstr "Partitionstabel"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:121
msgid "Please select a partition type."
msgstr "Vælg venligst en partitionstype."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:122
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstype"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:132
msgid "Please select the file-system type for this partition."
msgstr "Vælg venligst filsystemtype for denne partition."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:133
msgid "File-system type"
msgstr "Filsystemtype"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:146
msgid "Primary partitions count exceeded."
msgstr "Antallet af primære partitioner er for højt."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152
#: gnu/installer/newt/partition.scm:157
msgid "Creation error"
msgstr "Oprettelsesfejl"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:151
msgid "Extended partition creation error."
msgstr "Der opstod en fejl ved oprettelse af udvidet partition."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:156
msgid "Logical partition creation error."
msgstr "Der opstod en fejl ved oprettelse af logisk partition."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:170
#, scheme-format
msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr "Indtast venligst adgangskoden for krypteringen af partitionen ~a (etiket: ~a)."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
msgid "Password required"
msgstr "Adgangskode krævet"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:177
#, scheme-format
msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
msgstr "Bekræft venligst adgangskoden for krypteringen af partitionen ~a (etiket: ~a)."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160
msgid "Password confirmation required"
msgstr "Adgangskodebekræftelse krævet"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168
msgid "Password mismatch, please try again."
msgstr "Forskellige adgangskoder, prøv igen."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169
msgid "Password error"
msgstr "Adgangskodefejl"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:278
msgid "Please enter the partition gpt name."
msgstr "Indtast venligst partitions-gpt-navnet."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:279
msgid "Partition name"
msgstr "Partitionsnavn"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:309
msgid "Please enter the encrypted label"
msgstr "Indtast venligst den krypterede etiket"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:310
msgid "Encryption label"
msgstr "Krypteringsetiket"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:327
#, scheme-format
msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
msgstr "Indtast venligst størrelsen for partitionen. Den maksimale størrelse er ~a."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:329
msgid "Partition size"
msgstr "Partitionsstørrelse"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:347
msgid "The percentage can not be superior to 100."
msgstr "Procenten kan ikke være større end 100."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353
#: gnu/installer/newt/partition.scm:358
msgid "Size error"
msgstr "Størrelsesfejl"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:352
msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
msgstr "Den anmodte størrelse er ikke korrekt formateret, eller er for stor."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:357
msgid "The request size is superior to the maximum size."
msgstr "Den anmodte størrelse er større end tilladt maksimal størrelse."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:377
msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:379
msgid "Mounting point"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:443
#, scheme-format
msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:445
#, scheme-format
msgid "You are currently editing partition ~a."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:448
msgid "Partition creation"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:449
msgid "Partition edit"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:630
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:632
msgid "Delete disk"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:646
msgid "You cannot delete a free space area."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/partition.scm:647 gnu/installer/newt/partition.scm:653
msgid "Delete partition"
msgstr "Slet partition"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:651
#, scheme-format
msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette partitionen ~a?"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:668
msgid ""
"You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
"\n"
"At least one partition must have its mounting point set to '/'."
msgstr ""
"Du kan ændre en disks partitionstabel ved at vælge den og trykke på RETUR. Du kan også redigere en partition ved at vælge den og trykke på RETUR, eller fjerne den ved at trykke på SLET. For at oprette en ny partition, vælg et ledigt område og tryk på RETUR.\n"
"\n"
"Mindst en partition skal have sit monteringspunkt angivet som »/«."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:674
#, scheme-format
msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
msgstr "Dette er den foreslåede partitionering. Det er stadig muligt at redigere den eller gå tilbage til installationsmenuen ved at trykke på Afslut-knappen.~%~%"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:684
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Partitionering med guide"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:685
msgid "Manual partitioning"
msgstr "Manuel partitionering"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:710
msgid "No root mount point found."
msgstr "Ingen rodmonteringspunkt fundet."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:711
msgid "Missing mount point"
msgstr "Manglende monteringspunkt"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:742
msgid "Guided - using the entire disk"
msgstr "Guide - brug af hele disken"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:743
msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
msgstr "Guide - brug af hele disken med kryptering"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:744
msgid "Manual"
msgstr "Manuelt"
#: gnu/installer/newt/partition.scm:746
msgid "Please select a partitioning method."
msgstr "Vælg venligst en partitioneringsmetode."
#: gnu/installer/newt/partition.scm:747
msgid "Partitioning method"
msgstr "Partitioneringsmetode"
#: gnu/installer/newt/services.scm:38
#, fuzzy
#| msgid "Please select the desktop(s) environment(s) you wish to install. If you select multiple desktops environments, you will be able to choose the one to use on the log-in screen."
msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
msgstr "Vælg venligst skrivebordsmiljøerne du ønsker at installere. Hvis du vælger flere skrivebordsmiljøet, så vil du få lov til at vælge via logindskærmen."
#: gnu/installer/newt/services.scm:41
msgid "Desktop environment"
msgstr "Skrivebordsmiljø"
#: gnu/installer/newt/services.scm:58
msgid "You can now select networking services to run on your system."
msgstr "Du kan nu vælge netværkstjenester for dit system."
#: gnu/installer/newt/services.scm:60
msgid "Network service"
msgstr "Netværkstjeneste"
#: gnu/installer/newt/services.scm:73
msgid "Network management"
msgstr "Netværkshåndtering"
#: gnu/installer/newt/services.scm:76
msgid ""
"Choose the method to manage network connections.\n"
"\n"
"We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
msgstr ""
"vælg metode for håndtering af netværksforbindelser.\n"
"\n"
"Vi anbefalder NetworkManager eller Connman for en WiFi-egnet bærbar; DHCP-klienten kan være nok for en server."
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
msgid "Substitute server discovery."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Enable"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
msgid "Disable"
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
msgid ""
" By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
"\n"
" There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
msgstr ""
#: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
msgid "Please select a timezone."
msgstr "Vælg venligst en tidszone."
#: gnu/installer/newt/user.scm:45
msgid "Name"
msgstr "Kaldenavn"
#: gnu/installer/newt/user.scm:47
msgid "Real name"
msgstr "Navn"
#: gnu/installer/newt/user.scm:49
msgid "Home directory"
msgstr "Hjemmemappe"
#: gnu/installer/newt/user.scm:51
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: gnu/installer/newt/user.scm:122
msgid "Empty inputs are not allowed."
msgstr "Tomme indtastninger er ikke tilladt"
#: gnu/installer/newt/user.scm:159
msgid "Please confirm the password."
msgstr "Bekræft venligst adgangskoden."
#. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
#. system administrator account.
#: gnu/installer/newt/user.scm:176
msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
msgstr "Vælg venlgist en adgangskode for systemadministratoren (»root«)."
#: gnu/installer/newt/user.scm:178
msgid "System administrator password"
msgstr "Adgangskode for systemadministratoren"
#: gnu/installer/newt/user.scm:191
msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
msgstr "Tilføj mindst en bruger til systemet via knappen »Tilføj«."
#: gnu/installer/newt/user.scm:194
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: gnu/installer/newt/user.scm:195
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: gnu/installer/newt/user.scm:255
msgid "Please create at least one user."
msgstr "Opret venligst mindst en bruger"
#: gnu/installer/newt/user.scm:256
msgid "No user"
msgstr "Ingen bruger"
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
msgid "GNU Guix install"
msgstr "GNU Guix-installation"
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:126
msgid ""
"Welcome to GNU Guix system installer!\n"
"\n"
"You will be guided through a graphical installation program.\n"
"\n"
"If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
msgstr ""
"Velkommen til GNU Guix-systeminstallationen!\n"
"\n"
"Du vil blive vejledt igennem et grafisk installationsprogram.\n"
"\n"
"Hvis du kender til GNU/Linux og du ønsker tæt kontrol over installationsprocessen, så kan du i stedet for vælge manuel installation. Dokumentationen er tilgængelig på ethvert tidspunkt via Ctrl-Alt-F2."
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
msgid "Graphical install using a terminal based interface"
msgstr "Grafisk installation via en terminalbaseret brugerflade"
#: gnu/installer/newt/welcome.scm:138
msgid "Install using the shell based process"
msgstr "Installation via den skalbaserede proces"
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
msgid "Unable to find a wifi technology"
msgstr "Kunne ikke finde en wifi-teknologi"
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
msgstr "Skanner wifi for tilgængelige netværk, vent venligst."
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
msgid "Scan in progress"
msgstr "Skanning i gang"
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
msgid "Please enter the wifi password."
msgstr "Indtast venligt wifi-adgangskoden."
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
#, scheme-format
msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
msgstr "Adgangskoden du indtastede for ~a er forkert."
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
msgid "Wrong password"
msgstr "Forkert adgangskode"
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
#, scheme-format
msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at forbindet til ~a, prøv igen."
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
msgid "Please select a wifi network."
msgstr "Vælg venligst et wifi-netværk."
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
msgid "Scan"
msgstr "Skan"
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
msgid "No wifi detected"
msgstr "Intet wifi registreret"
#: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
#: gnu/installer/parted.scm:399 gnu/installer/parted.scm:436
msgid "Free space"
msgstr "Ledig plads"
#: gnu/installer/parted.scm:525
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Name"
msgid "Name: ~a"
msgstr "Kaldenavn"
#: gnu/installer/parted.scm:526 gnu/installer/parted.scm:572
msgid "None"
msgstr ""
#: gnu/installer/parted.scm:531
#, scheme-format
msgid "Type: ~a"
msgstr ""
#: gnu/installer/parted.scm:535
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "File-system type"
msgid "File system type: ~a"
msgstr "Filsystemtype"
#: gnu/installer/parted.scm:541
#, scheme-format
msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
#: gnu/installer/parted.scm:545
#, scheme-format
msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
msgstr ""
#: gnu/installer/parted.scm:551
#, scheme-format
msgid "Size: ~a"
msgstr ""
#: gnu/installer/parted.scm:557
#, scheme-format
msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
msgstr ""
#: gnu/installer/parted.scm:563
#, scheme-format
msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
msgstr ""
#: gnu/installer/parted.scm:569
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Missing mount point"
msgid "Mount point: ~a"
msgstr "Manglende monteringspunkt"
#: gnu/installer/parted.scm:1388
#, scheme-format
msgid "Device ~a is still in use."
msgstr "Enheden ~a er stadig i brug."
#: gnu/installer/services.scm:94
msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
msgstr "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
#: gnu/installer/services.scm:98
msgid "Tor anonymous network router"
msgstr "Tor - anonym netværksrouter"
#: gnu/installer/services.scm:102
msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
msgstr "Mozilla NSS-certifikater, for HTTPS-adgang"
#: gnu/installer/services.scm:109
msgid "NetworkManager network connection manager"
msgstr "NetworkManager - netværksforbindelseshåndtering"
#: gnu/installer/services.scm:114
msgid "Connman network connection manager"
msgstr "Connman - netværksforbindelseshåndtering"
#: gnu/installer/services.scm:119
msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
msgstr "DHCP-klient (dynamisk IP-adressetildeling)"
#. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
#. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
#. length below 60 characters.
#: gnu/installer/steps.scm:252
msgid ""
";; This is an operating system configuration generated\n"
";; by the graphical installer.\n"
msgstr ""
#: gnu/installer/timezone.scm:110
#, scheme-format
msgid "Unable to locate path: ~a."
msgstr "Kan ikke lokalisere stien: ~a."
#: gnu/installer/utils.scm:83
#, scheme-format
msgid "Press Enter to continue.~%"
msgstr "Tryk Retur for at fortsætte.~%"
#: gnu/installer/utils.scm:108
#, scheme-format
msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
msgstr "Kommando mislykkede med afslutningskoden ~a.~%"
#: gnu/machine/ssh.scm:114
#, scheme-format
msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
msgstr "<machine-ssh-configuration> uden en »host-key« er forældet~%"
#: gnu/machine/ssh.scm:189
#, scheme-format
msgid "device '~a' not found: ~a"
msgstr "enheden »~a« blev ikke fundet: ~a"
#: gnu/machine/ssh.scm:204
#, scheme-format
msgid "no file system with label '~a'"
msgstr "intet filsystem med etiketten »~a«"
#: gnu/machine/ssh.scm:223
#, scheme-format
msgid "no file system with UUID '~a'"
msgstr "intet filsystem med UUID »~a«"
#: gnu/machine/ssh.scm:273
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a missing modules ~{ ~a~}~%"
msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
msgstr "~a manglende moduler ~{ ~a~}~%"
#: gnu/machine/ssh.scm:308
#, scheme-format
msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
msgstr "målsystem er ukorrekt (»~a« blev angivet, mens systemet rapporterer at det er »~a«)~%"
#: gnu/machine/ssh.scm:434
#, scheme-format
msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
msgstr "ingen underskriftsnøgle »~a« Har du afviklet »guix archive --generate-key?«"
#: gnu/machine/ssh.scm:485
msgid "could not roll-back machine"
msgstr "kunne ikke rulle maskinen tilbage"
#: gnu/machine/ssh.scm:526
msgid ""
"Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
"and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
"connection to the host."
msgstr ""
"Levering for maskiner der er tilgængelige over SSH\n"
"og har et kendt værtsnavn. Dette medfører lidt mere end vedligeholdelse af en\n"
"SSH-forbindelse til værten."
#: gnu/machine/ssh.scm:536
#, scheme-format
msgid ""
"unsupported machine configuration '~a'\n"
"for environment of type '~a'"
msgstr ""
"Maskinkonfigurationen »~a« er ikke understøttet\n"
"for et miljø af typen »~a«"
#: gnu/packages/bootstrap.scm:165
#, scheme-format
msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
msgstr "kunne ikke finde bootstraps binære »~a« for system »~a«"
#: gnu/packages/bootstrap.scm:476
msgid "Raw build system with direct store access"
msgstr "Råt kompileringssystem med direkte lageradgang"
#: gnu/packages/bootstrap.scm:484
msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
msgstr "Forhåndskompileret Guile til bootstrapping-formål."
#: guix/build/utils.scm:715
#, scheme-format
msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
msgstr "»~a~{ ~a~}« afsluttede med status ~a; efterfølgende uddata:~%~%~{ ~a~%~}"
#: guix/scripts.scm:87
msgid "main commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:88
msgid "software development commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:89
msgid "packaging commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:90
msgid "plumbing commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:91
msgid "internal commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:92
msgid "extension commands"
msgstr ""
#: guix/scripts.scm:137
#, scheme-format
msgid "invalid argument: ~a~%"
msgstr "ugyldigt argument: ~a~%"
#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/cran.scm:91
#: guix/scripts/import/elpa.scm:85 guix/scripts/import/cpan.scm:71
#: guix/scripts/import/crate.scm:80 guix/scripts/import/gem.scm:78
#: guix/scripts/import/gnu.scm:86 guix/scripts/import/go.scm:89
#: guix/scripts/import/hackage.scm:110 guix/scripts/import/json.scm:79
#: guix/scripts/import/opam.scm:81 guix/scripts/import/pypi.scm:77
#: guix/scripts/import/stackage.scm:94 guix/scripts/import/texlive.scm:78
#, scheme-format
msgid "~A: unrecognized option~%"
msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%"
#: guix/scripts.scm:169
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
#: guix/scripts.scm:253
#, scheme-format
msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
msgstr[0] "Din Guix-installation er ~a dag gammel.\n"
msgstr[1] "Din Guix-installation er ~a dage gammel.\n"
#: guix/scripts.scm:259
#, scheme-format
msgid ""
"Consider running 'guix pull' followed by\n"
"'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
msgstr ""
"Tag i betragtning at afvikle »guix pull« efterfulgt af\n"
"»~a« for at få opdaterede pakker og sikkerhedsopdateringer.\n"
#: guix/scripts.scm:323
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "only ~,1f% of free space available on ~a~%"
msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
msgstr "kun ~,1f% ledig plads tilgængelig på ~a~%"
#: guix/scripts.scm:325
msgid ""
"Consider deleting old profile\n"
"generations and collecting garbage, along these lines:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix gc --delete-generations=1m\n"
"@end example\n"
msgstr ""
"Overvej at slette de gamle profiloprettelser\n"
"og affaldsindsamling; på denne måde:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix gc --delete-generations=1m\n"
"@end example\n"
#: guix/scripts/build.scm:85
#, scheme-format
msgid "cannot access build log at '~a':~%"
msgstr "kan ikke tilgå kompileringsloggen på »~a«:~%"
#: guix/scripts/build.scm:139
#, scheme-format
msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke oprette GC-root »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
#: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547
#: guix/scripts/repl.scm:80
msgid ""
"\n"
" -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgstr ""
"\n"
" -L, --load-path=MAPPE foranstil MAPPE til pakkemodulets søgesti"
#: guix/scripts/build.scm:156
msgid ""
"\n"
" -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
msgstr ""
"\n"
" -K, --keep-failed bevar kompileringstræ for mislykkede kompileringer"
#: guix/scripts/build.scm:158
msgid ""
"\n"
" -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
msgstr ""
"\n"
" -k, --keep-going fortsæt når nogle af derivaterne fejler"
#: guix/scripts/build.scm:160
msgid ""
"\n"
" -n, --dry-run do not build the derivations"
msgstr ""
"\n"
" -n, --dry-run kompiler ikke derivater"
#: guix/scripts/build.scm:162
msgid ""
"\n"
" --fallback fall back to building when the substituter fails"
msgstr ""
"\n"
" --fallback fald tilbage til kompilering når substituten fejler"
#: guix/scripts/build.scm:164
msgid ""
"\n"
" --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
msgstr ""
"\n"
" --no-substitutes kompiler i stedet for at bruge prækompilerede\n"
" substitutter"
#: guix/scripts/build.scm:166 guix/scripts/size.scm:235
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" fetch substitute from URLS if they are authorized"
msgstr ""
"\n"
" --substitute-urls=ADRESSER\n"
" hent substitut fra ADRESSER hvis de er godkendt"
#: guix/scripts/build.scm:169
msgid ""
"\n"
" --no-grafts do not graft packages"
msgstr ""
"\n"
" --no-grafts pod ikke pakker"
#: guix/scripts/build.scm:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
msgid ""
"\n"
" --no-offload do not attempt to offload builds"
msgstr ""
"\n"
" --no-build-hook forsøg ikke at aflaste kompileringer via\n"
" kompileringskrogen"
#: guix/scripts/build.scm:173
msgid ""
"\n"
" --max-silent-time=SECONDS\n"
" mark the build as failed after SECONDS of silence"
msgstr ""
"\n"
" --max-silent-time=SEKUNDER\n"
" marker kompileringen som mislykket efter SEKUNDERs\n"
" stilhed"
#: guix/scripts/build.scm:176
msgid ""
"\n"
" --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
msgstr ""
"\n"
" --timeout=SEKUNDER marker kompileringen som mislykket efter SEKUNDERs\n"
" aktivitet"
#: guix/scripts/build.scm:178
msgid ""
"\n"
" --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
msgstr ""
"\n"
" --rounds=N kompiler N gange i træk for at detektere\n"
" ikkedeterminisme"
#: guix/scripts/build.scm:180
msgid ""
"\n"
" -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
msgstr ""
"\n"
" -c, --cores=N tillad brugen af op til N cpu-kerner til\n"
" kompileringen"
#: guix/scripts/build.scm:182
msgid ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
msgstr ""
"\n"
" -M, --max-jobs=N tillad højst N kompileringsjob"
#: guix/scripts/build.scm:184
msgid ""
"\n"
" --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
msgstr ""
"\n"
" --debug=NIVEAU lav fejlsøgningsrapport på NIVEAU"
#: guix/scripts/build.scm:201
msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:282
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
#: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319
#, scheme-format
msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
msgstr "ikke et nummer: »~a« tilvalgsparameter: ~a~%"
#: guix/scripts/build.scm:340
msgid ""
"Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
"Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
msgstr ""
"Brug: guix build [TILVALG]... PAKKE-ELLER-DERIVAT...\n"
"Kompiler den angivne PAKKE-ELLER-DERIVAT og returner deres uddatastier.\n"
#: guix/scripts/build.scm:342 guix/scripts/archive.scm:91
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=UDTRYK\n"
" kompiler pakken eller derivatet UDTRYK evaluerer til"
#: guix/scripts/build.scm:344
msgid ""
"\n"
" -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n"
" evaluerer til"
#: guix/scripts/build.scm:347
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
#| " FILE evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n"
" evaluerer til"
#: guix/scripts/build.scm:350 guix/scripts/archive.scm:93
msgid ""
"\n"
" -S, --source build the packages' source derivations"
msgstr ""
"\n"
" -S, --source kompiler pakkernes kildederivater"
#: guix/scripts/build.scm:352
msgid ""
"\n"
" --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
" of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
msgstr ""
"\n"
" --sources[=TYPE] kompileringskildederivater; TYPE kan valgfrit være\n"
" »package«, »all« (standard) eller »transitive«"
#: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
#: guix/scripts/pack.scm:1086 guix/scripts/archive.scm:95
#: guix/scripts/environment.scm:151
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM forsøger at kompilere for SYSTEM--f.eks. »i686-linux«"
#: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1015
#: guix/scripts/pack.scm:1088 guix/scripts/archive.scm:97
msgid ""
"\n"
" --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
msgstr ""
"\n"
" --target=TRIPLET krydskompiler for TRIPLET--f.eks. »armel-linux-gnu«"
#: guix/scripts/build.scm:359
msgid ""
"\n"
" -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
msgstr ""
"\n"
" -d, --derivations returner de derivate stier for de givne pakker"
#: guix/scripts/build.scm:361
msgid ""
"\n"
" --check rebuild items to check for non-determinism issues"
msgstr ""
"\n"
" --check kompiler elementer igen for at kontrollere\n"
" ikkedeterminisme"
#: guix/scripts/build.scm:363
msgid ""
"\n"
" --repair repair the specified items"
msgstr ""
"\n"
" --repair reparer de specificerede elementer"
#: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1106
#: guix/scripts/environment.scm:153
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
" as a garbage collector root"
msgstr ""
"\n"
" -r, --root=FIL gør FIL til en symbolsk henvisning for resultatet, og\n"
" registrer den som en affaldsindsamlerroot"
#: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:480
#: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
#: guix/scripts/system.scm:1017 guix/scripts/copy.scm:115
#: guix/scripts/pack.scm:1111 guix/scripts/deploy.scm:58
#: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:177
msgid ""
"\n"
" -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
msgstr ""
"\n"
" -v, --verbosity=NIVEAU brug det angivne uddybnings-NIVEAU"
#: guix/scripts/build.scm:370
msgid ""
"\n"
" -q, --quiet do not show the build log"
msgstr ""
"\n"
" -q, --quiet vis ikke kompileringsloggen"
#: guix/scripts/build.scm:372
msgid ""
"\n"
" --log-file return the log file names for the given derivations"
msgstr ""
"\n"
" --log-file returner logfilnavnen for de givne derivater"
#: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104
#: guix/scripts/package.scm:498 guix/scripts/install.scm:44
#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48
#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
#: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:95
#: guix/scripts/import/cran.scm:48 guix/scripts/pull.scm:127
#: guix/scripts/substitute.scm:248 guix/scripts/system.scm:1024
#: guix/scripts/lint.scm:115 guix/scripts/publish.scm:113
#: guix/scripts/edit.scm:51 guix/scripts/size.scm:249
#: guix/scripts/graph.scm:552 guix/scripts/challenge.scm:425
#: guix/scripts/copy.scm:120 guix/scripts/pack.scm:1116
#: guix/scripts/weather.scm:302 guix/scripts/describe.scm:96
#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:53
#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:186
#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:43
#: guix/scripts/import/crate.scm:49 guix/scripts/import/gem.scm:44
#: guix/scripts/import/gnu.scm:49 guix/scripts/import/go.scm:48
#: guix/scripts/import/json.scm:51 guix/scripts/import/opam.scm:43
#: guix/scripts/import/pypi.scm:44 guix/scripts/import/texlive.scm:46
#: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
#: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106
#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
#: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
#: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
#: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:97
#: guix/scripts/import/cran.scm:54 guix/scripts/pull.scm:129
#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1026
#: guix/scripts/lint.scm:119 guix/scripts/publish.scm:115
#: guix/scripts/edit.scm:53 guix/scripts/size.scm:251
#: guix/scripts/graph.scm:554 guix/scripts/challenge.scm:427
#: guix/scripts/copy.scm:122 guix/scripts/pack.scm:1118
#: guix/scripts/weather.scm:304 guix/scripts/describe.scm:98
#: guix/scripts/processes.scm:303 guix/scripts/deploy.scm:55
#: guix/scripts/container.scm:37 guix/scripts/container/exec.scm:45
#: guix/scripts/archive.scm:108 guix/scripts/environment.scm:188
#: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:45
#: guix/scripts/import/crate.scm:51 guix/scripts/import/gem.scm:46
#: guix/scripts/import/gnu.scm:51 guix/scripts/import/json.scm:53
#: guix/scripts/import/opam.scm:49 guix/scripts/import/pypi.scm:48
#: guix/scripts/import/texlive.scm:48 guix/scripts/refresh.scm:188
#: guix/scripts/repl.scm:85
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
" -V, --version vis versioninformation og afslut"
#: guix/scripts/build.scm:408
#, scheme-format
msgid ""
"invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
"must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
msgstr ""
"ugyldigt argument: »~a« tilvalgsargumentet: ~a, ~\n"
"skal være »package«, »all« eller »transitive«~%"
#: guix/scripts/build.scm:470
#, scheme-format
msgid "~s: not something we can build~%"
msgstr "~s: ikke noget vi kan kompilere~%"
#: guix/scripts/build.scm:475
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
"expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
"but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
"the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
"defined, as in this example:\n"
"\n"
"@example\n"
"(define-public my-package\n"
" (package\n"
" ...))\n"
"\n"
"my-package\n"
"@end example"
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:488
msgid ""
"If you build from a file, make sure the last\n"
"Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
"values."
msgstr ""
#: guix/scripts/build.scm:574
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: warning: package '~a' has no source~%"
msgid "package '~a' has no source~%"
msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
#: guix/scripts/build.scm:622
#, scheme-format
msgid "no build log for '~a'~%"
msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%"
#: guix/discovery.scm:96
#, scheme-format
msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%"
#: guix/lint.scm:184
#, fuzzy
#| msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgid "name should be longer than a single character"
msgstr "synopsis skal være mindre end 80 tegn lang"
#: guix/lint.scm:189
msgid "name should use hyphens instead of underscores"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:210
msgid "description should not be empty"
msgstr "beskrivelse skal være udfyldt"
#: guix/lint.scm:221
msgid "Texinfo markup in description is invalid"
msgstr "Texinfo-opmærkning i beskrivelse er ugyldig"
#: guix/lint.scm:231
#, scheme-format
msgid ""
"description should not contain ~\n"
"trademark sign '~a' at ~d"
msgstr ""
"beskrivelse må ikke indeholde ~\n"
"varemærketegn »~a« på ~d"
#. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
#. as is.
#: guix/lint.scm:244
msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
msgstr "brug @code eller lignende ornament i stedet for citationstegn"
#: guix/lint.scm:256
msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "beskrivelse skal starte med et stort bogstav eller et tal"
# arg, hvad foregår der her
#: guix/lint.scm:274
#, scheme-format
msgid ""
"sentences in description should be followed ~\n"
"by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
msgstr ""
"sætninger i beskrivelsen skal efterfølges ~\n"
"af to mellemrum; mulig infraction~p ved ~{~a~^, ~}"
#: guix/lint.scm:295
#, scheme-format
msgid "invalid description: ~s"
msgstr "ugyldig beskrivelse: ~s"
# native kan evt. være platformsspecifik
# Det er dog svært at gætte med sikkerhed hvad det betyder her
#: guix/lint.scm:365
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably be a native input"
msgstr "»~a« skal sandsynligvis være standarddata"
#: guix/lint.scm:380
#, scheme-format
msgid "'~a' should probably not be an input at all"
msgstr "»~a« skal sandsynligvis ikke være inddata"
#: guix/lint.scm:401
msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
msgstr "ingen periode er tilladt i slutningen af synopsen"
#: guix/lint.scm:415
msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
msgstr "ingen artikel er tilladt i begyndelsen af synopsen"
#: guix/lint.scm:424
msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
msgstr "synopsis skal være mindre end 80 tegn lang"
#: guix/lint.scm:433
msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
msgstr "synopsis skal starte med et stort bogstav eller et tal"
#: guix/lint.scm:441
msgid "synopsis should not start with the package name"
msgstr "synopsis skal ikke starte med pakkenavnet"
#: guix/lint.scm:455
msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
msgstr "Texinfo-opmærkning i synopsis er ugyldig"
#: guix/lint.scm:470
msgid "synopsis should not be empty"
msgstr "synopsis skal være udfyldt"
#: guix/lint.scm:480
#, scheme-format
msgid "invalid synopsis: ~s"
msgstr "ugyldig synopsis: ~s"
#: guix/lint.scm:598
#, scheme-format
msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
msgstr "URI'en ~a returnerede mistænkelig lille fil (~a byte)"
#: guix/lint.scm:607
#, scheme-format
msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
msgstr "permanent omdirigering fra ~a til ~a"
#: guix/lint.scm:613
#, scheme-format
msgid "invalid permanent redirect from ~a"
msgstr "ugyldig permanent omdirigering fra ~a"
#: guix/lint.scm:619 guix/lint.scm:629
#, scheme-format
msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a (~s)"
#: guix/lint.scm:635
#, scheme-format
msgid "URI ~a domain not found: ~a"
msgstr "URI ~a domæne blev ikke fundet: ~a"
#: guix/lint.scm:641
#, scheme-format
msgid "URI ~a unreachable: ~a"
msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a"
#: guix/lint.scm:649
#, scheme-format
msgid "TLS certificate error: ~a"
msgstr "TLS-certifikatfejl: ~a"
#: guix/lint.scm:676
msgid "invalid value for home page"
msgstr "ugyldig værdi for hjemmeside"
#: guix/lint.scm:681
#, scheme-format
msgid "invalid home page URL: ~s"
msgstr "ugyldig hjemmesideadresse: ~s"
#: guix/lint.scm:718
msgid "file names of patches should start with the package name"
msgstr "filnavn for rettelser skal starte med pakkenavnet"
#: guix/lint.scm:734
#, scheme-format
msgid "~a: file name is too long"
msgstr "~a: filnavnet er for langt"
#: guix/lint.scm:755
#, scheme-format
msgid "~a: empty patch"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:763
#, scheme-format
msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:824
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%"
msgid "proposed synopsis: ~s~%"
msgstr "~a: ~a: foreslået synopsis: ~s~%"
#: guix/lint.scm:838
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%"
msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
msgstr "~a: ~a: foreslået beskrivelse:~% »~a«~%"
#: guix/lint.scm:889
msgid "all the source URIs are unreachable:"
msgstr "alle kilde-URI'erne kan ikke nås:"
#: guix/lint.scm:918
msgid "the source file name should contain the package name"
msgstr "kildefilnavnet skal indeholde pakkenavnet"
#: guix/lint.scm:930
msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:954
#, scheme-format
msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«"
#: guix/lint.scm:999
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
msgid "URL should be '~a'"
msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«"
#: guix/lint.scm:1021 guix/lint.scm:1032 guix/lint.scm:1040
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~a"
#: guix/lint.scm:1026 guix/lint.scm:1054
#, scheme-format
msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
msgstr "kunne ikke oprette ~a-derivat: ~s"
#: guix/lint.scm:1082
#, scheme-format
msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:1106
msgid "invalid license field"
msgstr "ugyldigt licensfelt"
#: guix/lint.scm:1113
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
msgstr "~a: HTTP GET-fejl for ~a: ~a (~s)~%"
#: guix/lint.scm:1123
#, scheme-format
msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
#: guix/lint.scm:1128
#, scheme-format
msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
msgstr "~a: TLS-certifikatfejl: ~a"
#: guix/lint.scm:1139 guix/ui.scm:848 guix/scripts/offload.scm:191
#, scheme-format
msgid "~a: ~a~%"
msgstr "~a: ~a~%"
#: guix/lint.scm:1153
msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
msgstr "under indhentelse af CVE-sårbarheder"
#: guix/lint.scm:1196
#, scheme-format
msgid "probably vulnerable to ~a"
msgstr "sandsynligvis sårbar for ~a"
#: guix/lint.scm:1204
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a"
msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%"
#: guix/lint.scm:1209 guix/lint.scm:1327
#, scheme-format
msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
msgstr "under indhentelse af opstrømsinformation for »~a«"
#: guix/lint.scm:1218
#, scheme-format
msgid "can be upgraded to ~a"
msgstr "kan opgraderes til ~a"
#: guix/lint.scm:1224
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Check the package for new upstream releases"
msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser"
#: guix/lint.scm:1241
msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:1245
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgid "'~a' returned ~a"
msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%"
#. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
#. that must remain untranslated. See
#. <https://www.softwareheritage.org>.
#: guix/lint.scm:1284
msgid "scheduled Software Heritage archival"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:1290
msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:1306
msgid "source not archived on Software Heritage"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:1319
msgid "while connecting to Software Heritage"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:1336
#, scheme-format
msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:1353
#, scheme-format
msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
msgstr "tabulering på linje ~a, kolonne ~a"
#: guix/lint.scm:1365
#, scheme-format
msgid "trailing white space on line ~a"
msgstr "efterstillet mellemrum på linje ~a"
#: guix/lint.scm:1379
#, scheme-format
msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
msgstr "linjen ~a er alt for lang (~a tegn)"
#: guix/lint.scm:1393
#, fuzzy
#| msgid "line ~a: parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
msgstr "linjen ~a: parenteser er ensomme, flyt til den forrige eller næste linje"
#: guix/lint.scm:1470
#, fuzzy
#| msgid "module ~a not found"
msgid "source file not found"
msgstr "modulet ~a blev ikke fundet"
#: guix/lint.scm:1482
#, fuzzy
#| msgid "Validate package synopses"
msgid "Validate package names"
msgstr "Valider pakkesynopser"
#: guix/lint.scm:1486
msgid "Validate package descriptions"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
#: guix/lint.scm:1490
msgid "Identify inputs that should be native inputs"
msgstr "Identificer inddata som skal være standarddata"
#: guix/lint.scm:1494
msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
msgstr "Identificer inddata som ikke skal være inddata"
#. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
#. translated.
#: guix/lint.scm:1500
msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
msgstr "Sikr at feltet »license« er en <license> eller en liste deraf"
#: guix/lint.scm:1505
msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser"
#: guix/lint.scm:1509
msgid "Validate file names of sources"
msgstr "Valider filnavne for kilder"
#: guix/lint.scm:1513
msgid "Check for autogenerated tarballs"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:1517
msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
msgstr "Rapporter mislykket kompilering af en pakke til et derivat"
#: guix/lint.scm:1522
msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:1527
msgid "Validate file names and availability of patches"
msgstr "Valider filnavne og tilgængelighed for rettelser"
#: guix/lint.scm:1531
#, fuzzy
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Validate patch headers"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
#: guix/lint.scm:1535
msgid "Look for formatting issues in the source"
msgstr "Kig efter formateringsproblemstillinger i kilden"
#: guix/lint.scm:1542
msgid "Validate package synopses"
msgstr "Valider pakkesynopser"
#: guix/lint.scm:1546
msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
msgstr "Valider synopsis og beskrivelse for GNU-pakker"
#: guix/lint.scm:1550
msgid "Validate home-page URLs"
msgstr "Valider hjemmesiders adresser"
#: guix/lint.scm:1554
msgid "Validate source URLs"
msgstr "Valider kildeadresser"
#: guix/lint.scm:1558
#, fuzzy
#| msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
msgid "Suggest GitHub URLs"
msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser"
#: guix/lint.scm:1562
msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
msgstr "Kontroller databasen Common Vulnerabilities and Exposures (CVE)"
#: guix/lint.scm:1567
msgid "Check the package for new upstream releases"
msgstr "Kontroller pakken for nye opstrømsudgivelser"
#: guix/lint.scm:1571
msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
msgstr ""
#: guix/lint.scm:1575
msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
#| "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
#| "file name and the hash of its contents.\n"
#| "\n"
#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
#| "('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgid ""
"Usage: guix download [OPTION] URL\n"
"Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
"file name and the hash of its contents.\n"
msgstr ""
"Brug: guix download [TILVALG] ADRESSE\n"
"Hent filen på ADRESSE til lageret eller til den angivne fil, og udskriv dens\n"
"filnavn og hashen for dens indhold.\n"
"\n"
"Understøttede formater: »nix-base32« (standard), »base32«, og »base16«\n"
"(»hex« og »hexadecimal« kan også bruges).\n"
#: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
#| "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
#| "\n"
#| "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
#| "and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgid ""
"Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
"and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
msgstr ""
"Brug: guix hash [TILVALG] FIL\n"
"Returner den kryptografiske hash for FIL.\n"
"\n"
"Understøttede formater: »nix-base32« (standard), »base32« og »base16« (»hex«\n"
"og »hexadecimal« kan også bruges).\n"
#: guix/scripts/download.scm:94 guix/scripts/hash.scm:60
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FMT write the hash in the given format"
msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FMT skriv hashen i det givne format"
#: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/hash.scm:58
msgid ""
"\n"
" -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
msgstr ""
#: guix/scripts/download.scm:98
msgid ""
"\n"
" --no-check-certificate\n"
" do not validate the certificate of HTTPS servers "
msgstr ""
"\n"
" --no-check-certificate\n"
" valider ikke certifikatet for HTTPS-servere"
#: guix/scripts/download.scm:101
msgid ""
"\n"
" -o, --output=FILE download to FILE"
msgstr ""
"\n"
" -o, --output=FIL hent til FIL"
#: guix/scripts/download.scm:126 guix/scripts/hash.scm:97
#, scheme-format
msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
#: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown pack format~%"
msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%"
#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1072
#: guix/scripts/pull.scm:760 guix/scripts/publish.scm:1125
#: guix/scripts/time-machine.scm:123
#, scheme-format
msgid "~A: extraneous argument~%"
msgstr "~A: uvedkommende argument~%"
#: guix/scripts/download.scm:177
#, scheme-format
msgid "no download URI was specified~%"
msgstr "ingen overførselsadresse var angivet~%"
#: guix/scripts/download.scm:182
#, scheme-format
msgid "~a: failed to parse URI~%"
msgstr "~a: kunne ikke fortolke URI~%"
#: guix/scripts/download.scm:192
#, scheme-format
msgid "~a: download failed~%"
msgstr "~a: overførsel mislykkede~%"
#: guix/scripts/package.scm:128
#, scheme-format
msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
msgstr "fjerner ikke generation ~a, som er nuværende~%"
#: guix/scripts/package.scm:135
#, scheme-format
msgid "no matching generation~%"
msgstr "ingen matchende generation~%"
#: guix/scripts/package.scm:157
#, scheme-format
msgid "nothing to be done~%"
msgstr "intet at udføre~%"
#: guix/scripts/package.scm:258
#, scheme-format
msgid "package '~a' no longer exists~%"
msgstr "pakken »~a« findes ikke længere~%"
#: guix/scripts/package.scm:313
#, scheme-format
msgid ""
"Consider setting the necessary environment\n"
"variables by running:\n"
"\n"
"@example\n"
"GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:355
msgid ""
";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:387
#, scheme-format
msgid "no provenance information for this profile~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:389
msgid ""
";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
";; used to populate this profile.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:401
#, scheme-format
msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:431
msgid ""
"Usage: guix package [OPTION]...\n"
"Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
msgstr ""
"Brug: guix-pakke [TILVALG] ... \n"
"Installer, fjern eller opgrader pakker i en enkel transaktion.\n"
#: guix/scripts/package.scm:433
msgid ""
"\n"
" -i, --install PACKAGE ...\n"
" install PACKAGEs"
msgstr ""
"\n"
" -i, --install PAKKE ...\n"
" installer PAKKER"
#: guix/scripts/package.scm:436
msgid ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=EXP\n"
" install the package EXP evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --install-from-expression=UDTRYK\n"
" installer pakken UDTRYK evaluerer til"
#: guix/scripts/package.scm:439
msgid ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FILE\n"
" install the package that the code within FILE\n"
" evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -f, --install-from-file=FIL\n"
" installer pakken som koden i FIL evaluerer\n"
" til"
#: guix/scripts/package.scm:443
msgid ""
"\n"
" -r, --remove PACKAGE ...\n"
" remove PACKAGEs"
msgstr ""
"\n"
" -r, --remove PAKKE ...\n"
" fjern PAKKER"
#: guix/scripts/package.scm:446
msgid ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGUDTRYK]\n"
" opgrader alle de installerede pakker der matcher\n"
" REGUDTRYK"
#: guix/scripts/package.scm:448
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
" from FILE"
msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FIL opret en ny profiloprettelse med manifestet fra\n"
" FIL"
#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41
msgid ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" --do-not-upgrade[=REGUDTRYK] opgrader ikke pakker der matcher REGUDTRYK"
#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:109
msgid ""
"\n"
" --roll-back roll back to the previous generation"
msgstr ""
"\n"
" --roll-back rul tilbage til den forrige generation"
#: guix/scripts/package.scm:455
msgid ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" display needed environment variable definitions"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:106
msgid ""
"\n"
" -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
" list generations matching PATTERN"
msgstr ""
"\n"
" -l, --list-generations[=MØNSTER]\n"
" vis generationer der matcher MØNSTER"
#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:111
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete generations matching PATTERN"
msgstr ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n"
" slet generationer der matcher MØNSTER"
#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:114
msgid ""
"\n"
" -S, --switch-generation=PATTERN\n"
" switch to a generation matching PATTERN"
msgstr ""
"\n"
" -S, --switch-generation=MØNSTER\n"
" skift til et generationsmatchende MØNSTER"
#: guix/scripts/package.scm:467
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --list-failures list cached build failures"
msgid ""
"\n"
" --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
msgstr ""
"\n"
" --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl"
#: guix/scripts/package.scm:469
msgid ""
"\n"
" --export-channels print channels for the chosen profile"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34
#: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL brug PROFIL i stedet for brugerens standardprofil"
#: guix/scripts/package.scm:473
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --list-failures list cached build failures"
msgid ""
"\n"
" --list-profiles list the user's profiles"
msgstr ""
"\n"
" --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl"
#: guix/scripts/package.scm:476
msgid ""
"\n"
" --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
msgstr ""
"\n"
" --allow-collisions opfat ikke kollisioner i profilen som en fejl"
#: guix/scripts/package.scm:478
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere profilen"
#: guix/scripts/package.scm:483
msgid ""
"\n"
" -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -s, --search=REGUDTRYK søg i synopsis og beskrivelse via REGUDTRYK"
#: guix/scripts/package.scm:485
msgid ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
" list installed packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -I, --list-installed[=REGUDTRYK]\n"
" vis installerede pakker der matcher REGUDTRYK"
#: guix/scripts/package.scm:488
msgid ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGEXP]\n"
" list available packages matching REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -A, --list-available[=REGUDTRYK]\n"
" vis tilgængelige pakker der matcher REGUDTRYK"
#: guix/scripts/package.scm:491
msgid ""
"\n"
" --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
msgstr ""
"\n"
" --show=PACKAGE vis detaljer om PAKKE"
#: guix/scripts/package.scm:546
#, scheme-format
msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
msgstr "opgradering af regulært udtryk »~a« ligner et tilvalg for kommandolinjen~%"
#: guix/scripts/package.scm:549
#, scheme-format
msgid "is this intended?~%"
msgstr "er dette med vilje?~%"
#: guix/scripts/package.scm:599
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%"
#: guix/scripts/package.scm:733
#, scheme-format
msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/package.scm:914
#, scheme-format
msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
msgstr "~a~@[@~a~]: pakke blev ikke fundet~%"
#: guix/scripts/package.scm:961 guix/scripts/pull.scm:689
#, scheme-format
msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
msgstr "kan ikke skifte til generation »~a«~%"
#: guix/scripts/install.scm:31
msgid ""
"Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
"Install the given PACKAGES.\n"
"This is an alias for 'guix package -i'.\n"
msgstr ""
"Brug: guix install [TILVALG] PAKKER ...\n"
"Installer de angivne PAKKER.\n"
"Dette er et alias for »guix package -i«\n"
#: guix/scripts/remove.scm:30
msgid ""
"Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
"Remove the given PACKAGES.\n"
"This is an alias for 'guix package -r'.\n"
msgstr ""
"Brug: guix remove [TILVALG] PAKKER ...\n"
"Fjern de angivne PAKKER.\n"
"Dette er et alias for »guix package -r«\n"
#: guix/scripts/upgrade.scm:34
msgid ""
"Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
"Upgrade packages that match REGEXP.\n"
"This is an alias for 'guix package -u'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:32
msgid ""
"Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
"Search for packages matching REGEXPS."
msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:34
msgid ""
"\n"
"This is an alias for 'guix package -s'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/search.scm:75
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
#| "Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgid ""
"Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
"Show details about PACKAGE."
msgstr ""
"Brug: guix pack [TILVALG]... PAKKE...\n"
"Opret en samling af PAKKE.\n"
#: guix/scripts/show.scm:33
msgid ""
"\n"
"This is an alias for 'guix package --show='.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/show.scm:74
#, scheme-format
msgid "missing arguments: no package to show~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/gc.scm:47
msgid ""
"Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
"Invoke the garbage collector.\n"
msgstr ""
"Brug: guix gc [TILVALG]... STIER...\n"
"Start affaldsindsamleren.\n"
#: guix/scripts/gc.scm:49
msgid ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" collect at least MIN bytes of garbage"
msgstr ""
"\n"
" -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
" saml mindst MIN byte affald"
#: guix/scripts/gc.scm:52
msgid ""
"\n"
" -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
msgstr ""
"\n"
" -F, --free-space=FRI forsøger at nå FRI tilgængelig plads i lageret"
#: guix/scripts/gc.scm:54
msgid ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
" delete profile generations matching PATTERN"
msgstr ""
"\n"
" -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n"
" slet profilgenerationer der matcher MØNSTER"
#: guix/scripts/gc.scm:57
msgid ""
"\n"
" -D, --delete attempt to delete PATHS"
msgstr ""
"\n"
" -D, --delete forsøg at slette STIER"
#: guix/scripts/gc.scm:59
msgid ""
"\n"
" --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgstr ""
"\n"
" --list-roots vis de brugerens affaldsindsamlers rødder"
#: guix/scripts/gc.scm:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --list-roots list the user's garbage collector roots"
msgid ""
"\n"
" --list-busy list store items used by running processes"
msgstr ""
"\n"
" --list-roots vis de brugerens affaldsindsamlers rødder"
#: guix/scripts/gc.scm:63
msgid ""
"\n"
" --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
msgstr ""
"\n"
" --optimize optimer lageret ved at fjerne identiske filer"
#: guix/scripts/gc.scm:65
msgid ""
"\n"
" --list-dead list dead paths"
msgstr ""
"\n"
" --list-dead vis døde stier"
#: guix/scripts/gc.scm:67
msgid ""
"\n"
" --list-live list live paths"
msgstr ""
"\n"
" --list-live vis live stier"
#: guix/scripts/gc.scm:70
msgid ""
"\n"
" --references list the references of PATHS"
msgstr ""
"\n"
" --references vis referencerne for STIER"
#: guix/scripts/gc.scm:72
msgid ""
"\n"
" -R, --requisites list the requisites of PATHS"
msgstr ""
"\n"
" -R, --requisites vis rekvisitter for STIER"
#: guix/scripts/gc.scm:74
msgid ""
"\n"
" --referrers list the referrers of PATHS"
msgstr ""
"\n"
" --referrers vis henvisninger for STIER"
#: guix/scripts/gc.scm:76
msgid ""
"\n"
" --derivers list the derivers of PATHS"
msgstr ""
"\n"
" --derivers vis indholdet af STIER"
#: guix/scripts/gc.scm:79
msgid ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
" comma-separated combination of 'repair' and\n"
" 'contents'"
msgstr ""
"\n"
" --verify[=OPTS] verificer integriteten for lageret; OPTS er en\n"
" kommaadskilt kombination af »repair« og \n"
" »contents«"
#: guix/scripts/gc.scm:83
msgid ""
"\n"
" --list-failures list cached build failures"
msgstr ""
"\n"
" --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl"
#: guix/scripts/gc.scm:85
msgid ""
"\n"
" --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
msgstr ""
"\n"
" --clear-failures fjern STIER fra sættet med mellemlagrede fejl"
#: guix/scripts/gc.scm:99
#, scheme-format
msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
msgstr "~a: ugyldigt »--verify«-tilvalg~%"
#: guix/scripts/gc.scm:142
#, scheme-format
msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
msgstr "ugyldig lagermængde: ~a~%"
#: guix/scripts/gc.scm:156
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
#: guix/scripts/gc.scm:163
#, scheme-format
msgid "~s does not denote a duration~%"
msgstr "~s betegner ikke en varighed~%"
#: guix/scripts/gc.scm:251
msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
msgstr "der er allerede ~h MiBs tilgængelige på ~a, intet at udføre~%"
#: guix/scripts/gc.scm:254
msgid "freeing ~h MiBs~%"
msgstr "frigiver ~h MiBs~%"
#: guix/scripts/gc.scm:293
#, scheme-format
msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
msgstr "uvedkommende argumenter: ~{~a ~}~%"
#: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
msgid "freed ~h MiBs~%"
msgstr "frigav ~h MiBs~%"
#: guix/scripts/git.scm:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
#| "Run COMMAND with ARGS.\n"
msgid ""
"Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
"Operate on Git repositories.\n"
msgstr ""
"Brug: guix KOMMANDO ARG...\n"
"Kør KOMMANDO med ARG.\n"
#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:939
#: guix/scripts/container.scm:30
msgid "The valid values for ACTION are:\n"
msgstr "De gyldige værdier for HANDLING er:\n"
#: guix/scripts/git.scm:31
msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/git.scm:57
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix: missing command name~%"
msgid "guix git: missing sub-command~%"
msgstr "guix: mangler kommandonavn~%"
#: guix/scripts/git.scm:67
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "guix container: invalid action~%"
msgid "guix git: invalid sub-command~%"
msgstr "guix container: ugyldig handling~%"
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
#, scheme-format
msgid "Signing statistics:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
msgid ""
"Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
"Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" -r, --repository=DIRECTORY\n"
" open the Git repository at DIRECTORY"
msgstr ""
"\n"
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
msgid ""
"\n"
" -k, --keyring=REFERENCE\n"
" load keyring from REFERENCE, a Git branch"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
msgid ""
"\n"
" --stats display commit signing statistics upon completion"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
msgid ""
"\n"
" --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
#| " list generations matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" --historical-authorizations=FILE\n"
" read historical authorizations from FILE"
msgstr ""
"\n"
" -l, --list-generations[=MØNSTER]\n"
" vis generationer der matcher MØNSTER"
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "wrong number of arguments~%"
msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
msgstr "forkert antal argumenter~%"
#: guix/scripts/hash.scm:50
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
#| "Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgid ""
"Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
"Return the cryptographic hash of FILE.\n"
msgstr ""
"Brug: guix deploy [TILVALG] FIL ...\n"
"Udfør udrulningen angivet af FIL.\n"
#: guix/scripts/hash.scm:56
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
msgstr ""
"\n"
" -x, --exclude-vcs ekskluder versionskontrolmapper"
#: guix/scripts/hash.scm:62
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive beregn hashen på FIL rekursivt"
#: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:431 guix/ui.scm:791
#: guix/ui.scm:839 guix/ui.scm:895
#, scheme-format
msgid "~a~%"
msgstr "~a~%"
#: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1298
#: guix/scripts/system.scm:1314 guix/scripts/system.scm:1321
#: guix/scripts/system.scm:1327 guix/scripts/import/gnu.scm:103
#: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments~%"
msgstr "forkert antal argumenter~%"
#: guix/scripts/import.scm:89
msgid ""
"Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
"Run IMPORTER with ARGS.\n"
msgstr ""
"Brug: guix import IMPORTER ARG ...\n"
"Kør IMPORTER med ARG.\n"
#: guix/scripts/import.scm:92
msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
msgstr "IMPORTER skal være en af importørerne vist nedenfor:\n"
#: guix/scripts/import.scm:109
#, scheme-format
msgid "guix import: missing importer name~%"
msgstr "guix import: mangler importørnavn~%"
#: guix/scripts/import.scm:131
#, scheme-format
msgid "'~a' import failed~%"
msgstr "import af »~a« mislykkedes~%"
#: guix/scripts/import.scm:132
#, scheme-format
msgid "~a: invalid importer~%"
msgstr "~a: ugyldigt importprogram~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:44
msgid ""
"Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/cran.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:44
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
"\n"
" -a, --archive=ARKIV angiv arkivet"
#: guix/scripts/import/cran.scm:50 guix/scripts/import/crate.scm:46
#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive importer pakker rekursivt"
#: guix/scripts/import/cran.scm:52
msgid ""
"\n"
" -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:95
#, scheme-format
msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:120 guix/scripts/import/elpa.scm:113
#: guix/scripts/import/cpan.scm:90 guix/scripts/import/crate.scm:107
#: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:125
#: guix/scripts/import/hackage.scm:161 guix/scripts/import/json.scm:100
#: guix/scripts/import/opam.scm:110 guix/scripts/import/pypi.scm:105
#: guix/scripts/import/stackage.scm:133 guix/scripts/import/texlive.scm:99
#, scheme-format
msgid "too few arguments~%"
msgstr "for få argumenter~%"
#: guix/scripts/import/cran.scm:122 guix/scripts/import/elpa.scm:115
#: guix/scripts/import/cpan.scm:92 guix/scripts/import/crate.scm:109
#: guix/scripts/import/gem.scm:106 guix/scripts/import/go.scm:127
#: guix/scripts/import/hackage.scm:152 guix/scripts/import/hackage.scm:163
#: guix/scripts/import/json.scm:102 guix/scripts/import/opam.scm:112
#: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:135
#: guix/scripts/import/texlive.scm:101
#, scheme-format
msgid "too many arguments~%"
msgstr "for mange argumenter~%"
#: guix/scripts/import/elpa.scm:44
msgid ""
"Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
"Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
msgstr ""
"Brug: guix import elpa PAKKENAVN\n"
"Importer den seneste pakke navngivet PAKKENAVN fra et ELPA-arkiv.\n"
#: guix/scripts/import/elpa.scm:46
msgid ""
"\n"
" -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgstr ""
"\n"
" -a, --archive=ARKIV angiv arkivet"
#: guix/scripts/import/elpa.scm:48
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
#: guix/scripts/import/elpa.scm:50
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive opret pakkeudtryk for alle Emacs-pakker som endnu ikke er i Guix"
#: guix/scripts/import/elpa.scm:52
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
" -V, --version vis versioninformation og afslut"
#: guix/scripts/import/elpa.scm:110
#, scheme-format
msgid "failed to download package '~a'~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
#: guix/scripts/pull.scm:89
msgid ""
"Usage: guix pull [OPTION]...\n"
"Download and deploy the latest version of Guix.\n"
msgstr ""
"Brug: guix pull [TILVALG]...\n"
"Hent og udrul den seneste version af Guix.\n"
#: guix/scripts/pull.scm:91 guix/scripts/time-machine.scm:53
msgid ""
"\n"
" -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
msgstr ""
"\n"
" -C, --channels=FILE udrul kanalerne defineret i FIL"
#: guix/scripts/pull.scm:93
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --url=URL download from the Git repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
msgstr ""
"\n"
" --url=URL hent fra Git-arkivet på URL (ADRESSE)"
#: guix/scripts/pull.scm:95
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT"
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
msgstr ""
"\n"
" --commit=COMMIT hent den angivne COMMIT (INDSENDELSE)"
#: guix/scripts/pull.scm:97
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
msgstr ""
"\n"
" --branch=BRANCH hent toppen af den angivne BRANCH (GREN)"
#: guix/scripts/pull.scm:99
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:101 guix/scripts/time-machine.scm:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --search-paths[=KIND]\n"
#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --disable-authentication\n"
" disable channel authentication"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
#: guix/scripts/pull.scm:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --roll-back roll back to the previous generation"
msgid ""
"\n"
" -N, --news display news compared to the previous generation"
msgstr ""
"\n"
" --roll-back rul tilbage til den forrige generation"
#: guix/scripts/pull.scm:117
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL brug PROFIL i stedet for ~/.config/guix/current"
#: guix/scripts/pull.scm:123
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere den nye Guix"
#: guix/scripts/pull.scm:212 guix/scripts/system/reconfigure.scm:328
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%"
#: guix/scripts/pull.scm:215 guix/scripts/system/reconfigure.scm:331
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%"
#: guix/scripts/pull.scm:244
msgid "New in this revision:\n"
msgstr "Nyt i denne revision:\n"
#. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
#. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
#. URL.
#: guix/scripts/pull.scm:253
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " ~50a: ~a~%"
msgid " ~a at ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
#: guix/scripts/pull.scm:291
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " commit: ~a~%"
msgid " commit ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
#: guix/scripts/pull.scm:328
#, scheme-format
msgid "News for channel '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:354
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " ~h new package: ~a~%"
#| msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgid " ~a new channel:~%"
msgid_plural " ~a new channels:~%"
msgstr[0] " ~h: ny pakke: ~a~%"
msgstr[1] " ~h: nye pakker: ~a~%"
#: guix/scripts/pull.scm:364
#, scheme-format
msgid " ~a channel removed:~%"
msgid_plural " ~a channels removed:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/pull.scm:440
msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:448
#, scheme-format
msgid ""
"After setting @code{PATH}, run\n"
"@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
msgstr ""
#: guix/scripts/pull.scm:483
#, scheme-format
msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
msgstr "Migrerer profiloprettelser til »~a«...~%"
#: guix/scripts/pull.scm:527
#, scheme-format
msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
msgstr "under oprettelse af symbolsk henvisning »~a«: ~a%"
#: guix/scripts/pull.scm:616
msgid " ~h new package: ~a~%"
msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgstr[0] " ~h: ny pakke: ~a~%"
msgstr[1] " ~h: nye pakker: ~a~%"
#: guix/scripts/pull.scm:624
msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
msgstr[0] " ~h pakke opgraderet: ~a~%"
msgstr[1] " ~h pakker opgraderet: ~a~%"
#: guix/scripts/pull.scm:713
#, scheme-format
msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgstr "»~a« returnerede ikke en kanalliste~%"
#: guix/scripts/pull.scm:729
#, scheme-format
msgid ""
"The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
"Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
msgstr ""
"Miljøvariablen »GUIX_PULL_URL« er forældet.\n"
"Brug »~/.config/guix/channels.scm« i stedet for."
#: guix/scripts/pull.scm:802
#, scheme-format
msgid "Building from this channel:~%"
msgid_plural "Building from these channels:~%"
msgstr[0] "Kompilerer fra denne kanal:~%"
msgstr[1] "Kompilerer fra disse kanaler:~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:87
#, scheme-format
msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
msgstr "godkendelse og autorisation af substitutter er deaktiveret!~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:222
#, scheme-format
msgid "host name lookup error: ~a~%"
msgstr "opslagsfejl for værtsnavn: ~a~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:227
#, scheme-format
msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:238
msgid ""
"Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
"Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
msgstr ""
"Brug: guix substitute [TILVALG] ...\n"
"Internt værktøj til at erstatte en prækompileret binær fil med en lokal kompilering.\n"
#: guix/scripts/substitute.scm:240
msgid ""
"\n"
" --query report on the availability of substitutes for the\n"
" store file names passed on the standard input"
msgstr ""
"\n"
" --query rapport om tilgængeligheden for substitutter for\n"
" lagerfilnavnene sendt til standardind"
#: guix/scripts/substitute.scm:243
msgid ""
"\n"
" --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
" download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
" DESTINATION"
msgstr ""
"\n"
" --substitute LAGER-FIL DESTINATION\n"
" hent LAGER-FIL og lagr den som en Nar i filen\n"
" DESTINATION"
#: guix/scripts/substitute.scm:323
#, scheme-format
msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
msgstr "opdaterer substitutter fra »~a«... ~5,1f%"
#: guix/scripts/substitute.scm:469
#, scheme-format
msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:479
#, scheme-format
msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
msgstr "under overførsel af ~a: server er noget langsom~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:481
#, scheme-format
msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
msgstr "prøv »--no-substitutes« hvis problemet fortsætter~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:488
#, scheme-format
msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
msgstr "ikke understøttet substitut-URI-skema: ~a~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:492
#, scheme-format
msgid "no valid substitute for '~a'~%"
msgstr "ingen gyldig substitut for »~a«~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:501
#, scheme-format
msgid "Downloading ~a...~%"
msgstr "Henter ~a...~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:605
msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
msgstr "ACL for arkivimporter ser ikke ud til at være initialiseret, substitutter kan være utilgængelige\n"
#: guix/scripts/substitute.scm:690
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URI~%"
msgstr "~a: ugyldig URI~%"
#: guix/scripts/substitute.scm:777
#, scheme-format
msgid "~a: unrecognized options~%"
msgstr "~a: ikke genkendte tilvalg~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:64
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:86
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid signature"
msgid "invalid signature: ~a"
msgstr "ugyldig signatur"
#: guix/scripts/authenticate.scm:89
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unauthorized public key"
msgid "unauthorized public key: ~a"
msgstr "uautoriseret offentlig nøgle"
#: guix/scripts/authenticate.scm:92
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "corrupt signature data"
msgid "corrupt signature data: ~a"
msgstr "ødelagt signaturdata"
#: guix/scripts/authenticate.scm:184
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
#| "Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
#| "be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgid ""
"Usage: guix authenticate OPTION...\n"
"Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
"'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
"Brug: guix authenticate TILVALG...\n"
"Underskriv eller verificer signaturen på den givne fil. Dette værktøj skal\n"
"bruges internt af »guix-daemon«.\n"
#: guix/scripts/authenticate.scm:218
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%"
#: guix/scripts/authenticate.scm:223
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "wrong arguments"
msgid "wrong arguments~%"
msgstr "forkerte argumenter"
#: guix/scripts/system.scm:175
#, scheme-format
msgid "copying to '~a'..."
msgstr "kopierer til »~a«..."
#: guix/scripts/system.scm:211
#, scheme-format
msgid "initializing the current root file system~%"
msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%"
#: guix/scripts/system.scm:225
#, scheme-format
msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
msgstr "kører ikke som »root«, så ejerskabet af »~a« kan være forkert!~%"
#: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:751
#: guix/scripts/system.scm:857
#, scheme-format
msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:278
#, scheme-format
msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
msgstr "under kommunikation med shepherd: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:286
#, scheme-format
msgid "service '~a' could not be found~%"
msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%"
#: guix/scripts/system.scm:289
#, scheme-format
msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
msgstr "tjenesten »~a« har ikke en handling »~a«~%"
#: guix/scripts/system.scm:293
#, scheme-format
msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
msgstr "undtagelse fanget under kørsel af »~a« på tjenesten »~a«:~%"
#: guix/scripts/system.scm:301
#, scheme-format
msgid "something went wrong: ~s~%"
msgstr "noget gik galt: ~s~%"
#: guix/scripts/system.scm:304
#, scheme-format
msgid "shepherd error~%"
msgstr "shepherd-fejl~%"
#: guix/scripts/system.scm:308
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "service '~a' could not be found~%"
msgid "some services could not be upgraded~%"
msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%"
#: guix/scripts/system.scm:309
msgid ""
"To allow changes to all the system services to take\n"
"effect, you will need to reboot."
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:375
#, scheme-format
msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
msgstr "kan ikke skifte til systemoprettelse »~a«~%"
#: guix/scripts/system.scm:451
msgid "the DAG of services"
msgstr "DAGen for tjenester"
#: guix/scripts/system.scm:464
msgid "the dependency graph of shepherd services"
msgstr "afhængighedsgrafen for shepherd-tjenester"
#: guix/scripts/system.scm:479
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " repository URL: ~a~%"
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " arkiv-URL: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:481
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " branch: ~a~%"
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " gren: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:482
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " commit: ~a~%"
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:502
#, scheme-format
msgid " file name: ~a~%"
msgstr " filnavn: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:503
#, scheme-format
msgid " canonical file name: ~a~%"
msgstr " kanonisk filnavn: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
#: guix/scripts/system.scm:505
#, scheme-format
msgid " label: ~a~%"
msgstr " etikelt: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:506
#, scheme-format
msgid " bootloader: ~a~%"
msgstr " opstartsindlæser: ~a~%"
#. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
#. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
#. look like:
#. root device: UUID: 12345-678
#. or:
#. root device: label: "my-root"
#. or just:
#. root device: /dev/sda3
#: guix/scripts/system.scm:516
#, scheme-format
msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
msgstr " root-enhed: ~[UUID: ~a~;etiket: ~s~;~a~]~%"
#: guix/scripts/system.scm:522
#, scheme-format
msgid " kernel: ~a~%"
msgstr " kerne: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:527
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " commit: ~a~%"
msgid " multiboot: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
#. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
#. "guix describe" and "guix pull --channels".
#: guix/scripts/system.scm:533
#, scheme-format
msgid " channels:~%"
msgstr " kanaler:~%"
#: guix/scripts/system.scm:536
#, scheme-format
msgid " configuration file: ~a~%"
msgstr " konfigurationsfil: ~a~%"
#: guix/scripts/system.scm:609
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "device '~a' not found: ~a"
msgid "device '~a' not found: ~a~%"
msgstr "enheden »~a« blev ikke fundet: ~a"
#: guix/scripts/system.scm:612
#, scheme-format
msgid ""
"If '~a' is a file system\n"
"label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
msgstr ""
"Hvis »~a« er en filsystemetiket,\n"
"skal du skrive @code{(file-system-label ~s)} i dit @code{device}-felt."
#: guix/scripts/system.scm:621
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: error: file system with label '~a' not found~%"
msgid "file system with label '~a' not found~%"
msgstr "~a: fejl: filsystem med etiketten »~a« blev ikke fundet~%"
#: guix/scripts/system.scm:627
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: error: file system with UUID '~a' not found~%"
msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
msgstr "~a: fejl: filsystem med UUID »~a« blev ikke fundet~%"
#: guix/scripts/system.scm:714
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
#: guix/scripts/system.scm:716
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
#: guix/scripts/system.scm:729
#, scheme-format
msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
msgstr "Tag i betragtning at køre »guix pull« før »reconfigure«.~%"
#: guix/scripts/system.scm:730
#, scheme-format
msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
msgstr "Hvis dette ikke gøres, kan dit system blive nedgraderet!~%"
#: guix/scripts/system.scm:850
#, scheme-format
msgid "activating system...~%"
msgstr "aktiverer system ...~%"
#: guix/scripts/system.scm:861
msgid ""
"To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
"upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
msgstr ""
"For at fuldføre opgraderingen, kør »herd restart SERVICE« for at\n"
"stoppe, opgradere og genstarte hver tjeneste, der ikke blev genstartet\n"
"automatisk.\n"
#: guix/scripts/system.scm:864
msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:868
#, scheme-format
msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
msgstr "initialiserer operativsystem under »~a«...~%"
#: guix/scripts/system.scm:888 guix/scripts/graph.scm:437
#, scheme-format
msgid "~a: unknown backend~%"
msgstr "~a: ukendt motor~%"
#: guix/scripts/system.scm:925
#, fuzzy
#| msgid "The available node types are:\n"
msgid "The available image types are:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
#: guix/scripts/system.scm:935
msgid ""
"Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
"Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
"Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
msgstr ""
"Brug: guix system [TILVALG] HANDLING [ARG ...] [FIL]\n"
"Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n"
"Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n"
#: guix/scripts/system.scm:941
msgid " search search for existing service types\n"
msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n"
#: guix/scripts/system.scm:943
msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n"
#: guix/scripts/system.scm:945
msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n"
#: guix/scripts/system.scm:947
msgid " describe describe the current system\n"
msgstr " describe beskriv det nuværende system\n"
#: guix/scripts/system.scm:949
msgid " list-generations list the system generations\n"
msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n"
#: guix/scripts/system.scm:951
msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n"
#: guix/scripts/system.scm:953
msgid " delete-generations delete old system generations\n"
msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n"
#: guix/scripts/system.scm:955
msgid " build build the operating system without installing anything\n"
msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n"
#: guix/scripts/system.scm:957
msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n"
#: guix/scripts/system.scm:959
msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
msgstr " vm kompiler et virtuelt maskinaftryk som deler værtens lager\n"
#: guix/scripts/system.scm:961
#, fuzzy
#| msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgid " image build a Guix System image\n"
msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n"
#: guix/scripts/system.scm:963
msgid " docker-image build a Docker image\n"
msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n"
#: guix/scripts/system.scm:965
msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
msgstr " init initialiser et rootfilsystem til at køre GNU.\n"
#: guix/scripts/system.scm:967
msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n"
#: guix/scripts/system.scm:969
msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n"
#: guix/scripts/system.scm:973
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the given system"
msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system"
#: guix/scripts/system.scm:975
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
" instead of reading FILE, when applicable"
msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning hvad operativsystemets UDTRYK\n"
" evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n"
" anvendelig"
#: guix/scripts/system.scm:978
msgid ""
"\n"
" --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
" channel revisions"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:981
msgid ""
"\n"
" --on-error=STRATEGY\n"
" apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
" or debug) when an error occurs while reading FILE"
msgstr ""
"\n"
" --on-error=STRATEGI\n"
" brug STRATEGI (en af nothing-special, backtrace,\n"
" eller debug) når den opstår en fejl under læsning\n"
" af FIL"
#: guix/scripts/system.scm:985
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --list-types list the available graph types"
msgid ""
"\n"
" --list-image-types list available image types"
msgstr ""
"\n"
" --list-types vis de tilgængelige graftyper"
#: guix/scripts/system.scm:987
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
msgstr ""
"\n"
" --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR"
#: guix/scripts/system.scm:989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
msgid ""
"\n"
" --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
msgstr ""
"\n"
" --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR"
#: guix/scripts/system.scm:991
msgid ""
"\n"
" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
msgstr ""
"\n"
" --no-bootloader for »init«, installer ikke en opstartsindlæser"
#: guix/scripts/system.scm:993
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --volatile for 'image', make the root file system volatile"
msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
#: guix/scripts/system.scm:995
msgid ""
"\n"
" --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:997 guix/scripts/pack.scm:1099
msgid ""
"\n"
" --save-provenance save provenance information"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:999
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
" read/write access according to SPEC"
msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
#: guix/scripts/system.scm:1002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
" directory as read-only according to SPEC"
msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC"
#: guix/scripts/system.scm:1005
msgid ""
"\n"
" -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -r, --root=FILE for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n"
#| " and 'build', make FILE a symlink to the result, and\n"
#| " register it as a garbage collector root"
msgid ""
"\n"
" -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
" make FILE a symlink to the result, and\n"
" register it as a garbage collector root"
msgstr ""
"\n"
" -r, --root=FIL for »vm«, »vm-image«, »disk-image«, »container«\n"
" og »build«, gør FIL til en symbolsk henvisning for\n"
" resultatet, og registrer den som en\n"
" affaldsindsamlerrod"
#: guix/scripts/system.scm:1011
msgid ""
"\n"
" --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
msgstr ""
"\n"
" --full-boot for »vm«, lav en fuld opstartssekvens"
#: guix/scripts/system.scm:1013
msgid ""
"\n"
" --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
msgstr ""
"\n"
" --skip-checks udelad sikkerhedskontrol af filsystem og initrd-modul"
#: guix/scripts/system.scm:1020
msgid ""
"\n"
" --graph-backend=BACKEND\n"
" use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
msgstr ""
#: guix/scripts/system.scm:1162
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' does not return an operating system~%"
msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%"
#: guix/scripts/system.scm:1186
#, scheme-format
msgid "both file and expression cannot be specified~%"
msgstr "fil og udtryk kan ikke angives samtidigt~%"
#: guix/scripts/system.scm:1193
#, scheme-format
msgid "no configuration specified~%"
msgstr "ingen konfiguration angivet~%"
#: guix/scripts/system.scm:1303
#, scheme-format
msgid "no system generation, nothing to describe~%"
msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%"
#: guix/scripts/system.scm:1349
#, scheme-format
msgid "~a: unknown action~%"
msgstr "~a: ukendt handling~%"
#: guix/scripts/system.scm:1365
#, scheme-format
msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
msgstr "forkert antal argumenter for handling »~a«~%"
#: guix/scripts/system.scm:1370
#, scheme-format
msgid "guix system: missing command name~%"
msgstr "guix system: mangler kommandonavn~%"
#: guix/scripts/system.scm:1372
#, scheme-format
msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix system --help« for yderligere information.~%"
#: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1546 guix/ui.scm:1564
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
#: guix/scripts/lint.scm:58
#, scheme-format
msgid "~a@~a: ~a~%"
msgstr "~a@~a: ~a~%"
#: guix/scripts/lint.scm:82
#, scheme-format
msgid "Available checkers:~%"
msgstr "Tilgængelige kontrolprogrammer:~%"
#: guix/scripts/lint.scm:100
msgid ""
"Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
"run the checkers on all packages.\n"
msgstr ""
"Brug: guix lint [TILVALG]... [PAKKE]...\n"
"Kør et sæt af kontroller på den specificerede pakke; hvis ingen er specificeret,\n"
"så kør kontrollerne på alle pakker.\n"
#: guix/scripts/lint.scm:103
msgid ""
"\n"
" -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
" only run the specified checkers"
msgstr ""
"\n"
" -c, --checkers=KONTROL1,KONTROL2...\n"
" kør kun de specificerede kontroller"
#: guix/scripts/lint.scm:106
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
#| " only run the specified checkers"
msgid ""
"\n"
" -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
" exclude the specified checkers"
msgstr ""
"\n"
" -c, --checkers=KONTROL1,KONTROL2...\n"
" kør kun de specificerede kontroller"
#: guix/scripts/lint.scm:109
msgid ""
"\n"
" -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
msgstr ""
#: guix/scripts/lint.scm:117
msgid ""
"\n"
" -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
msgstr ""
"\n"
" -l, --list-checkers vis listen med tilgængelige lint-kontroller"
#: guix/scripts/lint.scm:136
#, scheme-format
msgid "~a: invalid checker~%"
msgstr "~a: ugyldig kontrol~%"
#: guix/scripts/publish.scm:82
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix publish [OPTION]...\n"
"Publish ~a over HTTP.\n"
msgstr ""
"Brug: guix publish [TILVALG] ...\n"
"Udgiv ~a over HTTP.\n"
#: guix/scripts/publish.scm:84
msgid ""
"\n"
" -p, --port=PORT listen on PORT"
msgstr ""
"\n"
" -p, --port=PORT lyt på PORT"
#: guix/scripts/publish.scm:86
msgid ""
"\n"
" --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
msgstr ""
"\n"
" --listen=VÆRT lyt på netværksgrænsefladen efter VÆRT"
#: guix/scripts/publish.scm:88
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
msgstr ""
"\n"
" -u, --user=BRUGER ændr privilegier for BRUGER så snart som muligt"
#: guix/scripts/publish.scm:90
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgid ""
"\n"
" -a, --advertise advertise on the local network"
msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation returner de derivate stier for pakken"
#: guix/scripts/publish.scm:92
msgid ""
"\n"
" -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
" compress archives with METHOD at LEVEL"
msgstr ""
"\n"
" -C, --compression[=METODE:NIVEAU]\n"
" komprimer arkiver med METODE på NIVEAU"
#: guix/scripts/publish.scm:95
msgid ""
"\n"
" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
msgstr ""
"\n"
" -c, --cache=MAPPE mellemlagr udgivne elementer til MAPPE"
#: guix/scripts/publish.scm:97
msgid ""
"\n"
" --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
" serve store items below SIZE even when not cached"
msgstr ""
#: guix/scripts/publish.scm:100
msgid ""
"\n"
" --workers=N use N workers to bake items"
msgstr ""
"\n"
" --workers=N brug N arbejdere til at bage elementer"
#: guix/scripts/publish.scm:102
msgid ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
msgstr ""
"\n"
" --ttl=TTL announce narinfos kan mellemlagres i TTL sekunder"
#: guix/scripts/publish.scm:104
msgid ""
"\n"
" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
msgstr ""
"\n"
" --nar-path=STI brug STI som præfiks for nar-adresser"
#: guix/scripts/publish.scm:106
msgid ""
"\n"
" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgstr ""
"\n"
" --public-key=FIL brug FIL som offentlig nøgle for signaturer"
#: guix/scripts/publish.scm:108
msgid ""
"\n"
" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
msgstr ""
"\n"
" --private-key=FIL brug FIL som privat nøgle for signaturer"
#: guix/scripts/publish.scm:110
msgid ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
msgstr ""
"\n"
" -r, --repl[=PORT] udsend REPL-server on PORT"
#: guix/scripts/publish.scm:126
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
msgstr "opslag efter værten »~a« mislykkedes: ~a~%"
#: guix/scripts/publish.scm:183
#, scheme-format
msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
msgstr "opslag efter værten »~a« returnerede intet"
#: guix/scripts/publish.scm:206
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported compression type~%"
msgstr "~a: ikke understøttet komprimeringstype~%"
#: guix/scripts/publish.scm:224
#, scheme-format
msgid "~a: invalid duration~%"
msgstr "~a: ugyldig varighed~%"
#: guix/scripts/publish.scm:1077
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "deleting ~a~%"
msgid "Advertising ~a~%."
msgstr "sletter ~a~%"
#: guix/scripts/publish.scm:1108
#, scheme-format
msgid "user '~a' not found: ~a~%"
msgstr "brugeren »~a« blev ikke fundet: ~a~%"
#: guix/scripts/publish.scm:1160
#, scheme-format
msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
msgstr "server kører som root; tag i betragtning at bruge tilvalget »--user«!~%"
#: guix/scripts/publish.scm:1168
#, scheme-format
msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
msgstr "udgiver ~a på ~a, port ~d~%"
#: guix/scripts/publish.scm:1174
#, scheme-format
msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
msgstr "bruger »~a«-komprimeringsmetoden, niveau ~a~%"
#: guix/scripts/edit.scm:45
msgid ""
"Usage: guix edit PACKAGE...\n"
"Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
msgstr ""
"Brug: guix edit PAKKE ...\n"
"Start $VISUAL eller $EDITOR for at redigere definitionerne for PAKKE ...\n"
#: guix/scripts/edit.scm:68
#, scheme-format
msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i søgestien ~s~%"
#: guix/scripts/edit.scm:104
#, scheme-format
msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/size.scm:71
#, scheme-format
msgid "no available substitute information for '~a'~%"
msgstr "ingen tilgængelig substitutinformation for »~a«~%"
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "store item"
msgstr "lagerpost"
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "total"
msgstr "i alt"
#: guix/scripts/size.scm:93
msgid "self"
msgstr "selv"
#: guix/scripts/size.scm:101
#, scheme-format
msgid "total: ~,1f MiB~%"
msgstr "i alt: ~,1f MiB~%"
#. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
#. represents a profile of the store (the "store" being the place where
#. packages are stored.)
#: guix/scripts/size.scm:224
msgid "store profile"
msgstr "lagerprofil"
#: guix/scripts/size.scm:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgid ""
"Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
"Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
msgstr ""
"Brug: guix size [TILVALG]... PAKKE\n"
"Rapporter størrelsen for PAKKE og dens afhængigheder.\n"
#: guix/scripts/size.scm:238
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM tag pakker i betragtning for SYSTEM--f.eks., »i686-linux«"
#. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
#: guix/scripts/size.scm:241
msgid ""
"\n"
" --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
msgstr ""
"\n"
" --sort=KEY sorter jævnfør KEY--\"closure\" eller \"self\""
#: guix/scripts/size.scm:243
msgid ""
"\n"
" -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
msgstr ""
"\n"
" -m, --map-file=FIL skriv til FIL et grafisk kort over diskforbrug"
#: guix/scripts/size.scm:277
#, scheme-format
msgid "~a: invalid sorting key~%"
msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%"
#: guix/scripts/size.scm:318
msgid "missing store item argument\n"
msgstr "manglende lagerpostargument\n"
#: guix/scripts/graph.scm:95
#, scheme-format
msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
msgstr "~a: ugyldigt argument (forventede et pakkenavn)"
#: guix/scripts/graph.scm:106
msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
msgstr "DAGen for pakker, eksklusive implicitte inddata"
#: guix/scripts/graph.scm:142
msgid "the reverse DAG of packages"
msgstr "den omvendte DAG for pakker"
#: guix/scripts/graph.scm:192
msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr "DAGen for pakker, inklusive implicitte inddata"
#: guix/scripts/graph.scm:202
msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
msgstr "DAGen for pakker og oprindelser, inklusive implicitte inddata"
#: guix/scripts/graph.scm:232
msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
msgstr "samme som »bag«m uden bootstrap-knuder"
#: guix/scripts/graph.scm:249
msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
msgstr "den omvendte DAG for pakker, inklusive implicitte inddata"
#: guix/scripts/graph.scm:288
msgid "the DAG of derivations"
msgstr "DAGen for derivater"
#: guix/scripts/graph.scm:300
msgid "unsupported argument for derivation graph"
msgstr "argument for derivatgraf er ikke understøttet"
#: guix/scripts/graph.scm:334
msgid "unsupported argument for this type of graph"
msgstr "ikke understøttet argument for denne graftype"
#: guix/scripts/graph.scm:348
#, scheme-format
msgid "references for '~a' are not known~%"
msgstr "referencer for »~a« er ikke kendt~%"
#: guix/scripts/graph.scm:355
msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
msgstr "DAGen for kørselstidsafhængigheder (lagerreferencer)"
#: guix/scripts/graph.scm:371
msgid "the DAG of referrers in the store"
msgstr "DAGen for referencer i lageret"
#: guix/scripts/graph.scm:401
msgid "the graph of package modules"
msgstr "pakkemodulernes graf"
#: guix/scripts/graph.scm:430
#, scheme-format
msgid "~a: unknown node type~%"
msgstr "~a: ukendt knudetype~%"
#: guix/scripts/graph.scm:441
msgid "The available node types are:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
#: guix/scripts/graph.scm:451
msgid "The available backend types are:\n"
msgstr "De gyldige motortyper er:\n"
#: guix/scripts/graph.scm:478
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%"
#. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
#. translated.
#: guix/scripts/graph.scm:530
msgid ""
"Usage: guix graph PACKAGE...\n"
"Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
msgstr ""
"Brug: guix graph PAKKE...\n"
"Opret en repræsentation af afhængighedsgrafen for PAKKE...\n"
#: guix/scripts/graph.scm:532
msgid ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
msgstr ""
"\n"
" -b, --backend=TYPE fremstil en graf med den angivne motor-TYPE"
#: guix/scripts/graph.scm:534
msgid ""
"\n"
" --list-backends list the available graph backends"
msgstr ""
"\n"
" --list-backends vis de tilgængelige grafmotorer"
#: guix/scripts/graph.scm:536
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgstr ""
"\n"
" -t, --type=TYPE repræsenter knuder for den givne TYPE"
#: guix/scripts/graph.scm:538
msgid ""
"\n"
" --list-types list the available graph types"
msgstr ""
"\n"
" --list-types vis de tilgængelige graftyper"
#: guix/scripts/graph.scm:540
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" --path display the shortest path between the given nodes"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
#: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1084
#: guix/scripts/refresh.scm:149
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning pakken UDTRYK evaluerer til"
#: guix/scripts/graph.scm:544
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM tag i betragtning grafen for SYSTEM--f.eks.,\n"
" »i686-linux«"
#: guix/scripts/graph.scm:607
#, scheme-format
msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/challenge.scm:303
#, scheme-format
msgid " differing file:~%"
msgid_plural " differing files:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/challenge.scm:372
#, scheme-format
msgid " local hash: ~a~%"
msgstr " lokal hash: ~a~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:373
#, scheme-format
msgid " no local build for '~a'~%"
msgstr " ingen lokal kompilering for »~a«~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:375
#, scheme-format
msgid " ~50a: ~a~%"
msgstr " ~50a: ~a~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:383
#, scheme-format
msgid "~a contents differ:~%"
msgstr "~a indhold er forskelligt:~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:387
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
msgstr "kunne ikke udfordre »~a«: ingen lokal kompilering~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:389
#, scheme-format
msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
msgstr "kunne ikke udfordre »~a«: ingen substitutter~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:392
#, scheme-format
msgid "~a contents match:~%"
msgstr "~a indhold mathcer:~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:401
msgid "~h store items were analyzed:~%"
msgstr "~h lagerelementer blev analyseret:~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:402
msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) var identiske~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:404
msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) var forskellige~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:406
msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
msgstr " - ~h (~,1f%) var ufyldestgørende~%"
#: guix/scripts/challenge.scm:415
msgid ""
"Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
"Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
msgstr ""
"Brug: guix challenge [PAKKE...]\n"
"Ændr substitutterne for PAKKE... tilbudt af en eller flere servere.\n"
#: guix/scripts/challenge.scm:417
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" compare build results with those at URLS"
msgstr ""
"\n"
" --substitute-urls=ADRESSER\n"
" sammenlign kompileringsresultater med dem på ADRESSER"
#: guix/scripts/challenge.scm:420
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose show details about successful comparisons"
msgstr ""
"\n"
" -v, --verbose vis detaljer om succesfulde sammenligninger"
#: guix/scripts/challenge.scm:422
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --diff=MODE show differences according to MODE"
msgid ""
"\n"
" --diff=MODE show differences according to MODE"
msgstr ""
"\n"
" --diff=TILSTAND vis forskelle jævnfør TILSTAND"
#: guix/scripts/challenge.scm:451
#, scheme-format
msgid "~a: unknown diff mode~%"
msgstr "~a: ukendt diff-tilstand~%"
#: guix/scripts/copy.scm:61
#, scheme-format
msgid "~a: invalid TCP port number~%"
msgstr "~a: ugyldigt TCP-portnummer~%"
#: guix/scripts/copy.scm:63
#, scheme-format
msgid "~a: invalid SSH specification~%"
msgstr "~a: ugyldig SSH-specifikation~%"
#: guix/scripts/copy.scm:109
msgid ""
"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
msgstr ""
"Brug: guix copy [TILVALG]... ELEMENTER...\n"
"Kopier ELEMENTER til eller fra den specificerede vært over SSH.\n"
#: guix/scripts/copy.scm:111
msgid ""
"\n"
" --to=HOST send ITEMS to HOST"
msgstr ""
"\n"
" --to=VÆRT send ELEMENTER til VÆRT"
#: guix/scripts/copy.scm:113
msgid ""
"\n"
" --from=HOST receive ITEMS from HOST"
msgstr ""
"\n"
" --from=VÆRT receive ELEMENTER from HOST"
#: guix/scripts/copy.scm:192
#, scheme-format
msgid "use '--to' or '--from'~%"
msgstr "brug »--to« eller »--from«~%"
#: guix/scripts/pack.scm:111
#, scheme-format
msgid "~a: compressor not found~%"
msgstr "~a: kompressor blev ikke fundet~%"
#: guix/scripts/pack.scm:323
#, scheme-format
msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
msgstr "indgangspunkt er ikke understøttet i »~a«-format~%"
#: guix/scripts/pack.scm:705
#, scheme-format
msgid ""
"cross-compilation not implemented here;\n"
"please email '~a'~%"
msgstr ""
"krydskompilering ikke implementeret her;\n"
"skriv til '~a'~%"
#: guix/scripts/pack.scm:965
msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
msgstr "De understøttede formater for »guix pack« er:"
#: guix/scripts/pack.scm:967
msgid ""
"\n"
" tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
msgstr ""
"\n"
" tarball Selvstændig tarball, klar til afvikling på en anden maskine"
#: guix/scripts/pack.scm:969
msgid ""
"\n"
" squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
msgstr ""
"\n"
" squashfs Squashfs-aftryk egnet for Singularity"
#: guix/scripts/pack.scm:971
msgid ""
"\n"
" docker Tarball ready for 'docker load'"
msgstr ""
"\n"
" docker Tarball klar for »docker load«"
#: guix/scripts/pack.scm:1040
#, scheme-format
msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%"
#: guix/scripts/pack.scm:1054
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgstr "~a: ikke understøttet profilnavn~%"
#: guix/scripts/pack.scm:1072
msgid ""
"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Create a bundle of PACKAGE.\n"
msgstr ""
"Brug: guix pack [TILVALG]... PAKKE...\n"
"Opret en samling af PAKKE.\n"
#: guix/scripts/pack.scm:1078
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT kompiler en pakke i det givne FORMAT"
#: guix/scripts/pack.scm:1080
msgid ""
"\n"
" --list-formats list the formats available"
msgstr ""
"\n"
" --list-formats vis de tilgængelige formater"
#: guix/scripts/pack.scm:1082
msgid ""
"\n"
" -R, --relocatable produce relocatable executables"
msgstr ""
"\n"
" -R, --relocatable lav flytbare kørbare filer"
#: guix/scripts/pack.scm:1090
msgid ""
"\n"
" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
msgstr ""
"\n"
" -C, --compression=VÆRKTØJ komprimer via VÆRKTØJ--f.eks., »lzip«"
#: guix/scripts/pack.scm:1092
msgid ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
msgstr ""
"\n"
" -S, --symlink=SPEC opret symbolske henvisninger til profilen jævnfør SPEC"
#: guix/scripts/pack.scm:1094
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FIL opret en pakke med manifestet fra FIL"
#: guix/scripts/pack.scm:1096
msgid ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgstr ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" brug PAKKE som indgangspunkt for pakken"
#: guix/scripts/pack.scm:1101
msgid ""
"\n"
" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
msgstr ""
"\n"
" --localstatedir inkluder /var/guix i resultatpakken"
#: guix/scripts/pack.scm:1103
msgid ""
"\n"
" --profile-name=NAME\n"
" populate /var/guix/profiles/.../NAME"
msgstr ""
"\n"
" --profile-name=NAVN\n"
" befolk /var/guix/profiles/.../NAVN"
#: guix/scripts/pack.scm:1109
msgid ""
"\n"
" -d, --derivation return the derivation of the pack"
msgstr ""
"\n"
" -d, --derivation returner de derivate stier for pakken"
#: guix/scripts/pack.scm:1113
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstraps binære filer til at kompilere pakken"
#: guix/scripts/pack.scm:1167
#, scheme-format
msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
#: guix/scripts/pack.scm:1176
#, scheme-format
msgid "both a manifest and a package list were given~%"
msgstr "både et manifest og en pakkeliste blev angivet~%"
#: guix/scripts/pack.scm:1235
#, scheme-format
msgid "~a: unknown pack format~%"
msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%"
#: guix/scripts/pack.scm:1259
#, scheme-format
msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%"
#: guix/scripts/pack.scm:1263
#, scheme-format
msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
msgstr "Singularitet kræver at du angiver en skal~%"
#: guix/scripts/pack.scm:1264
msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
msgstr "Tilføj @code{bash} eller @code{bash-minimal} til din pakkeliste."
#: guix/scripts/weather.scm:93
msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
msgstr "beregner ~h pakkederivater for ~a...~%"
#: guix/scripts/weather.scm:181
msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
msgstr "kigger efter ~h lagerelementer på ~a...~%"
#: guix/scripts/weather.scm:201
#, fuzzy
#| msgid " ~2,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
msgstr " ~2,1f% substitutter tilgængelige (~h ud af ~h)~%"
#: guix/scripts/weather.scm:207
#, scheme-format
msgid " unknown substitute sizes~%"
msgstr " ukendte substitutstørrelser~%"
#: guix/scripts/weather.scm:210
msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB af nars (komprimeret)~%"
#: guix/scripts/weather.scm:211
msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
msgstr " mindst ~,1h MiB af nars (komprimeret)~%"
#: guix/scripts/weather.scm:213
msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
msgstr " ~,1h MiB på disk (komprimeret)~%"
#: guix/scripts/weather.scm:216
msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
msgstr " ~,3h sekunder per forespørgsel (~,1h sekunder samlet)~%"
#: guix/scripts/weather.scm:218
msgid " ~,1h requests per second~%"
msgstr " ~,1h forespørgsler per sekund~%"
#: guix/scripts/weather.scm:224
#, scheme-format
msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
msgstr " (kontinuerlig integrationsinformation utilgængelig)~%"
#: guix/scripts/weather.scm:227
#, scheme-format
msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%"
#: guix/scripts/weather.scm:244
msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
msgstr " ~,1f% (~h ud af ~h) af de manglende elementer er placeret i køen~%"
#: guix/scripts/weather.scm:250
msgid " at least ~h queued builds~%"
msgstr " mindst ~h kompileringer i køen~%"
#: guix/scripts/weather.scm:251
msgid " ~h queued builds~%"
msgstr " ~h kompileringer i køen~%"
#: guix/scripts/weather.scm:254
#, scheme-format
msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
#: guix/scripts/weather.scm:260
#, scheme-format
msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
msgstr " kompileringshastighed: ~1,2f kompileringer per time~%"
#: guix/scripts/weather.scm:264
#, scheme-format
msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
msgstr " ~a: ~,2f kompileringer per time~%"
#: guix/scripts/weather.scm:272
#, scheme-format
msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:285
msgid ""
"Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
"Report the availability of substitutes.\n"
msgstr ""
"Brug: guix weather [TILVALG] [PAKKER ...]\n"
"Rapporter tilgængelighed over substitutter.\n"
#: guix/scripts/weather.scm:287
msgid ""
"\n"
" --substitute-urls=URLS\n"
" check for available substitutes at URLS"
msgstr ""
"\n"
" --substitute-urls=ADRESSER\n"
" kontroller for tilgængelige substitutter på URLS\n"
" (ADRESSER)"
#: guix/scripts/weather.scm:290
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=MANIFEST\n"
" slå substitutter op for pakker angivet i MANIFEST"
#: guix/scripts/weather.scm:293
msgid ""
"\n"
" -c, --coverage[=COUNT]\n"
" show substitute coverage for packages with at least\n"
" COUNT dependents"
msgstr ""
"\n"
" -c, --coverage[=ANTAL]\n"
" vis substitudækning for pakker med mindst ANTAL\n"
" afhængigheder"
#: guix/scripts/weather.scm:297
msgid ""
"\n"
" --display-missing display the list of missing substitutes"
msgstr ""
#: guix/scripts/weather.scm:299
msgid ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
msgstr ""
"\n"
" -s, --system=SYSTEM tag i betragtning substitutter for SYSTEM--f.eks.,\n"
"»i686-linux«"
#: guix/scripts/weather.scm:323
#, scheme-format
msgid "~a: invalid URL~%"
msgstr "~a: ugyldig URL~%"
#: guix/scripts/weather.scm:456
#, scheme-format
msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
msgstr[0] "Den følgende ~a pakke mangler fra »~a« for »~a«:~%"
msgstr[1] "De følgende ~a pakker mangler fra »~a« for »~a«:~%"
#: guix/scripts/weather.scm:462
#, scheme-format
msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
#, fuzzy
#| msgid "The available node types are:\n"
msgid "The available formats are:\n"
msgstr "De gyldige knudetyper er:\n"
#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
#, scheme-format
msgid "~a: unsupported output format~%"
msgstr "~a: ikke understøttet resultatformat%"
#: guix/scripts/describe.scm:87
msgid ""
"Usage: guix describe [OPTION]...\n"
"Display information about the channels currently in use.\n"
msgstr ""
"Brug: guix describe [TILVALG] ...\n"
"Vis information om kanalerne i brug.\n"
#: guix/scripts/describe.scm:89
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT vis information i det givne FORMAT"
#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --list-formats list the formats available"
msgid ""
"\n"
" --list-formats display available formats"
msgstr ""
"\n"
" --list-formats vis de tilgængelige formater"
#: guix/scripts/describe.scm:93
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
msgstr ""
"\n"
" -p, --profile=PROFIL vis information om PROFIL"
#: guix/scripts/describe.scm:112
#, scheme-format
msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
msgstr "~%;; advarsel: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
#: guix/scripts/describe.scm:115
#, scheme-format
msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:155
#, scheme-format
msgid "failed to determine origin~%"
msgstr "kunne ikke bestemme origin~%"
#: guix/scripts/describe.scm:156
#, scheme-format
msgid ""
"Perhaps this\n"
"@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
"string is ~a.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/describe.scm:166
#, scheme-format
msgid "Git checkout:~%"
msgstr "Git checkout:~%"
#: guix/scripts/describe.scm:167
#, scheme-format
msgid " repository: ~a~%"
msgstr " arkiv: ~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:168
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " gren: ~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:169
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:236
#, scheme-format
msgid " repository URL: ~a~%"
msgstr " arkiv-URL: ~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:239
#, scheme-format
msgid " branch: ~a~%"
msgstr " gren: ~a~%"
#: guix/scripts/describe.scm:241
#, scheme-format
msgid " commit: ~a~%"
msgstr " commit: ~a~%"
#: guix/scripts/processes.scm:298
msgid ""
"Usage: guix processes\n"
"List the current Guix sessions and their processes."
msgstr ""
"Brug: guix processes\n"
"Vis de nuværende Guix-sessioner og deres processer."
#: guix/scripts/processes.scm:306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
msgid ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
msgstr ""
"\n"
" -f, --format=FORMAT vis information i det givne FORMAT"
#: guix/scripts/deploy.scm:49
msgid ""
"Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
"Perform the deployment specified by FILE.\n"
msgstr ""
"Brug: guix deploy [TILVALG] FIL ...\n"
"Udfør udrulningen angivet af FIL.\n"
#: guix/scripts/deploy.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
#| msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/scripts/deploy.scm:120
#, scheme-format
msgid "deploying to ~a...~%"
msgstr "udruller til »~a«...~%"
#: guix/scripts/deploy.scm:135
#, scheme-format
msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgstr "kunne ikke udrulle »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/deploy.scm:140
#, scheme-format
msgid "rolling back ~a...~%"
msgstr "ruller tilbage ~a...~%"
#: guix/scripts/deploy.scm:146
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "successfully built ~a"
msgid "successfully deployed ~a~%"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
#: guix/gexp.scm:423
#, scheme-format
msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
msgstr ""
#: guix/gexp.scm:815
#, scheme-format
msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/gnu-maintenance.scm:809
msgid "Updater for GNU packages"
msgstr "Opdater for GNU-pakker"
#: guix/gnu-maintenance.scm:818
msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
msgstr "Opdateringsprogram for GNU-pakker er kun tilgængelig via FTP"
#: guix/gnu-maintenance.scm:827
#, fuzzy
#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org"
#: guix/gnu-maintenance.scm:834
#, fuzzy
#| msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org"
#: guix/gnu-maintenance.scm:841
msgid "Updater for X.org packages"
msgstr "Opdateringsprogram for X.org-pakker"
#: guix/gnu-maintenance.scm:848
msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org"
#: guix/gnu-maintenance.scm:855
#, fuzzy
#| msgid "Updater for OPAM packages"
msgid "Updater that crawls HTML pages."
msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker"
#: guix/scripts/container.scm:27
msgid ""
"Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
"Build and manipulate Linux containers.\n"
msgstr ""
"Brug: guix container HANDLING ARG ...\n"
"Kompiler og manipuler Linuxcontainere.\n"
#: guix/scripts/container.scm:32
msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n"
#: guix/scripts/container.scm:58
#, scheme-format
msgid "guix container: missing action~%"
msgstr "guix container: mangler handling~%"
#: guix/scripts/container.scm:68
#, scheme-format
msgid "guix container: invalid action~%"
msgstr "guix container: ugyldig handling~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:40
msgid ""
"Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
"Execute COMMAND within the container process PID.\n"
msgstr ""
"Brug: guix container exec PID KOMMANDO [ARG ...]\n"
"Kør KOMMANDO inden i containerprocessen PID.\n"
#: guix/scripts/container/exec.scm:69
#, scheme-format
msgid "~a: extraneous argument~%"
msgstr "~a: uvedkommende argument~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:87
#, scheme-format
msgid "no pid specified~%"
msgstr "ingen pid angivet~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:90
#, scheme-format
msgid "no command specified~%"
msgstr "ingen kommando angivet~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:93
#, scheme-format
msgid "no such process ~d~%"
msgstr "ingen sådan proces ~d~%"
#: guix/scripts/container/exec.scm:105
#, scheme-format
msgid "exec failed with status ~d~%"
msgstr "exec mislykkedes med status ~d~%"
#: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid replacement specification: ~s~%"
msgid "invalid replacement specification: ~s"
msgstr "ugyldig erstatningsspecifikation: ~s~%"
#: guix/transformations.scm:227
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "the source of ~a is not a Git reference~%"
msgid "the source of ~a is not a Git reference"
msgstr "kilden for ~a er ikke en Git-reference~%"
#: guix/transformations.scm:319
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%"
msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
#: guix/transformations.scm:397
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%"
msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
#: guix/transformations.scm:501
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid Git URL replacement specification~%"
msgid "~a: invalid package patch specification"
msgstr "~a: ugyldig GIT-adresseerstatningsspecifikation~%"
#: guix/transformations.scm:524
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
#: guix/transformations.scm:532
#, scheme-format
msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
msgstr ""
#: guix/transformations.scm:616
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Validate package descriptions"
msgid "Available package transformation options:~%"
msgstr "Valider pakkebeskrivelser"
#: guix/transformations.scm:622
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --with-source=SOURCE\n"
#| " use SOURCE when building the corresponding package"
msgid ""
"\n"
" --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
" use SOURCE when building the corresponding package"
msgstr ""
"\n"
" --with-source=KILDE\n"
" brug KILDE når den tilsvarende pakke kompileres"
#: guix/transformations.scm:625
msgid ""
"\n"
" --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
msgstr ""
"\n"
" --with-input=PAKKE=ERSTATNING\n"
" erstat afhængighedsPAKKE med ERSTATNING"
#: guix/transformations.scm:628
msgid ""
"\n"
" --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
" graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
msgstr ""
"\n"
" --with-graft=PAKKE=ERSTATNING\n"
" pod ERSTATNING på pakker som refererer til PAKKE"
#: guix/transformations.scm:631
msgid ""
"\n"
" --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
" build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgstr ""
"\n"
" --with-branch=PAKKE=GREN\n"
" byg PAKKE fra seneste version af GREN"
#: guix/transformations.scm:634
msgid ""
"\n"
" --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
" build PACKAGE from COMMIT"
msgstr ""
"\n"
" --with-commit=PAKKE=COMMIT\n"
" byg PAKKE fra COMMIT"
#: guix/transformations.scm:637
msgid ""
"\n"
" --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
" build PACKAGE from the repository at URL"
msgstr ""
"\n"
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
#: guix/transformations.scm:640
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
" add FILE to the list of patches of PACKAGE"
msgstr ""
"\n"
" --with-branch=PAKKE=GREN\n"
" byg PAKKE fra seneste version af GREN"
#: guix/transformations.scm:643
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
#| " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --with-latest=PACKAGE\n"
" use the latest upstream release of PACKAGE"
msgstr ""
"\n"
" --with-branch=PAKKE=GREN\n"
" byg PAKKE fra seneste version af GREN"
#: guix/transformations.scm:646
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
" build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
msgstr ""
"\n"
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
#: guix/transformations.scm:649
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --with-debug-info=PACKAGE\n"
" build PACKAGE and preserve its debug info"
msgstr ""
"\n"
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
#: guix/transformations.scm:652
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
#| " build PACKAGE from the repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --without-tests=PACKAGE\n"
" build PACKAGE without running its tests"
msgstr ""
"\n"
" --with-git-url=PAKKE=URL\n"
" byg PAKKE fra arkivet på adressen URL"
#: guix/transformations.scm:658
msgid ""
"\n"
" --help-transform list package transformation options not shown here"
msgstr ""
#: guix/transformations.scm:707
#, scheme-format
msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
msgstr "transformation »~a« havde ingen effekt på ~a~%"
#: guix/upstream.scm:348
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to download package '~a'~%"
msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
#: guix/upstream.scm:352
#, scheme-format
msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgstr "signaturverifikation mislykkedes for »~a« (nøgle: ~a)~%"
#: guix/upstream.scm:356
#, scheme-format
msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
msgstr "manglende offentlig nøgle ~a for »~a«~%"
#: guix/upstream.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to download package '~a'~%"
msgid "failed to fetch source from '~a'"
msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%"
#: guix/upstream.scm:454
#, scheme-format
msgid "cannot download for this method: ~s"
msgstr "kan ikke hente for denne metode: ~s"
#: guix/upstream.scm:519
#, scheme-format
msgid "~a: could not locate source file"
msgstr "~a: kunne ikke lokalisere kildefil"
#: guix/upstream.scm:523
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
msgstr "~a: ~a: intet »versionsfelt« i kilde; udelader~%"
#: guix/ui.scm:162
#, scheme-format
msgid "error: ~a: unbound variable"
msgstr "fejl: ~a: variabel uden binding"
#: guix/ui.scm:262
msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
msgstr "går i fejlsøger; tast »,bt« for en tilbagesporing\n"
#: guix/ui.scm:320
msgid "hint: "
msgstr "fif: "
#: guix/ui.scm:337
msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
msgstr "Glemte du en @code{use-modules}-form?"
#: guix/ui.scm:339
#, scheme-format
msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
#: guix/ui.scm:349
#, scheme-format
msgid ""
"File @file{~a} should probably start with:\n"
"\n"
"@example\n"
"(define-module ~a)\n"
"@end example"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:363
#, scheme-format
msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
msgstr "modulnavnet ~a matcher ikke filnavnet »~a«~%"
#: guix/ui.scm:367
#, scheme-format
msgid "~a: file is empty~%"
msgstr "~a: filen er tom~%"
#: guix/ui.scm:378 guix/ui.scm:428 guix/ui.scm:436 guix/ui.scm:440
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%"
#: guix/ui.scm:387
#, scheme-format
msgid "~amissing closing parenthesis~%"
msgstr "~amanglende afsluttende parentes~%"
#: guix/ui.scm:392
#, scheme-format
msgid "~s: ~a~%"
msgstr "~s: ~a~%"
#: guix/ui.scm:408 guix/ui.scm:904
#, scheme-format
msgid "exception thrown: ~s~%"
msgstr "undtagelse smidt: ~s~%"
#: guix/ui.scm:412 guix/ui.scm:450
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a':~%"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«:~%"
#: guix/ui.scm:447
#, scheme-format
msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: undtagelse smidt: ~s~%"
#: guix/ui.scm:495
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
#| "@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
#| "lines:\n"
#| "\n"
#| "@example\n"
#| "guix package -i glibc-utf8-locales\n"
#| "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
#| "@end example\n"
#| "\n"
#| "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
msgid ""
"Consider installing the @code{glibc-utf8-locales} or\n"
"@code{glibc-locales} package and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these\n"
"lines:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix install glibc-utf8-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
msgstr ""
"Overvej at installere enten pakken @code{glibc-utf8-locales} eller\n"
"@code{glibc-locales} og definere code{GUIX_LOCPATH} på denne måde:\n"
"\n"
"@example\n"
"guix package -i glibc-utf8-locales\n"
"export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
"@end example\n"
"\n"
"Se afsnittet »Programopsætning« i manualen for yderligere info.\n"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
#: guix/ui.scm:537
msgid "(C)"
msgstr "©"
#: guix/ui.scm:538
msgid "the Guix authors\n"
msgstr "Guix-forfatterne\n"
#: guix/ui.scm:539
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senere <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
"Dette er et frit program; du kan frit ændre og videredistribuere programmet.\n"
"Der er INGEN GARANTI, inden for lovens rammer.\n"
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
#. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
#. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
#. team's web or email address).
#: guix/ui.scm:551
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to: ~a."
msgstr ""
"\n"
"Rapporter fejl til: ~a."
#: guix/ui.scm:553
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
"~a home page: <~a>"
msgstr ""
"\n"
"~a hjemmeside: <~a>"
#: guix/ui.scm:555
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
msgid ""
"\n"
"General help using Guix and GNU software: <~a>"
msgstr ""
"\n"
"Generel hjælp til brugen af GNU-programmer: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
#. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
#. the web site is translated in your language.
#: guix/ui.scm:559
msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:613
#, scheme-format
msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
msgstr "»~a« er ikke et gyldigt regulært udtryk: ~a~%"
#: guix/ui.scm:619
#, scheme-format
msgid "~a: invalid number~%"
msgstr "~a: ugyldigt nummer~%"
#: guix/ui.scm:637
#, scheme-format
msgid "invalid number: ~a~%"
msgstr "ugyldigt nummer: ~a~%"
#: guix/ui.scm:660
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~a~%"
msgstr "ukendt enhed: ~a~%"
#: guix/ui.scm:675
#, scheme-format
msgid ""
"You cannot have two different versions\n"
"or variants of @code{~a} in the same profile."
msgstr ""
"Du kan ikke have to forskellige versioner\n"
"eller varianter af @code{~a} i den samme profil."
#: guix/ui.scm:678
#, scheme-format
msgid ""
"Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
"or remove one of them from the profile."
msgstr ""
"Prøv at opgradere både @code{~a} og @code{~a},\n"
"eller fjern en af dem fra profilen."
#: guix/ui.scm:714
#, scheme-format
msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
msgstr "~a:~a:~a: pakken »~a« har ugyldige inddata: ~s~%"
#: guix/ui.scm:721
#, scheme-format
msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
msgstr "~a: ~a: kompileringssystem »~a« understøtter ikke krydskompileringer~%"
#: guix/ui.scm:727
#, scheme-format
msgid "~s: invalid G-expression input~%"
msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%"
#: guix/ui.scm:730
#, scheme-format
msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgstr "profilen »~a« findes ikke~%"
#: guix/ui.scm:733
#, scheme-format
msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
msgstr "oprettelse ~a af profilen »~a« findes ikke~%"
#: guix/ui.scm:738
#, scheme-format
msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:750
#, scheme-format
msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
msgstr " ... formeret fra ~a@~a~%"
#: guix/ui.scm:760
#, scheme-format
msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
msgstr "profil indeholder elementer i konflikt for ~a~a~%"
#: guix/ui.scm:763
#, scheme-format
msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " første element: ~a@~a~a ~a~%"
#: guix/ui.scm:769
#, scheme-format
msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
msgstr " andet element: ~a@~a~a ~a~%"
#: guix/ui.scm:781
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af »~a« fra ~s~%"
#: guix/ui.scm:783
#, scheme-format
msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af arkiv fra ~s~%"
#: guix/ui.scm:786
#, scheme-format
msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%"
#: guix/ui.scm:794
#, scheme-format
msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
msgstr "reference til ugyldige uddata »~a« for derivat »~a«~%"
#: guix/ui.scm:798
#, scheme-format
msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i disse mapper:~{ ~a~}~%"
#: guix/ui.scm:803
#, scheme-format
msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
msgstr "program afsluttede~@[ med ikke-nul afslutstatus ~a~]~@[ termineret med signal ~a~]~@[ stoppet af signal ~a~]: ~s~%"
#: guix/ui.scm:883
#, scheme-format
msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
msgstr "kunne ikke læse udtryk ~s: ~s~%"
#: guix/ui.scm:889
#, scheme-format
msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%"
#: guix/ui.scm:892
#, scheme-format
msgid "syntax error: ~a~%"
msgstr "syntaksfejl: ~a~%"
#: guix/ui.scm:916
#, scheme-format
msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%"
#: guix/ui.scm:943
msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
msgstr "mindst ~,1h MB krævet men kun ~,1h MB tilgængelig i ~a~%"
#: guix/ui.scm:1052
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Det følgende derivat ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
#: guix/ui.scm:1061
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1067
#, scheme-format
msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende fil ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende filer ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1074
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende graft ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende grafter ville blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1079
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Det følgende derivat ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
#: guix/ui.scm:1091
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1095
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1103
#, scheme-format
msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Det følgende derivat vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
#: guix/ui.scm:1112
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1118
#, scheme-format
msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende fil vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende filer vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1125
#, scheme-format
msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Den følgende graft vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende grafter vil blive lavet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1130
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[0] "~:[Det følgende derivat vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
#. translated to the corresponding abbreviation.
#: guix/ui.scm:1142
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
msgstr "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1146
#, fuzzy
#| msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
msgstr[0] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
msgstr[1] "~:[~,1h MB vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]"
#: guix/ui.scm:1265
msgid "(dependencies or package changed)"
msgstr ""
#: guix/ui.scm:1284
#, scheme-format
msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:1289
#, scheme-format
msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:1302
#, scheme-format
msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:1307
#, scheme-format
msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:1320
#, scheme-format
msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:1325
#, scheme-format
msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:1336
#, scheme-format
msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:1341
#, scheme-format
msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/ui.scm:1877
#, scheme-format
msgid "invalid syntax: ~a~%"
msgstr "ugyldig syntaks: ~a~%"
#: guix/ui.scm:1886
#, scheme-format
msgid "Generation ~a\t~a"
msgstr "Generation ~a\t~a"
# siden virker ikke
#. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
#. Please choose a format that corresponds to the
#. usual way of presenting dates in your locale.
#. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
#. for details.
#: guix/ui.scm:1896
#, scheme-format
msgid "~b ~d ~Y ~T"
msgstr "~b ~d ~Y ~T"
#. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
#. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
#. gender where applicable.
#: guix/ui.scm:1902
#, scheme-format
msgid "~a\t(current)~%"
msgstr "~a\t(nuværende)~%"
#: guix/ui.scm:1936
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "cannot access `~a': ~a~%"
msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%"
#: guix/ui.scm:1938
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "profile '~a' does not exist~%"
msgid "profile ~a is locked by another process~%"
msgstr "profilen »~a« findes ikke~%"
#: guix/ui.scm:1965
#, scheme-format
msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
msgstr "skiftede fra generation ~a til ~a~%"
#: guix/ui.scm:1981
#, scheme-format
msgid "deleting ~a~%"
msgstr "sletter ~a~%"
#: guix/ui.scm:2012
#, scheme-format
msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%"
#: guix/ui.scm:2104
msgid ""
"Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
"Run COMMAND with ARGS.\n"
msgstr ""
"Brug: guix KOMMANDO ARG...\n"
"Kør KOMMANDO med ARG.\n"
#: guix/ui.scm:2107
msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
msgstr "KOMMANDO skal være en af underkommandoerne vist nedenfor:\n"
#: guix/ui.scm:2149
#, scheme-format
msgid "guix: ~a: command not found~%"
msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%"
#: guix/ui.scm:2151
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
msgid "Did you mean @code{~a}?"
msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?"
#: guix/ui.scm:2185
#, scheme-format
msgid "guix: missing command name~%"
msgstr "guix: mangler kommandonavn~%"
#: guix/ui.scm:2193
#, scheme-format
msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
msgstr "guix: ikke genkendt tilvalg »~a«~%"
#. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
#. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
#. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
#: guix/status.scm:357
#, scheme-format
msgid "'~a' phase"
msgstr "»~a« fase"
#: guix/status.scm:377
msgid "building directory of Info manuals..."
msgstr "kompileringsmappe for manualer ..."
#: guix/status.scm:379
msgid "building GHC package cache..."
msgstr "kompilerer GHC-pakkemellemlager ..."
#: guix/status.scm:381
msgid "building CA certificate bundle..."
msgstr "kompilerer CA-certifikatsamling ..."
#: guix/status.scm:383
msgid "generating GLib schema cache..."
msgstr "opretter GLib-skemamellemlager ..."
#: guix/status.scm:385
msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
msgstr "oprettet GTK+-ikontemamellemlager ..."
#: guix/status.scm:387
msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
msgstr "bygger mellemlagerfiler for GTK+-inddatametoder ..."
#: guix/status.scm:389
msgid "building XDG desktop file cache..."
msgstr "kompilerer XDG-skrivebordsfilmellemlager ..."
#: guix/status.scm:391
msgid "building XDG MIME database..."
msgstr "kompilerer XDG MIME-database ..."
#: guix/status.scm:393
msgid "building fonts directory..."
msgstr "kompilererer mappe til skrifttyper ..."
#: guix/status.scm:395
msgid "building TeX Live configuration..."
msgstr "kompilerer TeX Live-konfiguration ..."
#: guix/status.scm:397
msgid "building database for manual pages..."
msgstr "kompilerer database for manualsider ..."
#: guix/status.scm:399
msgid "building package cache..."
msgstr "kompilerer pakkemellemlager ..."
#: guix/status.scm:479
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "applying ~a graft for ~a..."
#| msgid_plural "applying ~a grafts for ~a..."
msgid "applying ~a graft for ~a ..."
msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
msgstr[0] "anvender ~a graft for ~a..."
msgstr[1] "anvender ~a grafter for ~a..."
#: guix/status.scm:487
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "building package cache..."
msgid "building profile with ~a package..."
msgid_plural "building profile with ~a packages..."
msgstr[0] "kompilerer pakkemellemlager ..."
msgstr[1] "kompilerer pakkemellemlager ..."
#: guix/status.scm:496
#, scheme-format
msgid "running profile hook of type '~a'..."
msgstr "afvikler profilkrog af typen »~a« ..."
#: guix/status.scm:499
#, scheme-format
msgid "building ~a..."
msgstr "kompilerer ~a..."
#: guix/status.scm:504
#, scheme-format
msgid "successfully built ~a"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
#: guix/status.scm:510
#, scheme-format
msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[0] "Den følgende kompilering er stadig i gang:~%~{ ~a~%~}~%"
msgstr[1] "De følgende kompileringer er stadig i gang:~%~{ ~a~%~}~%"
#: guix/status.scm:516
#, scheme-format
msgid "build of ~a failed"
msgstr "kompilering af ~a mislykkedes"
#: guix/status.scm:520
#, scheme-format
msgid "Could not find build log for '~a'."
msgstr "Kunne ikke finde kompileringslog for »~a«."
#: guix/status.scm:523
#, scheme-format
msgid "View build log at '~a'."
msgstr "Vis kompileringslog ved »~a«."
#: guix/status.scm:528
#, scheme-format
msgid "substituting ~a..."
msgstr "substituere ~a..."
#: guix/status.scm:533
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "downloading from ~a..."
msgid "downloading from ~a ..."
msgstr "henter fra ~a..."
#: guix/status.scm:559
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a complete"
msgstr "substitution af ~a færdig"
#: guix/status.scm:562
#, scheme-format
msgid "substitution of ~a failed"
msgstr "substitution af ~a mislykkedes"
#. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
#. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
#: guix/status.scm:567
#, scheme-format
msgid "~a hash mismatch for ~a:"
msgstr "~a hash mismatch for ~a:"
#: guix/status.scm:569
#, scheme-format
msgid ""
" expected hash: ~a\n"
" actual hash: ~a~%"
msgstr ""
" forventet hash: ~a\n"
" faktisk hash: ~a~%"
#: guix/status.scm:574
#, scheme-format
msgid "offloading build of ~a to '~a'"
msgstr "losser kompilering af ~a til »~a«"
#: guix/http-client.scm:134
#, scheme-format
msgid "following redirection to `~a'...~%"
msgstr "følger omdirigering til »~a«...~%"
#: guix/http-client.scm:146
#, scheme-format
msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
msgstr "~a: HTTP-overførsel mislykkede: ~a (~s)"
#: guix/nar.scm:173
msgid "signature is not a valid s-expression"
msgstr "signatur er ikke et gyldigt s-udtryk"
#: guix/nar.scm:182
msgid "invalid signature"
msgstr "ugyldig signatur"
#: guix/nar.scm:186
msgid "invalid hash"
msgstr "ugyldig hash"
#: guix/nar.scm:194
msgid "unauthorized public key"
msgstr "uautoriseret offentlig nøgle"
#: guix/nar.scm:199
msgid "corrupt signature data"
msgstr "ødelagt signaturdata"
#: guix/nar.scm:220
msgid "corrupt file set archive"
msgstr "ødelagt filsætarkiv"
#: guix/nar.scm:230
#, scheme-format
msgid "importing file or directory '~a'...~%"
msgstr "importerer fil eller mappe »~a«...~%"
#: guix/nar.scm:241
#, scheme-format
msgid "found valid signature for '~a'~%"
msgstr "fandt gyldig signatur for »~a«~%"
#: guix/nar.scm:248
msgid "imported file lacks a signature"
msgstr "importeret fil mangler en signatur"
#: guix/nar.scm:287
msgid "invalid inter-file archive mark"
msgstr "ugyldig arkivmærke for mellemfil"
#: guix/narinfo.scm:102
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid synopsis: ~s"
msgid "invalid narinfo hash: ~s"
msgstr "ugyldig synopsis: ~s"
#: guix/narinfo.scm:116
#, scheme-format
msgid "signature version must be a number: ~s~%"
msgstr "signaturversion skal være et nummer: ~s~%"
#: guix/narinfo.scm:120
#, scheme-format
msgid "unsupported signature version: ~a~%"
msgstr "signaturversion er ikke understøttet: ~a~%"
#: guix/narinfo.scm:128
#, scheme-format
msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
msgstr "signatur er ikke et gyldigt s-udtryk: ~s~%"
#: guix/narinfo.scm:132
#, scheme-format
msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
msgstr "ugyldigt format for signaturfeltet: ~a~%"
#: guix/channels.scm:275
msgid "unsupported '.guix-channel' version"
msgstr "versionen ».guix-channel« er ikke understøttet"
#: guix/channels.scm:281
msgid "invalid '.guix-channel' file"
msgstr "ugyldig ».guix-channel«-fil"
#: guix/channels.scm:340
msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:404
#, scheme-format
msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:409
msgid ""
"Add the missing introduction to your\n"
"channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
"@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
"thus potentially malicious code."
msgstr ""
#: guix/channels.scm:413
#, scheme-format
msgid "channel authentication disabled~%"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:438
#, scheme-format
msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
msgid ""
"Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
"this downgrade."
msgstr ""
#: guix/channels.scm:453
msgid ""
"This could indicate that the channel has\n"
"been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
"getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
"allow non-forward updates."
msgstr ""
#: guix/channels.scm:506
#, scheme-format
msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%"
#: guix/channels.scm:527
#, scheme-format
msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
msgstr ""
#: guix/channels.scm:776
msgid "'guix' channel is lacking"
msgstr "»guix«-kanal mangler"
#: guix/channels.scm:778
msgid ""
"Make sure your list of channels\n"
"contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
msgstr ""
"Sikr dig at din liste over kanaler\n"
"indeholder en kanal navngivet @code{guix}, der indeholder de grundlæggende\n"
"dele af Guix."
#: guix/channels.scm:1053
msgid "invalid channel news entry"
msgstr "ugyldigt kanalnyhedspunkt"
#: guix/channels.scm:1071
msgid "syntactically invalid channel news file"
msgstr "syntaktisk ugyldig kanalnyhedsfil"
#: guix/channels.scm:1074
msgid "invalid channel news file"
msgstr "ugyldig kanalnyhedsfil"
#: guix/profiles.scm:585
msgid "unsupported manifest format"
msgstr "ikke understøttet manifest-format"
#: guix/profiles.scm:2042
#, scheme-format
msgid "while creating directory `~a': ~a"
msgstr "under oprettelse af mappen »~a«: ~a"
#: guix/profiles.scm:2047
#, scheme-format
msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
msgstr "Opret venligst mappen @file{~a} med dig som ejer."
#: guix/profiles.scm:2056
#, scheme-format
msgid "directory `~a' is not owned by you"
msgstr "mappen »~a« er ikke ejet af dig"
#: guix/profiles.scm:2060
#, scheme-format
msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
msgstr "Ændr venligst ejeren af @file{~a} til brugeren ~s."
#: guix/git.scm:140
msgid "receiving objects"
msgstr ""
#: guix/git.scm:142
msgid "indexing objects"
msgstr ""
#: guix/git.scm:274
#, scheme-format
msgid "Git error ~a~%"
msgstr "Git-fejl: ~a~%"
#: guix/git.scm:276 guix/git.scm:491
#, scheme-format
msgid "Git error: ~a~%"
msgstr "Git-fejl: ~a~%"
#: guix/git.scm:291
#, scheme-format
msgid "updating submodule '~a'...~%"
msgstr "opdaterer undermodul »~a«...~%"
#: guix/git.scm:585
#, scheme-format
msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
msgstr "kan ikke hente commit ~a fra ~a: ~a"
#: guix/git.scm:588
#, scheme-format
msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
msgstr "kan ikke hente gren »~a« fra ~a: ~a"
#: guix/git.scm:591
#, scheme-format
msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
msgstr "Git-fejl under overførsel af ~a: ~a"
#: guix/deprecation.scm:37
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
#: guix/deprecation.scm:39
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' import failed~%"
msgid "'~a' is deprecated~%"
msgstr "import af »~a« mislykkedes~%"
#. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
#. 'derivation' procedure.
#: guix/derivations.scm:775
#, scheme-format
msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:70
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
#| "Invoke the garbage collector.\n"
msgid ""
"Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
"Export/import one or more packages from/to the store.\n"
msgstr ""
"Brug: guix gc [TILVALG]... STIER...\n"
"Start affaldsindsamleren.\n"
#: guix/scripts/archive.scm:72
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --repair repair the specified items"
msgid ""
"\n"
" --export export the specified files/packages to stdout"
msgstr ""
"\n"
" --repair reparer de specificerede elementer"
#: guix/scripts/archive.scm:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive importer pakker rekursivt"
#: guix/scripts/archive.scm:76
msgid ""
"\n"
" --import import from the archive passed on stdin"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:78
msgid ""
"\n"
" --missing print the files from stdin that are missing"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:80
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
msgid ""
"\n"
" -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
msgstr ""
"\n"
" -a, --archive=ARKIV angiv arkivet"
#: guix/scripts/archive.scm:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -t, --list list the files in the archive on stdin"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
#: guix/scripts/archive.scm:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --entry-point=PROGRAM\n"
#| " use PROGRAM as the entry point of the pack"
msgid ""
"\n"
" --generate-key[=PARAMETERS]\n"
" generate a key pair with the given parameters"
msgstr ""
"\n"
" --entry-point=PROGRAM\n"
" brug PAKKE som indgangspunkt for pakken"
#: guix/scripts/archive.scm:88
msgid ""
"\n"
" --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:159
#, scheme-format
msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:203
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: warning: package '~a' has no source~%"
msgid "package `~a' has no source~%"
msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%"
#: guix/scripts/archive.scm:266
#, scheme-format
msgid "unable to export the given packages~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:273
#, scheme-format
msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:277
#, scheme-format
msgid ""
"Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
"this may take time...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:284
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
#: guix/scripts/archive.scm:311
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
msgstr "kunne ikke udrulle »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/archive.scm:318
#, scheme-format
msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:321
msgid ""
"On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
"@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
msgstr ""
#: guix/scripts/archive.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
msgid "s-expression does not denote a public key~%"
msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%"
#: guix/scripts/archive.scm:420
#, scheme-format
msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:129
msgid ""
"Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
"Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
"COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
" evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning pakken UDTRYK evaluerer til"
#: guix/scripts/environment.scm:135
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
#| " FILE evaluates to"
msgid ""
"\n"
" -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
" FILE evaluates to"
msgstr ""
"\n"
" -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n"
" evaluerer til"
#: guix/scripts/environment.scm:138
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FIL opret en pakke med manifestet fra FIL"
#: guix/scripts/environment.scm:140
msgid ""
"\n"
" -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:142
msgid ""
"\n"
" --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
" of only their inputs"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --search-paths[=KIND]\n"
#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --pure unset existing environment variables"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
#: guix/scripts/environment.scm:147
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
msgid ""
"\n"
" -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
msgstr ""
"\n"
" -u, --upgrade[=REGUDTRYK]\n"
" opgrader alle de installerede pakker der matcher\n"
" REGUDTRYK"
#: guix/scripts/environment.scm:149
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --search-paths[=KIND]\n"
#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" --search-paths display needed environment variable definitions"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
#: guix/scripts/environment.scm:156
#, fuzzy
#| msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
msgid ""
"\n"
" -C, --container run command within an isolated container"
msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n"
#: guix/scripts/environment.scm:158
#, fuzzy
#| msgid " container build a container that shares the host's store\n"
msgid ""
"\n"
" -N, --network allow containers to access the network"
msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n"
#: guix/scripts/environment.scm:160
#, scheme-format
msgid ""
"\n"
" -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
" an isolated container"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:163
msgid ""
"\n"
" -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
" user into an isolated container, use the name USER\n"
" with home directory /home/USER"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:167
msgid ""
"\n"
" --no-cwd do not share current working directory with an\n"
" isolated container"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
"\n"
" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC"
#: guix/scripts/environment.scm:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC"
msgid ""
"\n"
" --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
" according to SPEC"
msgstr ""
"\n"
" --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC"
#: guix/scripts/environment.scm:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
msgid ""
"\n"
" --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
msgstr ""
"\n"
" --bootstrap brug bootstraps binære filer til at kompilere pakken"
#: guix/scripts/environment.scm:233
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
#: guix/scripts/environment.scm:631
#, scheme-format
msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:669
msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:670
msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:673
msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:674
msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:677
msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:678
msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:731
#, scheme-format
msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:733
#, scheme-format
msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:735
#, scheme-format
msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/environment.scm:756
#, scheme-format
msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/time-machine.scm:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
#| "Execute COMMAND within the container process PID.\n"
msgid ""
"Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
"Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
msgstr ""
"Brug: guix container exec PID KOMMANDO [ARG ...]\n"
"Kør KOMMANDO inden i containerprocessen PID.\n"
#: guix/scripts/time-machine.scm:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --url=URL download from the Git repository at URL"
msgid ""
"\n"
" --url=URL use the Git repository at URL"
msgstr ""
"\n"
" --url=URL hent fra Git-arkivet på URL (ADRESSE)"
#: guix/scripts/time-machine.scm:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --commit=COMMIT download the specified COMMIT"
msgid ""
"\n"
" --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
msgstr ""
"\n"
" --commit=COMMIT hent den angivne COMMIT (INDSENDELSE)"
#: guix/scripts/time-machine.scm:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --branch=BRANCH download the tip of the specified BRANCH"
msgid ""
"\n"
" --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
msgstr ""
"\n"
" --branch=BRANCH hent toppen af den angivne BRANCH (GREN)"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/cpan.scm:86 guix/scripts/import/crate.scm:101
#: guix/scripts/import/gem.scm:100 guix/scripts/import/opam.scm:106
#: guix/scripts/import/pypi.scm:101
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
#: guix/scripts/import/crate.scm:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/gem.scm:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/gem.scm:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive opret pakkeudtryk for alle Emacs-pakker som endnu ikke er i Guix"
#: guix/scripts/import/gnu.scm:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n"
#| "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n"
msgid ""
"Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
"Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
msgstr ""
"Brug: guix size [TILVALG]... PAKKE\n"
"Rapporter størrelsen for PAKKE og dens afhængigheder.\n"
#: guix/scripts/import/gnu.scm:43 guix/scripts/refresh.scm:177
msgid ""
"\n"
" --key-download=POLICY\n"
" handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
" 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
" used when 'key-download' is not specified"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/gnu.scm:72 guix/scripts/refresh.scm:118
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
msgid "unsupported policy: ~a~%"
msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%"
#: guix/scripts/import/go.scm:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
"Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
"can be specified after the arobas (@) character.\n"
msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/go.scm:50
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
"that are not yet in Guix"
msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive opret pakkeudtryk for alle Emacs-pakker som endnu ikke er i Guix"
#: guix/scripts/import/go.scm:53
msgid ""
"\n"
" -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/go.scm:55
msgid ""
"\n"
" --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/go.scm:121
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:48
msgid ""
"Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
"includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
"used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
"package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
"generated package definition will correspond to the latest available\n"
"version.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --search-paths[=KIND]\n"
#| " display needed environment variable definitions"
msgid ""
"\n"
" -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
" specify environment for Cabal evaluation"
msgstr ""
"\n"
" --search-paths[=KIND]\n"
" vis krævede miljøvariabeldefinitioner"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:58 guix/scripts/import/stackage.scm:49
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -h, --help display this help and exit"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:60 guix/scripts/import/stackage.scm:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive import packages recursively"
msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive importer pakker rekursivt"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:62
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -s, --stdin read from standard input"
msgstr ""
"\n"
" -V, --version vis versioninformation og afslut"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:64 guix/scripts/import/stackage.scm:53
msgid ""
"\n"
" -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:66 guix/scripts/import/stackage.scm:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -V, --version display version information and exit"
msgid ""
"\n"
" -V, --version display version information and exit"
msgstr ""
"\n"
" -V, --version vis versioninformation og afslut"
#: guix/scripts/import/hackage.scm:149
#, scheme-format
msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/import/hackage.scm:157 guix/scripts/import/stackage.scm:129
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to download description for package '~a'~%"
msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:49
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
"Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/json.scm:95
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid signature for '~a'~%"
msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
msgstr "ugyldig signatur for »~a«~%"
#: guix/scripts/import/json.scm:97
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgid "failed to access '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/import/opam.scm:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/opam.scm:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -r, --recursive import packages recursively"
msgid ""
"\n"
" --repo import packages from this opam repository"
msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive importer pakker rekursivt"
#: guix/scripts/import/pypi.scm:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/stackage.scm:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/import/stackage.scm:46
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
#| " switch to a generation matching PATTERN"
msgid ""
"\n"
" -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
" specify the LTS version to use"
msgstr ""
"\n"
" -S, --switch-generation=MØNSTER\n"
" skift til et generationsmatchende MØNSTER"
#: guix/scripts/import/texlive.scm:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
#| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
msgid ""
"Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
"Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
msgstr ""
"Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
"Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#: guix/scripts/offload.scm:127
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%"
#: guix/scripts/offload.scm:135
msgid ""
"The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
"field."
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:176
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
msgstr "»~a« returnerede ikke en kanalliste~%"
#: guix/scripts/offload.scm:187
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke starte »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:194
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:204
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:245
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
msgstr "signaturverifikation mislykkedes for »~a« (nøgle: ~a)~%"
#: guix/scripts/offload.scm:256
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:365
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%"
#: guix/scripts/offload.scm:381
#, scheme-format
msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:550
#, scheme-format
msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:623
#, scheme-format
msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:630
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
#: guix/scripts/offload.scm:637
#, scheme-format
msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:647
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr " »~a« returnerede ~a (~s)~%"
#: guix/scripts/offload.scm:650
#, scheme-format
msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:670
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "successfully built ~a"
msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
#: guix/scripts/offload.scm:672
#, scheme-format
msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:682
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "successfully built ~a"
msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
msgstr "kompilering lykkedes ~a"
#: guix/scripts/offload.scm:684
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
#: guix/scripts/offload.scm:699
#, scheme-format
msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:723
#, scheme-format
msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:731
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
#: guix/scripts/offload.scm:742
#, scheme-format
msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:788
msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:789
msgid "data transfers will *not* be compressed!"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:814
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid request line: ~s~%"
msgstr "ugyldigt argument: ~a~%"
#: guix/scripts/offload.scm:843
#, scheme-format
msgid ""
"Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
"Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
"offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:848
msgid ""
"\n"
"This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/offload.scm:852
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "invalid argument: ~a~%"
msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
msgstr "ugyldigt argument: ~a~%"
#: guix/scripts/perform-download.scm:59
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid URL~%"
msgid "~a: missing URL~%"
msgstr "~a: ugyldig URL~%"
#: guix/scripts/perform-download.scm:67
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~s does not denote a duration~%"
msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
msgstr "~s betegner ikke en varighed~%"
#: guix/scripts/perform-download.scm:92
#, scheme-format
msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/perform-download.scm:129
#, scheme-format
msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:75
#, scheme-format
msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:143
msgid ""
"Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
"Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
"\n"
"When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
"update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
"specified with `--select'.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -S, --source build the packages' source derivations"
msgid ""
"\n"
" -u, --update update source files in place"
msgstr ""
"\n"
" -S, --source kompiler pakkernes kildederivater"
#: guix/scripts/refresh.scm:153
msgid ""
"\n"
" -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
" `core' or `non-core'"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:156
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
msgid ""
"\n"
" -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
msgstr ""
"\n"
" -m, --manifest=FIL opret en pakke med manifestet fra FIL"
#: guix/scripts/refresh.scm:158
msgid ""
"\n"
" -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
" (e.g., 'gnu')"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --list-backends list the available graph backends"
msgid ""
"\n"
" -L, --list-updaters list available updaters and exit"
msgstr ""
"\n"
" --list-backends vis de tilgængelige grafmotorer"
#: guix/scripts/refresh.scm:163
msgid ""
"\n"
" -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
" be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:166
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
msgid ""
"\n"
" -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
msgstr ""
"\n"
" -r, --recursive beregn hashen på FIL rekursivt"
#: guix/scripts/refresh.scm:168
msgid ""
"\n"
" --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
msgid ""
"\n"
" --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
msgstr ""
"\n"
" --public-key=FIL brug FIL som offentlig nøgle for signaturer"
#: guix/scripts/refresh.scm:173
msgid ""
"\n"
" --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:175
msgid ""
"\n"
" --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:183
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgid ""
"\n"
" --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
msgstr ""
"\n"
" -L, --load-path=MAPPE foranstil MAPPE til pakkemodulets søgesti"
#: guix/scripts/refresh.scm:276
#, scheme-format
msgid "~a: no such updater~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:280
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Available checkers:~%"
msgid "Available updaters:~%"
msgstr "Tilgængelige kontrolprogrammer:~%"
#. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
#. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
#. covered by the given updater.
#: guix/scripts/refresh.scm:292
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
msgstr " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:301
#, scheme-format
msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:307
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "no build log for '~a'~%"
msgid "no updater for ~a~%"
msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:327
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
msgstr "~A: pakke ikke fundet for version ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:336
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:338
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:340
#, scheme-format
msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:342
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:344
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:346
#, scheme-format
msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:353
#, scheme-format
msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:370
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "can be upgraded to ~a"
msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
msgstr "kan opgraderes til ~a"
#: guix/scripts/refresh.scm:376
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:382
#, scheme-format
msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:393
#, scheme-format
msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:432
#, scheme-format
msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/refresh.scm:439
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid " ~h new package: ~a~%"
#| msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
msgid "A single dependent package: ~a~%"
msgstr " ~h: ny pakke: ~a~%"
#: guix/scripts/refresh.scm:443
#, scheme-format
msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: guix/scripts/refresh.scm:467
#, scheme-format
msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
msgstr ""
#: guix/scripts/refresh.scm:471
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
#| msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
msgstr "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%"
#: guix/scripts/repl.scm:70
msgid ""
"Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
"In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
"command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:73
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
msgid ""
"\n"
" -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
msgstr ""
"\n"
" -t, --type=TYPE repræsenter knuder for den givne TYPE"
#: guix/scripts/repl.scm:75
msgid ""
"\n"
" --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
msgstr ""
#: guix/scripts/repl.scm:77
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " -h, --help display this help and exit"
msgid ""
"\n"
" -q inhibit loading of ~/.guile"
msgstr ""
"\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut"
#: guix/scripts/repl.scm:106
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: invalid symlink specification~%"
msgid "~A: invalid listen specification~%"
msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%"
#: guix/scripts/repl.scm:117
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unsupported profile name~%"
msgid "~A: unsupported protocol family~%"
msgstr "~a: ikke understøttet profilnavn~%"
#: guix/scripts/repl.scm:125
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "Ethernet connection"
msgid "accepted connection~%"
msgstr "Ethernetforbindelse"
#: guix/scripts/repl.scm:126
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgid "accepted connection from ~a~%"
msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
#: guix/scripts/repl.scm:137
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
msgid "connection closed~%"
msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
#: guix/scripts/repl.scm:210
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "~a: unknown node type~%"
msgid "~a: unknown type of REPL~%"
msgstr "~a: ukendt knudetype~%"
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:313
#, scheme-format
msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
msgstr ""
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:372
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgid "cannot determine provenance for current system~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:374
#, fuzzy, scheme-format
#| msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
msgstr "guix-daemon – udfør derivatkompileringer og lageradgange"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
msgstr "Dette program er en ædmon lavet til at køre i baggrunden. Den betjener forespørgsler sendt over en Unix-domænesokkel. Den tilgår lageret, og bygger derivater på vegne af dens klienter."
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
msgid "SYSTEM"
msgstr "SYSTEM"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
msgid "assume SYSTEM as the current system type"
msgstr "antag SYSTEM som den nuværende systemtype"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
msgid "N"
msgstr "N"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
msgstr "brug N cpu-kerner til at kompilere hvert derivat; 0 betyder så mange som er tilgængelige"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
msgid "allow at most N build jobs"
msgstr "tillad højst N kompileringsjob"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
msgid "SECONDS"
msgstr "SEKUNDER"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
msgstr "marker kompileringer som mislykkede efter SEKUNDERs aktivitet"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
msgstr "marker kompileringer som mislykkede efter SEKUNDERs stilhed"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
msgid "disable chroot builds"
msgstr "deaktiver chroot-kompileringer"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
msgid "DIR"
msgstr "MAPPE"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
msgid "add DIR to the build chroot"
msgstr "tilføj MAPPE til kompileringschrooten"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
msgid "GROUP"
msgstr "GRUPPE"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
msgid "perform builds as a user of GROUP"
msgstr "udfør kompileringer som en bruger i GRUPPE"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
msgid "do not use substitutes"
msgstr "brug ikke substitutter"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
msgid "URLS"
msgstr "ADRESSER"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
msgstr "brug ADRESSER som standardlisten for substitutleverandører"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
msgid "do not attempt to offload builds"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
msgid "cache build failures"
msgstr "kompileringsfejl i mellemlageret"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
msgid "build each derivation N times in a row"
msgstr "kompiler hvert derivat N gange i træk"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
msgid "do not keep build logs"
msgstr "bevar ikke kompileringslogge"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
msgid "disable compression of the build logs"
msgstr "deaktiver komprimering af kompileringslogge"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
msgid "use the specified compression type for build logs"
msgstr "brug den angivne komprimeringstype for kompileringslogge"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
msgid "use substitute servers discovered on the local network"
msgstr ""
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
msgstr "deaktiver automatisk »fildeduplikation« i lageret"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
msgid "impersonate Linux 2.6"
msgstr "udgiv Linux 2.6"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
msgstr "fortæl om GC'en skal bevare uddata for live derivater"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
msgstr "fortæl om GC'en skal bevare derivater svarende til live uddata"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
msgid "SOCKET"
msgstr "SOKKEL"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
msgid "listen for connections on SOCKET"
msgstr "lyt efter forbindelser på SOKKEL"
#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
msgid "produce debugging output"
msgstr "lav fejlsøgningsinformation"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
#~| "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage: guix import nix NIXPKGS ATTRIBUTE\n"
#~ "Import and convert the Nix expression ATTRIBUTE of NIXPKGS.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n"
#~ "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n"
#~ msgid "'~a' does not name a store item~%"
#~ msgstr "»~a« nævner ikke et lagerelement~%"
#, fuzzy
#~| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
#~ msgid "~a: host not found: ~a~%"
#~ msgstr "brugeren »~a« blev ikke fundet: ~a~%"
#, fuzzy
#~| msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
#~ msgid "~a: connection failed: ~a~%"
#~ msgstr "~a: værtsnavnet kunne ikke slås op: ~a~%"
#~ msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
#~ msgstr "~s: ikke understøttet server-URI-skema~%"
#~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n"
#~ msgstr " vm-image kompiler et fritstående virtuelt maskinaftryk\n"
#~ msgid " disk-image build a disk image, suitable for a USB stick\n"
#~ msgstr " disk-image kompiler et diskaftryk, som egner sig til et USB-drev\n"
#~ msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
#~ msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%"
#~ msgid "Retry system install"
#~ msgstr "Prøv at lave en systeminstallation igen"
#~ msgid "~a package in profile~%"
#~ msgid_plural "~a packages in profile~%"
#~ msgstr[0] "~a pakke i profil~%"
#~ msgstr[1] "~a pakker i profil~%"
#~ msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
#~ msgstr "kan ikke finde offentlig nøgle for hemmelig nøgle »~a«~%"
#~ msgid "error: invalid signature: ~a~%"
#~ msgstr "fejl: ugyldig signatur: ~a~%"
#~ msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
#~ msgstr "fejl: ikke autoriseret offentlig nøgle: ~a~%"
#~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
#~ msgstr "fejl: ødelagt signaturdata: ~a~%"
#~ msgid "failed to obtain list of shepherd services~%"
#~ msgstr "kunne ikke indhente liste over shepherd-tjenester~%"
#~ msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
#~ msgstr "~a: fejl: enheden »~a« blev ikke fundet: ~a~%"
#~ msgid "~a not found: 'guix pull' was never run~%"
#~ msgstr "~a blev ikke fundet: »guix pull« blev aldrig kørt~%"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " --file-system-type=TYPE\n"
#~ " for 'disk-image', produce a root file system of TYPE\n"
#~ " (one of 'ext4', 'iso9660')"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " --file-system-type=TYPE\n"
#~ " for »disk-image«, lav et rodfilsystem med TYPE (typen)\n"
#~ " (enten »ext4« eller »iso9660«)"
#~ msgid "long Git object ID is required"
#~ msgstr "langt Git-objekt-id er krævet"
#~ msgid "Support for submodules is missing; please upgrade Guile-Git.~%"
#~ msgstr "Understøttelse af undermoduler mangler; opgrader Guile-Git.~%"
#~ msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
#~ msgstr "De følgende miljøvariabeldefinitioner kan være krævet:~%"
#~ msgid "would install new manifest from '~a' with ~d entries~%"
#~ msgstr "vil installere nyt manifest fra »~a« med ~d poster~%"
#~ msgid "installing new manifest from '~a' with ~d entries~%"
#~ msgstr "installerer nyt manifest fra »~a« med ~d poster~%"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " --verbose produce verbose output"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " --verbose lav uddybende uddata"
#~ msgid "while fetching '~a': ~a (~s)~%"
#~ msgstr "under overførsel af »~a«: ~a (~s)~%"
#~ msgid "ignoring substitute server at '~s'~%"
#~ msgstr "ignorerer substitutserver »~s«~%"
#~ msgid "hash mismatch for '~a'~%"
#~ msgstr "hash mismatch for »~a«~%"
#~ msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%"
#~ msgstr "»~a« er underskrevet med en uautoriseret nøgle~%"
#~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
#~ msgstr "signatur på »~a« er ødelagt~%"
#~ msgid "'~a' uses different store '~a'; ignoring it~%"
#~ msgstr "»~a« bruger et andet lager »~a«; ignorerer~%"
#~ msgid "failed to install bootloader ~a~%"
#~ msgstr "kunne ikke installere opstartsindlæseren ~a~%"
#~ msgid "unloading service '~a'...~%"
#~ msgstr "afslutter tjeneste »~a« ...~%"
#~ msgid "loading new services:~{ ~a~}...~%"
#~ msgstr "indlæser nye tjenester:~{ ~a~}...~%"
#~ msgid "zlib support is missing; compression disabled~%"
#~ msgstr "zlib-understøttelse mangler; komprimering deaktiveret~%"
#~ msgid "Updater for KDE packages"
#~ msgstr "Opdateringsprogram for KDE-pakker"
#~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
#~ msgstr "(kunne være fordi den offentlige nøgle ikke er i din nøglering)~%"
#, fuzzy
#~| msgid "~a: warning: ~a~%"
#~ msgid "warning: "
#~ msgstr "~a: advarsel: ~a~%"
#, fuzzy
#~| msgid "Git error: ~a~%"
#~ msgid "error: "
#~ msgstr "Git-fejl: ~a~%"
#~ msgid "<unknown location>"
#~ msgstr "<ukendt sted>"
#~ msgid "do not use the 'build hook'"
#~ msgstr "brug ikke »build hook«"
#~ msgid ""
#~ "Consider running @command{guix gc} to free\n"
#~ "space."
#~ msgstr ""
#~ "Overvej at afvikle @command{guix gc} for at\n"
#~ "frigøre plads."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " -n, --dry-run show what would be pulled and built"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " -n, --dry-run vis hvad der hentes og bygges"
#~ msgid "'--url', '--commit', and '--branch' are not applicable~%"
#~ msgstr "»--url«, »--commit« og »--branch« kan ikke anvendes~%"
#~ msgid "source location of package '~a' is unknown~%"
#~ msgstr "kildeplacering for pakken »~a« er ukendt~%"
#~ msgid "~a: error: ~a~%"
#~ msgstr "~a: fejl: ~a~%"
#~ msgid "failed to install locale: ~a~%"
#~ msgstr "kunne ikke installere sprog: ~a~%"
#~ msgid "build failed: ~a~%"
#~ msgstr "kompilering mislykkedes: ~a~%"
#~ msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
#~ msgstr "Prøv »info '(guix) Invoking guix package'« for yderligere information.~%"
#~ msgid ""
#~ "Guile-Git is missing but it is now required by 'guix pull'.\n"
#~ "Install it by running:\n"
#~ "\n"
#~ " guix package -i ~a\n"
#~ " export GUILE_LOAD_PATH=$HOME/.guix-profile/share/guile/site/~a:$GUILE_LOAD_PATH\n"
#~ " export GUILE_LOAD_COMPILED_PATH=$HOME/.guix-profile/lib/guile/~a/site-ccache:$GUILE_LOAD_COMPILED_PATH\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Guile-Git mangler men er nu krævet af »guix pull«.\n"
#~ "Installer den ved at køre:\n"
#~ "\n"
#~ " guix package -i ~a\n"
#~ " export GUILE_LOAD_PATH=$HOME/.guix-profile/share/guile/site/~a:$GUILE_LOAD_PATH\n"
#~ " export GUILE_LOAD_COMPILED_PATH=$HOME/.guix-profile/lib/guile/~a/site-ccache:$GUILE_LOAD_COMPILED_PATH\n"
#~ "\n"
#~ msgid "cannot enforce use of the Let's Encrypt certificates~%"
#~ msgstr "kan ikke gennemtvinge brugen af Let's Encrypt-certifikater~%"
#~ msgid "please upgrade Guile-Git~%"
#~ msgstr "opgrader venligst Guile-Git~%"
|